Loosen the 2 screws on the bottom of mounting bracket. (Do not remove) Raise the canopy up and align the keyholes on the bottom of the canopy with the 2
screws on the bottom of mounting bracket. Rotate the canopy to engage the keyholes with the protruding screws. Tighten the screws to secure the canopy.
Die 2 Schrauben auf der Unterseite der Deckenplatte lockern (nicht entfernen). Die Abdeckung anheben und die besonders gekerbten Löcher an der Unterseite
der Abdeckung auf die beiden Schrauben an der Unterseite der Deckenplatte ausrichten. Die Abdeckung drehen, um die besonders gekerbten Löcher auf die
überstehenden Schrauben auszurichten. Die Schrauben festziehen, um die Abdeckung sicher zu befestigen.
Dévissez les 2 vis se trouvant dans la partie inférieure du support de montage. (Sans la déposer) Relevez la garniture et alignez les trous oblongs en forme de trou
de serrure se trouvant dans la partie inférieure de la garniture avec les 2 vis se trouvant dans la partie inférieure du support de montage. Adaptez la garniture en
insérant les vis dans les trous oblongs, puis tournez. Serrez les vis pour fixer la garniture.
Allentare le due viti alla base della staffa di montaggio (senza toglierle del tutto). Sollevare la calotta e allineare i fori alla sua base alle due viti sulla base della
staffa di montaggio. Ruotare la calotta per innestare gli intagli a serratura sulle viti sporgenti. Serrare le viti per fissare la calotta.
Draai de 2 schroeven op de onderkant van de montagebeugel los. (Niet verwijderen) Breng de plafondkap omhoog en lijn de spiegaten in de onderkant van de
plafondkap uit met de 2 schroeven op de onderkant van de montagebeugel. Draai de plafondkap om de spiegaten door de uitstekende schroeven te laten grijpen.
Haal de schroeven aan om de plafondkap vast te zetten.
Afloje los 2 tornillos de la parte inferior del soporte de montaje (no los extraiga). Suba el dosel y alinee las ranuras bocallaves de la parte inferior del dosel con los
2 tornillos de la parte inferior del soporte de montaje. Gire el dosel para enganchar las ranuras bocallaves con los tornillos que sobresalen. Ajuste los tornillos para
asegurar el dosel.
Desaperte os 2 parafusos que se encontram na parte inferior do suporte de montagem. (não retire) Levante a campânula para cima e alinhe os furos do fundo da
campânula com os 2 parafusos na parte inferior do suporte de montagem. Rode a campânula para encaixar os furos nos parafusos salientes. Aperte os parafusos
para segurar a campânula.
Løsne de to skruene nederst på monteringsbraketten. (Ikke fjern dem) Løft opp canopyenheten og sammenpass hullene nederst på canopyenheten med de 2
skruene nederst på monteringsbraketten. Drei canopyenheten slik at nøkkelhullene fester i fremstikkende skruene. Fest skruene for å sikre canopyenheten.
Lossa de 2 skruvarna på botten av monteringskonsolen. (ta ej bort dem). Lyft upp armaturkåpan och rikta in nyckelhålen på botten av armaturkåpan med de 2
skruvarna på botten av monteringshållaren. Vrid armaturkåpan för att passa in nyckelhålsurtagen med de utstickande skruvarna. Dra åt skruvarna för att säkra
armaturkåpan.
Löysää kiinnittimen pohjassa olevaa kahta ruuvia. (Älä irrota) Nosta kupua ylös ja kohdista sen pohjassa olevat reiät kiinnittimen pohjassa olevien kahden reiän
kanssa. Kytke reiät ulostyöntyvien ruuvien kanssa kiertämällä kupua. Kiinnitä kupu kiristämällä ruuvit.
Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.
Art des Missbrauchs:
Forenregeln
Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:
Lesen Sie zuerst die Anleitung;
Schauen Sie nach, ob die Frage bereits gestellt wurde;
Stellen Sie die Frage so deutlich wie nur einigermaßen möglich;
Erwähnen Sie was Sie bereits versucht haben um das Problem zu lösen;
Ist Ihr Problem von einem Besucher gelöst dann lassen Sie ihn / sie wissen in diesem Forum;
Falls Sie reagieren möchten, so verwenden Sie bitte das Antworten- Formular;
Da ihre Frage für alle Besucher sichtbar ist, sollten Sie lieber keine persönliche Daten erwähnen.
Neu registrieren
Registrieren auf E - Mails für Westinghouse Evan wenn:
neue Frage gestellt werden
neue Handbücher vorhanden sind
Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.
Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.
Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.
Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt
Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.