When raising the canopy, make sure sensor wire is placed into the cut out notch on the top edge of the canopy. If your canopy does not have a cut
out notch, be sure to use caution when attaching the canopy as the edge of the canopy may cause the sensor wire to be cut. Make sure to mount
the sensor on the ceiling or on the outside of the canopy after raising the canopy during final installation.
Achten Sie beim Anheben des Gehäuses darauf, dass das Sensorkabel innerhalb der Kerbe an der oberen Kante der Abdeckung verläuft. Falls die
Abdeckung Ihres Ventilators keine Kerbe hat, gehen Sie bei der Anbringung des Gehäuses vorsichtig vor, damit das Sensorkabel nicht durch die
Kerbe der Abdeckung beschädigt wird. Der Sensor sollte entweder an der Decke oder am Lampengehäuse angebracht werden, nachdem das
Gehäuse bei Abschluss der Installierung nach oben geführt wird.
En élevant la garniture, vérifiez que le fil du capteur est positionné dans la fente située au bord de la garniture. Si la garniture n’a pas de fente,
prenez garde en fixant la garniture car le bord de la garniture risque de couper le fil du capteur. Installez le capteur au plafond ou sur le côté extéri-
eur de la garniture après l’avoir soulevée lors de l’installation finale.
Quando si solleva la calotta, sincerarsi che il filo del sensore sia inserito nell'intaglio sul bordo della calotta stessa. Se la calotta non presenta un inta-
glio, prestare attenzione durante la sua installazione poiché il suo bordo tagliente potrebbe recidere il filo del sensore. Montare il sensore sul soffitto
o sull'esterno della calotta dopo aver sollevato quest'ultima durante l'installazione finale.
Let er bij het omhoog brengen van de plafondkap op dat de sensordraad in de uitsparing of inkeping in de bovenrand van de plafondkap komt te
zitten. Als uw plafondkap geen uitsparing of inkeping heeft, moet u voorzichtig zijn bij het bevestigen ervan omdat de rand van de plafondkap de
sensordraad kan doorsnijden. Bevestig de sensor aan het plafond of aan de buitenkant van de kap, die omhooggeschoven moet worden om de
installatie te voltooien.
Al levantar el dosel, asegúrese de que el cable del sensor esté colocado dentro de la muesca recortada en el borde superior del dosel. Si su dosel no
tiene una muesca recortada, tenga cuidado al fijar el dosel porque el borde del dosel podría cortar el cable del sensor. Asegúrese de montar el sen-
sor en el cielo raso o fuera del dosel luego de subir el dosel durante la instalación final.
Quando levantar a campânula, certifique-se que o fio do sensor fica colocado no encaixe recortado na ponta superior da campânula. Se a
campânula não tiver um encaixe recortado, tenha cuidado quando ligar a campânula, uma vez que a extremidade da campânula pode cortar o fio
do sensor. Certifique-se que montou o sensor no tecto fora da campânula depois de levantar a campânula durante a instalação final.
Når canopyenheten heves, sørg for at sensor-ledningen plasseres i det innskjærte hakket i canopyenhetens overkant. Hvis canopyenheten ikke har
et innskjært hakk, må du passe på at ikke sensor-ledningen kuttes av kanten på canopyenheten når den festes. Sørg for å montere sensoren i taket
eller på utsiden av canopyenheten når canopyen er hevet etter ferdig montering.
När du höjer armaturkåpan, se till att sensorledningen placeras i urtaget i kanten på kåpan. Om din armaturkåpa inte har ett urtag måste du vara
försiktig när du fäster kåpan eftersom kanten på kåpan kan skära av sensorledningen. Se till att montera sensorn i taket eller på utsidan av
armaturkåpan efter det att armaturkåpan höjts efter avslutad installation.
Kun nostat kupua, varmista, että anturin johto on asetettu kuvun yläreunassa olevaan loveen. Jos kuvussa ei ole lovea, varo kupua kiinnittäessäsi,
ettei kuvun reuna leikkaa johtoa poikki. Kiinnitä anturi kattoon tai kuvun ulkopintaan, sen jälkeen kun olet nostanut kuvun lopullisen asennuksen
yhteydessä.
Sørg for at sensorledning er placeret i indskæringshullet på øverste kant af skærmen, når skærmen hejses op. Hvis din skærm ikke har et
indskæringshul, sørg for at der passes på, når skærmen monteres, så skærmens kant afskærer ikke sensorledningen. Sørg for at sensor monteres
på loftet eller på ydersiden af dækslet efter hejsning af dækslet på plads under den afsluttende installation.
Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.
Art des Missbrauchs:
Forenregeln
Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:
Lesen Sie zuerst die Anleitung;
Schauen Sie nach, ob die Frage bereits gestellt wurde;
Stellen Sie die Frage so deutlich wie nur einigermaßen möglich;
Erwähnen Sie was Sie bereits versucht haben um das Problem zu lösen;
Ist Ihr Problem von einem Besucher gelöst dann lassen Sie ihn / sie wissen in diesem Forum;
Falls Sie reagieren möchten, so verwenden Sie bitte das Antworten- Formular;
Da ihre Frage für alle Besucher sichtbar ist, sollten Sie lieber keine persönliche Daten erwähnen.
Neu registrieren
Registrieren auf E - Mails für Westinghouse Madeline wenn:
neue Frage gestellt werden
neue Handbücher vorhanden sind
Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.
Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.
Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.
Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt
Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.