483346
54
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/90
Nächste Seite
AKZM 836
Bruksanvisning och underhållsinstruktioner
Bruks- og vedlikeholdsmanual
Vejledning i brug og rengøring
Käyttö- ja huolto-ohjeet
User and maintenance manual
SE2
Ta av ugnens förpackning och kontrollera att ugnen inte har skadats under transporten och att det går lätt att stänga
ugnsluckan. Vid problem, kontakta Kundtjänst. För att undvika eventuella skador, rekommenderar vi att du inte tar ut ugnen från
sitt emballage förrän du skall installera den.
ATT FÖRBEREDA INBYGGNADSUTRYMMET
De köksskåp som står intill ugnen måste vara värmetåliga (minst 90 °C).
Utför alla utskärningar på inbyggnadsmöbeln innan du för in ugnen, och avlägsna noggrant allt sågspån och damm.
Se till att ungens stödyta är helt i våg.
Den undre delen av apparaten får inte vara åtkombar efter installation.
För att apparaten skall fungera korrekt får du inte blockera öppningen mellan arbetsbänken och den övre delen av ugnen.
ANSLUTNING TILL STRÖMFÖRANDE NÄT
Försäkra dig om att den spänning som anges på apparatens typskylt överensstämmer med nätspänningen. Typskylten sitter på
framkanten av ugnen (syns när luckan är öppen).
Eventuellt byte av strömkabel (av typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) skall endast utföras av kvalificerad elektriker. Vänd dig till
auktoriserad serviceverkstad.
ALLMÄNNA RÅD
Före första användning:
- Ta bort pappskydd, plastfilmer och etiketter på tillbehören.
- Ta ut alla tillbehör ur ugnen. Ställ in värmen på 200 °C och låt ugnen vara på i cirka en timme så att lukt och ånga från
isoleringsmaterial och skyddsfett elimineras.
Under användning:
- Lägg aldrig något tungt föremål på ugnsluckan, eftersom detta kan skada den.
- Håll inte i dig i luckan eller häng saker på dess handtag.
- Täck inte ugnens botten med aluminiumfolie.
- Häll aldrig vatten direkt in i en het ugn; emaljen kan skadas.
- Dra inte pannor eller andra kokkärl över bottnen, för att inte skada emaljen.
- Försäkra dig om att elsladdar till andra hushållsapparater inte vidrör heta delar och att de inte kan fastna i ugnsluckan.
- Undvik att utsätta ugnen för “väder och vind”.
Kassering av emballagematerialet
Emballagematerialet kan återvinnas till 100%, vilket framgår av återvinningssymbolen ( ). Hantera inte emballagematerialet
vårdslöst, utan ta ditt ansvar och sortera och kassera det enligt de anvisningar som finns vid återvinningscentralen.
Kassering av apparaten
- Denna apparat är märkt enligt EG-direktiv 2002/96/EG beträffande elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical and
Electronic Equipment, WEEE).
- Genom att säkerställa att denna produkt kasseras på korrekt sätt bidrar du till att förhindra potentiella, negativa
konsekvenser för vår miljö och vår hälsa.
- Symbolen på apparaten och på de dokument som medföljer apparaten visar att denna apparat inte får skrotas som
hushållsavfall, utan skall lämnas in på miljöstation för återvinning av elektroniska apparater WEEE.
Energibesparing
- Förvärm endast ugnen om detta skall ske enligt tillagningstabellen eller om ditt recept kräver det.
- Använd mörka eller svartlackerade ugnsformar och bakplåtar, eftersom dessa absorberar värme mycket bättre än andra
matlagningskärl.
- Denna apparat är avsedd att komma i kontakt med livsmedel, och är tillverkad i överensstämmelse med regelverket ( )
nr.1935/2004 och är designad, framtagen och såld på marknaden i enlighet med kraven i direktivet för Lågspänning 2006/
95/EG (som ersätter direktivet 73/23/EEG och påföljande tillägg), och skyddskraven i direktivet “EMC” 2004/108/EG.
INSTALLATION
MILJÖSKYDDSRÅD
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
SE3
Ugnen fungerar inte:
Kontrollera att spänningen kommer fram till eluttaget som ugnen är ansluten till.
Stäng av och slå på ugnen igen för att undersöka om problemet har löst sig.
Ugnsluckan är spärrad:
Stäng av och slå på ugnen igen för att undersöka om problemet har löst sig.
Programmeraren fungerar inte:
På displayen visas “ ” följt av ett nummer - kontakta närmaste Kundtjänst. Specificera i detta fall numret som följer
bokstaven “ .
Innan du kontaktar Kundtjänst:
1. Försök att lösa problemet på egen hand enligt anvisningarna i punkterna i kapitel “Felsökning.
2. Stäng av och slå på ugnen igen för att undersöka om problemet har löst sig.
Om problemet kvarstår efter dessa kontrollera bör du kontakta närmaste Kundtjänst.
Lämna alltid följande uppgifter:
en kort beskrivning av felet,
exakt ugnstyp och ugnsmodell,
servicenumret (dvs numret som finns efter ordet Service på typskylten) som är placerat på höger innerkant i
ugnsutrymmet (syns när ugnsluckan är öppen). Servicenumret finns även i garantihäftet;
fullständig adress,
telefonnummer.
Vänd dig alltid till en auktoriserad serviceverkstad om det blir nödvändigt med reparation (till garanti för att
originalreservdelar används och att reparationen utförs på korrekt sätt).
Ugnens utsida
VIKTIGT: Använd inte frätande eller slipande rengöringsmedel. Om en produkt av denna typ av misstag skulle spillas på
apparaten bör du omedelbart torka bort den med en fuktig trasa.
Rengör ytorna med en fuktig trasa. Om de är mycket smutsiga kan du tillsätta ett par droppar neutralt rengöringsmedel
till vattnet. Torka med en torr trasa.
Ugnens insida: Rengöringsprogram STARCLEAN™
VIKTIGT: Använd inte frätande eller slipande rengöringsmedel. Använd endast den medföljande svampen, inte
slipande svamp, stålull eller metallskrapa. De kan skada de emaljerade ytorna. Rengör luckans glas med svamp som inte
har slipande verkan.
Ytan på ugnens utrymme täcks av en nickelfri emalj som har en spefiell sammansättning som gör den lättrengjord - det räcker
att använda vatten och den cellulosatrasa som medföljer. Cellulosatrasan kan tvättas och användas tills den är utsliten, sedan
kan du köpa en ny genom Kundservice. Vi rekommenderar inte att du tvättar den i tvättmaskin och sedan torkar den i
torktumlare.
FELSÖKNING
KUNDTJÄNST
RENGÖRING
VARNING
- Använd absolut inte högtryckstvätt med ångstråle för rengöringen.
- Utför rengöring då apparaten har svalnat.
- Skilj apparaten från elnätet.
SE4
Rengöringsprogram STARCLEAN
För att hålla ugnen i bästa skick, utför en STARCLEAN™ rengöring efter varje användning. Programmet tar 35 minuter, inklusive
en nedkylningsfas, och utförs så som följer:
1. Ugnen skall vara kall.
2. Doppa den medföljande cellulosatrasan i rinnande vatten och vrid ur den så att den inte droppar.
3. Öppna ugnsluckan och ta ut alla emaljerade tillbehör.
4. Placera cellulosatrasan i ugnen så att bottnen är helt täckt.
5. Häll jämnt ut 350 ml vatten på trasan. Att hälla på mer eller mindre vatten kan inverka negativt på programmets resultat.
6. Stäng ugnsluckan.
7. Välj med hjälp av funktionsratten symbolen : texten STARCLEAN™ visas på displayen.
8. Tryck på knappen för att bekräfta och starta rengöringsprogrammet.. Öppna inte luckan under programmet, för att
undvika att ånga kommer ut.
9. Då programmet är klart, ta ut cellulosatrasan och avlägsna eventuellt vatten som finns kvar i ugnen.
10. Torka sedan ur ugnen med den medföljande svampen fuktad med varmt vatten (att vänta mer än 15 minuter med att
torka ur ugnen kan inverka negativt på slutresultatet).
Speciellt svår smuts
För att ta bort mycker svår nedsmutsning, repetera STARCLEAN™programmet och tillsätt ett par droppar neutralt
rengöringsmedel under torkningsfasen.
Rengöring av rutans insida
Ytan på rutans insida täcks av en specialbeläggning som gör att den är lättvättad.
För att hålla rutan i bästa skick skall du, efter varje rengöring med STARCLEAN™ programmet, torka av rutan med hjälp av vatten
och en icke-slipande svamp.
För att avlägsna fettrester kan du tillsätta ett par droppar neutralt rengöringsmedel till vattnet.
Anmärkningar:
Det går att ta av ugnsluckan för att underlätta rengöring (se UNDERHÅLL).
Grillelementet överst i ugnen kan sänkas (se UNDERHÅLL). för att du ska kunna rengöra innertaket på apparaten.
Vid långkok då du tillagar rätter med hög fukthalt (som t ex pizza, fyllda grönsaker, osv) kan kondens bildas i
dörren och vid gummilisten. När ugnen har svalnat, torka av insidan med en trasa eller en svamp.
Tillbehör:
Diska tillbehören med vanligt diskmedel direkt efter användningen, hantera dem med ugnsvantar om de fortfarande är
varma.
Matrester kan lätt avlägsnas med en diskborste eller svamp.
Diska inte emaljerade tillbehör i diskmaskin. De aggressiva rengöringsmedlen som används i diskmaskin kan skada
emaljen så att det inte går att reparera.
ATT TA AV UGNSLUCKAN
Gör så här för att ta av luckan:
1. Öppna ugnsluckan helt.
2. Lyft de två spärrhakarna i gångjärnen och skjut dem framåt till anslaget (Bild 1).
3. Stäng luckan till spärren (A), lyft den (B) och vrid runt den (C) tills den lossnar (D) (Bild 2).
Gör så här för att sätta tillbaka ugnsluckan:
1. För in gångjärnen på sina platser.
2. Öppna ugnsluckan helt.
3. Skjut ned de två spärrhakarna.
4. Stäng luckan.
UNDERHÅLL
VARNING
- Använd skyddshandskar.
- Utför följande ingrepp då apparaten har svalnat.
- Skilj apparaten från elnätet.
Bild 1 Bild 2
SE6
FÖR ELEKTRISK KOPPLING, SE KAPITLET OM INSTALLATION
1. Kontrollpanel
2. Övre ugnselement/grillelement
3. Kylfläkt (dold)
4. Typskylt (skall ej avlägsnas)
5. Lampor
6. Fläkt
7. Runt ugnselement (dolt)
8. Roterande grillspett (beroende på modell)
9. Nedre ugnselement (dolt)
10. Lucka
11. Placering av hyllor/galler (höjdnivå visas på ugnens front)
12. Panel
13. Inkoppling av köttermometer
Anmärkning:
- Under tillagning kan fläkten slås på och av för att reducera energiåtgången.
- Då tillagningen är klar och ugnen stängts av kan kylfläkten fortsätta fungera under en viss tidsrymd.
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
A. GALLER (1): kan användas för att tillaga mat eller som underlägg för bakplåtar, kakformar och andra ugnsfasta
matlagningskärl.
B. LÅNGPANNA (1): kan placeras under gallret för att samla upp fett, eller som långpanna för att tilllaga kött, fisk, grönsaker,
foccaccia etc.
C. BAKPLÅT (2): för bakning av bröd och konditorivaror, men även för köttstekar, inbakad fisk, etc.
D. CELLULOSATRASA (1): skall användas tillsammans med programmet STARCLEAN™.
VIKTIGT: använd endast den cellulosatrasa som medföljer.
E. SVAMP: skall användas för att avlägsna smuts och rester i ugnsutrymmet
F. KÖTTERMOMETER: för att mäta maträttens innertemperatur.
EJ MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
Det går att separat köpa andra tillbehör - vänd dig till vår Kundtjänst.
BRUKSANVISNING FÖR DENNA UGN
Bild A Bild B Bild C Bild D Bild E Bild F
6
7
11
10
12
8
9
13
SE7
PLACERING AV GALLER OCH ANDRA TILLBEHÖR I UGNEN
Gallret och de andra tillbehören är utrustade med ett blockeringssystem för att undvika att de oavsiktligt dras ut ur ugnen.
1. För in gallret vågrätt med den höjda sidan “A” uppåt (Bild 1).
2. Vrid gallret en aning i höjd med placeringen av spärren “B” (Bild 2).
3. För tillbaka gallret till vågrät position och tryck in den helt “C” (Bild 3).
4. För att dra ut gallret, gör på omvänt vis.
Insättning av alla andra tillbehör, som långpanna och bakplåt, går till på samma sätt. Upphöjningen på den raka delen gör det
möjligt att spärra tillbehöret.
BESKRIVNING AV KONTROLLPANELEN
ELEKTRONISK PROGRAMMERARE
1. FUNKTIONSRATT: slå på/stänga av ugnen och val av funktioner
2. NAVIGATIONSRATT: för att navigera i menyn och reglera inställda värden
ANM: de två rattarna fälls in i panelen. För att få ut dem, skall du trycka lätt på dem.
3. KNAPPEN : för att gå tillbaka till föregående fönster
4. KNAPPEN : för att välja och bekräfta inställningar
LISTA PÅ FUNKTIONER
Genom att vrida “Funktionsratten” till vilken position som helst aktiveras ugnen. Displayen visar funktioner eller undermenyer
till dessa.
Undermenyerna visas och är valbara då ratten ställts på funktionerna GRILL, SPECIAL, INSTÄLLNINGAR, BRÖD/PIZZA.
ANM: för en lista med beskrivningar över funktionerna, se tabellen på sidan sidan 13.
Bild 1
Bild 2 Bild 3
1 23 4
DISPLAY
SE8
BESKRIVNING AV DISPLAY
A. Visualisering av de värmeelement som är aktiva för de olika funktionerna
B. Symboler för tidshantering: timer, tillagningstid, klockslag för sluttid för tillagning, nuvarande klockslag
C. Information om vald funktion
D. Automatisk BRÖD/PIZZA-funktion vald
E. Indikation om ugnslucka stängd under automatisk rengöring (om sådan finns på modellen)
F. Temperatur i ugnen
G. Pyrolysfunktion (om sådan finns på modellen)
H. BRYNA
I. Specialfunktioner: upptining, varmhållning, jäsning
START AV UGNEN - INSTÄLLNING AV KLOCKSLAG
Efter att ugnen har anslutits till elnätet måste klockslag ställas in. På displayen blinkar de två siffrorna för timmar.
1. Vrid på “Navigationsratten” tills du ser korrekt timma.
2. Tryck på knappen för att bekräfta: på displayen blinkar de två siffrorna för minuter.
3. Vrid på “Navigationsratten” tills du ser korrekt minut.
4. Tryck på knappen för att bekräfta.
För att ändra klockslag, till exempel efter ett strömavbrott, se påföljande avsnitt (INSTÄLLNINGAR).
VAL AV TILLAGNINGSFUNKTIONER
1. Vrid “Funktionsratten” till önskad funktion: inställningarna visas på displayen.
2. Om de förinställda värdena är lika med de värden du vill ha, tryck på knappen . För att ändra dem gör så som följer.
INSTÄLLNING AV TEMPERATUR/EFFEKT PÅ GRILLEN
Reglera temperatur eller effekt på grillen genom att göra följande:
1. Ändra genom att vrida på “Navigationsratten” tills du ser önskat värde.
2. Tryck på knappen för att bekräfta.
Ugnen bekräftar automatiskt valet efter 10 sekunder från det sista ingreppet.
A
B C D
E
I H G F
SE9
SNABBUPPVÄRMNING
1. Välj funktionen Snabbuppvärmning genom att vrida på “Funktionsratten” till symbolen .
2. Bekräfta med knappen : inställningarna visas på displayen.
3. Om inställd temperatur är lika med den temperatur du vill ha, tryck på knappen . För att ändra gör du så som beskrivits
i föregående avsnitt. På displayen visas texten PRE. När inställd temperatur har uppnåtts byts snabbvärmningen mot det
temperaturvärde som uppnåtts (t ex 200 °C) och en ljudsignal lyder. Efter förvärmingsfasen går ugnen automatiskt över
till funktion med över-/undervärme .
Då kan du ställa in din maträtt och starta tillagningen.
4. Om du vill ställa in en annan tillagningsfunktion, vrid på “Navigationsratten” och välj önskad funktion.
INSTÄLLNING AV TILLAGNINGSTID
Denna funktion gör det möjligt att tillaga under en förbestämd tidsrymd, minst 1 minut, maximalt den tid som vald funktion kan
fungera, sedan stängs ugnen av automatiskt.
1. Efter att du bekräftat temperaturen blinkar symbolen .
2. Vrid på “Navigationsratten” tills du ser önskad tillagningtid.
3. Bekräfta genom att trycka på knappen .
Ugnen bekräftar automatiskt valet efter 10 sekunder från det sista ingreppet.
INSTÄLLNING AV TID NÄR TILLAGNING SKALL AVSLUTAS/FÖRDRÖJD START
VIKTIGT: Denna inställning kan ej aktiveras tillsammans med följande funktioner: SNABBUPPVÄRMNING, BRÖD/PIZZA,
ÖVER/UNDERV.& FLÄKT.
ANM: Med denna inställning uppnås inställd temperatur gradvis, och därför kommer tillagningstiderna att förlängas en
aning i jämförelse med de som står i tabellen.
Det går att ställa in koksluttid, genom att fördröja starten av ugnen till maximalt 23 timmar och 59 minuter från nuvarande
klockslag. Detta kan endast göras då du redan har ställt in tidslängd på tillagningen.
Efter att ha ställt in tillagningstid visas på displayen koksluttid (t ex 15:45) och symbolen blinkar.
För att fördröja koksluttid, och därmed fördröja start av ugnen, gör så som följer:
1. Vrid på “Navigationsratten” tills den tid då du vill att maten skall vara klar visas (t ex 16:00).
2. Bekräfta det valda värdet genom att trycka på knappen : de två prickarna på timman för koksluttid blinkar, för att visa
att inställningen är korrekt.
3. Ugnen kommer att fördröja start av programmet så att maten är klar på den förinställda tiden.
Du kan när som helst ändra inställda värden (temperatur, grilleffektnivå, tillagningstid) med hjälp av knappen för att
gå bakåt, och med “Navigationsratten” för att ändra värdena och knappen för att bekräfta.
INDIKATION FÖR EFTERVÄRME I UGNEN (OM SÅDAN FINNS)
Då tillagningen är avslutad, eller då ugnen stängs av, och temperaturen i ugnen är hög, visas på displayen texten HOT som visar
vilken temperatur som finns i ugnen just nu. När ugnen svalnat visas klockslaget igen.
SE10
ÄGGKLOCKA
Denna funktion kan endast användas då ugnen är avstängd, och är utmärkt för att kontrollera koktid för t ex pasta. Maximal
inställbar tid på äggklockan är 23 timmar och 59 minuter.
1. Vrid på “Navigationsratten” tills du ser önskad tid.
2. Tryck på knappen för att starta nedräkningen. När den inställda tiden har gått ut visas “0:00” i displayen och en
ljudsignal hörs. För att stänga av den, tryck på knappen (på displayen visas nuvarande klockslag).
VAL AV SPECIALFUNKTIONER
Om du placerar “Funktionsrattens” markör i höjd med symbolen kommer du åt en undermeny som innehåller tre
specialfunktioner.
För att leta upp, välja och starta en av dessa funktioner, gör så här:
1. Vrid “Funktionsratten” till symbolen : på displayen visas texten “DEFROST” och den symbol som markerar denna
funktion.
2. Vrid “Navigationsratten” för att rulla genom listan över funktioner: funktionernas nam är på engelska: DEFROST
(upptining), WARM KEEPING (varmhållning), RISING (sning).
3. Tryck på knappen för att bekräfta.
BRYNING
Då tillagningen är klar visas på displayen - för de funktioner som tillåter detta - en möjlighet att utföra bryning av din maträtt.
Detta kan endast göras då du redan har ställt in tidslängd på tillagningen.
Då tillagningstiden är slut, visas följande på displayen: “PRESS TO BROWN” (tryck för bryning). Om du trycker på
knappen , startar ugnen funktionen bryning, som tar 5 minuter. Denna funktion kan endast aktiveras två gånger i följd.
VAL AV FUNKTIONEN BRÖD/PIZZA
Om du placerar “Funktionsratten” i höjd med symbolen kommer du åt en undermeny som innehåller två automatiska
funktioner för “bröd” och “pizza”.
Bröd
1. Vrid “Funktionsratten” till symbolen : på displayen visas “BREAD” (bröd) tillsammans med texten AUTO.
2. Tryck på knappen för att välja funktionen.
3. Vrid “Navigationsratten” för att ställa in önskad temperatur (mellan 180 °C och 220 °C) och bekräfta med knappen .
4. Vrid “Navigationsratten” för att ställa in önskad tillagningstid och tryck på knappen för att starta tillagningen.
Pizza
1. Vrid “Funktionsratten” till symbolen : på displayen visas “BREAD” (bröd). För att välja funktionen “PIZZA, gör så här:
2. Vrid på “Navigationsratten”: på displayen visas “PIZZA.
3. Tryck på knappen för att välja funktionen.
4. Vrid “Navigationsratten” för att ställa in önskad temperatur (mellan 220°C och 250°C) och bekräfta med knappen .
5. Vrid “Navigationsratten” för att ställa in önskad tillagningstid och tryck på knappen för att starta tillagningen.
SE12
INSTÄLLNINGAR
Om du placerar “Funktionsrattens” markör i höjd med symbolen kommer du åt en undermeny som innehåller fyra
displayinställningar som du kan ändra.
Klocka
Vrid “Funktionsratten” till symbolen : texten CLOCK (klocka) visas på displayen. För att ändra klockslag, se föregående
avsnitt (INSTÄLLNING AV KLOCKSLAG).
Eko
Med EKOLÄGE aktiverat (ON) stängs displayen av då ugnen är i stand-by, eller om det gått 5 minuter sedan tillagningen
avslutades. För att visualisera informationen på displayen räcker det att du trycker på vilken knapp som helst eller vrider på en
av rattarna.
1. Vrid på “Navigationsratten” tills du ser “ECO.
2. Tryck på knappen för att komma åt inställningarna (ON/OFF).
3. Vrid “Navigationsrattenför att välja önskad inställning och bekräfta med knappen .
Ljudsignal
För att aktivera eller avaktivera ljudsignalen:
1. Vrid på “Navigationsratten” tills du ser “SOUND”.
2. Tryck på knappen för att komma åt inställningarna (ON/OFF).
3. Vrid “Navigationsrattenför att välja önskad inställning och bekräfta med knappen .
ANM: även om ugnen står på OFF är följande signaler alltid aktiva: sluttid timer, sluttid förvärmning, sluttid för tillagning.
Ljusstyrka
För att ändra ljusstyrkan på displayen:
1. Vrid på “Navigationsratten” tills du ser “BRIGHTENESS.
2. Tryck på knappen : på displayen visas LOW, MID eller HIGH beroende på nuvarande inställning.
3. Vrid “Navigationsratten” för att öka eller minska ljusstyrkan, och bekräfta med knappen .
RENGÖRINGSPROGRAM STARCLEAN™
För att hålla ugnen i bästa skick, utför en STARCLEAN™ rengöring efter varje användning. Programmet tar 35 minuter, inklusive
en nedkylningsfas, och utförs så som följer:
För beskrivning av denna funktion, se avsnittet RENGÖRING och Funktionstabellen på sidan sidan 13.
1. Ugnen skall vara kall.
2. Doppa den medföljande cellulosatrasan i rinnande vatten och vrid ur den så att den inte droppar.
3. Öppna ugnsluckan och ta ut alla emaljerade tillbehör.
4. Placera cellulosatrasan i ugnen så att bottnen är helt täckt.
5. Häll jämnt ut 350 ml vatten på trasan. Att hälla på mer eller mindre vatten kan inverka negativt på programmets resultat.
6. Stäng ugnsluckan.
VIKTIGT: Öppna inte luckan under programmet, för att undvika att ånga kommer ut.
7. Välj med hjälp av funktionsratten symbolen : texten STARCLEAN™ visas på displayen.
8. Tryck på knappen för att bekräfta och starta rengöringsprogrammet.. Öppna inte luckan under programmet, för att
undvika att ånga kommer ut.
9. Då programmet är klart, ta ut cellulosatrasan och avlägsna eventuellt vatten som finns kvar i ugnen.
10. Torka sedan ur ugnen med den medföljande svampen fuktad med varmt vatten (att vänta mer än 15 minuter med att
torka ur ugnen kan inverka negativt på slutresultatet).
Speciellt svår smuts
För att ta bort mycker svår smuts, repetera STARCLEAN™programmet och tillsätt ett par droppar neutralt rengöringsmedel
under torkningsfasen.
KNAPPSPÄRR (KEY-LOCK)
Denna funktion gör det möjligt att spärra knappar och rattar på kontrollpanelen.
Tryck samtidigt på knapparna och i minst 3 sekunder för att aktivera knappspärren. När funktionen aktiveras är knapparnas
funktioner spärrade och på displayen visas en nyckelsymbol. Denna funktion kan aktiveras även under tillagning. För att stänga
av funktionen, repetera enligt ovan. Med knappspärren inkopplad kan du stänga av ugnen genom att vrida ratten till 0 (noll). Då
måste du däremot ställa in förutvarande funktion på nytt.
SE15
* Tillagningstiden är endast indikativ: Rätterna kan tas ut ur ugnen vid olika tidpunkter, beroende på personlig smak.
Kyckling/Kanin/Anka
1kg
Ja 3 200-230 50-100
Ugnsfast form eller långpanna
på galler
Kalkon/Gås 3kg Ja 2 190-200 80-130
Ugnsfast form eller långpanna
på galler
Ugnsbakad fisk/inbakad
fisk (hel fisk eller filé)
Ja 3 180-200 40-60
Ugnsfast form eller långpanna
på galler
Fyllda grönsaker
(tomater, squash,
aubergine)
Ja 2 180-200 50-60 Ugnsfast form på galler
Rostat bröd - 5 3 (hög) 3-6 Galler
Fisk i skivor, filéer - 4 2 (mellan) 20-30
Ugnsfals 4: galler (vänd maten
efter halva tiden)
Ugnsfals 3: långpanna med
vatten
Korv/grillspett/
revbensspjäll/
hamburgare
- 5 2 (mellan - 3 (hög) 15-30
Ugnsfals 5: galler (vänd maten
efter halva tiden)
Ugnsfals 4: långpanna med
vatten
Grillad kyckling 1-1,3 Kg - 2
2 (mellan) 55-70
Ugnsfals 2: galler (vänd maten
efter halva tiden)
Ugnsfals 1: långpanna med
vatten
3 (hög) 80-110
Ugnsfals 2: roterande grillspett
(beroende på modell)
Ugnsfals 1: långpanna med
vatten
Rostbiff blodig 1kg - 3 2 (mellan) 35-45
Ugnsfast form på galler (vänd
maten efter 2/3 av tiden om
nödvändigt)
Lammlägg/Ben - 3 2 (mellan) 60-90
Långpanna eller ugnsfast form
på galler (vänd maten efter 2/3
av tiden om nödvändigt)
Ugnsbakad potatis - 3 2 (mellan) 45-55
Långpanna/bakplåt (vänd
maten efter 2/3 av tiden om
nödvändigt)
Gratinerade grönsaker - 3 3 (hög) 10-15 Ugnsfast form på galler
Lasagne ochtt Ja 1-4 200 50-100*
Ugnsfals 4: ugnsfast form på
galler
Ugnsfals 1: långpanna eller
ugnsfast form på galler
Kött och potatis Ja 1-4 200 45-100*
Ugnsfals 4: ugnsfast form på
galler
Ugnsfals 1: långpanna eller
ugnsfast form på galler
Fisk och grönsaker Ja 1-4 180 30-50*
Ugnsfals 4: ugnsfast form på
galler
Ugnsfals 1: långpanna eller
ugnsfast form på galler
Recept Funktion Förvärmning Ugnsfals
(från botten)
Temperatur
(°C)
Tid
(min)
Tillbehör
SE16
Tabell över testade recept (i enlighet med regelverket IEC 50304/60350:2009-03 och DIN 3360-12:07:07)
Tillagningstabellen föreslår optimal funktion och temperatur för att få bästa resultat för varje typ av recept. Om du vill tillaga
något på en enda fals i ventilationsläge rekommenderar vi att du använder den 3:e ugnsfalsen och samma temperatur som
föreslås för “ÖVER/UNDERV.& FLÄKT” på flera nivåer.
Indikationerna i tabellen är utförda utan glidsko. Testa utan glidsko.
** Då du grillar mat rekommenderar vi att du lämnar minst 3-4 cm fritt från grillens framkant, för att underlätta uttagandet.
Energieffektivitetsklass
För att utföra testet, använd tabellen.
Recept Funktion Förrmning Ugnsfals
(från botten)
Temperatur
(°C)
Tid
(min)
Tillbehör och anmärkningar
IEC 60350:2009-03 § 8.4.1
Smördegskakor (Shortbread)
Ja 3 170 15-25 Långpanna/bakplåt
Ja 1-4 160 20-30
Ugnsfals 4: bakplåt
Ugnsfals 1: långpanna
IEC 60350:2009-03 § 8.4.2
Småkakor (Small cakes)
Ja 3 170 20-30 Långpanna/bakplåt
Ja 1-4 160 30-40
Ugnsfals 4: bakplåt
Ugnsfals 1: långpanna
IEC 60350:2009-03 § 8.5.1
Sockerkaka utan fett (Fatless
sponge cake)
Ja 2 170 30-40 Tårtform på galler
IEC 60350:2009-03 § 8.5.2
2 äppelpajer (Two apple pies)
Ja 2 / 3 185 55-75 Tårtform på galler
Ja 1-4 175 75-95
Ugnsfals 4: tårtform på galler
Ugnsfals 1: tårtform på galler
IEC 60350:2009-03 § 9.1.1
Rostat bröd (Toast)** - 5 3 (hög) 3-6 Galler
IEC 60350:2009-03 § 9.2.1
Hamburgare (Burgers)** - 5 3 (hög) 18-30
Ugnsfals 5: galler (vänd maten
efter halva tiden)
Ugnsfals 4: långpanna med
vatten
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Äppelpaj, tårta i form (Apple
cake, yeast tray cake)
Ja 3 180 30-40 Långpanna/bakplåt
Ja 1-4 160 55-65
Ugnsfals 4: bakplåt
Ugnsfals 1: långpanna
DIN 3360-12:07 § 6.6
Fläskstek (Roast pork) - 3 190 150-170
Ugnsfals 3: galler
Ugnsfals 2: långpanna med
vatten (fyll på vid behov)
DIN 3360-12:07 annex C
rta (Flat cake)
Ja 3 170 35-45 Långpanna/bakplåt
Ja 1-4 160 40-50
Ugnsfals 4: bakplåt
Ugnsfals 1: långpanna
NO18
DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET ER SVÆRT VIKTIG
Denne bruksanvisningen og selve apparatet er utstyrt med viktige meldinger om sikkerhet. Disse må alltid leses og følges.
Alle sikkerhetsmeldingene vil beskrive den mulige risiko de henviser til og viser hvordan man reduserer faren for personskader,
materielle skader og elektrisk støt som følge av gal bruk av apparatet. Følg disse instruksene nøye:
- Apparatet må alltid frakobles strømnettet før installasjon.
- Forsikre deg om at installasjonen og den elektriske tilkoblingen utføres av en kvalifisert elektriker som følger
produsentens anvisninger og i samsvar med gjeldende lokale sikkerhetsforskrifter. Forsøk aldri å reparere eller skifte ut
noen som helst del av apparatet dersom det ikke uttrykkelig oppfordres til dette i bruksanvisningen.
- Det er påbudt å jorde apparatet.
- Nettledningen må være lang nok til at det innbyggede apparatet kan tilkobles stikkontakten.
- For at installasjonen skal være i overensstemmelse med gjeldende sikkerhetsforskrifter, må det benyttes en flerpolet
bryter med en avstand på minst 3 mm mellom kontaktene.
- Unngå bruk av doble stikkontakter og skjøteledninger.
- Trekk aldri i ledningen når støpselet skal tas ut av stikkontakten.
- De elektriske komponentene må ikke være tilgjengelige etter installasjonen.
- Ikke berør apparatet med våte kroppsdeler og ikke betjen apparatet med nakne føtter.
- Apparatet er kun beregnet på mattilberedning i privat husholdning. All annen bruk er ulovlig (f. eks. oppvarming av
lokaler). Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for gal bruk eller gal innstilling av bryterne.
- Dette apparatet må ikke brukes av personer (deriblant barn) med reduserte fysiske, sansemessige eller mentale evner,
eller mangel på erfaring og kunnskap, uten tilsyn eller opplæring i bruk av apparatet av en person som har ansvar for
deres sikkerhet.
- Tilgjengelige deler av ovnen kan bli varme under bruk. Pass på at barn ikke leker med apparatet.
- Berør aldri varmeelementene på apparatet eller de innvendige overflatene under eller rett etter bruk, da det kan føre til
alvorlig forbrenning. Pass på at ikke varme deler på apparatet kan komme i kontakt med tekstiler eller annet brennbart
materiale.
- Når tilberedningen er ferdig, må du åpne døren til apparatet forsiktig og vente til all den varme luften eller dampen har
fått slippe ut. Når døren er lukken, kommer den varme luften ut av en sprekk over betjeningspanelet.
Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes.
- Bruk ovnsvotter når du skal fjerne gryter og annet utstyr, og pass på at du ikke kommer i kontakt med varmeelementene.
- Plasser aldri brennbart materiale i eller i nærheten av apparatet. Hvis apparatet så blir slått på ved en feiltakelse, kan det
føre til brann.
- Varm aldri opp eller tilbered mat i lukkede bokser i ovnen. Trykket som da utvikler seg kan føre til at boksen eksploderer
og skader ovnen.
- Bruk aldri kokeredskaper av syntetisk materiale.
- Overopphetet fett og olje tar lett fyr. Vær alltid tilstede og pass på ved tilberedning av fett- eller oljeholdig mat.
- Under tørking av mat må man alltid være tilstede og holde oppsyn med apparatet.
- Dersom du tilsetter alkoholholdig væske ved tilberedning av stek eller kaker (f. eks. rum, cognac, vin osv.), må du huske på
at alkohol fordamper ved høye temperaturer. Man kan derfor risikere at alkoholdunsten antennes når den kommer i
kontakt med varmeelementet.
Avhending av brukte husholdningsapparater
- Apparatet er fremstilt av materialer som kan resirkuleres eller brukes om igjen. Apparatet skal avfallsbehandles i samsvar
med lokale renovasjonsforskrifter. Før avhending må apparatet gjøres ubrukelig ved at nettledningen klippes av.
- For mer detaljert informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av dette produktet, kan du kontakte de lokale
myndighetene, renovasjonsverket eller butikken der du kjøpte produktet.
VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON
Dette er faresymbolet, som gjelder sikkerhet, og advarer om mulig risiko for brukeren og andre.
Alle meldingene om sikkerhet er merket med faresymbolet og følgende ord:
FARE
Viser en farlige situasjon, som dersom den ikke unngås fører til alvorlige skader.
ADVARSEL
Viser en farlige situasjon, som dersom den ikke unngås kan føre til alvorlige skader.
NO19
Kontroller at ovnen ikke har lidd noen skade under transporten og at døren lukker seg korrekt. Dersom du oppdager noen
problemer, må du kontakte forhandleren eller Serviceavdelingen. For å unngå eventuelle skader, bør ikke ovnen tas ut av
polystyrolbunnen før rett før den skal installeres.
KLARGJØRING AV KJØKKENSEKSJONEN
Tilstøtende kjøkkenseksjoner må være varmebestandige (min. 90°C).
Gjør helt ferdig åpningen på seksjonen før ovnen settes på plass og fjern alt spon og sagflis.
Påse at overflaten der ovnen skal plasseres er helt plan.
Undersiden av apparatet må ikke være tilgjengelig etter installasjon.
For at apparatet skal fungere korrekt, er det viktig å sørge for fritt rom mellom kjøkkenbenken og den øvre overflaten på
ovnen.
ELEKTRISK TILKOBLING
Forsikre deg om at spenningen som er oppgitt på typeplaten svarer til spenningen på strømnettet. Typeplaten sitter på
forkanten av ovnen (synlig når døren åpnes).
Strømledningen må skiftes ut med en ledning som har samme karakteristikker som den som er vedlagt av produsenten
(type H05RR-F 3 x 1,5 mm
2
) og må utføres av serviceavdelingen eller en autorisert elektriker. Henvend deg i alle tilfeller til
et autorisert firma.
GENERELLE RÅD
r bruk:
- Fjern alle kartongbiter, all plastfilm og alle klebemerker på tilbehøret.
- Fjern utstyret i ovnen og sett den på 200°C i ca. én time, for å fjerne lukt og røyk fra isolasjonsmaterialet og
beskyttelsesfettet.
Under bruk:
- Utsett ikke døren for belastning, da det kan føre til skade på den.
- Støtt deg aldri på døren og heng aldri gjenstander i håndtaket.
- Dekk ikke bunnen av ovnen med aluminiumsfolie.
- Hell aldri vann inn i en varm ovn. Det kan føre til skader på emaljen.
- Unngå å trekke gryter eller stekeformer over bunnen i ovnen, ellers kan det oppstå riper.
- Forsikre deg om at de elektriske ledningene til andre apparater i nærheten av ovnen ikke kommer i kontakt med varme
deler eller i klem i ovnsdøren.
- Utsett ikke ovnen for vær og vind.
Avhending av emballasje
Emballasjematerialet er fullstendig resirkulerbart og er merket med resirkuleringssymbolet ( ). Det er svært viktig at
emballasjematerialet avhendes ifølge gjeldende miljøforskrifter.
Avfallsbehandling av apparatet
- Dette apparatet er merket i overensstemmelse med EU-direktivet 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
- Ved å sørge for at dette apparatet kasseres forskriftsmessig, bidrar du til å forhindre mulige negative konsekvenser for
miljø og helse.
- Symbolet på produktet eller på medfølgende dokumentasjon, viser at dette apparatet ikke må behandles som
alminnelig husholdningsavfall, men må leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske og elektroniske apparater.
Energisparing
- Forvarm ovnen kun dersom dette er oppgitt i koketabellen eller i oppskriften.
- Bruk mørke, emaljerte eller sortlakkerte former, da de absorberer varmen meget effektivt.
- Dette apparatet, som er beregnet på å komme i kontakt med næringsmidler, er i overensstemmelse med direktivet ( )
n.1935/2004 og er blitt prosjektert, fremstilt og markedsført i samsvar med de sikkerhetsmessige kravene i
Lavspenningsdirektivet 2006/95/EU (som erstatter 73/23/EØF og senere endringer) og kravene til beskyttelse i “EMC”-
direktivet 2004/108/EU.
INSTALLASJON
MILJØINFORMASJON
SAMSVARSERKLÆRING
NO21
STARCLEAN™ rengjøringssyklus
Utfør en STARCLEAN™ rengjøringssyklus etter hver bruk for å holde ovnen i optimal stand. Syklusen varer 35 minutter, inkludert
en avkjølingsfase, og må utføres som følger:
1. Ovnen må være kald.
2. Væt den vedlagte cellulosekluten under rennende vann og vri den opp slik at den ikke drypper.
3. Åpne ovnsdøren og ta ut det emaljerte tilbehøret.
4. Legg cellulosekluten på bunnen av ovnen slik at den dekkes fullstendig.
5. Fordel 350 ml vann jevnt ut over cellulosekluten. En mindre eller større mengde kan ha negativ innvirkning på syklusen.
6. Lukk ovnsdøren.
7. Med funksjonsbryteren velger du symbolet : ordet STARCLEAN™ vises på displayet.
8. Trykk på knappen for å bekrefte valget og starte rengjøringssyklusen. Du må ikke åpne døren under syklusen for å
unngå at det kommer ut damp.
9. Når syklusen er over, åpner du døren, tar ut cellulosekluten og fjerner eventuelle vannrester i ovnen.
10. Nå begynner du rengjøringen med den vedlagte svampen fuktet i varmt vann (dersom den utsettes med mer enn 15
minutter, kan det ha en negativ innvirkning på rengjøringen).
Inngrodd smuss
For å fjerne inngrodd smuss, gjentar du STARCLEAN™ syklusen og tilsetter noen dråper nøytralt vaskemiddel når du fjerner
smusset.
Rengjøring av glasset innvendig
Det innvendige glasset i ovnsdøren er dekket med et spesielt belegg som gjør at det er lett å gjøre rent.
Rengjør glasset med kun vann og en ikke-skurende svamp etter hver STARCLEAN™ rengjøringssyklus, for å holde dørglasset i
optimal stand.
For å fjerne eventuelle fettrester, tilsettes noen dråper nøytralt vaskemiddel i vannet.
MERK:
Ovnsdøren kan fjernes for å forenkle rengjøringen (se VEDLIKEHOLD).
Det øvre grillelementet (se VEDLIKEHOLD) kan senkes (kun noen modeller) for lettere å kunne rengjøre apparatet
innvendig.
Under lengre tilberedning av matvarer som inneholder mye vann (f. eks. pizza, grønnsaker osv.) kan det hende det
dannes kondens på innsiden av døren og på tetningslisten. Når ovnen er avkjølt, tørk innsiden av døren med en
klut eller svamp.
Tilbehør:
Sett tilbehøret til bløt i vann tilsatt et oppvaskmiddel hver gang det har vært i bruk. Bruk ovnsvotter hvis det fortsatt er
varmt.
Matrester kan fjernes med en egnet børste eller med en svamp.
Ikke vask emaljert tilbehør i oppvaskmaskin. De aggressive vaskemidlene som vanligvis brukes i oppvaskmaskiner kan
skade emaljen på en uopprettelig måte.
FJERNING AV DØREN
Slik fjernes døren:
1. Åpne døren helt.
2. Løft opp de to stopperne og trykk dem forover så langt de går (Fig. 1).
3. Lukk døren til den blokkeres (A), løft den opp (B) og sving den rundt (C) til den frigjøres (D) (Fig. 2).
Slik settes døren på plass igjen:
1. Sett hengslene på plass igjen.
2. Åpne døren helt.
3. Senk de to stopperne.
4. Lukk døren.
VEDLIKEHOLD
ADVARSEL
- Ha alltid på deg beskyttende arbeidshansker.
- Vent til apparatet er helt avkjølt før du vedlikeholder det.
- Frakoble apparatet fra strømnettet.
Fig. 1 Fig. 2
NO24
PLASSERING AV RISTER OG ANNET TILBEHØR I OVNEN
Risten og det andre tilbehøret er utstyrt med et blokkeringssystem som hindrer at det blir trukket ut ved en feiltakelse.
1. Sett risten vannrett inn, slik at den opphøyde delen “Apeker opp (Fig. 1).
2. Skråstill risten ved blokkeringsstillingen “B” (Fig. 2).
3. Sett risten vannrett igjen og skyv den helt inn på plass “C” (Fig. 3).
4. Gå frem i motsatt rekkefølge når du skal trekke ut risten.
Det andre tilbehøret, slik som langpannen og bakebrettet, settes inn på akkurat samme måte. Fremspringen på den flate delen
gjør at tilbehøret blokkeres.
BESKRIVELSE AV BETJENINGSPANELET
ELEKTRONISK PROGRAMMERINGSENHET
1. FUNKSJONSBRYTER: på/av og valg av funksjoner
2. NAVIGASJONSBRYTER: navigere i menyen, justere forhåndsinnstilte verdier
MERK: De to bryterne kan trykkes inn slik at de forsvinner. Trykk på midten av bryterne slik at de spretter ut.
3. TAST : For å gå tilbake til forrige skjermbilde
4. TAST : For å velge og bekrefte innstillingene
LISTE OVER FUNKSJONER
Når man dreier funksjonsbryteren til en hvilken som helst stilling, vil ovnen aktiveres: displayet viser funksjonene eller
undermenyene som er knyttet til hver av dem.
Undermenyene er tilgjengelige og kan velges ved å sette bryteren på funksjonene GRILL, SPESIALITETER, INNSTILLINGER, BRØD/
PIZZA.
MERK: se liste med beskrivelse av funksjonene i tabellen på side 30.
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
1 23 4
DISPLAY
NO25
BESKRIVELSE AV DISPLAY
A. Viser varmelementene som er aktive for de forskjellige funksjonene
B. Symboler for styring av tiden: varselur, tilberedningens varighet, tidspunkt for endt tilberedning, klokkeslett
C. Informasjon om valgte funksjoner
D. Den automatiske funksjonen BRØD/PIZZA er valgt
E. Indikatorlampe for lukket ovnsdør under den automatiske rengjøringssyklusen (noen versjoner)
F. Temperaturen i ovnen
G. Pyrolysefunksjon (noen versjoner)
H. Bruning
I. Spesialfunksjoner: Tining, Holde varm, Heving
AKTIVERING AV OVNEN - STILLE KLOKKEN
Etter å ha koblet ovnen til strømnettet, må man stille klokken. På displayet vil de to timesifrene blinke.
1. Drei på Navigeringsbryteren til de riktige timene vises.
2. Trykk på tasten for å bekrefte; på displayet blinker de to tallene for minuttene.
3. Drei på Navigeringsbryteren til de riktige minuttene vises.
4. Trykk på tasten for å bekrefte.
Hvis du skal stille klokken igjen, for eksempel etter et strømbrudd, se neste avsnitt (INNSTILLINGER).
VALG AV TILBEREDNINGSFUNKSJONER
1. Drei Funksjonsbryteren til valgt funksjon: tilberedningsinnstillingene vises på displayet.
2. Hvis de foreslåtte parametrene er de man ønsker, trykker man på tasten . Hvis man ønsker å endre dem, går man frem
som forklart under.
INNSTILLING AV TEMPERATUR/EFFEKT PÅ GRILL
For å endre temperaturen eller effekten på grillen, må man gå frem på følgende måte:
1. Drei på Navigeringsbryteren til du får opp ønsket verdi.
2. Trykk på tasten for å bekrefte.
Ovnen vil automatisk bekrefte valget 10 sekunder etter siste operasjon.
A
B C D
E
I H G F
NO26
HURTIG FORVARMING
1. Velg funksjonen hurtig forvarming ved å dreie Funksjonsbryteren til symbolet .
2. Bekreft med tasten : innstillingene vises på displayet.
3. Dersom den foreslåtte temperaturen svarer til den du ønsker, trykker du på tasten . For å endre den, må du gå frem som
forklart tidligere. På displayet vises ordet PRE. Når den innstilte temperaturen er nådd, vil dette erstattes med den aktuelle
verdien (f. eks. 200°) og samtidig vil det høres et lydsignal. Når forvarmingsfasen er avsluttet, vil ovnen automatisk velge
statisk funksjon .
Man kan nå sette inn maten og starte tilberedningen.
4. Dersom du ønsker å innstille en annen tilberedningsfunksjon, dreier du på Funksjonsbryteren og velger ønsket funksjon.
INNSTILLING AV TILBEREDNINGSTID
Med denne funksjonen kan man tilberede i et fastsatt tidsrom, fra minimum 1 minutt til det maksimale tidsrommet som er
fastsatt for den valgte funksjonen. Når tiden er ute, vil ovnen automatisk slå seg av.
1. Etter at man har bekreftet temperaturen, vil symbolet blinke.
2. Drei på Navigeringsbryteren til du får opp ønsket tilberedningstid.
3. Bekreft tilberedningstiden ved å trykke på tasten .
Ovnen vil automatisk bekrefte valget 10 sekunder etter siste operasjon.
INNSTILLING AV TIDSPUNKTET FOR ENDT TILBEREDNING / FORSINKET START
VIKTIG: innstillingen forsinket start kan kun benyttes til følgende funksjoner: HURTIG FORVARMING, BRØD/PIZZA,
TRADISJONELL STEKING.
MERK: med denne innstillingen vil den valgte temperaturen nås mer gradvis, slik at tilberedningstidene forlenges noe
i forhold til de som er angitt i tilberedningstabellen.
Det er mulig å innstille tidspunktet for endt tilberedning og velge forsinket start av ovnen på opptil 23 timer og 59 minutter fra
innstillingstidspunktet. Dette er kun mulig etter å ha innstilt tilberedningstiden.
Etter at man har innstilt tilberedningstiden, vil displayet vise tidspunktet for endt tilberedning (for eksempel 15:45) og
symbolet vil blinke.
For å velge et forsinket tidspunkt for endt tilberedning og starte ovnen senere, går du frem på følgende måte:
1. Drei på Navigeringsbryteren til du får opp det tidspunktet hvor tilberedningen ønskes avsluttet (for eksempel 16:00).
2. Bekreft valgt verdi ved å trykke på tasten : de to punktene for tidspunktet for endt tilberedning vil blinke, og viser at
innstillingen er blitt foretatt på korrekt vis.
3. Ovnen vil utsette den automatiske starten, slik at tilberedningen avsluttes til det innstilte tidspunktet.
Man kan til enhver tid endre de innstilte verdiene (temperatur, grillnivå, tilberedningstid) ved hjelp av tasten for å
komme tilbake, Navigeringsbryteren for å endre verdiene og tasten for å bekrefte.
INDIKATOR FOR RESTVARME I OVNEN (NOEN VERSJONER)
Når tilberedningen er avsluttet eller når ovnen er slått av og temperaturen i ovnsrommet er høy, vil displayet på noen modeller
vise meldingen HOT og temperaturen i ovnen på det tidspunktet. Når ovnsrommet er avkjølt, vil displayet vise riktig tid.
NO27
STOPPEKLOKKE
Denne funksjonen kan kun benyttes når ovnen er slått av og er nyttig for eksempel for å kontrollere koketiden på pasta. Det
maksimale tidsrommet som kan innstilles er på 23 timer og 59 minutter.
1. Mens Funksjonsbryteren står på null, dreier man på Navigeringsbryteren til man får opp ønsket tid.
2. Trykk på tasten for å starte nedtellingen. Når tiden er ute, vil displayet vise “00:00:00” og det vil høres et lydsignal. Kan
avbrytes ved å trykke på tasten (displayet vil vise riktig tid).
VALG AV SPESIALFUNKSJONER
Ved å plassere pilen på Funksjonsbryteren på symbolet får man tilgang til en undermeny med tre spesialfunksjoner.
For å utforske, velge og starte en av disse funksjonene, går man frem på følgende måte:
1. Drei Funksjonsbryteren til symbolet : displayet vil vise “ DEFROST” og symbolet som er knyttet til denne funksjonen.
2. Drei på Navigeringsbryteren for å bla gjennom listen med funksjoner; betegnelsene er på engelsk: DEFROST (tining),
WARM KEEPING (holde varm), RISING (heving).
3. Trykk på tasten for å bekrefte.
BRUNING
Når tilberedningen er avsluttet vil displayet, når funksjonene tillater det, foreslå en ekstra bruning av matretten. Denne
funksjonen kan kun aktiveres dersom du har innstilt en tilberedningstid.
Når tilberedningstiden er over, vil displayet vise: “PRESS TO BROWN” (trykk for ekstra bruning). Når man trykker på
tasten , vil ovnen starte en ekstra bruningsfase som varer i 5 minutter. Denne funksjonen kan kun utføres to ganger etter
hverandre.
VALG AV FUNKSJONEN BRØD/PIZZA
Ved å plassere pilen på Funksjonsbryteren på symbolet får man tilgang til en undermeny med to automatiske funksjoner
for tilberedning av “brød” og “pizza”.
Brød
1. Drei Funksjonsbryteren til symbolet : displayet viser “BREAD” (brød) med ordet AUTO ved siden av.
2. Trykk på for å velge funksjonen.
3. Drei på Navigeringsbryteren for å innstille ønsket temperatur (mellom 180 °C og 220 °C) og bekreft med tasten .
4. Drei på Navigeringsbryteren for å innstille ønsket tilberedningstid og trykk på for å starte tilberedningen.
Pizza
1. Drei Funksjonsbryteren til symbolet : displayet viser “BREAD” (brød). For å velge funksjonen “PIZZA, går du frem på
følgende måte:
2. Drei på Navigeringsbryteren: “PIZZA” vil vises på displayet.
3. Trykk på for å velge funksjonen.
4. Drei på Navigeringsbryteren for å innstille ønsket temperatur (mellom 220°C og 250°C) og bekreft med tasten .
5. Drei på Navigeringsbryteren for å innstille ønsket tilberedningstid og trykk på for å starte tilberedningen.
NO28
STEKETERMOMETER (PROBE)
Med det vedlagte steketermometeret kan du under tilberedningen måle den nøyaktige temperaturen inne i maten, opp til 100°,
for å garantere en optimal tilberedning.
Man kan programmere ønsket temperatur inni maten, avhengig av hvilken rett man skal tilberede.
Det er svært viktig at termometertuppen plasseres korrekt, slik at man oppnår ønsket tilberedningsresultat. Stikk termometeret
helt inn i den tykkeste delen av kjøttstykket. Pass på at det ikke kommer i nærheten av bein eller fett (Fig. 1). På fjærkre skal
termometeret stikkes inn sideveis til midten av brystet. Pass på at tuppen ikke ender i et tomrom (Fig. 2).
Ved tilberedning av kjøtt med meget ujevn tykkelse, må man kontrollere tilberedningsresultatet før retten tas ut av ovnen. Koble
den bakre del av termometeret til koblingshullet på høyre vegg i ovnsrommet.
Tilberedningsfunksjon med steketermometer
Når steketermometeret settes inn, styres temperaturen i ovnen etter valgt funksjon, men tilberedningen stanser når
temperaturen når den verdien som brukeren har stilt inn på steketermometeret.
Det finnes ikke en spesiell meny for tilberedningsfunksjoner med steketermometer, men det er alltid mulig å gå fra en
tradisjonell funksjon og over til en “funksjon med steketermometer”. Følgende skjer når steketermometeret settes inn.
Det høres et lydsignal når steketermometeret registreres og “PROBE” vises på displayet i 3 sekunder. Deretter viser displayet
aktuell informasjon igjen.
Dersom funksjonsbryteren ikke står på stand-by eller lampe, viser displayet generell informasjon om tilberedningsfunksjonene
og temperaturen som er innstilt på steketermometeret.
Dersom steketermometeret er satt inn og registreres ved start av en funksjon der man ikke kan bruke steketermometeret (hurtig
forvarming, grill, spesialfunksjoner, bruning), starter ikke tilberedningen før steketermometeret fjernes. Det høres et lydsignal
og følgende melding vises:
Da tilberedningens sluttid avhenger av temperaturen som er innstilt på steketermometeret, er det ikke mulig å stille inn et tidsur
med nedtelling for funksjonen. Det er følgelig heller ikke mulig å stille inn en tilberedningsfunksjon med utsatt start.
Etter at du har valgt en tilberedningsfunksjon, kan du endre temperaturverdien i ovnen (oppe til høyre på displayet) ved å dreie på
bryteren +/- og bekrefte med tasten . Nå kan du endre innstillingsverdien på steketermometeret (nede til høyre på displayet):
Drei på bryteren +/- og bekreft med tasten for å starte tilberedningen. Under tilberedningen kan du alltid endre temperaturen
i ovnen eller den på steketermometeret. I det første tilfellet dreier du ganske enkelt på bryteren +/-, og i det andre tilfellet trykker
du to ganger på tasten , dreier på bryteren +/- for å endre verdien og bekrefter med tasten . Standardverdi for
steketermometeret er på 70 °C som kan justeres med minimumstrinn på 1 °C.
Når steketermometeret registreres ved start av eller under en funksjon, hoppes det over alle forvarmingsfasene og den første
tilberedningsfasen i den valgte funksjonen utføres. Lampen står PÅ til steketermometeret blir fjernet og ikke lenger registreres.
Dersom steketermometeret fjernes under funksjonen, vises antall minutter tilberedningen har pågått på displayet, og telleren
øker verdien til brukeren avbryter funksjonen eller setter steketermometeret inn igjen.
Ved avsluttet tilberedning, blinker “END” på displayet.
Fig. 1 Fig. 2
3
3
3 3
NO29
INNSTILLINGER
Ved å plassere pilen på Funksjonsbryteren på symbolet får man tilgang til en undermeny med fire displayinnstillinger som
det er mulig å endre.
Klokke
Drei Funksjonsbryteren til symbolet : ordet CLOCK (klokke) vises på displayet. For å stille klokken, må man gå frem som
beskrevet tidligere (STILLE KLOKKEN).
Eco
Når funksjonsmåten ECO er aktivert (ON), vil displayet slå seg av når ovnen står på standby eller når det er gått 5 minutter fra
endt tilberedning. Får å få opp informasjonene på displayet er det bare å trykke på en av tastene eller dreie på en av bryterne.
1. Drei på Navigeringsbryteren for å få opp “ECO”.
2. Trykk på tasten for å få tilgang til innstillingen (ON/OFF).
3. Drei på Navigeringsbryteren for å velge ønsket innstilling og bekreft med tasten .
Lydsignal
For å aktivere eller deaktivere lydsignalet, går man frem på følgende måte:
1. Roter på Navigeringsbryteren til du får opp “SOUND”.
2. Trykk på tasten for å få tilgang til innstillingen (ON/OFF).
3. Drei på Navigeringsbryteren for å velge ønsket innstilling og bekreft med tasten .
MERK: Når ovnen står på Av, er følgende signaler fremdeles aktiverte: tidspunkt for endt stoppeklokke, tidspunkt for endt
forvarming, tidspunkt for endt tilberedning.
Lysstyrke
For å endre lysstyrken på skjermen går du frem på følgende måte:
1. Drei på Navigeringsbryteren til du får opp “BRIGHTENESS”.
2. Trykk på tasten : displayet viser LOW, MID eller HIGH avhengig av innstillingsnivået på det tidspunktet.
3. Drei på Navigeringsbryteren for å øke eller redusere lysstyrken og bekreft med tasten .
STARCLEAN™ RENGJØRINGSSYKLUS
Utfør en STARCLEAN™ rengjøringssyklus etter hver bruk for å holde ovnen i optimal stand. Syklusen varer 35 minutter, inkludert
en avkjølingsfase, og må utføres som følger:
For beskrivelse av denne funksjonen, se kapittelet RENGJØRING og funksjonstabellen på side 30.
1. Ovnen må være kald.
2. Væt den vedlagte cellulosekluten under rennende vann og vri den opp slik at den ikke drypper.
3. Åpne ovnsdøren og ta ut det emaljerte tilbehøret.
4. Legg cellulosekluten på bunnen av ovnen slik at den dekkes fullstendig.
5. Fordel 350 ml vann jevnt ut over cellulosekluten. En mindre eller større mengde kan ha negativ innvirkning på syklusen.
6. Lukk ovnsdøren.
VIKTIG: Du må ikke åpne døren under syklusen for å unngå at det kommer ut damp.
7. Med funksjonsbryteren velger du symbolet : ordet STARCLEAN™ vises på displayet.
8. Trykk på knappen for å bekrefte valget og starte rengjøringssyklusen. Du må ikke åpne døren under syklusen for å
unngå at det kommer ut damp.
9. Når syklusen er over, åpner du døren, tar ut cellulosekluten og fjerner eventuelle vannrester i ovnen.
10. Nå begynner du rengjøringen med den vedlagte svampen fuktet i varmt vann (dersom den utsettes med mer enn 15
minutter, kan det ha en negativ innvirkning på rengjøringen).
Inngrodd smuss
For å fjerne inngrodd smuss, gjentar du STARCLEAN™ syklusen og tilsetter noen dråper nøytralt vaskemiddel når du fjerner
smusset.
TASTELÅS (KEY-LOCK)
Med denne funksjonen kan man blokkere bruken av tastene og bryterne på kontrollpanelet.
Funksjonen aktiveres ved å trykke samtidig på tastene og i minst 3 sekunder. Hvis den er aktivert vil det være umulig å
bruke tastene og displayet vil vise et nøkkelsymbol. Denne funksjonen kan også aktiveres under tilberedning. For å koble den
ut, gjentar du prosedyren over. Når tastelåsen er aktivert, er det mulig å slå av ovnen ved å dreie bryteren på 0 (null). I dette
tilfellet må man imidlertid gjeninnstille funksjonen som ble valgt tidligere.
NO30
TABELL MED BESKRIVELSE AV FUNKSJONENE
FUNKSJONSBRYTER
OFF For å avbryte tilberedningen og slå av ovnen.
RE For å slå på/slå av lyspæren i ovnen.
SPESIALFUNKSJONER
TINING
For hurtig tining av matvarer. Vi anbefaler å bruke den midterste rillen. Vi anbefaler å la
matvarene ligge i emballasjen, slik at de ikke blir tørre.
HOLDE VARM
For å holde mat som nettopp er tilberedt varm og sprø (eks: kjøtt, frityrmat, posteier). Vi
anbefaler å bruke den midterste rillen. Funksjonen vil ikke aktiveres dersom temperaturen i
ovnen er over 65°C.
HEVING
For å oppnå en optimal heving av søt og salt deig. For å sikre en korrekt heving, vil ikke
funksjonen aktiveres dersom temperaturen i ovnen er over 40 °C. Sett deigen på rille 2. Ovnen
trenger ikke å forvarmes.
OVER-/UNDERVARME
For å tilberede en hvilken som helst matrett på et eneste nivå. Bruk 3. rille. For tilberedning av
pizza, salte paier og kaker med flytende fyll, må man derimot benytte 1. eller 2. rille. Forvarm
ovnen før du setter inn maten.
TRADISJONELL
STEKING
For å tilberede kjøtt og kaker med flytende fyll (salte eller søte) på ett enkelt nivå. Bruk 3. rille. Det
anbefales å forvarme ovnen før tilberedningen.
VARMLUFT
Tilberedning på to nivåer samtidig av (forskjellige) matvarer med samme
tilberedningstemperatur (eks.: fisk, grønnsaker kaker) uten at matvarene tar smak av hverandre.
Vi anbefaler å bruke den 3. rillen ved tilberedning på ett enkelt nivå. Vi anbefaler å bruke den 1.
og 4. rillen ved tilberedning på to nivåer. Forvarm ovnen.
GRILL
For grilling av koteletter, grillspyd, pølser, gratinering av grønnsaker og bruning av brød. Det
anbefales å sette maten på 4. eller 5. rille. Ved grilling av kjøtt, anbefales det å bruke en
langpanne til å samle opp stekesjyen. Plasser den på 3./ 4. rille og hell i cirka en halv liter vann.
Ovnen trenger ikke å forvarmes. Under tilberedningen skal ovnsdøren være lukket.
TURBOGRILL
For grilling av store kjøttstykker (lårstek, roastbiff, kylling). Plasser maten midt i ovnen. Vi
anbefaler å bruke en langpanne til å samle opp stekesjyen. Plasser den på 1./ 2. rille og hell i cirka
en halv liter vann. Ovnen trenger ikke å forvarmes. Under tilberedningen skal ovnsdøren være
lukket. Med denne funksjonen er det mulig å bruke eventuelt grillspyd.
INNSTILLINGER For å innstille displayet (språk, volum på lydnivå, energisparing).
BRØD/PIZZA
For tilberedning av forskjellige typer brød og pizza av forskjellig størrelse. I denne funksjonen
finnes det to programmer med forhåndsvalgte innstillinger. Det er nok å oppgi ønskede verdier
(temperatur og tid) og ovnen vil automatisk velge den beste tilberedningssyklusen. Plasser
deigen på 2. rille. Forvarm ovnen.
STARCLEAN
For å fjerne smuss som dannes under tilberedningen ved hjelp av en syklus på lav temperatur.
Kombinasjonen av den spesielle emaljen og vannet som kommer fra cellulosekluten under
syklusen, gjør det lettere å fjerne smusset. Aktiver funksjonen når ovnen er kald.
HURTIG FORVARMING For rask forvarming av ovnen.
NO31
TILBEREDNINGSTABELL
Oppskrift Funksjon Forvarming Rille
(nedenfra)
Temperatur
(°C)
Tid
(min)
Tilbehør
Kaker av gjærdeig
Ja 2 / 3 160-180 30-90 Kakeform på rist
Ja 1-4 160-180 30-90
Rille 4: kakeform på rist
Rille 1: kakeform på rist
Fylte paier (ostekake,
strudel, eplepai)
Ja 3 160-200 30-85
Langpanne / bakebrett eller
kakeform på rist
Ja 1-4 160-200 35-90
Rille 4: kakeform på rist
Rille 1: kakeform på rist
Kjeks/småkaker
Ja 3 170-180 15-45 Langpanne/bakebrett
Ja 1-4 160-170 20-45
Rille 4: rist
Rille 1: langpanne / bakebrett
Vannbakkels
Ja 3 180-200 30-40 Langpanne/bakebrett
Ja 1-4 180-190 35-45
Rille 4: panne på rist
Rille 1: langpanne / bakebrett
Marengs
Ja 3 90 110-150 Langpanne/bakebrett
Ja 1-4 90 130-150
Rille 4: panne på rist
Rille 1: langpanne / bakebrett
Brød/Pizza/Focaccia
Ja 1 / 2 190-250 15-50 Langpanne/bakebrett
Ja 1-4 190-250 20-50
Rille 4: panne på rist
Rille 1: langpanne / bakebrett
Brød
(Brød)
Ja 2 180-220 30-50
Langpanne/bakebrett eller
rist
Pizza
(Pizza)
Ja 2 220-250 15-30 Langpanne/bakebrett
Frossen pizza
Ja 3 250 10-15
Rille 3: Langpanne/bakebrett
eller rist
Ja 1-4 250 10-20
Rille 4: panne på rist
Rille 1: langpanne / bakebrett
Salte kaker (grønnsakkake,
quiche)
Ja 3 180-190 40-55 Kakeform på rist
Ja 1-4 180-190 45-60
Rille 4: kakeform på rist
Rille 1: kakeform på rist
Butterdeigsskall/Salte
snacks av butterdeig
Ja 3 190-200 20-30 Langpanne/bakebrett
Ja 1-4 180-190 20-40
Rille 4: panne på rist
Rille 1: langpanne / bakebrett
Lasagne/ovnsbakt pasta/
cannelloni/posteier
Ja 3 190-200 45-55 Panne på rist
Lam / kalv / okse / svin 1 kg Ja 3 190-200 80-110
Langpanne eller kakeform på
rist
NO32
* Tilberedningstiden er kun veiledende. Rettene tas ut på forskjellig tid alt etter personlig smak.
Kylling / kanin / and 1 kg Ja 3 200-230 50-100
Langpanne eller kakeform på
rist
Kalkun / gås 3 kg Ja 2 190-200 80-130
Langpanne eller kakeform på
rist
Ovnsstekt/foliebakt fisk
(filet, hel)
Ja 3 180-200 40-60
Langpanne eller kakeform på
rist
Fylte grønnsaker (tomater,
squash, auberginer)
Ja 2 180-200 50-60 Panne på rist
Ristet brød - 5 3 (Høy) 3-6 Rist
Fiskefileter/-koteletter - 4 2 (Middels) 20-30
Rille 4: rist (snu maten
halvveis i tilberedningen)
Rille 3: langpanne med vann
Spekepølser/grillspyd/
svineribbe/hamburgere
- 5 2 (Middels) - 3 (Høy) 15-30
Rille 5: rist (snu maten
halvveis i tilberedningen)
Rille 4: langpanne med vann
Stekt kylling 1-1,3 kg - 2
2 (Middels) 55-70
Rille 2: rist (snu maten når 2/3
av tiden er gått)
Rille 1: langpanne med vann
3 (Høy) 80-110
Rille 2: grillspyd (noen
versjoner)
Rille 1: langpanne med vann
Roastbiff, blodig 1 kg - 3 2 (Middels) 35-45
Panne på rist (snu om
nødvendig maten når 2/3 av
tiden er gått)
Lammelår/skanker - 3 2 (Middels) 60-90
Langpanne eller panne på rist
(snu om nødvendig maten
når 2/3 av tiden er gått)
Stekte poteter - 3 2 (Middels) 45-55
Langpanne eller bakebrett
(snu om nødvendig maten
når 2/3 av tiden er gått)
Gratinerte grønnsaker - 3 3 (Høy) 10-15 Panne på rist
Lasagne og kjøtt Ja 1-4 200 50-100*
Rille 4: panne på rist
Rille 1: langpanne eller panne
på rist
Kjøtt og poteter Ja 1-4 200 45-100*
Rille 4: panne på rist
Rille 1: langpanne eller panne
på rist
Fisk og grønnsaker Ja 1-4 180 30-50*
Rille 4: panne på rist
Rille 1: langpanne eller panne
på rist
Oppskrift Funksjon Forvarming Rille
(nedenfra)
Temperatur
(°C)
Tid
(min)
Tilbehør
NO33
Utprøvde oppskrifter iht. standarden IEC 50304/60350:2009-03 og DIN 3360-12:07:07)
Tilberedningstabellen viser de ideelle funksjonene og temperaturene for å oppnå de beste resultatene for alle oppskriftstypene.
Dersom man ønsker å utføre en tilberedning med vifte på ett enkelt nivå, anbefales det å benytte tredje rille og samme
temperatur som anbefales for “TRADISJONELL STEKING” på flere nivåer.
Opplysningene i tabellen er uten bruk av skinnene. Utfør testene uten skinnene.
** Under grilling av mat, anbefales det å la det være en avstand på 3-4 cm fra forkanten på grillen for å gjøre det lettere å
ta den ut
Energieffektivitetsklasse (i henhold til EN50304)
Bruk egen tabell ved utføring av testen
Oppskrift Funksjon Forvarming Rille
(nedenfra)
Temperatur
(°C)
Tid
(min)
Tilbehør og merknader
IEC 60350:2009-03 § 8.4.1
Kjeks av mørdeig (Shortbread)
Ja 3 170 15-25 Langpanne/bakebrett
Ja 1-4 160 20-30
Rille 4: bakebrett
Rille 1: langpanne
IEC 60350:2009-03 § 8.4.2
Småkaker (Small cakes)
Ja 3 170 20-30 Langpanne/bakebrett
Ja 1-4 160 30-40
Rille 4: bakebrett
Rille 1: langpanne
IEC 60350:2009-03 § 8.5.1
Sukkerbrød uten fett (Fatless
sponge cake)
Ja 2 170 30-40 Kakeform på rist
IEC 60350:2009-03 § 8.5.2
2 eplekaker (Two apple pies)
Ja 2 / 3 185 55-75 Kakeform på rist
Ja 1-4 175 75-95
Rille 4: kakeform på rist
Rille 1: kakeform på rist
IEC 60350:2009-03 § 9.1.1
Ristet brød (Toast)** - 5 3 (Høy) 3-6 Rist
IEC 60350:2009-03 § 9.2.1
Burgere (Burgers)** - 5 3 (Høy) 18-30
Rille 5: rist (snu maten halvveis i
tilberedningen)
Rille 4: langpanne med vann
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Eplekake, kake i form (Apple cake,
yeast tray cake)
Ja 3 180 30-40 Langpanne/bakebrett
Ja 1-4 160 55-65
Rille 4: bakebrett
Rille 1: langpanne
DIN 3360-12:07 § 6.6
Svinestek (Roast pork) - 3 190 150-170
Rille 3: rist
Rille 2: langpanne med vann (fyll
på ved behov)
DIN 3360-12:07 tillegg C
Flat kake (Flat cake)
Ja 3 170 35-45 Langpanne/bakebrett
Ja 1-4 160 40-50
Rille 4: bakebrett
Rille 1: langpanne
NO34
Hvordan man leser tilberedningstabellen
Tabellen viser den beste funksjonen å benytte for en bestemt mattype, ved tilberedning på et eller flere nivåer samtidig.
Tilberedningstidene gjelder fra maten settes i ovnen, unntatt forvarming (dersom det kreves). Temperaturene og
tilberedningstidene er veiledende og avhenger av matmengden og typen tilbehør. Bruk til å begynne med de laveste verdiene
som anbefales, og hvis resultatet ikke er slik du ønsker, velger du de som er høyere. Det anbefales å benytte medfølgende
tilbehør og kakeformer eller bakebrett fortrinnsvis av mørkt metall. Det er også mulig å benytte gryter og tilbehør i pyrex eller
keramikk, men da vil tilberedningstiden forlenges noe. For å oppnå bedre resultater, bør man følge nøye de rådene som gis i
tilberedningstabellen når det gjelder valg av medfølgende tilbehør som plasseres på de forskjellige rillene.
Samtidig tilberedning av forskjellige matvarer
Ved å benytte funksjonen “TRADISJONELL STEKING” er det mulig å tilberede forskjellige matvarer samtidig (for eksempel: fisk og
grønnsaker) på forskjellige nivåer, dersom de skal ha samme temperatur. Ta ut matvarene som trenger kortere tilberedningstid
og la de som skal ha lengre fortsette tilberedningen.
Kaker
- Delikate kaker tilberedes med statisk funksjon på ett enkelt nivå. Bruk kakeformer av mørkt metall og plasser dem alltid på
medfølgende rist. Ved tilberedning på flere nivåer velges viftefunksjonen og kakeformene fordeles utover risten, slik at
luften kan sirkulere.
- For å undersøke om en kake med heving er stekt, stikker man i den med en tannpirker av tre i den øverste delen. Hvis
tannpirkeren fortsetter å være tørr, er kaken ferdig.
- Hvis man bruker klebefrie kakeformer, skal man ikke smøre kantene. Det kan nemlig føre til at kaken hever ujevnt på
sidene.
- Dersom kaken faller sammen under tilberedningen, må man neste gang velge en lavere temperatur og eventuelt
redusere væskemengden og blande deigen litt forsiktigere.
- Kaker med saftig fyll (ost- eller fruktkaker) trenger TRADISJONELL STEKING-funksjonen. Dersom bunnen av kaken er for
fuktig, må man velge en lavere rille og strø bunnen med kavring før man har i fyllet.
Kjøtt
- Man kan bruke hvilken som helst gryte eller panne som passer til størrelsen på kjøttstykkene som skal tilberedes. Hvis det
dreier seg om en stek, bør man tilsette litt kraft i bunnen av gryten og dynke kjøttet under tilberedningen for å gi det mer
smak. Når steken er ferdig bør man la den stå og hvile i ovnen i 10-15 minutter til, eller pakke den inn i aluminiumsfolie.
- Når man ønsker å grille kjøttstykker og oppnå en jevn stek, bør man velge stykker med samme tykkelse. Tykke
kjøttstykker har behov for lengre tilberedningstid. For å unngå at stykkene svis på overflaten, må man øke avstanden til
grillelementet ved å plassere risten på en lavere rille. Snu kjøttet når 2/3 av tiden er gått.
Det anbefales å plassere en langpanne med en halv liter vann direkte under risten med kjøttet som skal grilles, slik at saften fra
kjøttet samles opp. Fyll opp ved behov.
Grillspidd (finnes kun på noen modeller)
Dette tilbehøret brukes til jevn grilling av store stykker av kjøtt og fjærkre. Stikk kjøttet på spiddet og bind det med hyssing
dersom det dreier seg om kylling. Forsikre deg om at kjøttet er godt festet før du setter grillspiddet på plass i sporet på forveggen
i ovnen og plasserer det på tilhørende støtte. For å hindre at det dannes os og for å samle opp sprut fra kjøttet, anbefales det å
sette en langpanne med en halv liter vann på første rille. Stangen på grillspiddet er utstyrt med et plasthåndtak som skal fjernes
før tilberedningen starter og som skal benyttes når tilberedningen er avsluttet for å ta maten ut av ovnen uten å brenne seg.
Pizza
Brettene må oljes forsiktig slik at pizzaen blir sprø også på undersiden. Fordel mozzarellaen på pizzaen når 2/3 av
tilberedningstiden er gått.
Hevefunksjon (finnes kun på noen spesielle modeller)
Det anbefales alltid å tildekke deigen med et fuktig kjøkkenhåndkle før den settes i ovnen. Hevetiden med denne funksjonen
reduseres med ca. 1/3 i forhold til heving ved romtemperatur (20-25 °C). Hevetiden for en pizzadeig på 1 kg er på ca. 1 time.
RÅD OG FORSLAG VED BRUK
DK36
Kontrollér, at ovnen ikke er blevet beskadiget under transporten, og at ovndøren lukker korrekt. Kontakt forhandleren eller
Service, hvis der er problemer. For at undgå beskadigelser anbefales det, at ovnen ikke fjernes fra underlaget af polystyrenskum,
før den skal installeres.
FORBEREDELSE AF INDBYGNINGEN
Alle tilstødende køkkenelementer skal være varmebestandige (min 90°C).
Skær køkkenelementet til, så det passer, før ovnen installeres. Fjern omhyggeligt eventuel savsmuld og træspåner.
Sørg for at ovnens støtteflade er vandret.
Der må ikke være adgang til ovnens nederste del efter opstillingen.
For at sikre produktets korrekte funktion må minimumsåbningen mellem bordplade og ovnens øverste kant ikke spærres.
TILSLUTNING TIL STRØMFORSYNINGEN
Kontrollér, at spændingen på typepladen svarer til forsyningsspændingen i hjemmet. Typepladen er anbragt på forkanten af
ovnen (synlig, når døren er åben).
Forsyningskablet (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) må udelukkende udskiftes af en servicetekniker/elinstallatør. Henvend dig
til autoriserede servicecentre.
GENERELLE RÅD
r ovnen tages i brug:
- Fjern papemballage, beskyttelsesfilm og klæbemærkater fra tilbehøret.
- Tag tilbehøret ud af ovnen, og varm den op til 200°C i cirka en time, så lugten af beskyttelsesfedt og isoleringsmaterialer
forsvinder.
Under brug:
- Anbring ikke tunge genstande på døren, da de kan beskadige døren.
- Hold ikke fast i døren, og hæng ikke genstande på håndtaget.
- Beklæd ikke ovnen indvendigt med alufolie.
- Hæld aldrig vand direkte ind i en varm ovn. Emaljebelægningen kan blive beskadiget.
- Træk ikke gryder og pander hen over bunden af ovnen, da de kan ødelægge belægningen.
- Sørg for, at ledningerne på andre apparater ikke berører varme dele eller kommer i klemme i ovndøren.
- Ovnen må ikke udsættes for opløsningsmidler.
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen kan genbruges 100% og er mærket med genbrugssymbolet ( ). Emballagen bør derfor ikke efterlades i miljøet,
men skal bortskaffes i overensstemmelse med lokale regler.
Bortskaffelse af produktet
- Dette apparat er i overensstemmelse med EU-direktiv 2002/96/EF, Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
- Når dette produkt bortskaffes på korrekt vis, er brugeren med til at forhindre potentielt negative konsekvenser for miljøet
og folkesundheden.
- Symbolet på produktet eller den ledsagende dokumentation angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald, men at det skal afleveres på nærmeste opsamlingscenter for genbrug af elektrisk og elektronisk
udstyr.
Energispareråd
- Ovnen bør kun forvarmes, hvis det angives i tilberedningstabellen eller i opskriften.
- Anvend mørke forme med emalje, da de absorberer varmen bedst.
- Dette produkt er beregnet til at komme i kontakt med fødevarer og er i overensstemmelse med forordning ( ) nr. 1935/
2004. Produktet er udviklet, produceret og markedsført i overensstemmelse med sikkerhedskravene i
Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF (der erstatter direktiv 73/23/EØF og efterfølgende ændringer) og
beskyttelseskravene i EMC-direktivet 2004/108/EØF.
OPSTILLING
MILJØBESKYTTELSE
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
DK38
STARCLEAN-rengøringscyklus:
For at holde ovnen i bedste stand udføres rengøringscyklussen STARCLEAN™ efter hver brug. Cyklussen varer 35 minutter
inklusiv afkøling af udføres som følger:
1. Arbejd med kold ovn
2. Gennemvæd den medfølgende svampeklud med vand fra vandhanen, og vrid den let, så den ikke drypper.
3. Åbn ovndøren og tag det emaljerede tilbehør ud af ovnen.
4. Læg svampekluden i ovnbunden, så den dækker den helt.
5. Fordel 350 ml vand jævnt på kluden. En mindre eller større mængde kan skade en velfungerende cyklus.
6. Luk ovndøren.
7. Sæt funktionsknappen på symbolet : Ordet STARCLEAN™ vises på displayet.
8. Tryk på knappen for at bekræfte valget og starte rengøringscyklen. Åbn ikke døren under cyklussen for at undgå
dampudslip.
9. Når cyklussen er færdig, åbnes ovndøren, svampekluden tages ud og eventuelt resterende vand i ovnen fjernes.
10. Rengør med den medfølgende svamp fugtet med varmt vand (rengøring forsinket mere end 15 minutter kan skade det
gode resultat).
Specielt vedholdende snavs
For at fjerne specielt vedholdende snavs gentages cyklussen STARCLEAN™ og tilsæt nogle dråber neutralt rengøringsmiddel
under fjernelsen.
Rengøring af indvendig rude
Ovnrudens indvendige overflade er belagt med en speciel belægning, der gør den let at rengøre.
For at bevare dørruden i bedst mulige stand rengøres ruden kun med vand og en ikke-ætsende svamp efter hver
rengøringscyklus STARCLEAN™.
Eventuelle fedtrester fjernes ved at tilsætte vandet nogle dråber neutralt rengøringsmiddel.
BEMÆRK:
Ovndøren kan tages af, så rengøringen lettes (se VEDLIGEHOLDELSE).
Det øverste grillelement (se VEDLIGEHOLDELSE) kan sænkes, så ovnloftet kan rengøres.
Der kan forekomme kondens på indersiden af døren og på tætningen under lange tilberedninger af retter med
højt væskeindhold (f.eks. pizza, grøntsager osv.). Når ovnen er kølet af, skal kondensen tørres af med en klud eller
en svamp.
Tilbehør:
Vask altid tilbehøret med opvaskemiddel straks efter brug. Brug ovnhandsker, hvis tilbehøret er varmt.
Madrester fjernes let med en børste eller svamp.
Emaljeret tilbehør må ikke vaskes i opvaskemaskine. De aggressive rengøringsmidler, der normalt bruges i
opvaskemaskiner, kan beskadige emaljen uopretteligt.
FJERNELSE AF DØREN
Sådan fjernes ovndøren:
1. Luk ovndøren helt op.
2. Løft de to låse på hængslerne, og skub dem fremad så langt som muligt (Fig. 1).
3. Luk døren til blokeringsmekanismen (A), løft den (B) og drej den (C), til den frigøres (D) (Fig. 2).
Genmontering af døren:
1. Sæt hængslerne på plads.
2. Luk ovndøren helt op.
3. Sænk de to låse.
4. Luk døren.
VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL
- Brug beskyttelseshandsker.
- De angivne indgreb skal udføres, når ovnen er kold.
- Tag stikket ud af stikkontakten.
Fig. 1 Fig. 2
DK40
SE AFSNITTET OM INSTALLATION ANGÅENDE TILSLUTNING AF STRØMFORSYNING
1. Betjeningspanel
2. Øverste varmelegeme/grill
3. Ventilator (ikke synlig)
4. Typeplade (må ikke fjernes)
5. Ovnlys
6. Ventilator
7. Ringvarmelegeme (ikke synligt)
8. Drejespid (afhængigt af model)
9. Nederste varmelegeme (ikke synligt)
10. Ovndør
11. Ribbernes placering (ribbens nummer er angivet på ovnens forkant)
12. Bagbeklædning
13. Tilslutning af kødtermometer
BEMÆRK:
- Ventilatoren aktiveres muligvis regelmæssigt under tilberedningen. Dette sker for at reducere energiforbruget.
- Når ovnen er slukket efter endt tilberedning, fortsætter ventilatoren muligvis med at køre i et stykke tid.
MEDFØLGENDE TILBEHØR
A. RIST (1): Risten anvendes til grilning af mad eller som en støtte for gryder, bageforme og andet ovnfast kogegrej.
B. DRYPPEBAKKE (1): Dryppebakken anvendes til opsamling af fedt, når den er anbragt under risten, eller som en plade,
når der f.eks. tilberedes kød, fisk, grøntsager, focacciaboller el. lign.
C. BAGEPLADE (2): Bagepladen anvendes ved bagning af brød og kager, men også til stege og fisk en papillote osv.
D. SVAMPEKLUD (1): bruges til rengøringscyklussen STARCLEAN™.
VIGTIGT:Brug kun den medfølgende svampeklud.
E. SVAMP: til fjernelse af snavs i ovnrummet
F. KØDTERMOMETER: Kødtermometeret måler madvarens kernetemperatur under tilberedningen.
TILBEHØR, DER IKKE MEDFØLGER
Yderligere tilbehør kan købes separat hos Kundeservice.
VEJLEDNING I BRUG AF OVNEN
Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F
6
7
11
10
12
8
9
13
DK43
HURTIG FORVARME
1. Vælg funktionen Hurtig forvarme ved at dreje funktionsknappen, til den befinder sig ud for symbolet .
2. Bekræft med knappen : indstillingerne vises på displayet.
3. Hvis den foreslåede temperatur svarer til den ønskede temperatur, trykkes der på tasten . Gå frem som beskrevet i de
foregående afsnit, hvis temperaturen skal ændres. Displayet viser PRE. Når den valgte temperatur er nået, vises den valgte
værdi (f.eks. 200°), og der lyder et lydsignal. Efter endt forvarmning vælger ovnen automatisk funktionen Over-/
undervarme .
Sæt retten i ovnen, og start tilberedningen.
4. Hvis der ønskes en anden tilberedningsfunktion, drejes funktionsknappen, og den ønskede funktion vælges.
INDSTILLING AF TILBEREDNINGENS VARIGHED
Denne funktion gør tilberedning mulig i et bestemt tidsrum, der kan vare fra 1 minut til det maksimale tidsrum for den valgte
funktion. Når den valgte tid er gået, slukker ovnen automatisk.
1. r temperaturen er bekræftet, blinker symbolet .
2. Drej reguleringsknappen, til den ønskede tilberedningstid vises.
3. Bekræft tilberedningstiden med tryk på tasten .
Ovnen bekræfter automatisk valget 10 sekunder efter den sidste handling.
INDSTILLING AF KLOKKESLÆT FOR ENDT TILBEREDNING/UDSKUDT START
Indstilling af udskudt start er mulig for følgende funktioner: HURTIG FORVARME, BRØD/PIZZA, VARMLUFTSBAGNING.
BEMÆRK: Med denne indstilling nås den valgte temperatur gradvist. Tilberedningstiderne er derfor lidt længere end
angivet i tilberedningstabellen.
Det er muligt at indstille klokkeslættet for endt tilberedning, så tilberedningens start udskydes i op til 23 timer og 59 minutter i
forhold til det aktuelle klokkeslæt. Dette er kun muligt, når tilberedningens varighed er indstillet.
Når tilberedningens varighed er indstillet, viser displayet klokkeslættet for endt tilberedning (f.eks. 15:45), og symbolet
blinker.
Gå frem på følgende måde for at udskyde tilberedningens afslutning og dermed også tilberedningens start:
1. Drej navigeringsknappen til det klokkeslæt, tilberedningen ønskes afsluttet (f.eks. 16:00).
2. Bekræft den valgte værdi ved at trykke på knappen : de to prikker i klokkeslættet for endt tilberedning blinker for at
angive, at indstillingen er udført korrekt.
3. Ovnen udsætter automatisk tilberedningens start, så retten er færdig på det indstillede klokkeslæt.
De indstillede værdier (temperatur, grilleffekt, tilberedningstid) kan ændres til enhver tid. Brug tasten til at vende
tilbage, navigeringsknappen til at ændre værdierne og knappen til at bekræfte.
ANGIVELSE AF RESTVARME I OVNEN (HVIS DEN FINDES)
Efter hver endt tilberedning og når ovnen slukkes, viser displayet ordet HOT (meget varm) og en angivelse af den aktuelle
ovntemperatur, hvis temperaturen i ovnrummet er højere end 50°C. Når ovnrummet er afkølet, vises klokkeslættet igen på
displayet.
DK46
INDSTILLINGER
Når mærket på funktionsknappen anbringes ud for symbolet , bliver der adgang til en undermenu, der indeholder fire
displayindstillinger, der kan ændres.
Ur
Drej funktionsknappen ud for symbolet : CLOCK (ur) vises på displayet. Se det foregående afsnit (INDSTILLING AF
KLOKKESLÆT) vedrørende ændring af klokkeslættet.
Eco
Når ECO-funktionen er aktiveret (ON), slukker displayet, når ovnen er i standby, eller når der er gået 5 minutter efter endt
tilberedning. Tryk på en af tasterne, eller drej på en af knapperne for at se oplysningerne på displayet.
1. Drej navigeringsknappen, til “ECO” (øko) vises.
2. Tryk på tasten for at få adgang til indstillingerne (ON/OFF).
3. Drej navigeringsknappen for at vælge den ønskede indstilling og bekræft med tasten .
Lydsignal
Lydsignalet aktiveres eller deaktiveres således:
1. Drej navigeringsknappen, til “SOUND” (lyd) vises.
2. Tryk på tasten for at få adgang til indstillingerne (ON/OFF).
3. Drej navigeringsknappen for at vælge den ønskede indstilling, og bekræft med tasten .
BEMÆRK: Når indstillingen er på off, er følgende signaler dog stadig aktive: endt minuttæller, endt forvarmning, endt
tilberedning.
Lysstyrke
Gå frem på følgende måde for at ændre lysstyrken på displayet:
1. Drej navigeringsknappen, til “BRIGHTENESS” (lysstyrke) vises.
2. Tryk på tasten : på displayet vises LOW, MID eller HIGH afhængigt af niveauet, der er indstillet på det tidspunkt.
3. Drej navigeringsknappen for at øge eller mindske lysstyrken, og bekræft med tasten .
STARCLEAN-RENGØRING
For at holde ovnen i bedste stand udføres rengøringscyklussen STARCLEAN™ efter hver brug. Cyklussen varer 35 minutter
inklusiv afkøling og udføres som følger:
Se afsnittet RENGØRING og funktionstabellen på side 47 vedrørende en beskrivelse af denne funktion.
1. Arbejd med kold ovn
2. Gennemvæd den medfølgende svampeklud med vand fra vandhanen og vrid den let, så den ikke drypper.
3. Åbn ovndøren og tag det emaljerede tilbehør ud af ovnen.
4. Læg svampekluden i ovnbunden, så den dækker den helt.
5. Fordel 350 ml vand jævnt på kluden. En mindre eller større mængde kan skade en velfungerende cyklus.
6. Luk ovndøren.
VIGTIGT: åbn ikke døren under cyklussen for at undgå dampudslip.
7. Sæt funktionsknappen på symbolet : Ordet STARCLEAN™ vises på displayet.
8. Tryk på knappen for at bekræfte valget og starte rengøringscyklen. Åbn ikke døren under cyklussen for at undgå
dampudslip.
9. Når cyklussen er færdig, åbnes ovndøren, svampekluden tages ud og eventuelt resterende vand i ovnen fjernes.
10. Rengør med den medfølgende svamp fugtet med varmt vand (rengøring forsinket mere end 15 minutter kan skade det
gode resultat).
Specielt vedholdende snavs
For at fjerne specielt vedholdende snavs gentages cyklussen STARCLEAN™ og tilsæt nogle dråber neutralt rengøringsmiddel
under fjernelsen.
LÅSNING AF BETJENINGSPANELET (KEY-LOCK)
Denne funktion gør det muligt at blokere for brugen af taster og knapper på betjeningspanelet.
Funktionen aktiveres ved at trykke samtidigt på tasterne og i mindst 3 sekunder. Hvis funktionen er aktiveret, er tasterne
blokerede, og der vises en nøgle på displayet. Funktionen kan også aktiveres under tilberedning. Gentag ovenstående for at
deaktivere funktionen. Når låsningen af betjeningspanelet er aktiveret, kan der slukkes for ovnen ved at dreje knappen til 0 (nul).
I dette tilfælde skal den tidligere valgte funktion dog indstilles igen.
DK50
Tabel over programmerede opskrifter (i overensstemmelse med standarden IEC 50304/60350:2009-03 og DIN 3360-12:07:07)
Tilberedningstabellen foreslår de optimale funktioner og temperaturer, så der opnås det bedste resultat for hver opskriftstype.
Når der tilberedes med varmluft på én ribbe, anbefales det at bruge 3. ribbe og den temperatur, der foreslås for
“VARMLUFTSBAGNING” på flere ribber.
Angivelserne i tabellen er uden brug af glideskinnerne. Foretag testene uden glideskinnerne.
** Ved grilning af mad anbefales det med en afstand på 3-4 cm fra grillens forkant for at gøre udtagning lettere
Energieffektivitetsklasse (i henhold til EN50304)
Brug den dedikerede tabel ved testens udførelse
Opskrift Funktion Forvarme Ribbe
(fra bunden)
Temperatur
(°C)
Tid
(min)
Tilbehør og bemærkninger
IEC 60350:99+A1:2009 +A2:-03 § 8.4.1
Småkager af mørdej (Shortbread)
Ja 3 170 15-25 Dryppebakke/bageplade
Ja 1-4 160 20-30
Ribbe 4: bageplade
Ribbe 1: dryppebakke
IEC 60350:99+A1:2009 +A2:-03 § 8.4.2
Mindre kager (Small cakes)
Ja 3 170 20-30 Dryppebakke / bageplade
Ja 1-4 160 30-40
Ribbe 4: bageplade
Ribbe 1: dryppebakke
IEC 60350:99+A1:2009 +A2:-03 § 8.5.1
Lagkagebunde uden fedtstoffer
(Fatless sponge cake)
Ja 2 170 30-40 Bageform på rist
IEC 60350:99+A1:2009 +A2:-03 § 8.5.2
2 æbletærter (Two apple pies)
Ja 2 / 3 185 55-75 Bageform på rist
Ja 1-4 175 75-95
Ribbe 4: bageform på rist
Ribbe 1: bageform på rist
IEC 60350:99+A1:2009 +A2:-03 § 9.1.1
Toast** - 5 3 (høj) 3-6 Rist
IEC 60350:99+A1:2009 +A2:-03 § 9.2.1
Hakkebøf (Burgers)** - 5 3 (høj) 18-30
Ribbe 5: rist (vendes, når
halvdelen af tilberedningstiden
er gået)
Ribbe 4: dryppebakke med vand
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Æbletærte, bradepandekage
(Apple cake, yeast tray cake)
Ja 3 180 30-40 Dryppebakke / bageplade
Ja 1-4 160 55-65
Ribbe 4: bageplade
Ribbe 1: dryppebakke
DIN 3360-12:07 § 6.6
Flæskesteg (Roast pork) - 3 190 150-170
Ribbe 3: rist
Ribbe 2: dryppebakke med vand
(kom mere vand i efter behov)
DIN 3360-12:07 bilag C
Flad tærte (Flat cake)
Ja 3 170 35-45 Dryppebakke / bageplade
Ja 1-4 160 40-50
Ribbe 4: bageplade
Ribbe 1: dryppebakke
DK51
Sådan læses tilberedningstabellen
Tabellen angiver, hvilken funktion det er bedst at bruge til en bestemt madvare, der skal tilberedes på én ribbe eller flere ribber
samtidigt. Tilberedningstiderne gælder fra det tidspunkt, retten sættes i ovnen, bortset fra tilberedninger, der kræver
forvarmning. Temperaturerne og tilberedningstiderne er kun vejledende, og de afhænger af mængden af madvarer og den
anvendte type tilbehør. Start med de laveste, anbefalede værdier, og fortsæt med de højere værdier, hvis retten ikke er tilberedt
tilstrækkeligt. Brug det medfølgende tilbehør og anvend om muligt bageforme og bradepander af mørkt metal. Gryder og
tilbehør af pyrex eller stentøj kan også anvendes, men dette forlænger tilberedningstiderne lidt. Følg rådene i
tilberedningstabellen vedrørende valg af det medfølgende tilbehør, der skal placeres på de forskellige ribber, så det bedste
resultat opnås.
Samtidig tilberedning af forskellige madvarer
Når funktionen “VARMLUFTSBAGNING” anvendes, kan der tilberedes forskellige madvarer, der kræver samme temperatur,
samtidigt (f.eks. fisk og grøntsager) på forskellige ribber. Tag de madvarer, der kræver kortere tilberedningstid, ud af ovnen, og
fortsæt tilberedningen af de madvarer, der kræver længere tilberedningstid.
Dessert
- Tilbered desserter med over-/undervarme på én ribbe. Brug bageforme af mørkt metal, og anbring dem på den
medfølgende rist. Ved tilberedninger på flere ribber skal varmluftfunktionen anvendes, og bageformene skal anbringes
forskudt på ristene, så luften cirkulerer bedre.
- Stik en tandstikker i tærten, hvor den er højest for at kontrollere, om den er færdigbagt. Den er bagt, hvis tandstikkeren er
tør.
- Hvis der anvendes bageforme med slip-let belægning, må formenes kanter ikke smøres, da dette kan medføre, at
bagværket ikke hæver ensartet.
- Hvis bagværket falder sammen under tilberedningen, skal der tilberedes ved en lavere temperatur næste gang. Desuden
kan der bruges mindre væske, og dejen kan omrøres mere forsigtigt.
- r der tilberedes frugt- eller ostetærter, skal funktionen “VARMLUFTSBAGNING” anvendes. Hvis tærtens bund er for
fugtig, skal der anvendes en ribbe på et lavere niveau. Drys tærtebunden med rasp eller knust kiks, før fyldet kommes på.
Kød
- Brug en bradepande eller et velegnet ovnfast fad af passende størrelse til kødet. Det anbefales at komme lidt bouillon i
bunden af fadet, når der tilberedes stege, da det gør stegen mere saftig og velsmagende. Lad stegen hvile i ovnen i 10-15
min efter endt tilberedning, eller pak den ind i alufolie.
- Grill udskåret kød af ensartet tykkelse, så der opnås en ensartet tilberedning. Tykke kødstykker kræver længere
tilberedningstid. Anbring derfor risten på en af de laveste ribber, for at undgå at kødets overflade bliver brændt under
grilningen. Vend kødet, når 2/3 af tilberedningstiden er gået.
Ved grilning af kød anbefales det at anbringe en dryppebakke med en halv liter vand lige under risten med kødstykkerne til
opsamling af kødsaften. Kom mere vand i efter behov.
Drejespid (kun i nogle modeller)
Dette tilbehør bruges til ensartet stegning af store kødstykker og fjerkræ. Sæt kødet på spiddet (bind fjerkræ sammen med
kødsnor), og sørg for, at det sidder godt fast, før spiddet sættes på plads på ovnens forvæg og anbringes, så det hviler på støtten.
Det anbefales at anbringe en dryppebakke med en halv liter vand på første ribbe, så dannelse af os undgås, og kødsaften
opsamles. Spiddet er forsynet med et greb af plast, der skal fjernes inden tilberedningen. Plastgrebet bruges efter endt
tilberedning for at undgå forbrændinger, når maden tages ud af ovnen.
Pizza
Smør bradepanden let, så pizzaen får en sprød bund. Fordel mozzarellaosten på pizzaen, når 2/3 af tilberedningstiden er gået.
Funktionen Dejhævning (findes kun i visse modeller)
Det anbefales at dække dejen til med et fugtigt klæde, inden den sættes i ovnen. Dejhævning i ovn varer ca. 1/3 mindre end
normal dejhævning ved stuetemperatur (20-25°C). Hævning af 1 kg dej tager ca. 1 time.
RÅD
FI52
OMA SEKÄ MUIDEN TURVALLISUUS ON HYVIN TÄRKEÄ SEIKKA
Tässä käyttöohjeessa sekä itse laitteessa on tärkeitä turvallisuutta koskevia viestejä. Lue ne aina ja noudata niitä.
Kaikissa turvallisuutta koskevissa viesteissä mainitaan mahdollinen vaara ja kerrotaan miten laitteen väärästä käytöstä
aiheutuvien tapaturmien, vahinkojen ja sähköiskujen mahdollisuus voidaan minimoida. Noudata tarkkaan seuraavia ohjeita:
- Laite on kytkettävä irti sähköverkosta ennen minkään asennustoimenpiteen aloittamista.
- Asennuksen ja huoltotoimenpiteet saa suorittaa vain pätevä teknikko valmistajan ohjeiden ja paikallisten, voimassa
olevien turvallisuusmääräysten mukaisesti. Älä korjaa tai vaihda mitään laitteen osaa ellei käyttöohjeessa nimenomaan
näin kehoteta.
- Laitteen maadoitus on lakisääteinen.
- Virtajohdon täytyy olla tarpeeksi pitkä, jotta liitäntä sähköverkkoon voidaan tehdä laitteen ollessa kalusteen sisällä.
- Asennuksessa on turvallisuusmääräysten mukaisesti käytettävä moninapaista turvakatkaisinta, jonka koskettimien välit
ovat vähintään 3 mm.
- Älä käytä soviteosia tai jatkojohtoja.
- Älä vedä virtajohdosta pistokkeen irrottamiseksi pistorasiasta.
- Asentamisen jälkeen sähköosien on oltava käyttäjän ulottumattomissa.
- Älä koske laitetta märin käsin äläkä käytä sitä paljain jaloin.
- Laite on tarkoitettu ainoastaan ruoan valmistamiseen kotitaloudessa. Mikä tahansa muu käyttö on kiellettyä (esimerkiksi
huoneen lämmittäminen). Valmistaja ei vastaa väärästä tai ohjeiden vastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista.
- Tätä laitetta eivät saa käyttää fyysisesti, sensorisesti tai henkisesti rajoitteiset tai kokemattomat tai taitamattomat henkilöt
(eivätkä myöskään lapset), ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö opasta heitä laitteen käytössä.
- Kosketettavissa olevat osat tulevat käytön aikana hyvin kuumiksi. Pidä lapset etäällä ja varo etteivät he pääse leikkimään
laitteella.
- Älä koske laitteen lämmitysvastuksia tai sen sisäpintoja käytön aikana tai heti sen jälkeen. Ne voivat aiheuttaa
palovammoja. Vältä kosketusta kankaisiin tai muihin tulenarkoihin materiaaleihin kunnes kaikki laitteen osat ovat
jäähtyneet.
- Kypsennyksen päätyttyä avaa luukku varovasti. Anna kuuman ilman ja höyryn poistua vähitellen ennen kuin kosketat
mitään uunin sisällä. Luukun ollessa kiinni kuumaa ilmaa tulee ulos käyttöpaneelin yläpuolella olevasta aukosta. Älä
missään tapauksessa tuki ilmanvaihtoaukkoja.
- Käytä uunikintaita kun otat vuoat ja varusteet uunista. Varo koskemasta lämmitysvastuksiin.
- Älä laita tulenarkoja aineita laitteeseen tai sen läheisyyteen. Ne saattavat syttyä palamaan, jos laite vahingossa kytketään
toimintaan.
- Älä lämmitä tai kypsennä uunissa ruokaa suljetussa purkissa. Pakkauksen sisällä syntyvä paine saattaa aiheuttaa sen
räjähtämisen ja vahingoittaa uunia.
- Älä käytä synteettistä materiaalia olevia astioita.
- Ylikuumentunut rasva tai öljy syttyy helposti palamaan. Valvo kypsymistä, jos käytät paljon rasvaa tai öljyä.
- Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa elintarvikkeiden kuivaamisen aikana.
- Jos käytät ruoan valmistuksessa alkoholia (esimerkiksi rommia, konjakkia, viiniä jne.), muista että alkoholi haihtuu
korkeassa lämpötilassa. Syntyneet höyryt saattavat syttyä palamaan, jos ne joutuvat kosketuksiin sähköisen
lämmitysvastuksen kanssa.
Kodinkoneiden hävittäminen
- Tämä tuote on valmistettu kierrätettävästä tai uusiokäyttöön kelpaavasta materiaalista. Hävitä laite paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti. Leikkaa poikki sähköjohto, jotta laitetta ei voida enää liittää sähköverkkoon.
- Lisätietoja tuotteen käsittelystä, materiaalin keräämisestä ja kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta, jätehuollosta
tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
RKEI TURVALLISUUSOHJEITA
Tämä on turvallisuutta koskeva vaaran merkki. Se varoittaa mahdollisista käyttäjää tai muita henkilöitä uhkaavista
vaaroista.
Kaikkien turvallisuutta koskevien viestien edellä on vaaran merkki ja jokin seuraavista sanoista:
VAARA
Osoittaa vaaratilanteen, joka aiheuttaa vakavia tapaturmia, ellei sitä vältetä.
VAROITUS
Osoittaa vaaratilanteen, joka voi aiheuttaa vakavia tapaturmia, ellei sitä vältetä.
FI54
Uuni ei toimi:
Varmista, että verkossa on jännite ja että uuni on kytketty verkkoon.
Sammuta uuni ja kytke se uudelleen päälle nähdäksesi onko vika poistunut.
Luukku jää lukkoon:
Sammuta uuni ja kytke se uudelleen päälle nähdäksesi onko vika poistunut.
Elektroninen ohjelmointi ei toimi:
Jos näytössä näkyy “ ” ja jokin numero, ota yhteys lähimpään huoltopisteeseen. Mainitse tällöin numero, joka seuraa
kirjainta “ .
Ennen kuin otat yhteyden Huoltopalveluun:
1. Kokeile, voitko korjata vian itse. Katso kohtaa Vianetsintä.
2. Sammuta laite ja kytke se päälle uudelleen nähdäksesi toistuuko häiriö.
Jos vika yllä mainittujen tarkistusten jälkeen ei ole korjautunut, ota yhteys lähimpään huoltopisteeseen.
Ilmoita aina:
vian laatu,
uunin tyyppi ja malli,
huoltokoodi (arvokilpeen sanan Service jälkeen merkitty numero), joka sijaitsee uunin sisäosan oikealla puolella
(näkyvissä kun luukku on auki). Huoltokoodi on merkitty myös takuukorttiin,
täydellinen osoitteesi,
puhelinnumerosi.
Jos tuotetta täytyy korjata, ota yhteys valtuutettuun huoltopisteeseen, jotta voit olla varma, että käytetyt varaosat ovat
alkuperäisiä.
Uunin ulkopinta
TÄRKEÄÄ: Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita. Mikäli tällainen aine joutuu vahingossa kosketuksiin
uunin kanssa, pyyhi se heti pois kostealla liinalla.
Puhdista pinnat kostealla liinalla. Jos pinta on kovin likainen, voit käyttää vettä, johon on lisätty muutama pisara
neutraalia pesuainetta. Kuivaa pinta kuivalla liinalla.
Uunitila: STARCLEAN™-puhdistusjakso
TÄRKEÄÄ: Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita. Käytä ainoastaan toimitettua sientä, älä käytä
hankaussieniä, teräsvillaa tai metallikaapimia. Niiden käyttäminen voi ajan myötä pilata emalipinnat. Puhdista luukun
lasi vain hankaamattomalla sienellä.
Tämän uunin sisätilan pinta on nikkelitöntä erikoisemalia, jonka ansiosta se on helppo puhdistaa pelkällä vedellä ja toimitetulla
selluloosaliinalla. Selluloosaliinaa voi pestä ja käyttää uudelleen kunnes se kuluu. Liinoja voi hankkia huoltopalvelusta. Älä pese
liinaa pesukoneessa äläkä kuivaa kuivausrummussa.
VIANETSINTÄ
HUOLTOPALVELU
PUHDISTUS
VAROITUS
- Älä koskaan käytä höyrypesuria.
- Puhdista laite kun se on jäähtynyt.
- Kytke laite irti sähköverkosta.
FI55
STARCLEAN™-puhdistusjakso
Uunin pitämiseksi parhaassa kunnossa, suorita jokaisen käytön jälkeen STARCLEAN™-puhdistusjakso. Jakso kestää 35
minuuttia, jäähdytysvaihe mukaan lukien, ja se tehdään seuraavalla tavalla:
1. Uunin täytyy olla kylmä.
2. Kastele toimitettu selluloosaliina juoksevassa vedessä ja purista siitä liika vesi.
3. Avaa uunin luukku ja ota emaloidut varusteet pois.
4. Laita selluloosaliina uunin pohjalle niin että se peittyy kokonaan.
5. Kaada tasaisesti koko selluloosaliinalle 350 ml vettä. Pienempi tai suurempi määrä voi vaikuttaa jakson kunnolliseen
toimintaan.
6. Sulje uunin luukku.
7. Valitse toimintovalitsimella symboli : Näyttöön tulee STARCLEAN™.
8. Vahvista valinta painikkeella ja puhdistusjakso käynnistyy. Älä avaa uunin luukkua jakson toiminnan aikana höyryn
ulostulon välttämiseksi.
9. Kun jakso on päättynyt, avaa luukku, ota pois selluloosaliina ja pyyhi pois uuniin jäänyt vesi.
10. Aloita sitten puhdistaminen toimitetulla, lämpimään veteen kostutetulla sienellä (puhdistamisen aloittaminen yli 15
minuutin kuluttua voi heikentää tulosta).
Hyvin vaikea lika
Hyvin vaikean lian poistamiseksi toista STARCLEAN™-jakso ja lisää puhdistamisvaiheessa muutama pisara neutraalia
pesuainetta.
Sisälasin puhdistus
Luukun lasin sisäpuolella on erityinen pinnoitus, joka helpottaa sen puhdistamista.
Luukun lasin pitämiseksi kunnossa puhdista lasi jokaisen STARCLEAN™-jakson jälkeen vain vedellä ja hankaamattomalla
sienellä.
Mahdollisten rasvajäänteiden poistamiseksi lisää veteen muutama pisara neutraalia pesuainetta.
HUOM.
Puhdistamisen helpottamiseksi luukku voidaan irrottaa (katso HUOLTO).
Ylempi grillivastus (katso HUOLTO) voidaan laskea alas uunitilan yläosan puhdistamista varten.
Hyvin nestepitoisten ruokien (esimerkiksi pizza, vihannekset jne.) pitkän kypsentämisen aikana luukun
sisäpuolelle ja tiivisteeseen voi muodostua kosteutta. Kuivaa liinalla tai sienellä kun uuni on jäähtynyt.
Varusteet:
Laita varusteet likoamaan astianpesuaineeseen käytön jälkeen. Käsittele niitä uunikintailla, jos ne ovat vielä kuumia.
Ruoantähteet lähtevät helposti harjalla tai sienellä.
Älä pese emaloituja varusteita astianpesukoneessa. Astianpesukoneessa tavallisesti käytetyt voimakkaat pesuaineet
saattavat vahingoittaa emalia pysyvästi.
LUUKUN IRROTTAMINEN
Uunin luukun irrottaminen:
1. Avaa luukku kokonaan.
2. Nosta saranoiden lukitusvipuja eteenpäin kunnes ne pysähtyvät (Kuva 1).
3. Sulje luukkua kunnes se pysähtyy (A), nosta sitä (B) ja käännä sitä (C), kunnes se irtoaa (D) (Kuva 2).
Luukun kiinnittäminen paikalleen:
1. Laita saranat paikoilleen.
2. Avaa luukku kokonaan.
3. Laske alas lukitusvivut.
4. Sulje luukku.
HUOLTO
VAROITUS
- Käytä suojakäsineitä.
- Tee kuvatut toimenpiteet uunin ollessa kylmä.
- Kytke laite irti sähköverkosta.
Kuva 1 Kuva 2
FI56
YLEMMÄN LÄMMITYSVASTUKSEN SIIRTÄMINEN (VAIN JOISSAN MALLEISSA)
1. Irrota varusteiden sivukannattimet (Kuva 3).
2. Vedä vastusta hieman ulospäin (Kuva 4) ja laske se alas (Kuva 5).
3. Aseta vastus takaisin paikalleen nostamalla sitä ja vetämällä hieman itseesi päin. Varmista, että se on kohdallaan
sivutuissa.
LAMPUN VAIHTAMINEN
Takalampun vaihtaminen (mallikohtainen):
1. Kytke uuni irti sähköverkosta.
2. Ruuvaa irti lampun suojus (Kuva 6), vaihda lamppu (katso huomautusta) ja ruuvaa suojus takaisin paikalleen.
3. Kytke uuni sähköverkkoon.
Sivulampun vaihtaminen (mallikohtainen):
1. Kytke uuni irti sähköverkosta.
2. Poista varusteiden sivukannattimet, jos ne kuuluvat laitteeseen (Kuva 3).
3. Käytä tasapäistä ruuvimeisseliä vipuna ja irrota lampun suojus (Kuva 7).
4. Vaihda lamppu (katso huomautusta) (Kuva 8).
5. Laita lampun suojus takaisin ja työnnä sitä seinään päin, jotta se kiinnittyy paikalleen (Kuva 9).
6. Laita varusteiden sivukannattimet takaisin paikoilleen.
7. Kytke uuni sähköverkkoon.
HUOM:
- Käytä vain hehkulamppuja 25-40W/230V tyyppi E-14, T300°C tai halogeenilamppuja 20-40W/230 V tyyppi G9, T300°C.
- Lamppuja on saatavissa huoltopalvelusta.
TÄRKEÄÄ:
- Jos käytät halogeenilamppuja, älä koskaan käsittele niitä paljain käsin. Sormenjäljet voivat vahingoittaa niitä.
- Älä kytke uunia toimintaan ellei lampun suojus ole paikallaan.
Kuva 3 Kuva 4 Kuva 5
Kuva 6 Kuva 7 Kuva 8 Kuva 9
FI57
SÄHKÖLIITÄNTÄ: KATSO ASENNUSTA KÄSITTELEVÄÄ OSAA
1. Käyttöpaneeli
2. Ylempi lämpövastus/grilli
3. Jäähdytyspuhallin (ei näkyvissä)
4. Arvokilpi (ei saa irrottaa)
5. Valot
6. Puhallin
7. Pyöreä lämpövastus (ei näkyvissä)
8. Varras (mallikohtainen varuste)
9. Alempi lämpövastus (ei näkyvissä)
10. Luukku
11. Kannatintasot (numero on merkitty uunin edustaan)
12. Seinä
13. Paistomittarin liitin
HUOMAA:
- Kypsennyksen aikana jäähdytyspuhallin saattaa kytkeytyä toimintaan jaksoittain energian säästämiseksi.
- Kypsennyksen päätyttyä, kun uuni on kytketty pois toiminnasta, jäähdytyspuhallin voi jatkaa toimintaa vielä jonkin aikaa.
MUKANA TOIMITETUT VARUSTEET
A. RITILÄ (1): käytetään ruokien kypsentämiseen tai pannujen, kakkuvuokien tai muiden uuninkestävien astioiden alustana.
B. UUNIPANNU (1): käytetään ritilän alla rasvan ja ruoanmurusten keräämiseen tai peltinä esimerkiksi lihan, kalan,
vihannesten tms. kypsentämiseen.
C. LEIVINPELTI (2): käytetään leivonnaisten, mutta myös lihan, foliossa kypsennettävän kalan jne. paistamisessa.
D. PAISTOMITTARI: ruokien sisälämpötilan mittaaminen kypsennyksen aikana.
E. SELLULOOSALIINA (1): Käytetään STARCLEAN™-puhdistusjaksossa.
TÄRKEÄÄ: Käytä vain toimitettua selluloosaliinaa.
F. SPUGNA: da utilizzare per la rimozione dello sporco nella cavità
G. PAISTOMITTARI: ruokien sisälämpötilan mittaaminen kypsennyksen aikana.
VARUSTEET, JOTKA EIVÄT KUULU TOIMITUKSEEN
Muita lisävarusteita voi hankkia erikseen jälleenmyyjäliikkeestä tai valtuutetusta huoltoliikkeestä.
UUNIN KÄYTTÖOHJE
Kuva A Kuva B Kuva C Kuva D Kuva E Kuva F
6
7
11
10
12
8
9
13
FI58
RITILÖIDEN JA MUIDEN VARUSTEIDEN SIJOITTAMINEN UUNIIN
Ritilöissä ja muissa varusteissa on lukitusjärjestelmä, joka estää niiden irtoamisen vahingossa.
1. Laita ritilä uuniin vaakatasossa, korotettu reuna A ylöspäin (Kuva 1).
2. Kallista ritilää kiinnityskohdassa B (Kuva 2).
3. Palauta ritilä vaakatasoon ja työnnä se kokonaan paikalleen C (Kuva 3).
4. Ritilä otetaan pois uunista toimimalla päinvastoin.
Muut varusteet, kuten uunipannu ja leivinpelti, laitetaan uuniin vastaavalla tavalla. Varusteet kiinnittyvät paikalleen tasaisessa
osassa olevan kohouman ansiosta.
YTTÖPANEELIN KUVAUS
ELEKTRONINEN OHJELMOINTI
1. TOIMINTOVALITSIN: uunin kytkeminen toimintaan/pois toiminnasta ja toimintojen valinta
2. NAVIGOINTIVALITSIN: valikossa liikkuminen, asetettujen arvojen muuttaminen
HUOMAA: Nämä kaksi valitsinta painuvat käyttöpaneelin sisään. Valitsin nousee ylös käyttöpaneelista, kun painat sitä
keskeltä.
3. PAINIKE : paluu edelliselle sivulle
4. PAINIKE : asetusten valinta ja vahvistus
TOIMINTOLUETTELO
Käännä toimintovalitsin mihin tahansa asentoon uunin käynnistämiseksi: näyttöön tulevat toiminnot tai niihin liittyvät alivalikot.
Alivalikot ovat käytettävissä ja valittavissa kun valitsin on asennossa GRILLI, ERIKOISTOIMINNOT, ASETUKSET, LEIPÄ/PIZZA ja.
HUOMAA: Luettelo ja toimintojen kuvaus löytyvät taulukosta sivu 64.
Kuva 1
Kuva 2 Kuva 3
1 23 4
YT
FI59
YTÖN KUVAUS
A. Eri toiminnoissa aktiivisten lämmityselementtien kuvaus
B. Ajan hallintaa koskevat symbolit: ajastin, kypsennysaika, kypsennyksen päättymisaika, kellonaika
C. Tietoja valituista toiminnoista
D. Automaattinen toiminto LEIPÄ/PIZZA valittu
E. Ilmoitus luukku kiinni automaattisen puhdistusjakson aikana (mallikohtainen)
F. Uunin sisälämpötila
G. Pyrolyysitoiminto (mallikohtainen)
H. Ruskistus
I. Erikoistoiminnot: sulatus, lämpimänäpito, kohotus
UUNIN AKTIVOIMINEN - KELLONAJAN ASETTAMINEN
Kun uuni kytketään sähköverkkoon, täytyy asettaa kellonaika. Näytössä vilkkuu kaksi tuntien numeroa.
1. Käännä navigointivalitsin oikean tuntimäärän kohdalle.
2. Vahvista painikkeella ja näytössä vilkkuvat minuuttien numerot.
3. Käännä navigointivalitsin oikean minuuttimäärän kohdalle.
4. Vahvista painamalla painiketta .
Tiedot kellonajan muuttamisesta, esimerkiksi sähkökatkon jälkeen, löytyvät seuraavasta kappaleesta (ASETUKSET).
KYPSENNYSTOIMINTOJEN VALITSEMINEN
1. Käännä toimintovalitsin valitun kypsennystoiminnon kohdalle: näyttöön tulevat kypsennyksen asetukset.
2. Jos asetukset ovat sopivat, paina painiketta . Arvoja voi muuttaa alla kuvatulla tavalla.
LÄMPÖTILAN/GRILLAUSTEHON ASETTAMINEN
Lämpötilaa tai grillin tehoa muutetaan seuraavalla tavalla:
1. Käännä navigointivalitsin haluamasi arvon kohdalle.
2. Vahvista painamalla painiketta .
Uuni vahvistaa valinnan automaattisesti kun viimeisestä toimenpiteestä on kulunut 10 sekuntia.
A
B C D
E
I H G F
FI61
HÄLYTINAJASTIN
Tätä toimintoa voi käyttää vain uunin ollessa pois toiminnasta. Ajastimella on kätevä mitata esimerkiksi pastan keittoaika. Pisin
asetettavissa oleva aika on 23 tuntia 59 minuuttia.
1. Kun toimintovalitsin on asennossa nolla, käännä navigointivalitsin haluamasi ajan kohdalle.
2. Käynnistä ajan laskenta painikkeella . Asetetun ajan kuluttua näytössä näkyy 0:00 ja uunista kuuluu äänimerkki. Sen voi
keskeyttää painikkeella (näyttöön tulee kellonaika).
ERIKOISTOIMINTOJEN VALINTA
Siirtämällä toimintovalitsimen kuvakkeen kohdalle pääset alivalikkoon, jossa on kolme erikoistoimintoa.
Voit selata toimintoja, valita ja käynnistää jonkin toiminnoista seuraavalla tavalla:
1. Käännä toimintovalitsin kohtaan : näyttöön tulee DEFROST sekä toiminnon kuvake.
2. Käännä navigointivalitsinta ja selaa toimintojen luetteloa. Toimintojen nimet ovat englanniksi: DEFROST (sulatus), KEEP
WARM (lämpimänäpito), RISING (kohotus).
3. Vahvista painamalla painiketta .
RUSKISTUS
Kypsennyksen päättyessä näkyviin tulee vaihtoehto, jolla voit asettaa ruoan pinnan ruskistuksen. Vaihtoehto näkyy vain
toiminnoissa, joissa se on sallittua. Toiminto on valittavissa vain siinä tapauksessa, että kypsennysaika on asetettu.
Kun kypsennysaika on kulunut, näyttöön tulee: PRESS TO BROWN (paina ruskistusta varten). Kun painat painiketta , uuni
käynnistää viiden minuutin pituisen ruskistusvaiheen. Toiminnon voi suorittaa vain kaksi kertaa.
TOIMINNON LEIPÄ/PIZZA VALINTA
Vie toimintovalitsin kuvakkeen kohdalle. Näin pääset alivalikkoon, joka sisältää kaksi automaattista kypsennystoimintoa
leipää ja pizzaa varten.
Leipä
1. Käännä toimintovalitsin kohtaan : näyttöön tulee BREAD (leipä) ja sen vierelle AUTO.
2. Valitse toiminto painamalla .
3. Valitse navigointivalitsimella haluamasi lämpötila (180 - 220 °C) ja vahvista painikkeella .
4. Aseta haluamasi kypsennysaika navigointivalitsinta kääntämällä ja käynnistä kypsennys painamalla .
Pizza
1. Käännä toimintovalitsin kohtaan : näyttöön tulee BREAD (leipä). Valitse toiminto PIZZA seuraavalla tavalla:
2. Käännä navigointivalitsinta: näyttöön tulee PIZZA.
3. Valitse toiminto painamalla .
4. Valitse navigointivalitsimella haluamasi lämpötila (220 - 250 °C) ja vahvista painikkeella .
5. Aseta haluamasi kypsennysaika navigointivalitsinta kääntämällä ja käynnistä kypsennys painamalla .
FI63
ASETUKSET
Kun viet toimintovalitsimen kuvakkeen kohdalle, pääset alivalikkoon, jossa on neljä näytön muutettavissa olevaa asetusta.
Kello
Käännä toimintovalitsin kuvakkeen kohdalle: Näyttöön tulee CLOCK (kello). Tiedot kellonajan muuttamisesta löytyvät
edellisestä kappaleesta (KELLONAJAN ASETTAMINEN).
Eco (Säästö)
Kun toiminto ECO on aktiivinen (ON), näyttö sammuu kun kypsennyksen päättymisestä on kulunut 5 minuuttia. Tietojen
saamiseksi näyttöön paina jotain painiketta tai käännä valitsinta.
1. Käännä navigointivalitsinta, kunnes näyttöön tulee ECO.
2. Paina painiketta , jotta pääset asetukseen (ON/OFF).
3. Valitse haluamasi asetus navigointivalitsinta kääntämällä ja vahvista painikkeella .
Äänimerkki
Äänimerkki otetaan käyttöön tai poistetaan käytöstä seuraavalla tavalla:
1. Käännä navigointivalitsinta, kunnes näyttöön tulee SOUND.
2. Paina painiketta , jotta pääset asetukseen (ON/OFF).
3. Valitse haluamasi asetus navigointivalitsinta kääntämällä ja vahvista painikkeella .
HUOMAUTUS: kun toiminto on pois kytkettynä, näytössä näkyvät vielä seuraavat osoittimet: minuuttilaskurin loppu,
esilämmityksen loppu ja kypsennyksen loppu.
Kirkkaus
Näytön kirkkautta voi säätää seuraavalla tavalla:
1. Käännä navigointivalitsinta, kunnes näyttöön tulee BRIGHTNESS.
2. Paina painiketta : näyttöön ilmestyy merkintä LOW, MID tai HIGH kullakin hetkellä asetetetun tason mukaan.
3. Lisää tai vähennä kirkkautta navigointivalitsinta kääntämällä ja vahvista painikkeella .
STARCLEAN™-PUHDISTUSJAKSO
Uunin pitämiseksi parhaassa kunnossa, suorita jokaisen käytön jälkeen STARCLEAN™-puhdistusjakso. Jakso kestää 35
minuuttia, jäähdytysvaihe mukaan lukien, ja se tehdään seuraavalla tavalla:
Toiminnon kuvaus löytyy luvusta PUHDISTUS ja toimintojen taulukosta sivu 64.
1. Uunin täytyy olla kylmä.
2. Kastele toimitettu selluloosaliina juoksevassa vedessä ja purista siitä liika vesi.
3. Avaa uunin luukku ja ota emaloidut varusteet pois.
4. Laita selluloosaliina uunin pohjalle niin että se peittyy kokonaan.
5. Kaada tasaisesti koko selluloosaliinalle 350 ml vettä. Pienempi tai suurempi määrä voi vaikuttaa jakson kunnolliseen
toimintaan.
6. Sulje uunin luukku.
TÄRKEÄÄ: Älä avaa uunin luukkua jakson toiminnan aikana höyryn ulostulon välttämiseksi.
7. Valitse toimintovalitsimella symboli : Näyttöön tulee STARCLEAN™.
8. Vahvista valinta painikkeella ja puhdistusjakso käynnistyy. Älä avaa uunin luukkua jakson toiminnan aikana höyryn
ulostulon välttämiseksi.
9. Kun jakso on päättynyt, avaa luukku, ota pois selluloosaliina ja pyyhi pois uuniin jäänyt vesi.
10. Aloita sitten puhdistaminen toimitetulla, lämpimään veteen kostutetulla sienellä (puhdistamisen aloittaminen yli 15
minuutin kuluttua voi heikentää tulosta).
Hyvin vaikea lika
Hyvin vaikean lian poistamiseksi toista STARCLEAN™-jakso ja lisää puhdistamisvaiheessa muutama pisara neutraalia
pesuainetta.
PAINIKELUKITUS
Tämän toiminnon avulla voidaan lukita käyttöpaneelin painikkeiden ja valitsimien käyttö.
Toiminto aktivoidaan painamalla samanaikaisesti painikkeita ja vähintään kolmen sekunnin ajan. Kun se on aktivoitu,
painikkeiden toiminta on lukittu ja näyttöön tulee avaimen kuva. Toiminto voidaan aktivoida vain kypsennyksen aikana. Toiminto
poistetaan käytöstä tekemällä edellä kuvatut toimenpiteet uudelleen. Kun painikelukitus on kytketty, uunin voi kytkeä pois
toiminnasta kääntämällä valitsin asentoon 0 (nolla). Tässä tapauksessa aikaisemmin valittu toiminto on asetettava uudelleen.
FI64
TOIMINTOJEN KUVAUS
TOIMINTOVALITSIN
OFF Kypsennyksen keskeyttäminen ja uunin kytkeminen pois toiminnasta.
VALO Uunin sisällä olevan valon sytyttäminen/sammuttaminen.
ERIKOISTOIMINNOT
SULATUS
Elintarvikkeiden sulatuksen nopeuttaminen. Ruoka on suositeltavaa laittaa uunin keskitasolle.
Anna ruoan olla pakkauksessaan, jotta sen pinta ei kuivu.
LÄMPIMÄNÄPITO
Kypsennettyjen ruokien pitäminen lämpiminä ja rapeina (esimerkiksi liha, paistokset, laatikot).
Ruoka on suositeltavaa laittaa uunin keskitasolle. Toiminto ei käynnisty, jos uunitilan lämpö on yli
65 °C.
KOHOTUS
Makeiden ja suolaisten taikinoiden optimaalinen kohottaminen. Kohotuksen laadun
säilyttämiseksi toiminto ei käynnisty, jos uunin lämpötila on yli 40 °C. Laita taikina toiselle tasolle.
Uunia ei tarvitse esikuumentaa.
PERINTEINEN
Kaikenlaisten ruokien kypsentäminen yhdellä tasolla. Käytä kolmatta kannatintasoa. Pizzat sekä
suolaiset ja makeat nestemäistä täytettä sisältävät piiraat paistetaan ensimmäisellä tai toisella
kannatintasolla. Esikuumenna uuni ennen kuin laitat siihen ruokia.
PERINTEINEN
LEIVONTA
Lihan ja nestetäytteisten leivonnaisten (suolaisten tai makeiden) paistaminen yhdellä tasolla.
Käytä kolmatta kannatintasoa. On suositeltavaa esikuumentaa uuni ennen kuin laitat siihen
ruokia.
KIERTOILMA
Saman paistolämpötilan vaativien ruokien kypsentäminen kahdella tasolla (esimerkiksi kala,
vihannekset, kakut). Tällä toiminnolla voit kypsentää useampia ruokalajeja ilman, että tuoksut
siirtyvät ruoasta toiseen. On suositeltavaa käyttää 3. tasoa kun ruoat sijoitetaan vain yhdelle
tasolle. Kahdella tasolla paistamista varten on suositeltavaa käyttää uunin esikuumentamisen
jälkeen 1. ja 4. tasoa.
GRILLI
Kyljysten, lihavartaiden, makkaroiden, gratinoitujen vihannesten valmistaminen tai leivän
ruskistaminen. Ruoka on suositeltavaa laittaa neljännelle tai viidennelle kannatintasolle. Lihaa
grillattaessa on suositeltavaa käyttää uunipannua nesteen keräämiseen. Laita pannu
kolmannelle tai neljännelle kannatintasolle ja kaada siihen noin puoli litraa vettä. Uunia ei
tarvitse esikuumentaa. Uunin luukun on oltava kiinni kypsennyksen aikana.
TURBOGRILLI
Isojen lihapalojen grillaaminen (kinkut, paahtopaisti, broilerit). Laita ruoka keskimmäisille
kannatintasoille. Nesteen keräämiseen on suositeltavaa käyttää uunipannua. Laita pannu
ensimmäiselle tai toiselle tasolle ja kaada siihen noin puoli litraa vettä. Uunia ei tarvitse
esikuumentaa. Uunin luukun on oltava kiinni kypsennyksen aikana. Tämän toiminnon kanssa voit
käyttää varrasta, mikäli varuste kuuluu toimitukseen.
ASETUKSET Näytön asetukset (kellonaika, kirkkaus, äänimerkin voimakkuus, energiansäästö).
LEIPÄ/PIZZA
Erilaisten leipien ja pizzojen paistaminen. Toimintoon kuuluu kaksi ohjelmaa, joissa on
esimäärätyt asetukset. Anna pyydetyt arvot (lämpötila ja aika) ja uuni valitsee automaattisesti
parhaan kypsennysjakson. Sijoita taikina uunin esikuumentamisen jälkeen toiselle tasolle.
STARCLEAN
Kypsennyksestä jääneen lian poistaminen alhaisessa lämpötilassa. Erikoisemalipinta ja liinasta
jakson aikana tuleva vesi yhdessä helpottavat lian poistamista. Käynnistä toiminto uunin ollessa
kylmä.
NOPEA
ESIKUUMENNUS
Uunin nopea kuumentaminen etukäteen.
FI66
* Kypsennysaika on viitteellinen. Ruoat otetaan uunista eri aikoina maun mukaan.
Broileri / kani / ankka 1 kg Kyllä 3 200-230 50-100 Uunipannu tai pelti ritilällä
Kalkkuna / hanhi 3 kg Kyllä 2 190-200 80-130 Uunipannu tai pelti ritilällä
Uunissa / foliossa paistettu
kala (filee, kokonainen)
Kyllä 3 180-200 40-60 Uunipannu tai pelti ritiläl
Täytetyt vihannekset
(tomaatit, kesäkurpitsat,
munakoisot)
Kyllä 2 180-200 50-60 Pelti ritilällä
Paahtoleipä - 5 3 (korkea) 3-6 Ritilä
Kalafileet / viipaleet - 4
2
(keskitaso)
20-30
Taso 4: ritilä (käännä ruokaa
kypsennyksen puolivälissä)
Taso 3: uunipannu, jossa vet
Makkarat / lihavartaat /
grillikylki / jauhelihapihvit
- 5
2
(keskitaso)
-3 (korkea)
15-30
Taso 5: ritilä (käännä ruokaa
kypsennyksen puolivälissä)
Taso 4: uunipannu, jossa vet
Broileri 1-1,3 kg - 2
2
(keskitaso)
55-70
Taso 2: ritilä (käännä ruokaa,
kun kypsennysajasta on
kulunut kaksi kolmasosaa)
Taso 1: uunipannu, jossa vet
3 (korkea) 80-110
Taso 2: varras
(mallikohtainen)
Taso 1: uunipannu, jossa vet
Raaka paahtopaisti 1 kg - 3
2
(keskitaso)
35-45
Pelti ritilällä (käännä ruokaa
tarvittaessa, kun
kypsennysajasta on kulunut
kaksi kolmasosaa)
Karitsan koipi / potka - 3
2
(keskitaso)
60-90
Uunipannu tai pelti ritilällä
(käännä ruokaa tarvittaessa,
kun kypsennysajasta on
kulunut kaksi kolmasosaa)
Uuniperunat - 3
2
(keskitaso)
45-55
Uunipannu tai leivinpelti
(käännä ruokaa tarvittaessa
kun kypsennyksestä on
kulunut kaksi kolmasosaa)
Vihannesgratiini - 3 3 (korkea) 10-15 Pelti ritilällä
Lasagne / liha Kyllä 1-4 200 50-100*
Taso 4: vuoka ritilällä
Taso 1: uunipannu tai pelti
ritilällä
Liha / peruna Kyllä 1-4 200 45-100*
Taso 4: vuoka ritilällä
Taso 1: uunipannu tai pelti
ritilällä
Kala / vihannekset Kyllä 1-4 180 30-50*
Taso 4: vuoka ritilällä
Taso 1: uunipannu tai pelti
ritilällä
Resepti Toiminto Esikuumennus Kannatintaso
(alhaalta lukien)
Lämpötila
(°C)
Aika
(min)
Varusteet
GB69
YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNT
This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times.
All safety warnings give specific details of the potential risk present and indicate how to reduce risk of injury, damage and electric
shock resulting from improper use of the appliance. Carefully observe the following instructions:
- The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any installation work.
- Installation and maintenance must be carried out by a qualified technician, in compliance with the manufacturers
instructions and local safety regulations. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the
user manual.
- Regulations require that the appliance is earthed.
- The power cable must be long enough for connecting the appliance, once fitted in its housing, to the power supply
socket.
- For installation to comply with current safety regulations, an all-pole disconnect switch with minimum contact gap of
3 mm must be utilized.
- Do not use multiple plug adapters or extension leads.
- Do not pull the power supply cable in order to unplug the appliance.
- The electrical components must not be accessible to the user after installation.
- Do not touch the appliance with any wet part of the body and do not operate it when barefoot.
- This appliance is designed solely for use as a domestic appliance for cooking food. No other type of use is permitted
(e.g.: heating rooms). The Manufacturer declines all responsibility for inappropriate use or incorrect setting of the controls.
- The appliance is not intended for use by persons (including children) with any physical, sensory or mental impairment, or
without experience and knowledge of the appliance, unless supervised or previously instructed in its use by those
responsible for their safety.
- The accessible parts of the appliance may become very hot during use. Young children should be kept away from the
appliance and supervised to ensure that they do not play with it.
- During and after use, do not touch the heating elements or interior surfaces of the appliance - risk of burns. Do not allow
the appliance to come into contact with cloths or other flammable materials until all the components have cooled
sufficiently.
- At the end of cooking, exercise caution when opening the appliance door, letting the hot air or steam exit gradually
before accessing the oven. When the appliance door is shut, hot air is vented from the aperture above the control panel.
Do not obstruct the vent apertures.
- Use oven gloves to remove pans and accessories, taking care not to touch the heating elements.
- Do not place flammable materials in or near the appliance: a fire may break out if the appliance is inadvertently switched
on.
- Do not heat or cook sealed jars or containers in the appliance. The pressure that builds up inside might cause the jar to
explode, damaging the appliance.
- Do not use containers made of synthetic materials.
- Overheated oils and fats catch fire easily. Always remain vigilant when cooking foods rich in fat and oil.
- Never leave the appliance unattended during food drying.
- If alcoholic beverages are used when cooking foods (e.g. rum, cognac, wine), remember that alcohol evaporates at high
temperatures. As a result, there is a risk that vapours released by the alcohol may catch fire upon coming into contact with
the electrical heating element.
Scrapping of household appliances
- This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal
regulations. Before scrapping, cut off the power supply cable.
- For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your
competent local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others.
All safety warnings are preceded by the danger symbol and the following terms:
DANGER
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could cause serious injury.
GB80
SETTINGS
Turn the “Functions” knob indicator to the symbol to access a submenu containing four display settings which can be
changed.
Clock
Turn the “Functions” knob to the symbol : the word CLOCK appears on the display. To change the time of day, see the
previous paragraph (SETTING THE TIME).
Eco
With the ECO mode selected (ON), the display switches off when the oven is on standby or 5 minutes after the end of cooking.
To view information on the display, simply press a button or turn a knob.
1. Turn the “Browse” knob to display “ECO.
2. Press to access the setting (ON/OFF).
3. Turn the “Browse” knob to select the desired setting and confirm by pressing button .
Acoustic signal
To activate or deactivate the acoustic signal, proceed as follows:
1. Turn the “Browse” knob to display “SOUND.
2. Press to access the setting (ON/OFF).
3. Turn the “Browse” knob to select the desired setting and confirm by pressing button .
N.B.: when set to off, the following signals remain nonetheless active: timer end, preheating end, cooking end.
Brightness
To change the display brightness, proceed as follows:
1. Turn the “Browse” knob to display “BRIGHTNESS.
2. Press button : the display shows LOW, MID or HIGH depending on the level currently set.
3. Turn the “Browse” knob to increase or decrease brightness and confirm by pressing .
STARCLEAN™ CLEANING CYCLE
To keep the oven in best condition, carry out the STARCLEAN™ cleaning cycle after each use. The cycle takes 35 minutes,
including a cooling stage, and must be carried out as follows:
For the description of this function, see the section CLEANING and the functions table on page 81.
1. Proceed with oven cold.
2. Wet the cellulose cloth provided under running water and wring it out so that it does not drip.
3. Open the oven door and remove the enamelled accessories.
4. Cover the bottom of the oven completely with the cellulose cloth.
5. Distribute 350 ml of water evenly on the cellulose cloth. A smaller or greater amount of water could compromise proper
functioning of the cycle.
6. Close the oven door.
IMPORTANT: To prevent steam coming out, do not open the door during the cycle.
7. Select the symbol with the functions knob: the word STARCLEAN™ appears on the display.
8. Press button to confirm the choice and start the cleaning cycle. To prevent steam coming out, do not open the door
during the cycle.
9. At the end of the cycle, remove the cellulose cloth and eliminate any residual water in the oven.
10. Then start cleaning using the sponge provided, moistened with hot water (cleaning could be compromised if delayed by
more than 15 minutes).
Particularly stubborn grime
To eliminate particularly stubborn grime, repeat the STARCLEAN™ cycle and add a few drops of neutral detergent while
removing the grime.
KEY-LOCK
This function can be used to lock the buttons and knobs on the control panel.
To activate it, press and at the same time for at least 3 seconds. When activated, the functions associated with the buttons
are locked and the display shows a key symbol. This function can also be activated during cooking. To deactivate it, repeat the
above procedure. When the key-lock function is activated, the oven can be switched off by turning the knob to 0 (zero). In this
case, however, the previously selected function will have to be set again.
54

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Whirlpool AKZM 836 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info