813653
44
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/52
Nächste Seite
452237.66.06 · 03/2016 · Rei XVIII
Montage- und Betriebsanleitung
WWP S 26ID - WWP S 35 ID
3 Stromlaufpläne
3.12 Legende WWP S 35 ID
A1 Brücke EVU-Sperre, muss eingelegt werden, wenn
kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist
(Kontakt offen = EVU-Sperre
Utility block (EVU) bridge must be inserted if no utility
blocking contactor is present
(contact open = utility block).
Pont de blocage de la société d'électricité, à insérer
en absence de contacteur de blocage de la société
d'électricité
(contact ouvert = blocage de la société d'électricité)
A2 Brücke Sperre: muss entfernt werden, wenn der Ein-
gang genutzt wird
(Eingang offen = WP gesperrt)
Block bridge: Must be removed when the input is
being used
(input open = HP blocked).
Pont de blocage : à retirer si l’entrée est utilisée
(entrée ouverte = pompe à chaleur bloquée)
A3 Brücke Störung M11: muß entfernt werden, wenn der
Eingang genutzt wird
(Eingang offen = Störung M11)
M11 link cable fault: must be removed when the input
is being used
(input open = M11 fault)
Pont défaut M11 : à retirer si l'entrée est utilisée
(entrée ouverte = défaut M11)
A11 Brücke Solar:bei Verwendung eines Solarmoduls
muss die Brücke entfernt werden und die Klemmstel-
len mit dem Solar-Modul verbunden werden.
Solar bridge: When a solar energy module is used,
the bridge must be removed and the solar energy
module connected to the terminal connections.
Pont solaire : en cas d'utilisation d'un module solaire,
retirer le pont et connecter les bornes au module
solaire.
A - R2 Brücke Rücklauffühler: - muss versetzt werden, wenn
doppelt differenzdruckloser Verteiler und „Heizkreis-
umkehrventil“ verwendet wird.
Neue Klemmstellen: X3 / 1 und X3 / 2
Return sensor bridge: - Must be moved when a dual
differential pressureless manifold and a “heating
circuit reversing valve” are used.
New terminal connections: X3/1 and X3/2
Pont sonde sur circuit de retour : - à déplacer si le
distributeur double sans pression différentielle et la
« vanne d’inversion du circuit de chauffage » sont
utilisés.
Nouveaux emplacements de borne : X3 / 1 et X3 / 2
B2* Niederdruckprssostat Primärkreis Low-pressure switch, primary circuit Pressostat basse pression circuit primaire
B3* Thermostat Warmwasser Hot water thermostat Thermostat eau chaude
B4* Thermostat Schwimmbadwasser Swimming pool water thermostat Thermostat eau de piscine
E1 Ölsumpfheizung M1 Oil sump heater M1 Chauffage à carter d’huile M1
E2 Ölsumpfheizung M2 Oil sump heater M2 Chauffage à carter d’huile M2
E9* Tauchheizkörper Warmwasser) Immersion heater for hot water Résistance immergée eau chaude sanitaire
E10* 2. Wärmeerzeuger 2ndheat generator 2ème générateur de chaleur
F2 Sicherung für Steckklemmen J12; J13 und J21
5x20 / 5,0AT
Fuse for plug-in terminals J12; J13 and J21
5x20 / 5.0AT
Fusible pour bornes enfichables J12 ; J13 et J21
5x20 / 5,0AT
F3 Sicherung für Steckklemmen J14 bis J18 und J22
5x20 / 5,0AT
Fuse for plug-in terminals J14 to J18 and J22
5x20 / 5.0AT
Fusible pour bornes enfichables J14 à J18 et J22
5x20 / 5,0AT
F4 Hochdruckpressostat High-pressure switch Pressostat haute pression
F5.1 Niederdruckpressostat Sole/Wasser-Wärmepumpe Low-pressure switch brin-to water heat pump Pressostat basse pression pompe à chaleur eau gly-
colée/eau
F5.2 Niederdruckpressostat Wasser/Wasser-Wärme-
pumpe
Low-pressure switch water-to water heat pump Pressostat basse pression pompe à chaleur eau/eau
F7 Heißgasthermostat Hot gas thermostat Thermostat gaz chaud
F10.1* Durchflussschalter Primärkreis Flow rate switch for primary circuit Commutateur de débit circuit primaire
F10.2* Durchflussschalter Sekundärkreis Flow rate switch for secondary circuit Commutateur de débit circuit secondaire
F12 Störmeledekontakt N7 Fault signaling contact N7 Contact de signalisation de défauts N7
F13 Störmeledekontakt N8 Fault signaling contact N8 Contact de signalisation de défauts N8
[H5]* Leuchte Störfernanzeige Remote fault indicator lamp Témoin de télédétection de pannes
J1 Spannungsversorgung Voltage supply Alimentation en tension
J2-3 Analogeingänge Analogue inputs Entrées analogiques
J4 Analogausgänge Analogue outputs Sorties analogiques
J5 Digitaleingänge Digital inputs Entrées numériques
J6 Analogausgänge Analogue outputs Sorties analogiques
J7-8 Digitaleingänge Digital inputs Entrées numériques
J9 frei free libre
J10 Bedienteil Control panel Unité de commande
J11 frei free libre
J12-J18 230 V AC - Ausgänge 230 V AC outputs Sorties 230 V AC
J19 Digitaleingänge Digital inputs Entrées numériques
J20 Analogausgänge; Analogeingänge,
Digitaleingänge
Analogue outputs; Analogue inputs, Digital inputs Sorties analogiques, entrées analogiques,
entrées numériques
J21-22 Digitalausgänge Digital outputs Sorties numériques
J23 Bus-Verbindung extern Bus connection external Raccordement externe au bus
J24 Spannungsversorgung für Komponenten Power supply for components Alimentation en tension des composants
J25 Schnittstelle Interface Interface
J26 Bus-Verbindung intern Bus connection internal Raccordement interne au bus
K1 Schütz M1 Contactor M1 Contacteur M1
K3 Schütz M3 Contactor M3 Contacteur M3
K20* Schütz E10 Contactor E10 Contacteur E10
K21* Schütz E9 Contactor E9 Contacteur E9
K22* EVU-Sperrschütz Utility blocking contactor Contacteur de coupure du fournisseur d'énergie
K23* Hilfsrelais für Sperreingang Auxiliary relay for disable contactor Relais auxiliaire pour entrée du contacteur de blocage
K31.1* Anforderung Zirkulation Warmwasser Domestic hot water circulation request Demande circulation ECS
KM11 Hilfsrelais M11 Auxiliary relay M11 Relais auxiliaire M11
KM16 Hilfsrelais M16 Auxiliary relay M16 Relais auxiliaire M16
M1 Verdichter 1 Compressor 1 Compresseur 1
M3 Verdichter 2 Compressor 2 Compresseur 2
M7 Stellmotor für Expansionsventil Actuator for expansion valve Servomoteur pour détendeur
M11* Primärkreispumpe Primary circuit pump Pompe circuit primaire
M13* Heizungsumwälzpumpe Heat circulating pump Circulateur de chauffage
M15* Heizungsumwälzpumpe 2. Heizkreis Heat circulating pump for heating circuit 2 Circulateur de chauffage pour le 2e circuit
de chauffage
M16* Zusatzumwälzpumpe Auxiliary circulating pump Circulateur supplémentaire
M18* Warmwasserladepumpe Hot water loading pump Pompe de charge eau chaude sanitaire
44

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Weishaupt WWP S 26 ID wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Weishaupt WWP S 26 ID

Weishaupt WWP S 26 ID Bedienungsanleitung - Holländisch - 52 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info