4 5 1 2
Produc t O ver v iewSaf ety In struc tions
8 3
广东德尔玛科技股份有限公司
小米加湿器2 Lite 欧规·说明书
V0.8
2022.08.09
郭泳欣
选择正确的
方向图标拖
动到图纸里
纹理方向
色相正确、印迹牢固、
套印准确、各色套印
不露杂色,套印误差≤ 0.1mm
印刷+哑膜/水性消光油+模切+贴胶带
160×160mm,
封面:157g金东太空梭哑粉纸,
单面过油,内页:68g晨鸣云镜 ,
胶装,单色印刷,94P,RoHS认证,
(欧洲版10国语)
20220805--其他语言同步增加故障排
除章节和安装说明
模切走位≤±0.5mm
PANTONE Cool Gray 11C
42915 BHR6605EU 小米加湿器2 Lite 欧规 6934177799785 MJJSQ06DY
Care & Mainte nance
Al way s tu rn o ff an d unp lu g th e hu mid ifi er b ef or e cl ea nin g it .
Th e hum id ifi er c an b e wi pe d di re ct l y wi th a c le an , so , an d da mp c lo th , an d it i s re co mm en de d to c le an i t on ce a
week.
T o rem ov e th e sc al e in t he w ate r ta nk , y ou c an p ou r cit r ic ac id (so ld s ep ar at el y) in to t he t a nk , w ip e off t he s ca le
wi th a c o on s wa b or s o b r us h, a nd t he n cl ean t h e ta nk w it h wa te r.
If t he h umi di fier w i ll no t be u se d f or a n ex te nd ed p er io d , po ur ou t t he r ema in ing w at er ou t o f th e ba se a nd t he
wat er t an k . Cl ean a nd d r y a ll t he pa r t s b ef or e st or in g th e hu mid ifi er.
7
Emp t y th e wa te r ta nk b ef or e pl aci ng i t se pa ra tel y.
Do n ot u se t he h umi di fie r on a b lan ket o r to we l to av oid b lo ck in g th e ai r inl et a nd w e in g th e t ab le .
Usage Restrictions
Follow the instructions below to a void electric shocks, fires, or other damage:
Al way s pl ace t h e hum id ifie r on a l ev el s ur f ac e. O t he r w is e, t he w ate r le ve l re adi ng m ay be i nc or re c t or t he wa te r
ta nk m ay ov er fl ow.
Th e vo lt ag e of t he p ow er s ou rc e mus t b e th e sa me a s t he r at ed vo lt a ge o f th e hum id ifi er. Do no t us e t he
hum id ifi er i f th e vol t ag es d o no t mat ch .
Using the Humidifier
Imm ed iat el y s to p usi ng t he h um idi fie r if i t ma kes u nus ua l so un ds , g iv es o ff bad o do r s, o r ov er hea t s.
Kee p hai r an d fa br ic s aw ay f ro m th e hu mid ifi er t o pr eve nt t he m f ro m be ing c au gh t in o r bl oc kin g t he ai r in le t
an d th e ai r ou tl et .
Do n ot s it o n, l ea n on o r til t t he h umi di fier.
Wh en u sin g t he hu mi di fier i n co nju nc t ion w i th g as - fu el ed a pp lia nc es , s uch a s g as s to ve s an d ga s he ate r s, m ake
sure there is sufficient ventilation to avoid carbon monoxide poisoning.
Water T ank
Do n ot a dd wa te r ove r 4 0°C i nt o th e wa ter t a nk t o avoi d da ma ge t o th e hum id ifi er.
Do n ot a dd wa te r th ro ug h th e mi st o ut le t s .
Wh en t he re i s wat er a t th e bo o m of t he h umi di fie r, wip e th e wa ter o ff w it h a dr y c lo th t o avo id d ama g in g th e
humidifier.
Do n ot u se t he h umi di fie r in en vi ro nm en ts w h er e th e te mp er atu re i s be lo w 0°C , a s th e wat er i n th e wat er t a nk
may f re ez e an d ca us e da ma ge to t he h um idi fie r. Alw ays e mp t y th e wa ter o ut o f t he wa te r ta nk i n su ch
environmen ts.
Do n ot p lac e an y me ta l ob je ct s , ch em ic al s, o r de te r gen t in to t he w ate r ta nk w h en t he hu mi di fier i s in u se ;
ot he r w is e, t he h umi di fie r wi ll b e da ma ged a nd a ir q ua lit y w il l de te ri or at e.
Al way s tu rn o ff an d unp lu g th e hu mid ifi er b ef or e em pt y in g th e wa te r ta nk .
Water Adding
It is r e co mme nd ed t o ad d cl ea n ta p wat er o r pu ri fie d wa ter i n th e fo ll ow in g th re e me th o ds :
Me th od 1: A dd a n ap pr op ria te a mo un t of wa te r to t he w ate r ta nk f r om t he h oll ow p ar t of t he w ate r t ank c ov er.
Me th od 2 : Op en t h e wat er t an k co ver t o ad d wat er t o th e wa te r ta nk .
Me th od 3 : Rem ov e th e wat er t a nk an d pl ac e it o n a le vel s ur f ac e, t h en ad d wa ter t o t he wa te r ta nk . O r you c an
dir ec t ly c ar r y t h e wat er t an k to a f au ce t , an d ad d wat er a e r cle an ing t h e ta nk .
CAUTI ON : Ens ur e th at t he hu mi di fier i s pl ac ed o n a lev el s ur f ac e an d th e wa te r do es n ot exc e ed t he m a xi mum
water level.
How to U se
Installing
This appl iance ca n be used by chi ldren ag ed from 8 years and abov e
and persons with reduced physi cal, sensor y or mental capab iliti es or
lac k of experi ence and knowledg e if they ha ve been given super vision
or instruction concerni ng use of the appl ia nce in a safe w ay and
understand the ha zards inv olved. Chi ldren s hall no t pla y with the
appli ance. Cle anin g and user ma inten ance shal l not be mad e by
children withou t super vision .
This appl iance i s not inte nded for use by persons (incl udi ng chi ldren )
with reduced physi cal, sensor y or mental capab iliti es, or lack of
experi ence and knowledg e, unless they h av e been given su per vision
or instruction concerni ng use of the appl ia nce by a person responsibl e
for their sa fet y .
If the sup ply cord is damag ed, it must be repla ced by the man ufacturer ,
its ser vice agent or si mil arly qual ified persons in orde r to av oid a ha zard.
Clean the w ater tan k ever y 3 da ys.
Be aware tha t high h umid ity levels ma y encourage the grow th of
biologi cal organisms i n the envi ronment.
Do not permit the are a around the h umid ifier to become d amp or w et .
If dam pness occurs, turn the output of the hu midifi er down. If the
hum idifie r output vol ume canno t be turned down, use the hu mid ifier
interm iently . Do not allow abso rbent mat erials, suc h as carpeting ,
curt ains, drapes, or tablecloths, to become da mp.
Unp lug the appl iance d urin g fill ing and cl eani ng.
Nev er lea ve w ater i n the reser voir when the ap pli ance is not in u se.
Empty and clean the h umi difier before storage. C lean the h umid ifier
before next use.
Empty the wate r tank and refill e ver y third da y . Before refilli ng , clea n it
with fresh t ap wat er or cle anin g agents if required b y the
manufa cturer . R emov e any scale, de posits, or film that h as formed on
the sides of the wa ter tank or o n interi or surf aces, and wipe all
sur face s dr y .
W A RN I NG: Micro- organisms tha t ma y b e present in the w ater o r in
the environ ment where the appl iance i s used or stored, can grow in
the reser voir and be blown i n the air cau sing v er y serious hea lth risks
when the wat er is not renew ed and the tank is not cl eaned properly
every 3 days.
Do not plug i n or un plug the h umid ifier with wet hand s so as to av oid
the risk of electric shock s.
Do not ae mpt to disassemble, re pai r , or modif y the humid ifier by
yourself.
No te: I llu st r at ion s of p ro du c t, a cc es s or ie s , an d us er in te r f ac e in th e us er m an ual a re f o r re fe re nc e pur p os es o nl y.
Act ua l pr od uc t an d f unc t io ns ma y var y du e to p ro du ct e nh an ce me nt s .
Rea d this man ual careful ly before use, and retain it for future reference. Do not touc h the vaporiz er once the hu mid ifier is t urned on. Other wise,
you m ay feel a sting.
Do not tangle, dam age, or pla ce hea v y objects on the power cord so
as to av oid the risk of ele ctric shocks, shor t circu its , or fire.
Immed ia tely un plug the hu mid ifier if there is a n error duri ng use, and
contact aer -sales ser vice team.
During the w orking of the h umi difier , do n ot remov e the wat er tank
from the base, and neve r touch the w ater co nduits or any
componen ts inside the reser voi r .
Unp lug the hu mid ifier du ring thu nderstorms or when you do no t plan
to use it for an e x tended period of ti me.
Do not turn the h umi difier u pside do wn when it is working o r there is
wate r in the tank so as to a void d amag e to the intern al electronic
component s.
Ple ase stric tly follow the in structions in this user m anu al when usin g
the hum idifie r . Users are responsi ble for an y loss or damag e that m ay
arise from imprope r use of the hu midifi er .
Specifica tions
Nam e: H umi di fie r
Model: MJJSQ06DY
Rat ed Vo lt ag e: 2 20 –24 0 V~
Rat ed P ow er : 23 W
Rat ed F re qu enc y : 50 /60 Hz
Op er at in g T e mp er at ure : 5°C to 4 0 °C
Hum id if yi ng C ap aci t y : 30 0 m L/ h *
Noi se : ≤ 38 d B( A)
Ne t Wei gh t : 1. 4 kg
Wate r T ank C ap ac it y : 4 L
Item Dimensions: Φ 19 0 × 20 2 × 315 m m
Op er at in g Hum idi t y : 10 % – 8 0% R H
* Th e hum id if y ing c ap aci t y wa s t es te d by C VC T es ti ng Techn ol og y Co ., L td . ac co rd ing t o th e s ta nd ar d GB/ T
23 33 2-2018 . T he te s te d mi st d is pe ns ing a ng le i s 18 0 ° . T e s t Rep or t No .: W TS 20 22- 8 6 08 .
17
Cuidado y mantenimie nto
Siempre apague y desenchufe el humidificador antes de li mpiarlo.
El hu mid ifi ca do r se p ue de l imp ia r dir ec t am en te c on u n pañ o li mpi o, s uav e y húm ed o, y s e re co mi en da li mpi ar lo
una v ez p or s em ana .
Par a el imi na r la c al d el de pó si to d e a gu a , pue de v er te r áci do c ít ri co (se v en de p or s ep ar ad o) en el d ep ós it o,
lim pia r la c al c on u n ba st on ci llo d e al go dó n o un c epi ll o sua ve y, a co nt inu ac ión , li mp iar e l de pó si to c on a g ua .
Si n o va a u til iz ar e l hu mid ifi ca do r dur a nte m uc ho t ie mp o, va cí e el a gu a qu e le qu ed e en l a ba se y e l de pó si to d e
ag ua . L imp ie y s eq ue t od as l as p ie za s an te s de g ua r dar e l hu mid ifi ca do r.
Espe cificacione s
Nombre: Humidificador
Modelo: MJJSQ06DY
T ens ió n no min al : 22 0 -240 V~
Pot en cia n om in al: 2 3 W
Fre cu en cia n om ina l: 5 0/6 0 Hz
T emp er at ura d e f un cio na mie nt o: 5 °C a 4 0 ° C
* La c ap aci da d de hu mi di fic aci ón f ue p ro ba da p or CVC Tes ti ng T ec hn ol og y C o. , Lt d. c on fo rm e a la n or ma ti va G B/ T
23332- 2018.El ángulo de dispensaci ón de vapor probado es de 180° . N.º de informe de prueba: WTS2022-86 08.
Capacidad de humidificación: 300 mL/h *
Rui do : ≤ 38 d B(A )
Pes o ne t o: 1, 4 kg
Ca pac id ad de l de pó si to d e ag u a: 4 L
Dimensiones del artículo: Φ 19 0 × 20 2 × 315 m m
Hum ed ad d e fu nc ion am ie nt o: 10 % - 8 0 % HR
6
Method 3 Method 1 Method 2
4 L
ON
4 L
ON
4 L
Inn er M is t Ou tl et Outer Mist Outlet
Water T ank Cover
Air Outlet
Base
Knob
Boom Cover
Power Cord
Indicator
Water T ank
Water Level Window
Filter
(with filter sponge inside )
Int er io r V iew o f Wat er Tank
Internal W ater Level Gauge
(with float ball inside)
Int er io r V iew o f B as e
Floating Boar d
Vaporizer
Water Conduits
Non-direct Water Adding Area
Do not pour water along the side with knob.
58
Pr zegląd pro duk tu
Wewnętrzny w ylot mgiełki Zewnętrzny w ylot mgiełki
Pok r y wa z bio r nik a na wo dę
Wylot powietr za
Pods taw a
Pokrętło
Dolna pokry wa
Prz ewód za silania
Wskaźnik
Zbiornik na wodę
Okienko poziomu wody
Fi lt r( z gą bką fi lt ra w ś r odk u)
Wnę tr ze z bio rn ik a na wo dę
Wsk a źn ik we w nę tr z ne go
poziomu wody (z pły wa kiem)
Widok wnętrz a podstaw y
Pł y wak
Paro wnik
Przewod y wodne
Non-direct Water Adding Area
Do not pour water along the side with knob.
Co nn ec ti ng t o Pow er : P lug t he h um idi fie r in to a n ele c tr ic al o ut le t t hat m ee t s th e hum id ifi er 's r eq ui rem en t s to
connect to power .
T urn in g on: R ot at e th e kn ob c lo ck w is e.
T urn in g off : R ot ate t h e kn ob c oun te rc lo ck w is e to " OF F".
Adj us ti ng t he Mi s t Volum e: R ot at e th e kn ob c lo ck w is e to i nc re as e th e mi st v ol um e, a nd r ot at e th e kn ob
counterclock wise to decrease it.
Indicator Status Descriptions
Placing the Humidifier
Wh en u sin g t he hu mi di fier f or t he fi r st t im e in a n ew e nv iro nm en t , le ave i t at r oo m te mpe ra tu re f or 3 0 mi nut e s
be fo re u se ; ot he r w is e, t he w at er t an k may b e da ma ge d due t o su dd en t emp er at ur e ch ang es .
Do n ot p lac e th e hu mid ifi er d ir ec tl y on w oo de n su r f ac es t o pr eve nt s ur f ac es f r om b ei ng da ma ge d or d ef or me d
caused b y moistu re.
Do n ot p lac e th e hu mid ifi er w it hi n a di st a nc e of t wo m e ter s f ro m f ur ni tur e an d ap pl ian ce s t o pr ote c t fu rn it ur e
and appliances from moisture.
Kee p th e hum id ifi er aw ay f ro m hea t so ur ce s an d avo id ex p os ing i t to d ir ec t su nli g ht .
Precautions
Installing the Hum idifier
T o avoi d el ec t ric s h ock s , fir es , pe r so nal i nj ur y, or o th er d am ag e, ma ke su re t he h um idi fie r is p ro pe rl y us ed .
Do n ot c on ne ct t he h umi di fie r to t he e le ct r ica l ou t le t un til i t is f u ll y as s emb le d .
Do n ot d is as se mb le t he h um idi fie r.
Working normally
Insufficient water
Water tank removed
Off
White
Red
Red
Off
Humidifier Indicator
Moving the Humidifier
T urn o ff an d un plu g t he hu mi di fier b e fo re m ov in g it .
Wh en t ra ns po r t in g or m ov ing t he h um idi fie r, emp t y th e wat er t an k fir s t .
Please scan the QR code t o
obtain the e-manual
59 62
Dbanie o ur z ądzenie i konser wacja
Pr ze d pr z ys t ąp ie nie m do c z y sz cz eni a naw il ża cz a na le ż y go z aw sz e w y ł ąc z yć i o dł ąc z yć o d z as ila ni a .
Naw il ża cz m oż na b ezp oś r edn io p r ze cie r ać cz y s tą , mi ękk ą i w ilg ot ną s zm at ką . Za le ca s ię c z ys zc ze nie r a z w
tygo dniu.
Aby u su nąć o sa d ka mi eni a ze zb io rn ika n a wo dę, m oż na na p e łni ć zb io rn ik ro z t wo re m k wa sk u cy tr y no weg o (do
na byc ia o ddz ie lni e), ze tr ze ć os ad pa t yc zki em ko sm et y cz ny m lub m ię kką s z cz ot ką , a n as tę pn ie p r ze pł uk ać
wodą.
Je śl i naw il ża cz n ie b ęd zie u ż y w an y pr z ez d łu ż sz y c z as , w yl ej p oz os ta ł ą wo dę z p od st aw y i zb io rn ika n a wo dę .
Na st ęp nie w yc z y ść i o su sz w sz ys tk ie c zę śc i pr z ed s ch ow an iem n aw il ża cz a .
61
Przed us tawieniem zbiornika wody poza ur ządzeniem należ y go opróżnić.
Nie n al eż y u st aw ia ć naw il ża cz a na ko cu a ni n a rę cz nik u, a by n ie z at kać w lo tu p ow ie t r za i u nik ną ć zm oc ze nia
mebli.
Ogranicze nia w uży tkowaniu
Aby u ni kną ć po ra ż en ia pr ąd em , p oża r u i inn ych s z kód , na le ż y pr z es tr ze gać p on iż s z ych i ns t ru kcji :
Naw il ża cz n al eż y u st aw ia ć na ró w nej p o wi er z chn i.W p r ze ci w ny m ra z ie o dc z y t p ozi om u wo dy m oże b yć
nie pr aw id ł ow y, a zbi or nik n a wo dę m oże s ię p r ze pe ł ni ć.
Nap ię ci e źr ód ła z a si lan ia m usi b yć t ak ie s am o ja k nap ię ci e zna mi on ow e naw il ża cz a . Nie n al eż y ko r z ys t ać z
nawilżacz a w razie niezgodnośc i napięcia.
Ko rzystanie z n awi lżacza
Je śl i naw il ża cz e mi tuj e ni et y po we d ź w ięk i, g en er uje n ie pr z y je mn e za pa chy l ub s ię pr ze gr z ew a , nal eż y
natychmias t przer wać uży t kowanie.
T r z ym ać w ł os y i tk an iny z d ala o d na wi lż ac za , a by u nik ną ć ich u t kni ęc ia we w l ot ac h i w y lo ta ch p ow ie tr z a .
Nie w ol no s iad ać, o pi er ać si ę an i pr z ec hy lać n aw il ża cz a .
Uż y w aj ąc na wi lż ac za w r a z z ur z ąd zen ia mi ga z ow y mi , ta ki mi ja k ku che nk i cz y g r z ejn ik i, n al eż y si ę up ew ni ć, ż e
we nt y lac ja je s t w y st a rc za jąc a . Poz wo li to u ni kną ć za tr uc ia t le nk iem w ęg la .
Zbiornik na wodę
Aby u ni kną ć us zko dz en ia na wi lż ac za , n ie na le ż y wl ew ać d o zb ior ni ka w od y o te mp er atu r ze p on ad 4 0° C.
Nie n al eż y w le wa ć wo dy p r ze z w y lo t y mg ie ł ki .
Je śl i na sp o dzi e naw i lż ac za g ro ma dz i się w od a , na leż y ją w y ci er ać su ch ą sz mat ką , ab y za po bi ec u sz kod ze niu
urz ądzenia.
Nie u ż y w ać n awi lż ac z a w mie js ca ch o t emp er at ur z e po niż ej 0 °C , gd y ż wo da w zb io rn iku m oż e za ma r zn ąć i
uszkodzić urządzenie.
Ki ed y na wi lż ac z dzi ał a , do z bi or nik a na w od ę nie n al eż y w kł ad ać ż adn yc h pr z edm io tó w me ta lo w y ch , śr od ków
chemicznych ani detergentów, ponieważ grozi to uszkodzeniem urządzenia i zanieczyszczeniem powietr za .
Pr ze d op ró żn ien ie m zbi or ni ka na w od ę na le ż y za ws ze w y ł ącz ać n aw il ża cz i o dł ąc z ać go o d źr ód ł a za s ila nia .
Uzupełnia nie wody
Za le ca s ię uz up e łn ian ie p oz iom u wo dy, u ż y w ają c cz y s tej w od y z kr a nu lu b wo dy o cz y s zc za ne j w je de n z tr z ec h
sposobów przedst awionych poni żej:
Me to da 1: u zup e łn ić p oz iom w od y w z bio rn iku w od y, kor z y s ta jąc z p us t ej pr z es t r ze ni p ok r y w y z bio rn ika .
Me to da 2 : ot w or z yć p o kr y wę z bi or ni ka wo d y i uzu pe ł ni ć poz io m wo dy w z bi or ni ku.
Me to da 3: w y jąć z bi or nik w od y i um ie śc ić go n a p ła s kie j po w ier z ch ni , a na st ęp ni e wl ać wo dę d o zb io rn ika .
Moż li we j es t te ż pr z en ie sie ni e zbi or ni ka wo d y be zp oś re dn io p od k ra n i uzu pe ł ni eni e wo d y w zbi or ni ku p o jeg o
uprze dnim wyc zys zczeniu.
UWAGA : nal eż y z a dba ć o to, a by n aw il ża cz p ow ie tr z a u st aw io ny b y ł na ró w nej p o wi er z chn i, a p oz iom w od y n ie
przekraczał poziomu mak symalnego.
Uż y t kow a n i e
60
Me to da 3 Me to da 1 Me to da 2
Pod ł ąc za ni e do z as il ani a : po dł ąc z yć w t yc zkę na wi lż ac z a po wi et r z a do g nia z da e le k tr yc zne go s pe ł ni ają ce go
w ymagania pod łączenia urz ądzenia do zasilania.
Wł ąc za ni e: o br óc ić po kr ę tł o w pr awo .
W y łąc z an ie: o br óc ić p ok rę tł o w le wo w p oz y cję s y mb olu „ OFF ”.
Reg ul ow an ie il oś ci m gi e łk i wo dn ej: o br óc ić p ok rę tł o w pr aw o, a by z w ię ks z yć il oś ć ge ne ro wan ej m gi e łk i wo dn ej ,
lub o br óc ić p ok rę tł o w le wo , ab y zmn ie js z yć j ej il oś ć.
68
.ﻲﺋ ﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟ ا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟ ء اﻮﻬﻟ ا ﺐﻃﺮﻣ ت ﺎﺒﻠﻄﺘﻤﺑ ﻲﻔﻳ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ج ﺮﺨﻤﺑ ءاﻮﻬﻟ ا ﺐﻃﺮﻣ ﻞ
ﺻو : ﺔﻗﺎﻄﻟ ا ﻰﻟإ ﻞﻴﺻ ﻮﺘﻟا
.ﺔﻋ ﺎﺴﻟا ب رﺎﻘﻋ ه ﺎﺠﺗ ﺾﺒﻘﻤﻟا ﻒﻠﺑ ﻢﻗ : ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ﺮﺷﺆ ﻤﻟا ﺔﻟﺎ ﺣ فﺎ ﺻوأ
."OFF" ﻰﻟإ ﺔﻋﺎﺴﻟا ب رﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗ ا ﺲﻜﻋ ﺾﺒﻘﻤﻟا ﻒﻠﺑ ﻢﻗ :ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ف ﺎﻘﻳإ
.ﺎﻬﻠﻴﻠﻘﺘﻟ ﺔﻋﺎﺴﻟ ا بر ﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗا ﺲﻜﻋ ﺾﺒﻘﻤﻟا ﻒﻠﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ،ذ اذﺮﻟا ﺔﻴﻤﻛ ةد ﺎﻳﺰﻟ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ ه ﺎﺠﺗ ﺾﺒﻘﻤﻟا ﻒﻠﺑ ﻢﻗ :ذاذ ﺮﻟا ﺔﻴﻤﻛ ﻂﺒﺿ
Opisy wska źnika stanu
Usta wian ie na wilża cza
Pod cz a s kor z y s ta ni a z naw il ża cz a p o ra z p ier w sz y w n ow y m mie js cu n ale ż y p ozo st aw i ć go pr z ed u ż yc ie m w
te mp er atu r ze p oko jow ej n a 30 m inu t , ab y un ikn ąć u sz kod ze nia z bi or nik a wo dy z e w z gl ęd u na r óżn ic ę
temperatur .
Aby z a po bie c us z kod zen iu lu b od ks z ta ł ce niu p ow ie r zc hn i po d wp ł y w em w il goc i, n ie n al eż y u st aw ia ć
nawilżacz a bezpośrednio na powier zchniach drewnianych .
Nie n al eż y u st aw ia ć naw il ża cz a w o dle g ło śc i mn iej sz ej n iż d wa m et r y o d me bl i i sp r zę tó w do mow yc h , aby
uni kn ąć ic h us zko dz en ia po d w p ł y w em w il go ci .
T r z ym ać na wi lż ac z z da la o d źr ód e ł cie p ła i u nik ać w ys t aw ian ia go n a be zp oś re dn ie dz ia ła nie s ł oń c a.
Środk i ostroż ności
Montaż nawilżacza
Aby u ni kną ć po ra ż en ia pr ąd em e le k tr yc zny m , po ża ru , ur a zu c ia ła l ub in nyc h sz kód , na le ż y pr aw id ł ow o uż y wa ć
nawi lżacza.
Naw il ża cz a ni e na leż y po d łą cz ać d o gn ia zd a el ek t r yc zn eg o, do p óki n ie b ęd zi e w pe ł ni z ło żo ny.
Nie roz montow y wać nawilżacza.
Normalne działanie
Za m ał o wo dy
W yj ęt o zb ior ni k na w od ę
Wy łączona
Biał y
Czer wo ny
Czer wo ny
Wy łączona
Nawilż acz Wska ź nik
Przeno szen ie na wilża cza
Pr ze d pr z ys t ąp ie nie m do p r ze no sz en ia na wi lż ac za w y ł ącz g o i od ł ącz o d z as il ani a .
Pr ze d pr z ys t ąp ie nie m do p r ze no sz en ia lu b tr an sp or tu n awi lż ac z a opr óż nij z bio r nik n a wo dę.
40 41 42
Panoramica del prodoo
44
Cura e ma nutenzione
Spegnere e scollegare sempre l’um idificatore prima di puli rlo.
L 'um idi fic at or e pu ò es s er e pul it o di re a me nt e co n un pa nn o pu li to, m or bi do e u mid o; s i co ns ig lia d i pul ir lo u na
volta alla seima na.
Per r im uov er e le i nc ro st a zi on i ne l se rb ato io d el l'a cqu a , è po s sib il e ver s ar e de ll 'aci do c it r ico ( ven du to
se par at a me nte) n el s er bat oi o, e lim ina re l e in cr os t a zio ni c on u n ba st on ci no d i co ton e o un a sp a z zol a mo rb id a,
quindi pulire il serbatoio con acqua.
Se l 'u mid ifi ca to re n on v er rà u ti liz z at o pe r un p er io do p ro lu nga to , ver s ar e l'a cq ua r ima ne nt e da lla b as e e da l
se rb ato io d el l'a cq ua . Pul ir e e as ci ug ar e tu e le p ar ti p ri ma d i rip o rr e l' umi di fic at or e.
Agg iungere acqua
Si c on sig li a di a g gi un ger e ac qua d i ru bi ne o p uli t a o acq ua d ep ura t a nei t r e me to di s eg ue nt i:
Me to do 1: a g g iun ger e un a qua nt i tà d i ac qua a de gu at a al s er ba toi o de ll 'ac qua d al la pa r te c av a del c op e rch io d el
serbatoio dell 'acqua.
Me to do 2 : ap ri re i l co pe rc hio d el l'a cq ua de l se rb at oio p er a g g iun ge re ac qu a al s er ba toi o de ll 'ac qua .
Me to do 3: r im uo ver e il s er ba to io de ll 'ac qu a e po siz io na rl o su u na su pe r fic ie p ian a , qui nd i ag g iu nge re a cq ua a l
se rb ato io d el l'a cq ua . In a lt er nat i va , po r t ar e il s er bat oi o de ll 'ac qua d ir e am en te a u n ru bin e o e a g gi ung er e
acqua dopo aver pulito il serbatoio.
A T TEN ZION E: a s si cur ar s i ch e l' umi di fic ato re s ia p os iz ion at o su un a su pe r fic ie p ian a e ch e l'a cq ua n on su pe ri i l
livello mas simo.
Modalit à d 'utiliz zo
Metodo 3 Me todo 1 Metodo 2
Uscita nebbia i nterna Uscita nebbia esterna
Coperchio del serbatoio dell' acqua
Uscita dell'aria
Base
Manopola
Coper tur a inferiore
Cavo di alimenta zione
Indicat ore
Serbatoi o dell'acqua
Fines tra del livello dell'acqua
Filtr o
( con spugna filtrante al l'interno )
Vis ta interna del serbatoio dell 'acqua
Indicatore del li vello dell'acqua interno
(con sfera galleggiante all'interno)
Vi s ta p os te r ior e de ll a ba se
Pannello galleggiante
V aporizz atore
Condu ure dell'acqua
Non-direct Water Adding Area
Do not pour water along the side with knob.
Funzionamento normale
Acqua insufficiente
Serbatoi o dell’acqua rimosso
Disai vata
Bianc o
Rosso
Rosso
Disai vata
Umidificatore Indicatore
英
18
De cla rac ió n de co nf or mi dad d e la UE
No so tr os , Gu an gdo ng D ee rm a T ec hno lo g y C o. , Lt d. , po r la p re se nt e, d ec lar am os q ue e l
eq uip o cu mp le c on la s D ire c ti va s y No rm as E ur op ea s ap lic ab le s y la s e nmi en da s . Enc on tr ar á
el t ex to c om pl et o de l a de cla ra ci ón de c on f or mid ad d e la UE e n es t a dir ec ci ón d e In ter ne t :
hp:/ / w w w.mi.com/ g lobal/ serv ice/ support / declaration.html
Para un manual electrónico detallado, va ya a ww w.mi.com/ g lobal/ serv ice/ userguide
Información sobre el cumplimiento de la normativa
Directi va RAEE de información de elimin ación y reciclaje
T odos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(R AEE s eg ún l a di re ct i va 20 12/ 19/U E ) que n o de be n me zc lar s e co n re si du os d om és ti co s si n
cla s ifi ca r. En su lu gar, de be p ro te ge r la sa lu d hum an a y el m ed io a mbi en te e nt re ga nd o su s
eq uip os d e de se ch o a un p un to d e re co gi da pa ra e l re ci cl aje d e re s idu os d e eq uip os e lé c tr ic os y
electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales. La elimi nación y el reciclado
co rr ec to s ay ud ar án a e vi t ar p os ibl e s co ns ecu en ci as n eg at iv as p ar a el m ed io a mbi en te y la s al ud
humana. Póngase e n contacto con el instalador o con las autoridades locales p ara obtener más información
so br e la ub ic aci ón y l as c on di cio ne s de d ic ho s pu nt os de r e co gi da .
V1. 0 - 20220 8
法
意
德
波
阿
土
16
Vacíe e l de pó si to d e ag u a an te s de s epa ra rl o.
No u ti lic e el h umi di fic ad or s ob re u na ma nt a o un a to all a pa ra qu e no s e b lo que e la e nt ra da d e air e y n o se m oje
la m es a .
Restriccion es de uso
Si ga la s in s tr uc ci on es a c on ti nua ció n pa ra e vi t ar d es ca r ga s el éc tr ic a s, i nc en dio s u ot r os da ño s :
Co lo qu e si emp re e l hu mid ifi ca do r en u na su pe r fic ie p la na . De lo c on t ra ri o, la l ec tu ra d el n iv el d e ag ua p ue de s er
incorrecta o el depósito de agua puede desbordarse.
La t en sió n de l a fu en te d e al ime nt ac ió n de be s er l a mis ma q ue la t en si ón n omi na l de l hum id ifi ca dor. No lo u se s i
las tensiones no coinciden.
Uso del humidificador
De je in me dia t am ent e de u sa r el h umi di fic ad or s i es te e mi te s on ido s in us ual e s, e mi te ma lo s ol or es o s e
sobrecalienta.
Man te ng a el c ab el lo y la s t ela s al ej ad os de l hu mi difi ca do r pa ra e vi t ar qu e e st os q ue den a tr ap ad os e n la s
en tr ad as y s al ida s , o la s bl oq ue en .
No s e sie nt e, r ec ue s te ni i nc lin e so br e el h um idi fic ad or.
Cua nd o ut il ic e el h umi di fic ad or ju nt o co n el ec tr od om é st ic os a lim en t ado s a ga s , co mo e s tu fa s y ca le nt ad or e s,
as eg úr e se d e que h aya s ufi ci en te ve nt il aci ón p ar a ev it ar l a in tox ic aci ón p or m on óx id o de c ar bo no .
Depósito de agua
No a gr eg u e ag ua a m ás d e 4 0 °C en e l de pó si to d e ag ua p ar a ev it a r dañ o s al hu mi difi ca do r.
No a gr eg u e ag ua a t ra vés d e la s s ali da s de v ap or.
Cua nd o hay a ag ua e n el f on do d el h umi di fic ad or, lím pi el o co n un pa ño s ec o pa ra n o da ñar l o.
No us e e l hum idi fic ad or e n en to rn os d on de l a tem pe ra tu ra e st é a me no s de 0 ° C, ya q ue e l ag ua e n el d ep ós it o
de agua puede congelarse y causar daños al humidificador .
No p on ga ob je to s me t áli co s , pr od uc to s quí mi co s o de te rg en te s en el d ep ós it o de a g ua cu an do e l
hum id ifi ca do r es té e n us o, ya q ue e st o da ña rá e l hum id ifi ca do r y har á qu e se d et er io re l a ca lid ad d el a ir e.
Si emp re a pa g ue y de s en chu f e el hu mi di fic ado r an te s de v aci ar e l de pó si to d e ag ua .
11 12
No permita que l a zona a lrededor d el hum idifica dor esté húmed a ni
moja da.De ser así, reduzca la pote ncia d e salid a del hu mid ificador .Si
no es posible red ucir m ás el vol umen de sal ida de l hum idificad or ,
utilíce lo de forma i ntermite nte.No permita que se h umede zcan los
materiales absorb entes como al fombra s, cor tina s, paños o manteles.
Desenchufe el d ispositivo d urante su l len ado y li mpie za .
Nun ca deje agua en el d epósito cu ando el d ispositivo no esté en uso .
V acíe y l impi e el hu midifica dor antes d e su alma cenaje.Lim pie el
hum idifica dor antes de su p róxi mo uso.
V acíe el de pósito y rel lénelo ca da tres dí as. Antes de relle narlo , límp ielo
con agua fresca del grifo o con productos de li mpie za si así lo exig e el
fabricante.E lim ine l a cal, los depósito s o la pelí cul a que se ha ya
formado en l os lad os del depósit o o en las supe r ficies inte riores, y
lim pie tod as las super ficies en seco .
ADV ER T ENC IA : L os mic roorganismos q ue pudi eran estar
presentes en el agua o e n el entorno en e l que se util ice o se alm acene
el dispos itivo pueden crece r en el depós ito y libe rarse al aire, lo que
causa com plica cion es graves de sa lud cu ando el agua no se ren ueva y
el depósito n o se limp ia correctamente ca da 3 dí as.
Para e vitar riesgos de descargas eléctricas, no enchufe ni desench ufe
el hum idifica dor con l as manos húm edas.
No int ente desmontar , rep arar ni mod ificar el hu mid ificador por su
cuent a .
No toque e l vaporizad or cuand o el hum idifica dor esté encend ido.De lo
contrario, pod ría sentir u n pinc hazo.
No enred e, dañe o coloq ue objeto s pesados sobre el cab le de
alime ntació n para evitar el riesgo d e descargas eléctricas ,
cor tocircu itos o ince ndios.
Desenchufe i nmedi atamente e l hum idifica dor si ha y un desper fecto
durant e su uso y póngase en con tacto con el ser vicio postventa .
Durante el fun cion amie nto del hu mid ificador , no reti re el depósito d e
agua de su base y nun ca toque los cond uctos de agua ni n ingún
componente dent ro del depósi to.
Desenchufe el h umi dificado r durant e tormentas eléctricas o cuando
no planee u sarlo durant e un período d e tiempo prolo ngado .
No ponga e l hum idifica dor boca abaj o cuando esté func iona ndo o
cuando h a ya agua en el tanque p ara evitar daños en l os componen tes
elect rónicos internos .
Siga estrictamente las instrucci ones incl uid as en este Manu al de
usuari o cuando uti lice el h umi dificad or .Los usu arios serán
responsables de l as pérdidas o los d años prov ocados por el u so
indebido del humidificad or . Ubicación del humidificador
Cua nd o ut il ic e el hu mi di fic ado r p or pr im er a ve z en u n ent or n o nue vo , déj el o a te mp er atu ra a mb ien te d ur an te 3 0
min ut os a nt es d e ut il iz ar lo ; si n o, el d ep ós it o de a g ua p odr ía d añ ar se d eb id o a lo s ca mbi os b ru sc o s de
temperatura.
No c ol oq ue el h um idi fic ad or d ir ec ta m ent e so br e su pe r fi cie s de m ad er a par a ev i ta r qu e es t as s e da ñe n o se
de fo rm en d eb id o a la hu me dad .
No c ol oq ue el h um idi fic ad or a u na di s ta nc ia me no r a do s me tr o s de mu eb le s o di sp os it iv os e le ct r óni co s pa ra
pr ot ege rl os d e la h ume da d.
Man te ng a el h umi di fic ad or al ej ad o de f ue nt es d e ca lo r y ev it e exp on er lo a l uz s ol ar di re c ta .
Precauciones
Instalación del h umidificador
Par a ev i ta r de sc ar g as e lé ct r ica s , in ce nd io s, l es io ne s pe rs o nal es u o tr o s dañ os , a se g úre s e de qu e el
hum id ifi ca do r se u ti lic e co mo e s de bi do .
No c on ec te e l hum id ifi ca dor a l a to ma d e co rr ie nt e ha st a qu e es t é co mp le ta me nt e mo nt ad o.
No desmonte el humidificador.
15
Funciona con normalidad
Agua insuficiente
De pó si to d e ag ua r et ir ad o
Apagado
Blanc o
Rojo
Rojo
Apagado
Humidificador Indica dor
Mover el humid ificador
Apa g ue y d es en ch uf e el h umi di fic ad or an te s de m ov er lo .
Cua nd o tr a ns po r te o m ue va el h umi di fic ad or, vac íe a nt es e l ta nq ue d e ag ua .
13 14
Descripción del produc to
Añadir agua
Se r ec om ie nda a ña dir a g ua l imp ia de l g ri fo o a g ua pu ri fic ad a en l os t re s mé to do s si gu ie nt es :
Mé to do 1: A ñad a una c a nt ida d ad ec uad a de a g ua al d ep ós it o de a g ua p or la p ar t e hu ec a de l a ta pa d el d ep ós it o
de a gu a .
Mé to do 2 : Ab ra la t a pa de l de pó si to d e a gu a par a añ ad ir a gu a al d ep ós it o de a gu a .
Mé to do 3: R et ir e el d ep ós it o de a g ua y co ló qu el o en u na su pe r fi cie n iv el ada , y a c on ti nua ci ón a gr ég ue le a g ua . O
pu ed e lle va r dir ec t am en te e l de pó si to d e ag ua a u n gr i fo, y a ña dir a g ua d es pu és d e lim pia r el d ep ós it o.
PREC AUCIÓ N: A se gú re se d e qu e el hu mi di fic ado r e st é co lo ca do e n una s up er fi ci e pla na y q ue e l ag ua n o su pe re
el ni v el má xi mo d e ag ua .
Modo de uso
Método 3 Método 1 Método 2
Sa lid a de v ap or in te ri or Sa lid a de v ap or ex t er io r
T apa del depósito de agua
Salida de aire
Base
Botón
T apa infer ior
Cable de alimentación
Indicador
De pó si to d e ag ua
Vent an a de n iv el d e ag ua
Filtr o
(con e sp on ja d e fil tr o en e l int er io r)
Vista interior del depósito de agua
Calibrador del nivel de agua interno
(con b ola flotante en el interior)
Vi s ta i nt er ior d e la b as e
T ablero flotante
V aporizador
Conductos de agua
Non-direct Water Adding Area
Do not pour water along the side with knob.
Co ne ct a r a la c or ri en te: E nc hu fe e l hum id ifi ca dor e n un a to ma qu e cu mpl a co n lo s re qu isi t os de l hu mi difi ca do r
par a p od er s er c on ec t ado .
Enc en de r : Gi re e l bo tó n hac ia la d er ec ha .
Apa ga r : Gi re e l bo tó n hac ia la i zq uie rd a ha s ta " OFF ".
Aju s ta r el vo lu me n de l vap or : G ir e el b ot ón e n se nt id o ho ra ri opa ra a um en ta r el v olu me n de l vap o r, y en sen ti do
antihor ario para disminuirlo.
Descripciones del estado de los indicadores
9
Regula tor y C ompliance Information
EU Declaration of Conformity
WEEE Disposal and Recycli ng Information
We, G ua ngd on g De er ma Techn ol og y C o. , Ltd ., h er eb y de cla re t ha t th is e qu ipm en t is i n
compliance with the applicable Directives and European Norms, and amendments. The full
tex t o f t he EU d ecl ar at io n of c on fo rm it y i s ava ila bl e at t he f ol lo wi ng in te rn e t add re s s:
hp:/ / w w w.mi.com/ g lobal/ serv ice/ support / declaration.html
For detailed e-manual, please g o to w w w.mi.com/ g lobal/ ser vice/ userguide
All p ro du c ts b ea ri ng t hi s sy mb ol a re w as t e ele c tr ic al a nd e le ct r oni c eq ui pm ent ( WEEE a s i n
dir ec t iv e 20 12/ 19/EU ) wh ic h sh oul d no t b e mix ed w it h un so r t ed h ou seh ol d wa s te . Ins t ead , yo u
sh oul d pr ot ec t h uma n he al th a nd t he e nv ir on me nt by h an di ng ov er y our w as t e eq uip me nt t o a
de si gn ate d co ll ec t ion p oi nt f or t he r ec yc li ng of w a st e el ec tr ic al a nd e le c tr on ic e qui pm en t ,
ap po in ted b y t he go ver nm en t or l oc al a ut ho ri t ie s. C or r ec t di sp os al a nd r ec yc lin g wi ll h elp
pr eve nt p ot en ti al n eg at iv e co ns equ en ce s to t h e env ir on me nt a nd h uma n he al th . Pl ea se c on t ac t
th e in st al le r or l oc al a ut ho ri ti es f or m or e in fo rm at io n ab ou t th e lo ca ti on a s we ll a s te rm s an d co nd it io ns o f su ch
collection points.
Informac je dotyczące zgodności z przepisami
63
Deklaracja zg odności UE
Inf or mac je d ot yc zą ce u t yli za cji i r ec yk li ngu W EEE
Nin iej s z ym fi rm a Gua ng do ng D ee rm a T e ch no lo g y C o. , Ltd . d ekl ar uj e zg od no ść p ro du k tu z
w y mo ga mi o dp ow ie dni ch d y re k t y w o ra z n or m eur op ej sk ic h wr a z ze z mi ana mi . Pe ł ny te ks t
de kla ra cj i zg od no ści U E je st d os t ępn y na n as tę pu jąc ej s t ro nie i nt er ne to wej :
hp:/ / w w w.mi.com/ g lobal/ serv ice/ support / declaration.html
Sz cz egó ł ow ą el ek t ro nic zn ą in st r ukcj ę ob s łu gi m oż na zn al eź ć na s tr on ie
w w w.mi.com/ g lobal/ ser vice/ userguide
Ws z ys tk ie p ro du k t y ozn ac zo ne t y m sy mb ol em s ą uz na ne z a od pad y s pr z ęt u ele k tr yc zn eg o i
el ek t ro nic zn eg o ( WEE E zgo dn ie z D y re k t y w ą 2012 / 19/UE ) i n ie mo gą b yć w yr z uc an e po z a koń cze ni u
ok re su u ż y t kow ani a wr a z z in ny mi o dpa da mi . W ce lu o chr on y zd ro wi a lud zi o ra z ś ro do w is ka
nat ur al ne go na le ż y pr z eka z ać z uż y t y sp r zę t do w y z nac zo ne go p unk t u ut y li za cj i w y z nac zo ne go pr ze z
ins t y tu cje r z ą dow e lu b lo kal ne . Pr aw id ło we u sun ię cie z uż y te go p ro du k tu p oma ga w z a po bie ga ni u
po te nc jal ny m ne gat y w ny m sk ut kom o dd zia ł y wa nia n a śr od ow is ko na tur a lne i z dr ow ie l ud zi . Wi ęc ej
in fo rm acj i mo żna u z ys ka ć w ur zę dz ie l ok aln ym l ub o d in st al at or a .
Informazioni sul la conformità a normative e standard
45
Dichiarazione di conformità europea
Inf or ma zi on i sul lo sm al tim en to e s ul ri ci cla g gi o dei R A EE
Co n la p re se nt e, G uan gd on g De er ma T ec hn ol og y C o ., Lt d. d ic hia ra c he q ue st o ap pa re cc hio è
co nf or me a ll e dir e i ve a pp lic ab ili e a ll e no rm e eu ro pe e, n on ch é ai r ela ti v i em en da men t i. Il t es t o
completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente i ndirizzo Internet:
hp:/ / w w w.mi.com/ g lobal/ serv ice/ support / declaration.html
Il man uale eleronico deagliato è disponibile all' indirizzo ww w.mi.com/global/ ser vice/userguide
T u i i pr od o i co nt ra s se gn at i da q ue st o si mb ol o so no r ifi ut i di a ppa re c chi atu re e le r ic he e d
el e ro ni che ( R AEE i n ba se a lla d ir e iv a 20 12/ 19/UE ) c he n on d ev on o es se re s ma lt it i a ss ie me a
ri fiu ti d om es t ici n on d iff er en zi at i. Al c on t ra ri o, è ne ce s sa ri o pr ot eg g er e l’am bi en te e la s al ut e
uma na c on se gn an do i r ifi ut i a un p un to di r ac co lt a a ut or iz z at o al r ici cl ag g io d i ri fiu ti d i
apparecchiature ele riche ed eleroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dal le
au tor i tà l oc al i. L o sm al ti men to e i l ri ci cla g g io c or re i a iu ta no a p re ve nir e co ns eg u enz e
po te nz ial me nt e ne gat i ve pe r l' am bie nt e e la s alu te u ma na . C on ta a re l ’ in st al lat or e o le a ut or it à l oc ali p er
ul ter io r i inf or ma z io ni s ull a se de e p er i t er min i e le c on di zio ni d i ta li p un ti d i rac c ol ta .
10
Instrucciones de seg uridad
Este aparato p uede ser util izado por ni ños a partir de 8 años y por
personas con capac ida des sicas, sensoria les o mentales
reduci das o con falta de experie ncia y co nocim ientos s i han
recibi do supe r v isió n o instrucciones so bre el uso del ap arato de
forma segura y comp renden los pel igros que co nlle va.Los niños no
deben ju gar con el ap arato .La lim pieza y el ma nteni mie nto por
par te del usu ario no de ben ser real izados por ni ños si n super visión.
Este dispositivo no está diseñ ado para pe rsonas (inclui dos niñ os )
con capa cid ades sicas, sensori ales o mentales reduc idas, o con
falta de experien cia y con ocimi entos, a menos q ue estén bajo
super visión o qu e la persona responsa ble de su segurid ad les ha ya
proporcionado inst rucciones s obre el uso del producto.
Si el cable de al imenta ción está daña do, de be ser reempl a zado por
el fabricante, s u agente de se r v ici o o personas con una
cual ificaci ón sim il ar para evitar riesgos.
Lim pie el d epósito de agua cad a 3 dí as.
T enga en c uenta que los n iveles de h umeda d elev ados podrí an
potenciar l a aparición de organismos bio lógicos en el entorno.
Lea det enid amente este ma nual an tes de usar el prod ucto y consér velo
para futuras consu ltas .
西
V1. 0 - 20220 8
83 84
Não permita que a área em tor no do humidificador fique húmida ou
molhada. S e verificar a existência de humidade, vire a saída do
humidificador para baixo. Se não for possí vel virar o volume de saída do
humidificador para baixo, utilize o hum idificador de forma inter mitente.
Não permita que materiais absor ventes , como tap etes , cor tina s, cor tinados
ou toalhas de mesa , fiquem húmidos.
Desligue o aparelho durante o p roces so de enchimento e limpeza .
Nunca deixe água no reser vatório quando o aparelho não est iver a ser
utiliz ado.
Esva zie e limpe o humidificador antes de o guardar . Limpe o humidificador
ante s da próxim a utiliz ação.
Esva zie o reser vatório e encha- o novamente a cada 3dias. Ante s de encher
novamente, limpe - o com água doc e da torneira ou com agentes d e limpeza
se indicado pelo fabr icante. Remova calcário, re síduos ou películas que se
tenham formado nas laterais do re ser vatório ou na s super cies interiore s e
seque todas a s super cie s.
A VISO: Mi cro - organismos que p ossam e star p resentes na á gua ou no
ambiente onde o aparelho é utilizado ou ar ma zenado, podem
desenvolver - se no res er vatório e espalhar - se no ar , provocando risco s de
saúde muito graves se a ág ua não for renovada e o reser vatório não for
devidamente limpo a cada 3dias .
Não ligue ou desligue o humidificador com as mãos molhadas , de forma a
evit ar o risco de um cho que elétrico.
Não tente desmontar , reparar ou modific ar o humidificador .
Nã o toque no v aporizador qu ando o hu mid ificador estiver l igado . Caso
contrário, pode rá sentir um a picad a.
Nã o enrede, d anifiqu e ou coloque ob jetos pesado s sobre o cabo de
alime ntação , de modo a evitar o risco de choques el étricos,
cur t os- circuit os ou incên dio.
Desligue de i medi ato o hu mid ificador se oco rrer um erro du rante a
utiliza ção e contacte o ser viço de pós-venda.
Durante o func iona mento do hu mid ificador , não remov a o reser vatóri o
de água da base e nu nca toque n as condutas de ág ua ou e m quaisq uer
componen tes no inte rior do reser vató rio
Desligue o h umid ificador d a toma da du rante trov oad as ou quando n ão
pretender uti lizar o ap arelho d urante u m long o período de tem po.
Nã o vire o hum idifica dor ao contrári o quando estiver a func iona r ou
quando h ouver água no reser vató rio, de modo a e vitar danos nos
componentes ele trónicos intern os.
Siga rig orosament e as instruções apresentadas neste manu al do
utilizad or quand o utilizar o H umi dificad or . Os utili zadores são
responsá veis por e vent uais perd as ou danos qu e possam resultar do
uso indevid o do Hu midifi cador .
82
Instruções de segurança
Este aparelho p ode ser ut ilizado por criança s a par tir de 8 anos e
pes soas com capacidades sica s, sens oriais ou mentais re duzidas ou
com falt a de experiência ou conhecimento, se a s mesmas f orem
corret amente super visionadas ou ins truídas s obre a utilização do
aparelho de forma seg ura e se compreen derem os risc os envolvidos . As
crianças não deverão brinca r com o aparelho. A limpeza e a manutenção
não devem ser ex ecutadas p or crianças s em super v isão.
Este aparelho não se de stina a pes soas ( incluindo crianças) com
capacidades sicas , sensoriais ou ment ais reduzidas , ou com falt a de
experiência e conhecimento, a não ser que estejam a ser
super v isionadas ou que lhes tenham sido dadas instr uções
relativamente ao uso do aparelho p or alguém res ponsável pela sua
segurança .
Se o cabo de a limentação est iver danificado, deve ser substi tuído pelo
fabrica nte, pelo for necedor de a ssistên cia ou por pessoa s com
qualificações semelhantes d e forma a evit ar acidentes .
Limpe o reser vatório de água a cada 3dias .
T enha em atenção que níveis de humidade elevados podem incenti var o
desenvolv imento de organismos bioló gicos no ambiente.
Leia este manual com atenção antes de utiliz ar o produto e guar de -o par a
referên cia futura .
葡
V1. 0 - 20220 8
No ta : L as i lu st ra ci one s d el pr o duc t o, lo s ac ce so ri os y l a in ter f a z de us ua ri o de l ma nua l de u su ar io s on s ol o par a
fines de referencia. El producto y las funciones actuales pueden variar debido a mejoras del producto.
53
Pflege und W ar tung
Schalten Sie den Lubefeuchter stets aus und ziehen Sie den Netz stecker ab, bevor Sie ihn rei nigen.
Der Lubefeuchter kann mit einem sau beren, feuchten und weichen T uch abgewischt werden. Es wird
empfohlen, den Lubefeuchter einmal pro Woche zu reinigen.
Zum E ntfernen von Kalk im Was serbehälter können Sie Zitronensäure ( separat erhältlich) in den W asserbehäl ter
gießen, den Kalk mit einem Waestäbchen oder einer weichen Bürste abwischen und anschließend den
Wasserbehälter mit Wasser reinigen.
Wen n de r Lu b ef eu ch te r län ge re Ze it n ic ht b enu t z t w ir d, e nt le er en S ie da s r es t lic he Wa s se r au s dem S o ckel
und dem Wasserbehälter. Reinigen und trocknen Sie alle K omponenten, bevor Sie den Lubefeuchter
auewahren .
Informationen zur Ein haltung geset zlicher V orschrien
54
EU-Konformitätserklärung
WEEE-Informationen zur Entsor gung und zum R ecycling
Wi r, Guan gd on g De er ma Techn ol og y Co ., Lt d ., b es t ät ige n hi er mi t , da ss d ie se s Ge rä t mi t de n
geltenden V erordnungen und europ äischen Normen sowie etwaigen Ergänzungen in E inklang
steht. Der vollständige Wortlaut der E U-Konformit ätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse abruar : hp:/ /w w w.mi.com/ global/service/su ppor t/declaration.html
Ein detailliertes elektronis ches Handbuch finden Sie unter ww w.mi.com/global/ serv ice/ userguide
All e mi t di es em S y mb ol ge ken nz eic hn et en Pr od uk t e sin d El ek t ro sc hr o u nd El ek t ro ge rä te ( W EEE
entsprechend EU-Richt linie 2 012/19 /EU) und dürfen nicht mit unsor tiertem Haushaltsmüll vermischt
wer d en . Sc hü t ze n Si e st a de s se n Ihr e Mi tm en sc hen u nd d ie Um we lt , i nd em S ie Ih re zu e nt s or ge nd en
Geräte an ei ne dafür v orgesehene, von der R egierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete
Sammelstelle zum Recycling von E lektros chro und Elektrogeräten bringen. E ine ordnungsgem äße
Ent s or g ung u nd R ec yc lin g he lf en , ne ga ti ve Au sw ir ku nge n au f di e Ge su ndh ei t vo n Umw el t un d
Menschen zu vermeiden. Wenden Sie sich bie an den Installateur oder lokale Behörden, um
Informationen zum S tandor t und den allgemeinen Geschäsbedingungen solcher Sammelstellen zu erhalten.
52
Leeren Sie den Wasserbehälter, b evor Sie ihn separat aufstellen.
Ver w en den S ie d en Lu be fe uc ht er n ich t au f ei ner D ec ke od er e in em Ha nd tu ch , um z u ver hi nd er n, d as s d er
Lu ei nla s s bl oc ki er t u nd d ie T is ch flä che n a ss w ir d.
Nutzungseinschränkungen
Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um elektrische Schläge, Brände oder andere Schäden zu
vermeiden:
Stellen Sie den Lubefeuchter immer auf eine ebene Fl äche.Andernf alls wird der Wasserst and möglicherweise
falsch abgelesen oder der Wasserbehälter kann überlaufen.
Die Spannung der Steckdose m uss mit der Nennspannung dieses Lubefeuchter s übereinstimmen. V er wenden
Sie den Lubefeuchter nicht, wenn die Spannungen ni cht übereinstimmen.
V er wendung des L ubefeuchter s
Stellen Sie die V erwen dung des Lubefeuchters sofor t ein, wenn der Lu befeuchter ungewöhnliche Geräusche
macht, schlechte Gerüche abgibt oder si ch überhitz t.
Hal te n Si e Ha ar e un d St off e vo m Lu b ef eu ch te r fe rn , da mi t si e sic h ni ch t im Lu e inl as s un d -a us la ss v er f a nge n
oder diesen verstopfen.
Sie dürfen sich nicht auf den Lubefeuchter set zen, sich d aran anlehnen oder ihn kippen.
Wenn Sie d en Lubefeuchter zusammen mit gasbetriebenen Geräten wie Gasherden und Gasheizungen
ver we nd en , s tel le n Si e sic he r, das s ei ne a us re ich en de B el ü un g vor ha nd en i st , u m ei ne
Kohlenmonoxidvergiung z u vermeiden.
Wasserbehälter
Ge be n Si e kein Wa s se r wä rm er a ls 4 0°C i n den Wa s se rb e häl te r, um Sc häd en a m Lu b ef eu ch te r zu ve r mei de n.
Füg en S ie kei n Was s er üb er d en N eb el aus la s s hin zu .
Wenn sich unten am Lubefeuchter Wasser befindet, wischen Sie das W asser mit einem trockenen T uch ab,
um ei ne B e sc häd ig un g de s Lu b ef eu ch te rs z u ver m eid en .
Ver w en den S ie d en Lu be fe uc ht er n ich t in Um ge bun ge n, i n de ne n die Temp er atu r un ter 0° C lie g t , d a da s
Wasser im W asserbehälter gefrieren und den Lubefeuchter beschädigen k ann.
Ge be n Si e wäh re nd d er B en ut z un g de s Lu b ef eu ch te rs ke in e Me ta ll geg en st än de , Ch em ika li en o de r
Rei ni gu ng sm i el in d en Wa s se rb eh äl te r. Dadur ch w ü rd e der L u b ef eu ch ter b e sc häd ig t u nd d ie Lu q ua li tä t
beeinträchtigt .
Schalten Sie den Lubefeuchter stets aus und ziehen Sie den Netz stecker ab, bevor Sie den W asserbehäl ter
leeren.
Aufstellen des Lubefeuchters
Wen n Si e den L u be f eu cht er z um e rs te n Ma l in ei ne r ne ue n Umg ebu ng v er w en de n, l as s en S ie ih n vo r der
Benut zung 30 Minuten lang bei Raumtemperatur stehen; andernfalls könnte der W asserb ehälter aufgrund der
plötzlichen T emper aturschwankungen beschädigt werden.
Stellen Sie den Lubefeuchter nicht direkt auf Holzflächen, um Schäden oder V er formungen der Flächen durch
Feuchtigkeit zu vermeiden.
St el le n Sie d en L u be f euc ht er n ich t in e in em Ab s ta nd v on w eni ger a ls z wei M et er n zu M öb el n und G er ät en a uf,
um di es e vo r Fe uch t ig kei ts s chä de n zu s ch üt z en .
Hal te n Si e de n Lu b ef eu ch te r von W är me qu ell en f er n un d se t z en Si e ih n nic ht d ir ek te r S onn en ei ns tr ah lun g au s.
V or sichtsmaßnahmen
Installieren des Lubefeuchters
Um elektrische Schläge, Feuer , Verletzungen oder andere Schäden zu vermeiden, v ergewisser n Sie sich, dass der
Lubef euchter ordnungsgemä ß verwend et wird.
Schließen Sie den Lu befeuchter nicht an die Steckdose an, bevor er nicht vollständig montiert ist.
Versuchen Sie nicht, den L ubefeuchter zu zerlegen.
51
Funktionie rt norma l
Nicht genüg end Wasser
Wasserbehälter entfer nt
Aus
Weiß
Rot
Rot
Aus
Lubefeuch ter Anzeige
Bewegen des L ubefeuchter s
Schalten Sie den Lubefeuchter aus und ziehen Sie den Netzste cker ab, bevor Sie ihn bewegen.
Wenn Sie d en Lubefeuchter transpor tieren oder bewegen, entleeren Sie zuer st den W asserb ehälter .
49 50
Produk tüber sicht
Be f üll en m it Wa s se r
Es w ir d em pf oh le n, m it hi lf e de r fo lge nd en d re i Me th od en s aub er e s Lei tu ng sw as s er o der a u er ei te te s Wa ss er
nachzuf üllen:
Me th od e1: Fül le n Si e vom h oh le n Be re ic h de s Was s er be häl te rd ec kel s ei ne en t sp re ch en de M eng e Wa ss er i m
Wasserbehälter nach.
Me th od e2: Ö ff ne n Si e de n De cke l de s Was s er be hä lte r s, u m Wa ss er i m Was s er be hä lte r na ch zu fü lle n .
Me th od e3: En tn eh me n Si e de n Was s er be häl te r un d st el le n Sie i hn a uf e ine r eb en en F läc he a b. Fü lle n Si e
anschließend Wasser im Wasserbehälter nach. Alternativ k önnen Sie mit dem W asserbehälter zu einem
Wasserhahn gehen und nach der Reinigung des Wasserbehälters Wasser nachfüllen.
VORSICHT : V ergewissern Sie sich, dass der Lubefeuchter auf einer ebenen Fläche steht und das W asser den
maximalen Wassers tand nicht überschreitet.
V er wen dung
Methode 3Me th od e1 Methode 2
Innerer Nebelau slas s Äußerer Nebelausla ss
Wasserbehälterdeckel
Luaus lass
Sockel
Knopf
Untere Abdeckung
Stromkabel
Anzeige
Wasserbehälter
Wasserst andsfens ter
Filter
(m it Filterschwamm innen )
Innenansicht des Wasserbehälter s
Interne Wasserstands anzeige
(m it Schwimmerkugel im Inneren)
Innenansicht des Sockels
Schwi mmerplae
Verdampfer
Wasserlei tung
Non-direct Water Adding Area
Do not pour water along the side with knob.
Ans ch lu ss a n da s S tr om ne t z : Sc hl ieß en S ie d en Lu be fe uc ht er a n ein e S te ckd os e an , di e den A nf or de ru ng en
des Lubefeuchters für den Stromanschluss entspricht .
Einschalten: Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn.
Aus sc ha lt en : Dr eh en Si e de n Kn op f ge gen d en U hr ze ig er si nn au f di e Pos it io n „O FF “.
Einstellen der Nebelmenge: Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um die Neb elmenge zu er höhen, und gegen
den Uhrzeigersinn, um si e zu verringern.
Beschreibung des Anzeigest atus
35
Entretien et maintenance
Veill ez à t ou jou r s ét ein dr e et d éb ra nc he r l ’ hum id ifi ca teu r ava nt d e le n e oy er.
L ’ hum id ifi ca teu r pe ut ê t re n e oyé d ir ec te me nt av ec u n chi ff on p ro pr e, d ou x et h umi de , et i l es t re co mm an dé d e
le neoyer une fois par semaine.
Pou r éli mi ne r le t ar t r e dan s le r é ser vo ir d ’eau , vo us p ou ve z ver s er d e l ’acid e ci tr iq ue (v en du s épa ré me nt ) da ns le
ré se r vo ir, es su ye r le t a r tr e ave c un c ot on -t i ge ou u ne b ro ss e do uc e, p ui s ne o yer l e ré se r v oir à l ’ea u.
Si l 'h umi di fic at eur n 'es t pa s u ti lis é p end an t un e pé ri od e pr ol on gée , v id ez le s o cle e t le r é se r vo ir d 'ea u. N e oye z
et s éc he z en sui te t ou te s le s pi èc es a van t de r an ge r l' hum id ifi ca teu r.
36
Informations sur la conformité et les r églementations
Déclaration de conformité pour l’Union européenne
Inf or mat io ns s ur la r ég lem en ta ti on DEEE s ur l a mis e au r ebu t et l e re cyc la ge
Par l a pr és en te , no us , Gu an gdo ng D ee rm a T ech no lo g y C o. , Ltd . , dé cla ro ns q ue c et é qu ip em ent e s t
co nf or me a ux d ir ec ti ve s e t nor m es e ur op éen ne s ap pl ic ab le s, a in si q u’ à l eur s a me nd em en ts .
L ’ in té gr al it é de l a dé cla ra ti on d e co nf or mi té p ou r l ’UE e s t dis p oni bl e à l ’adre s se s ui va nt e:
hp:/ / w w w.mi.com/ g lobal/ serv ice/ support / declaration.html
Pour obtenir un manuel électronique détaillé, rendez-vous sur le site
w w w.mi.com/ g lobal/ ser vice/ userguide
T ous l es p ro du it s p or t a nt c e sy mb ol e de vi en nen t de s dé ch et s d ’ éq uip em en t s él ec tr iq ue s et
él ec tr on iq ue s (DEE E dan s la D ir ec ti ve e ur op ée nn e2012 / 19/UE ) q ui ne d oi ve nt p as ê t re m éla ng és a ux
dé ch et s mé na ge rs n on t r ié s. Vou s de ve z co nt ri bue r à la p ro te ct io n de l ’en vi ro nn em ent e t d e la sa nt é
hum ai ne e n ap po r t an t l’ é qui pe me nt u sa gé à un p oi nt d e co ll ec te d éd ié au r ec yc la ge d es é qui pe me nt s
él ec tr iq ue s et é le c tr on iqu es , a gr é é par l e go uv er ne me nt ou l e s aut or it és l o ca le s. L e re cy cla ge e t la
destruc tion appropriés permeront d’ évi ter tout impact potentiellement négatif sur l ’environnement
et l a sa nt é hum ai ne . Co nt ac te z l ’ in st a lla te ur ou l es a ut or it és l oc al es p ou r ob te nir p lu s d ’ in fo r mat io ns
concernant l’empl acement ainsi que les conditions d’utilisation de ce type de point de c ollecte.
34
Vi de z le r és er vo ir d ’eau av an t de l e re ti re r.
N’u ti li se z pa s l ’ hum idi fi cat eu r sur u ne c ou ve r tu re o u un e se r v ie e p our é v it er de b lo qu er l ’en tr ée d ’ai r et d e
mouiller la table.
Restrictions d’uti lisati on
Su iv ez le s in s tr uc t ion s ci - de s so us p our é v it er de s ch oc s é le ct r iqu es , in c end ie s ou a ut re s do mm ag es:
Pla ce z tou jo ur s l ’ hu mid ifi ca te ur su r un e sur fa ce p la ne .S in on , le n iv ea u d ’eau affi ch é po ur ra it ê tr e in co rr ec t o u le
ré se r vo ir d ’ea u pe ut d éb or de r.
La t en sio n de l a so ur ce d ’ali me nt at io n do it ê tr e la m êm e qu e la te ns io n no min al e de l ’ hu mi di fic ate ur.N ’ut il is ez
pas l’humidificateur si les tensions ne correspondent pas.
Utilisation de l’ humidificateur
Ar rê te r aus s it ôt l 'h umi di fic at eur s 'i l ém et u n br ui t inh ab it uel , d éga ge d e ma uv ai se s od eur s o u su rch au ffe .
Veuil le z te nir l es c he veu x e t le s ti ss us l oi n de l ’ hu mi di fic ate ur a fin d ’emp êc he r qu’ il s ne s e re tr ou ve nt c oi nc és o u
qu’ils n’ obstruent les entrées et so rties d’a ir .
Ne pa s s 'as s eo ir su r, ni s'a pp uy er su r, ni pe nc her l ' hum id ifi cat eu r.
En ca s d ’ut il is at io n de l ’ hu mi difi ca te ur e n co mbi na is on av ec d es a ppa re il s fo nc ti on na nt au g a z , no ta mm en t le s
fo ur s à ga z e t le s ré ch au ds à ga z , a s su re z-v ou s qu’ i l y ai t su ffis am me nt d ’aé rat io n , afin d ’ év it er l es i nt oxi ca ti on s
au monoxyde de carbone.
Réser voir d’ eau
N’aj ou te z pa s de l ’ea u à plu s de 4 0 °C d an s le r és er vo ir d ’eau a fin d ’ é v it er d ’end om ma ge r l ’ hum id ifi cat eu r.
N’aj ou te z pa s d ’eau pa r le s s or t ie s de l a br uin e.
Lor s qu’ il y a d e l ’eau au f on d de l ’ h umi di fic ate ur, es su ye z- la av ec u n chi ff on s ec p our é v it er d ’en dom ma ge r
l’ humidific ateur.
N’u ti li se z pa s l ’ hum idi fi cat eu r dan s de s en vi ro nn em en ts o ù la t em pé rat ur e es t in fé ri eu re à 0°C , c ar l ’eau d u
réser voir pourrait geler et endommager l’humidificateur .
Ne p lac ez p as d ’ob je ts m é ta lli qu es , de p r odu it s c him iq ue s ou d e dé ter g ent s d an s le r és er voi r d ’eau l or sq ue
l’ humidificateur est en cours d’utilisation, car cela endommagerait l’humidificateur et entraînerait une
dé té ri or at ion d e la q ual it é de l ’ai r.
Veill ez à t ou jou r s ét ein dr e et d éb ra nc he r l ’ hum id ifi ca teu r ava nt d e vi de r le r és er vo ir d ’eau .
43
Svu otare il serbatoio dell 'acqua prima di riporlo separat amente.
Non u t ili z za re l 'u mi di fic ato re s u un a co pe r t a o un a sc iug am an o pe r ev it ar e di b lo cc ar e l 'in g re ss o de ll 'ar ia e d i
ba gn ar e il t avo lo .
Restrizio ni d'uso
Se gu ir e le i st r uzi on i se gu en ti p er e vi t ar e sc os s e el e ri ch e, i nc en di o al t ri da nn i:
Pos iz io nar e se mp re l 'u mi difi ca to re s u una s up er fic ie pi an a. In c a so c on tr ar io , la le u ra d el l iv el lo de ll 'ac qu a
potrebbe non es sere correa o il serbatoio del l'acqua potrebbe traboccare.
La tensione della fonte di al imentazione deve essere uguale al la tensione nominale dell'umidificatore.Non
utilizzare l'umidificatore se le tensioni non corrispondono.
Utilizzo dell'umidificator e
Sm e er e imm e dia ta me nt e di us a re l 'um id ifi ca tor e s e eme e suo ni i ns oli t i, e ma na ca i v i od or i o si s ur ri sc al da .
T ene re c ap el li e te s su ti l on t ani d al l' umi di fic at or e in mo do d a ev i ta re c he r es t ino i mp ig lia ti o c he b lo cc hin o
l'ingresso e l'uscita dell'aria.
Non sedersi , appogg iarsi o inclinare l’umidificatore.
Qu an do s i ut ili z za l 'u mi di fic ato re i ns ie me ad a pp ar ec ch i al ime nt at i a ga s , ad e s . st uf e a ga s e s ca ldi ni a g as ,
assicurar si che vi sia ventilazione sufficiente per evitare l'intossica zione da monossido di carbonio.
Serbatoio dell' acqua
Non a g g iun ge re a cqu a a te mp er atu ra s up er io re a 4 0 °C n el s er ba toi o de ll 'ac qua i n mo do d a ev it a re d ann i
all'umidifi catore.
Non a g g iun ge re a cqu a a ra ver s o le u sc it e del la n eb bia .
Qu an do c 'è del l' acq ua s ul f on do de ll 'u mid ifi ca to re , as s or bi rl a co n un pa nn o as ci u o pe r ev it a re di d an ne g gi ar e
l'umidific atore.
Non u t ili z za re l 'u mi di fic ato re i n am bie nt i c on te mp er at ur a inf er io re a 0 ° C, p oi ch é l'a cq ua ne l se rb at oio
potrebbe cong elare e cau sare dan ni al l'umidifica tore.
Non i ns er ir e og g e i me t all ic i, s os t an ze ch imi ch e o de te rg en ti n el s er ba toi o de ll 'ac qua q ua nd o l' umi di fic at or e è
in f un zio ne , al fi ne d i no n dan ne g gi ar e l' umi di fic at or e e ca us ar e un de te ri or am en to d el la qu al it à de ll 'ar ia .
Sp eg ne re s em pr e e sc ol le ga re l 'um id ifi ca tor e pr im a di v uo t ar e il se rb at oio d el l'a cq ua .
Mis e en p lac e de l ’ hu mid ific at eur
Lorsque vous utilisez l’ humidificateur pour la première fois dans un nouvel environnement, laissez-le à
te mp ér atu re a mb ian te p en da nt 3 0min ut es a van t de l ’u ti lis er, afi n d ’ év i ter d ’en do mm ag er l e ré se r vo ir d ’eau e n
raison de changements soudains de température.
Ne p lac ez pa s l ’ h umi di fic ate ur d ir ec te me nt s ur un e su r f ace e n bo is a fin d ’ é v it er qu e le s su r f ace s n e so ien t
en do mma gé es o u dé f or mé es p ar l ’ hu mi dit é.
Ne p lac ez pa s l ’ h umi di fic ate ur à m oi ns d e deu x m èt re s de s me ub le s et d es a pp ar eil s , afin d e pr ot ég er l es
me ubl e s et a ppa re il s de l ’ hu mi di té .
Ga rd ez l 'h umi di fic ate ur l oin d e s so urc e s de ch al eu r et é vi te z de l 'ex po se r dir ec t em en t aux r ay ons d u so le il .
Précautions
Installation de l’ humidificateur
Pou r év it er l es d éc ha rg es é le ct ri qu es , l es in c end ie s , le s bl es su re s co rp or el le s ou d ’au tr es d om ma ge s, v eil le z à ce
que l’humidificateur soit utilisé correctement.
Ne b ra nc hez p a s l’ h um idi fic at eu r à la pr is e él ec t ri qu e ava nt q u’ il n e so it c om pl èt em en t mo nt é.
Ne pas démonter l'humidificateur .
33
En fonctionne ment normal
Niveau d’eau insuffisan t
Réser voir d ’eau retir é
À l'a rr ê t
Blanc
Rouge
Rouge
À l'a rr ê t
Humidificat eur Indic ado r
Déplacement de l’humidificateur
Éteindre et débrancherl'humidificateur avant de le déplacer .
Lor s d u tr an sp or t ou d u dép la ce me nt d e l’ h um idi fic at eu r, il con vi en t de v id er l e ré se r vo ir d ’ea u au pr éa la bl e.
Posizionamento del l'umidificatore
Qu an do s i ut ili z za l 'u mi di fic ato re p er l a pr im a vol t a in un n uo vo am bi en te , la sc iar lo a t em pe ra tur a am bi en te p er
30 m inu t i pr ima d el l' us o; in c a so c on tr ar io , il s er bat oi o del l' acq ua p uò s ubi re d an ni a ca us a di i mpr ov v is e
variazioni di temperatura.
Non p o siz io na re l 'u mid ifi ca to re di re am en te s u pav im en ti in l eg n o in m od o da ev i ta re c he i l pav im en to ve ng a
danneggiato o deformato a causa dell'umidità.
Pos iz io nar e l 'um idi fi cat or e a un a dis t an za s up er io re a d ue m et ri d a mo bi li ed e le ro do me st ic i pe r pr ot eg ge r li
dall'umidit à.
T ene re l 'u mid ifi ca to re l on ta no d a fo nt i di c al or e ed e vi t ar e di e sp or lo a lla l uc e so la re d ire a .
Precauzioni
Installazione dell’umidificatore
Per e vi t ar e sc os s e ele ri ch e, in ce nd i, l es io ni p er so na li o a lt ri d an ni , as si cu ra rs i ch e l' um idi fic at or e sia u t ili z za to
correamente.
Non collegare l'umidificatore al la presa elerica fi nché non è completamente assemblato.
Non smontare l’ umidificatore.
Spost amento dell'umidificatore
Sp eg ne re e s co ll eg ar e l ’umi difi ca to re p ri ma di s p os ta r lo.
Qu an do s i tr as p or t a o si s po s ta l 'u mi difi ca to re , sv u ot ar e pr im a il se rb at oio d el l'a cq ua .
31 32
Présentati on du produ it
Aj o u t d ’e a u
Il es t r ec om man dé d 'a jo ut er d e l'e au de r ob in et p ro pr e ou d e l'e au p ur ifi ée s elo n le s t ro is m ét ho de s su iv an te s:
Mé th od e1: Aj ou tez u ne q ua nt it é d'e au c onv en ab le da ns l e ré se r v oir d 'e au de pu is la p ar ti e cr eu se d e so n
couvercle.
Mé th od e2: Ou v re z le c ou ve rcl e du r és er vo ir d 'ea u po ur y aj ou te r de l 'ea u.
Mé th od e3: Re ti re z le r és er voi r d' eau e t pl ac ez- le s ur u ne su r f ac e pla ne , pu is a jo ut ez- y de l 'ea u. O u bi en vo us
po uv ez p lac er l e ré se r v oir d 'ea u di re ct em en t so us un r ob in et e t le r em pl ir ap rè s l 'avo ir n e oyé .
A T TEN TI ON: As s ure z- vou s qu e l' hu mid ifi ca te ur e st p lac é su r un e sur fa ce p la ne e t qu e la qu an ti té d 'ea u ne
dé pa ss e pa s la l imi te m a xi ma le .
Util isati on
Méthode 3 Méthode 1 Méthode 2
So r t ie de l a br ui ne in té ri eu re S o r ti e de l a br uin e ex t ér ie ure
Ca po t du r és er voi r d ’eau
So r t ie d 'ai r
Socle
Bouton
Couvercle inférieur
Cordon d’ali mentation
Voy a n t
Réser voir d ’eau
Fe nê tr e de n iv eau d ’ea u
Filtr e
(avec é po nge fi lt r an te à l ’ in té ri eu r)
Vue in té ri eu re d u ré se r vo ir d ’eau
Jau ge de n i vea u d'e au in te rn e
( avec floeur incorporé )
Vue in té ri eu re d u so cle
Panneau floant
V aporisateur
Co nd ui te s d'e au
Non-direct Water Adding Area
Do not pour water along the side with knob.
Co nn exi on à l ’al ime nt at io n: Br a nch ez l ' hum idi fic at eu r sur u ne p ri se é le ct r iqu e qu i ré po nd à s es e xi gen ce s en
matière d'al imentation électrique.
Mis e en m ar ch e: T our ne z le b ou to n da ns l e se ns de s a ig uil le s d ’une m on tr e.
Mis e ho r s te ns ion: Tour nez l e b ou ton d an s le s en s inv er s e de s aig ui ll es d 'u ne m on tr e ju sq u'à «OF F».
Rég la ge d u vo lum e de l a br um e: T o ur ne z le b ou to n da ns l e se ns d es a ig uil le s d' un e mo nt re p ou r aug m en ter l e
vol um e de l a br um e, ou t ou rn ez- l e da ns le s en s in ver s e de s ai gu ill es d 'u ne m on tr e p our r éd uir e l e vol um e.
Descriptions de l'indicat eur d' ét at
Co ll ega me nt o al la c or re nt e: c oll eg ar e l ’umi di fic ato re a u na p re sa d i co rr en te c he s od dis fi i r eq uis it i d el
dispositivo per il collegamento alla corrente.
Accensione: ruotare la manopola in senso orario.
Sp eg ni me nt o: r uot a re l a man op ol a in s en so a nt io ra ri o su " OFF ".
Reg ol a zio ne d el v ol ume d el la ne bb ia : r uo ta re l a man op ol a in s en so o ra ri o pe r aum en t ar e il vo lum e de ll a ne bbi a
e in senso antiorario per diminuirlo.
De sc ri zi oni d eg li s t at i de lla s pi a
26
Инф ормация о соответст вии требованиям
27
Декларация о соответствии нормативным требованиям Е С
Информация об утилизации и перер аботке отходов э лектрического и электронного обору дования
Все изделия, обозначенные си мволом раздельного сбора отработанного электрического и
элект ронного обору дования (WEEE, директива 2012/19 /EU), след ует ут илизировать отдельно от
не со рт ир уем ых б ыт ов ых о т хо до в. С ц ел ью ох ра ны з д ор ов ья и з ащ ит ы ок ру ж аю ще й ср ед ы та кое
оборудование необх одимо сдавать на перера ботк у в специ альные пунк ты приема элект рического
и электронного оборудования, определенные п равительст вом или местными органами власти.
Правильная ути лизация и пе реработка помогу т предотвратить возможные негативные
по сл е дс тв ия д ля о кр у жа ющ ей ср е ды и з д ор овь я че л ов ека . Ч то бы у зн ат ь, где н а хо д ят ся т ак ие
пу нк т ы с бо ра и ка к он и раб о та ют, об ра ти те сь в ко мпа ни ю, з ани ма ющ у ю ся ус т ан ов кой о бо руд ов ан ия , ил и в ме ст ны е
органы влас ти.
Мы, к омп ан ия G uan gd on g De er ma Tech no lo g y C o. , Ltd . на ст оя щим з а яв л яе м, ч то д а нно е
оборудование соответствует требов аниям всех действующих дирек тив ЕС и европейских
стандар тов с изменениями и дополнениями. Полный текст декларации о соответс твии нормативным
тр еб ов ан ия м ЕС до с т у пе н по с ле д у ющ ем у а д ре су :
hp:/ /w ww.mi.com/global/ ser vice/ support /declaration.html
Подробное электр онное руководство см. по адресу w w w.mi.com/global/ serv ice/ userguide
25
Размещени е увла жнит еля
Пер е д пер вы м ис пол ь зо ва ние м у в ла жн ит ел я в но во м ме с те о ст ав ьте его п ри ко мна тн ой т емп ер ат у р е на 30
мину т , чтобы избеж ать повреждения резервуара для воды из-за резких перепадов температуры.
Не ус т ана в лив а йт е ув ла жн ит ел ь неп ос ре дс т ве нн о на де ре вян ны х пов ер хн ос т ях , ч то бы не п ов ре д ит ь их и н е
деформировать в резуль тате воздействия влаги.
Не ус т ана в лив а йт е ув ла жн ит ел ь на ра сс то яни и ме нее д в у х ме т ров о т ме б ел и и при бо ро в, ч то бы и зб ежа ть
повреж дений, выз ванных вла гой.
Дер жи те у в ла ж ни те ль в д а ли о т ис т очн иков т еп ла и н е по дв ер гай те е го в оз д ей ст ви ю пря мы х со лне чн ых л у чей .
Меры б езо паснос ти
У с тановка увлажнителя
Чтобы избежать поражения электрическим током, по жара, травм или других повреждений, убеди тесь, что
ув лаж нитель исполь зуе тся правильно.
Не по дк люч ай те у в ла ж ни те ль к э ле к тр иче ско й се т и, п ока о н не б уде т по лно с ть ю со бр ан.
Не разбирай те увла жни тель.
24
Работа в нормальном режиме
Недостаточно е коли честв о воды
Ре зер ву ар д л я в од ы уда ле н
Выключено
Бе лы й цв ет
Красный
Красный
Выключено
Увла жнит ель Индикатор
Перемещение ув ла жните ля
Выключите и отключите ув лажнитель перед его перемещением.
При транспортировке или перемещени и увла жнителя сна чала опорожните резервуар для воды.
22 23
Добавление воды
Реко ме нд уе тся д об ав л ят ь чи ст у ю во до про во дн у ю во д у и ли оч ище нн у ю во д у т ре мя с ле д у ющ ими с по со ба ми :
Спо с об1: Д об авьте н ео бхо дим ое ко ли чес т во в о ды че ре з о тв ер ст ие в к ры шке р ез ер ву ара .
Спо с об2 : От к ро йт е кр ышк у р е зе рв уар а , чт об ы до бав и ть в од у в ре зе рв уа р.
Спо с об3: С ним ит е ре зе рв уа р и по ст ав ьте его н а ро вн у ю пов ер хн ос ть , з ате м до ба вьте в од у в р е зе рв уар .
До бав ьте не обх од имо е кол иче с тв о во ды ч ер ез о т ве рс ти е в кр ыш ке ре зе рв уа ра .
ВНИМАНИЕ : Убе д ит ес ь, ч то у в ла ж ни те ль ус т ан ов л ен на р ов но й пов ер хн ос ти , а у ро ве нь в од ы не пр ев ыша ет
максим ально уровня.
Инс т ру кц ия
Способ 3 Способ 1 Способ 2
Вн у т ре нн ее о тв ер ст ие д ля т ум ана
Внешнее отверстие д ля ту мана
Кр ышк а ре зе рв уа ра д л я во ды
Возд у ховы пускное отверстие
Подставка
Ру чка
Нижняя крышка
Шнур питани я
Индикатор
Ре зер ву ар д л я в од ы
Око шко у ро вн я во ды
Фильтр
(с фил ьтру юще й г у бко й вн у т ри)
Вн у т ре нни й ви д ре з ерв уа ра д л я во ды
Измеритель уровня воды
( с шаровы м поплавк ом внутри)
Вну тренний вид основы
Плавающее крепление
Испаритель
Водоводы
Non-direct Water Adding Area
Do not pour water along the side with knob.
Под к лю че ние к и с то чни к у пи та ния . По дк л ючи те у в ла жн ит ел ь к эл ек т рич ес кой р оз е тке , со от ве тс т ву ющ ей
треб ованиям прибора .
Вк лючение. П оверните ручк у по часовой стрелке.
Вы к люч ен ие. П ов ер нит е ру ч к у пр от ив ча со во й ст р ел ки до о т ме тк и «O FF ».
Настройка концент рации вод яных паров. Повер ните ручк у по часовой ст релке, чтобы уве личить концентра цию
во д яны х па ро в, и ли п ро ти в час ов ой с т ре лк и, ч то бы у ме ньш ит ь кон це нт ра цию .
Описание индикат ора стат уса
19
Инструкции по безоп асности
Эт им устройс твом мог у т поль зовать ся дети в возрас те от 8 лет , а так же
лица с ограниченными физическ ими, с енсор ными или у мс тв енными
способнос тями или недос таточным опытом и знан иями, если они
на ходятся под присмот ром или прошли инстру к та ж по бе зопасному
использов анию устройст вом и понимают связанные с ни м
опасности. Де ти не должны играть с устройс твом.Не разрешайте де тям
чистит ь устройс тво и выполнят ь другие мероприятия по у ход у за ним бе з
присмотра взро слых .
Это т прибор не должны использов ать лица ( в зрос лые или дети) с
ограниченными физическ ими, с енсор ными или у мс тв енными
способнос тями и лица, не об ла дающие со ответс тву ющим опытом и
знаниями, если они не наход ятся под присмотром и ли руководств ом
человека , отв етст венного за их безопаснос ть.
Если шнур питания повр ежден, его за мену во избежание опасных
сит уаций должен выполнять производи тель, сервисный центр или
ква лифициро ванный с пециа лис т .
Чистите ре зервуар д ля вод ы каж дые 3 дня.
Помните, что высокий уровень в ла жност и мож ет способ ствов ать рос т у
биологических организмов в окру жающей среде.
Перед использ ованием внимательно прочтите это руководств о.
Сохраните его— оно мож е т пона добить ся вам в да льнейшем.
俄
V1. 0 - 20220 8
20 21
Следите з а тем, чтобы вок руг ув ла жнител я не было в лаги или воды.
Если возник ла в ла жнос ть, уменьшите выходну ю мощност ь ув ла жнителя.
Если выходную мощно сть не льзя у меньшить, использ уйте ув ла жните ль
с перерывами. Не допускайте ув ла жнения впитывающих материа лов,
таких как ковровые покрытия, ш торы, порть еры или скатерти.
От к лючайте прибор во время наполнения и очистки.
Ник огда не ост авл яйте вод у в р езервуаре, ес ли прибор не используется.
Опорожните и очистите ув ла жните ль перед хранением. Очисти те
ув ла жнитель пере д сле д ующ им использованием.
Опустошайте ре зервуар и наполняйте его заново ка ж дые 3 дня.Перед
наполнением промойте его чистой водой или моющими средст вами,
если этого тре бует производитель .У да ли те накипь, от лож ения или
пленк у , сформировавшиеся на стенка резервуара или вну тренних
поверхностя х, и насу хо протрите их .
ПРЕ Д У ПР Е Ж ДЕНИЕ .Микроорганизмы, к оторые мог у т
прису тс твоват ь в воде или окру жающей сре де, г де прибор исполь зуется
или хранится, мог у т ра змнож аться в ре зервуаре и выд уват ься в воз д у х ,
соз дава я очень серьезные риски д ля з доровья , если вод а не
обнов ляется и рез ервуар не очищается должным образом ка ж дые 3 дня.
Не подк лючайте и не отк лючайте ув ла жните ль вла жными руками, чтобы
избежать у дара элек т рическим ток ом.
Не пытайтесь самос тоятельно разб ирать, ремонтировать и ли
моди фи циро вать увлажнитель возд у ха.
Не трогайте испаритель ког да ув ла жнитель вк лючен, чтобы не обжечь
к о ж у.
Не запу тывайте, не повреж да йте и не к ла дите т яжелые предметы на
шнур питания во изб ежание пор а жения элект рическим ток ом, коротког о
замыка ния или воз горания .
Если во время исполь зования ув ла жните ля произошла ошибка, сра зу же
отк лючите его от элек т ропитания и обратитесь в с лу жбу гарантийного
обсл у живания.
Во время работ ы ув ла жнителя не снимайте рез ервуар д ля воды с
подставк и элек тропитания и никог д а не прикасайтесь к трубкам д ля
воды или любым компонентам вну три рез ервуара.
От к лючайте ув ла жнитель от элек тропитания во в ремя грозы и ли к ог да
вы не планируете использов ать его в течение долг ого времени.
Не перевора чивайте ув ла жнитель вв ерх дном, к ог да он работает или
если в баке есть в ода , чтобы не повр едить в ну т ренние элек тронные
компоненты.
Использу йте ув ла жните ль строго в соо тветс твии с инстру кциями
данного руководств а. Поль зователи несу т от ветс твенност ь за любые
убыт ки или ущерб, возникшие в рез уль т ате неправильного
использов ания ув ла жнителя.
Это т прод ук т предна зна чен тольк о д ля домашнего использования. Не
использ уйте его в коммерческих целях.
Описание из делия
Примечание. Ил люстрации изделия, комплект ующих и пользовательского интерфейса в руководстве
пользовате ля представ лены исключительно в ознакомительных целях . Фактические характерис тики прибора
и его ф ун кц ии мо г у т отл ичат ь ся в с вяз и с ул у чше ния ми п ро д у к та .
Оп оро жн яй те ре з ер вуа р д л я во ды , пр еж де ч ем р аз ме с ти ть е го о тде льн о.
Не ис по ль з уй те у в ла ж ни те ль на о де ял е ил и по ло те нце , чт об ы не до п ус ти ть б ло ки ро вк и во з д у хо з або рн ог о
отверстия и у течки во ды.
Использ ование ув лаж нителя
Немед ленно прек ратите исполь зов ание увла жни теля , если он издаё т необычные звук и, испускает неприя тные
запахи или перегревается.
Дер жи те в ол ос ы и тк ан и под а л ьше о т у в ла ж ни те ля , чт об ы они н е по па л и вн у т рь и ли н е заб л оки ро ва ли
возд ухозаборные и возд у ховы пускны е отверстия .
Не си ди те н а ув л а жн ит ел е, н е опи рай т есь н а не го и не н ак л он яй те ег о.
При использ овании ув лаж нител я в сочетании с газовыми прибо рами ( например, с газовыми плит ами и
га зо вы ми о бо гр ев ате л ями) в о изб еж ани е от ра в ле ния у га рн ым га з ом у бе д ит ес ь, ч то и ме ет ся до с та точ на я
вентиляция.
Резервуар для воды
Не до ба в ля йт е в ре зе рв уар в о д у те мп ера т у ро й вы ше 4 0°C , чт об ы не по вр е ди ть у в ла ж ни те ль .
Не до ба в ля йт е во д у че ре з от в ер ст ия д ля т ум ана .
Ес ли п од у в ла ж нит е лем о бр а зо ва л ась в о да , п ро тр ит е ее с у хо й тк ань ю, ч тоб ы не п ов ре ди т ь ув л а жни т ел ь.
Не ис по ль з уй те у в ла ж ни те ль в с ре де с т емп ер ат у р ой ни же 0°C , та к ка к во да в р е зер ву ар е мож ет з ам ер зн у т ь и
повредить устройство.
Не по ме ща йт е в ре з ерв уа р д л я во ды м ет а л лич ес кие п ре дм е ты , хи мик ат ы ил и от бе ли ва те ли , когд а
ув л а жн ит ел ь раб от ае т, пос кол ьк у э то м оже т по вр ед ит ь ег о и при ве с ти к у х уд шен ию кач ес т ва в оз д у х а.
Вс егд а вы к лю чай те э ле к т ро пит ан ие и о тк люч ай те у в ла ж ни те ль о т се ти п ер ед т ем , ка к вы ли ва ть в од у из
резервуара.
Ограничения на эксплуатацию
След у йте приведе нным ниже инструкци ям во избежание пожара, пора жения элек тричес ким током, а также
других повреждений.
Вс егд а ра зм ещ а йт е ув ла жн ит ел ь на ро вн ой п ов ерх но с ти . В про т ивн ом с л у чае п ока з ан ия у ро вн я во ды м ог у т
бы ть н епр ав ил ьны ми и ли р ез ер ву ар д л я во ды м оже т пе ре пол ни ть ся .
Напряжение в используемой электрической сети должно соответс твовать номинальному напряжению
ув лаж нителя .Если напряжение не соотв етст вует, не использу йте ув лаж нитель .
Ух од и техни ческ ое обслу живание
Вс егд а вы к лю чай те п ит ан ие и о тк л юча й те у в ла ж нит е ль от с е ти п ер ед е го оч ис тк ой.
Увл а жн ит ел ь мож но п ро тер е ть с ам ос то ят ел ьн о чис т ой , мяг кой , в ла ж но й тк ань ю, и эт о ре ком ен д уе т ся де ла ть
ра з в не де лю .
Чт об ы уда л ит ь на ки пь в ре з ер вуа ре д ля в од ы, н асы пьте в не го л имо нн ую к ис л от у (пр од ае тс я отд ел ьн о), зат ем
уда ли те на ки пь в ат ной п а ло чко й ил и мя гкой к ис т ью и пр ом ой те р ез ер ву ар ч ис то й во до й.
Ес ли у в ла ж ни те ль не б уде т ис по ль зо ва ть ся п ро до лж ит ел ьн ое в ре мя , опо ро жни те р е зе рв уар д ля в од ы. Пр о тр ит е
и пр ос уш ит е вс е де та л и у вл а жн ит ел я , а зат ем у па к у йт е их д л я х ран ен ия.
Т ехнические харак тери ст ики
Назва ние: увла жни тель
Модель: MJJSQ0 6DY
торговая марка: Xiaomi
Номина льное напряжение: 220 -240 В~
Ном ина льн а я мо щн ос ть : 2 3 Вт
Номина льна я часто та: 50/60 Г ц
Раб оча я т ем пе рат ур а : от 5°C д о 4 0°C
Т е мп ера т у ра х ра нен ия : от -10 °C д о 60 ° C
Дата изготовления: см. н а упаковк е
Способ прод а ж: Интернет-мага зины и магазины рознично й торговли
Сд ел ано в К и тае
Увл а жн яю ща я с по со бн ос т ь: 3 0 0мл /ч *
Шу м: ≤ 3 8 дБ (A)
Ве с не т т о: 1, 4 кг
Вм ес ти мо с ть р ез ер ву ара д ля в од ы: 4л
Размеры изде лия: Φ 19 0 × 20 2 × 315 мм
Бе зо па сны й ср ок с лу жб ы: 5 л ет
Раб оча я в л а жн ос т ь: 1 0 % – 8 0 % о тн ос . Вл а жн ос т и
Вл а жн ос т ь при х ра не нии : 10 % – 9 0 % о тн ос . В ла жн ос т и
Св ед ени я об и мпо рт ер е у ка за ны на у па ков ке
* Увл а жн яю ща я с по со бн ос т ь исп ыт ан а в комп ан ии CVC Test in g T ec hn olo g y C o. , Lt d. в с оо тв е тс тв ии с о с та нд ар то м
GB/ T 23 33 2-2018 . Уго л рас пы ле ния т у ман а при и сп ыт ан ии ра ве н 18 0°. Про ток ол ис пы та ний № : W T S2 02 2- 86 0 8 .
V1. 0 - 20220 8
28
Consignes rela tives à l a sécurit é
Cet appareil peu t être ut ilisé par des enfant s d'au moins 8 ans, des
pers onnes aux apti tudes physiques, s ensorielles ou ment ales réduite s
ou encore manquant d'expérience e t de connaissan ces, à c ondition
qu'ils soient sur veillés ou sensibilisés à l'ut ilisation de manière sécurisée
de l'appareil et qu'ils comprennent les ris ques impliqués. Les enf ants n e
doivent pas jouer avec l'appareil. Le neoyage et l'entret ien par l'utilisateur
ne doivent pas ê tre effe ctués par des enf ant s sans sur veillance.
Cet appareil n'a pas été conçu pour êt re utilisé par des per sonnes ( y
compris des en fant s ) ayant des capacités physiques, sens orielles ou
mentale s réduites , ou ne disposant pa s de l'expérience ou des
connaissan ces néces saires , sauf sous la super vision d'une p ersonne
responsable de leur sécurité, qui doit leur donner des instruc tions sur
l'ut ilisat ion de l 'appareil .
Si le cordon d ’ alimentation est en dommagé, ce dernier doit êt re
remplacé par le fabrican t, s on agent de maintenance ou des per sonnes
qualifiées afin d ’ évi ter tout danger .
V euillez noter que les ni veaux élevés d'humidité peuvent favoriser la
croissan ce d'organismes biolog iques dans l'environnement .
Neoyez le réser voir d'eau tous les 3jours.
Lisez aentivement ce manuel avant toute utilisation e t conser vez-le pour
pouvoir le consulter ultérieurem ent .
29 30
V eillez à ce que la zone autour de l'humidificateur ne soit pas humide ou
mouillée. En cas de prés ence d'humidité, réduisez le débit d e sor tie de
l'humidificateur . S 'il est impos sible de réduire le volume de sor t ie de
l'humidificateur , utilisez l' humidificateur par intermience. V eillez à ce
que les matériaux absorbant s, tels que la moque e, les rideaux , les
tentures ou les nappe s ne deviennent pas humides .
Débranchez l'appareil lor s du remplissage et du ne oyage.
Ne laissez jamais d'eau dans le réser voir lor sque l'appareil n' est pa s utilisé.
Videz et ne oyez l'humidificateur av ant de le ranger . Neoyez
l'humidificateur avant de le réutiliser .
Videz le ré ser voir et remplis sez-le tous les t rois jours . A vant de le remplir
à nouveau, neoyez-le avec de l'eau fraîche du robinet ou des pro duits
de neoyage si le fabr icant l'exige. Enlev ez le tar tre, le s dépôts ou la
pellicule qui se sont formés sur le s côtés du réser voir ou sur les sur face s
intérieures, e t essu yez toutes les sur faces .
A V ER TI S S EMEN T : Si l'eau n' est pas r enouvelée et le ré ser voir n'est
pas neoyé corr ectement tous le s 3jours , les micro - organismes qui
pourraient ê tre prés ents dans l'eau ou au sein de l'environnement où
l'appareil est utilisé ou ra ngé, peuvent se développer dans le ré ser voir
d'eau et être rejetés dans l 'air , entraînant de gr aves risques pour la santé.
Évitez de branch er ou de débrancher l'humidificateur lor sque vos mains
sont humides; ceci vous éviter a des décharges éle ctr iques.
N'essayez pas de démonter , réparer ou modifier l'humidificateur par
vous-mêm e.
Ne touchez pas le vaporisateur aussi tôt que l'humidificateur est allumé.
Sinon, vous risquez de sen tir une piqûre.
N'inclinez pas , n' endommagez pas et ne placez pa s d'objets lourds sur le
cordon d'alimentation , afin d'éviter des risques de dé charges élec triques ,
des cour t s- circuit s ou des incendies .
Débranchez immédiatement l'humidificateur en ca s d'erreur au cours de
son utilisation , et contac tez le ser vice aprè s-vente.
Au cours du fonctionnem ent de l'humidificateur , ne ret irez pas le
réser voir d'eau du socle. Ne touchez jamais les conduits d'eau ou les
composante s à l'intérieur du récept acle.
Débranchez l' humidificateur par temps d'orage ou lorsque vous
n'en visa gez pas de l'utiliser pendan t une longue périod e.
V eillez à ne pas renver ser l'humidificateur lors qu'il est en cour s de
fonct ionnement , afin d'éviter d'endommager ses composa ntes
électroniques interne s.
V euillez suiv re str ictement les ins truc tions de ce manuel d'u tilisation
lorsque vous ut ilisez l'humidificateur . L 'utilisateur est re sponsable de
toute per te ou dommage pouvant ré sulter d'une utilisation incor recte
de l' humidific ateur .
Rem ar qu e: le s ill us t rat io ns d u pr od ui t , le s ac ce ss oi re s et l 'i nt er fa ce u ti lis at eu r pr és en ts d an s le m an uel
d' ut il is ati on s on t un iqu em en t fo ur ni s à ti tr e in di cat i f. Le pr od ui t ac tu el e t le s fo nc ti on s eff e ct iv es p eu ve nt v ar ie r en
raison des améliorations a pportée s au produit.
Caracté rist iques
Nom: H um idi fic at eur
Mo dè le: MJ JS Q 06 DY
T ens io n no min al e: 22 0 -240 V~
Pui ss a nc e no min al e: 23W
Fré qu en ce n om ina le: 5 0/60 H z
T emp ér at ure d e f onc t io nn eme nt: 5° C à 4 0°C
Ca pac it é d' hu mid ifi ca ti on: 3 0 0mL /h *
Br ui t: ≤38d B (A)
Poi ds n et: 1 ,4 k g
Ca pac it é du r és er vo ir d' eau: 4L
Dim en si on s du p ro dui t: Φ 19 0 × 20 2 × 315 m m
Hum id ité d e f on ct io nn em ent: 1 0 % - 8 0 % d ’ hum id it é re lat i ve
* La c ap aci té d 'h um idi fic at io n a ét é te s tée p ar C VC T es ti ng Techn ol og y C o. , Ltd . se lo n la n or me G B/ T 2 33 32-201 8.
L 'an gl e de di s tr ib ut io n de b ru ine t es t é es t 18 0°. N° de r ap p or t d e te st: W T S2 02 2-8 6 0 8.
Cet appareil
se recy cle
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FRFR
V1. 0 - 20220 8
37 38
Istr uzioni di sicur ez za
L 'apparecchio può essere u tilizz ato da bambini di età superiore ag li
8 anni e da persone c on capacità ment ali, fisiche o sensoriali rido e
oppure da pers one prive di esp erienza o con oscenza dell'apparecchio,
purché siano sor veg liate o si ano st ate istr uite sull'utilizzo in sicurez za
dell'apparecchio e comprendano i rischi che ne p osson o derivare.
Non consentire ai bambini di giocar e con l'apparecchio. Le opera zioni
di pulizia e m anutenzione non devono es sere eff euate da bambini,
a meno che non siano sor vegliati.
Ques to apparecchio non è des tinato all'utiliz zo da par te di pers one
(inclusi bambini) con ca pacità fisiche, sensoriali o ment ali ridoe, oppure
con mancanz a di esperienz a e conoscenz a , a meno che non ricevano
super v isione e istr uzione riguardo l 'utiliz zo dell'apparecchio da par te di
una persona respons abile dell a loro incolumità .
Se il cavo di alimenta zione è danneg giato, deve essere sos tituito dal
produore , dal suo ser v izio di assis tenza o da per sonale qualificato al
fine di evita re ogni rischio.
Pulire il serbatoio dell' acqua ogni 3 giorni.
T enere pr esente che livelli di umidità elevati pos sono favorire lo sviluppo
di orga nismi biolog ici nell'ambiente.
Non permeer e che l'area intorno all'umidificatore diventi umida o
bagnata . In cas o di umidità , ridurre il volume di uscita dell'umidificatore.
Se il volume di uscita dell'umidificatore non può e ssere r idoo, utiliz zare
l'umidificatore in modo intermi ente. Non permeer e che materiali
as sorbent i, come moque e, tende, drappi o tovag lie, diventino umidi.
Scollegare l 'apparecchio durante il riempimento e la pulizi a.
Non lasciare mai acqua nel serbatoio quando l'apparecchio non è in uso.
Sv uotare e p ulire l'umidificatore prima di riporlo. Pulire l'umidificatore
prima d el pro ssim o ut iliz zo.
Sv uotare il ser batoio e riempirlo ogni tre g iorni. Prima di riempirlo, pulirlo
con acqua fres ca di rubineo o con i deter genti richies ti dal produore .
Rimuovere eventuali incrosta zioni, depo siti o pellicole che si sono f ormate
sui lati del serbatoio o sulle super fici interne e as ciugare tue le super fici.
A V VER T ENZ A : i micror ganismi che posson o esser e presenti n ell'acqu a
o nell'ambiente in cui viene utilizz ato o conser vato l'apparecchio possono
svilupparsi nel ser batoio dell'a cqua ed ess ere espulsi nell'aria causando
rischi molto g ravi per la salute quando l'acqua non viene rinnovata e il
serbatoio non viene pulito cor ream ente ogni 3 gior ni.
Non collegare o scollegare l 'umidificatore con le mani bagnate in modo
da evita re il rischio di scos se eler iche.
Non tentare di smon tare, r iparare o modificar e l'umidificatore da soli.
Non toccare il vaporiz z atore una volta che l'umidificatore è acce so.
In caso cont rario, si potr ebbe av ver t ire una puntura.
Leggere aent amente il presen te manuale prima dell'uso del dispositi vo e
conser varlo per og ni riferimen to futuro.
39
Non ag grov igliare, danneg giare o posizionare og gei p esanti sul cavo
di alimenta zione in modo da evi tare il ris chio di scosse ele riche,
cor tocir cuit i o ince ndi.
Scollegare immediatamen te l'umidificatore in caso di er rore durante
l'uso e cont aare il ser vizio di a ssisten za pos t -vendit a .
Durante il funzionamento dell'umidificatore , non rimuovere il serbatoio
dell'acqua dal la base e non tocc are mai i condoi dell 'acqu a o eventuali
componenti all 'interno del serbatoio.
Scollegare l 'umidificatore durante i temporali o quando non si prevede di
utiliz zarlo p er un lungo periodo di tempo.
Non capovolgere l'umidificatore quando è in funzione o c'è acqua nel
serbatoio in modo da evit are danni ai component i eleronici interni.
A enersi scr upolosamen te alle istruzioni di ques to manuale utente
durante l'utiliz zo dell'umidificatore. Gli utent i sono resp onsabili di
eventuali perdite o danni derivanti dall'us o improprio dell'umidificatore.
RACCOL T A DIFFERENZIATA
Verific a le disposizioni del tuo Comune.
Scatola
P AP 20
Carta
Manuale
P AP 22
Carta
Neto
PS 6
Maniglia
PP 5
Plastica Plastica
Bors a
LDPE 4
Plastica
Nota: le illustrazioni del prodoo, degli a ccessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono esclusivamente
a sc op o di r if er im en to . Il pr od o o eff e i vo e l e re lat i ve f un zio ni p os s on o var ia re a c au sa d ei mi gl io ra me nt i
appor tati al prodoo stesso.
Specifiche tecniche
Nome: Umi dificatore
Modello: M JJSQ06DY
T ensione nominale: 220-240 V ~
Pot en za n om ina le : 23 W
Frequenza nominale: 5 0/ 60 Hz
T emp er at ura d i es er ci zi o: da 5°C a 4 0 °C
Ca pac it à di u mi di fica zi one : 30 0 m L /h *
Rum or os it à : ≤ 3 8 dB( A)
Pes o ne o: 1, 4 kg
Capacit à del serbatoio dell'acqua: 4 L
Dimensioni articolo: Φ 190 × 2 02 × 3 15 mm
Umi di tà d i es er ci zi o: 10 % - 8 0 % UR
* La c ap aci t à di um id ifi ca z ion e è s ta ta t es t at a da C VC T es ti ng Techn ol og y Co ., Lt d . In co nf or mi t à al la no rm a
GB/ T 23 33 2-2018 . L 'an go lo d i er oga z io ne d el la ne bb ia u til iz z at o dur a nte i l te s t è di 18 0 ° . Rap po r t o di p rov a n:
W T S2 02 2- 86 0 8 .
80
Bakım
Nemlendiriciyi temizlemeden önce dai ma kapatın ve fişin i prizden çekin.
Nemlendirici doğrudan temiz, yumuşak v e nemli bir bezle silinebilir ve haada bir temizlenmesi önerilir .
Su haznesindeki kireci temizlemek için hazneye sitrik asit ( ayrıca satılır) dökebilir , pamuklu çu buk veya yumuşak
bir fırçayla kireci söküp hazneyi suyla temizleyebil irsiniz.
Nemlendirici uzun bir süre kullanılmayacaksa, su haznesini taban dan ve su tankından boşa ltın. Nemlendir iciyi
depolamadan önce tü m parçaları temizleyip kurulayın.
Yönetmeliğe Uygunluk Bilgileri
81
EU Uygunluk Beyanı
WEEE İmha ve Geri Dönüşüm Bil gileri
Gua ng do ng D ee rm a T e ch no lo g y C o. , Ltd . o lar ak i şb u be lg e ile b u ek ip ma nın g eç er li Di re k ti fle re ,
Avr up a Nor ml ar ına v e de ği şi kl ikl er e u yg un ol du ğu nu b ey an e der i z. A B uy gu nlu k be ya nın ın t am
metnine şu adres ten ulaşılabilir : hp://ww w.mi.c om/global/serv ice/suppor t/declaration .html
Ayrıntılı e- kılavuz için lütfe n ww w.mi .com/global/ser vice/userguid e adresine gidin
Bu s em bo lü t aş ı yan t üm ü rü nle r, ele k tr ik li ve e le k tr on ik ek ip ma n at ıkl ar ıd ır (2 012 /1 9/EU say ıl ı di re k ti e
WEEE olarak belirt ilmiştir) ve bunların sınıflandır ılmamış evsel atıklar la birlikte atılmama sı gerekir.
Bu nun y er in e eki pm an a tık la rı nı zı , ele k t ri kli v e el ek t ro nik e ki pm an at ık la rı nın g er i dö nüş üm ü içi n
de vl et v eya y er el m aka ml ar t ar af ın da n be lir le nm iş b ir to pl am a no k ta sı na t es lim e de re k in sa n sa ğ lığ ın ı
ve ç ev re yi ko ru ma nız g er ek ir. Doğ r u imh a ve ge ri d ön üş üm , çe vr e ve in s an s ağ lı ğı ü ze ri nd eki o la sı
olu ms uz s on uç lar ı ön le me ye ya rd ım cı ol ur. Sö z konu su t op la ma no k t ala r ı ve bu t ür t opl am a
nok taların ın k oşul ve şart ları ile ilgili daha fazla bilg i için lütfen kurulumcuya veya yerel makamlara baş vurun .
79
Su haznesini a yrı olarak yerleştirmeden önce boşaltın.
Hava g ir i şin i en gel le me me k ve ma sa nı n ıs lan ma sı nı ö nl em ek iç in n eml en di ri ci yi b ir ö r tü v eya h av lu üz er in de
kullanmayın.
Kullanım Kısıtlama ları
Elektrik çarpması, yangın veya diğer zararları önlemek i çin aşağıdaki talim atlara uyun:
Nem le nd ir ici y i da ima y at ay bi r yü ze ye ye rl eş t ir in . Aks i du ru md a su s ev iy es i yan lı ş gör ün eb ili r ve ya su h a zn es i
taş abilir .
Güç kaynağının voltajı , nemlendiricinin nominal voltajıy la aynı olmalıdır .V o ltajlar aynı değilse nemlen diriciyi
kullanmayın.
Nemlendirici yi Kullanma
Ol ağ an dı şı s e sle r çı ka rı yo rs a , köt ü kok ula r yay ı yor s a vey a aş ır ı ıs ın ıy or sa n em le ndi ri ci y i kul lan may ı h em en
bırakın .
Saçlarınızı ve kumaşları, ha va girişine ve çıkışına takılmamaları v eya bu nları tık amamaları iç in nemlend iriciden
uzak tutun.
Nemlendiricinin üzerine oturmayın , nemlendiriciye yaslan mayın veya onu eğmeyin .
Nem le nd ir ici y i ga z s ob ala rı v e ga z lı ıs ı tı cıl ar g ib i ga z ya kı tl ı ci ha zl ar la b ir lik t e kul la nır ken k ar bo n mo no ks it
zehirlenmes ini önlemek için yeterli havalandırma olduğundan emin olun.
Su Haznesi
Nem le nd ir ici ye z a ra r ver m em ek iç in s u ha zn es in e 4 0 °C 'de n da ha s ıc ak s u ekl em ey in .
Buğu çıkışlarından su eklemeyin.
Nem le nd ir ici ni n al tı nda s u va rs a ha s ar gö rm em e si iç in k ur u bir b ez le s uy u si li n.
Su haznesindeki su donabileceğinden ve nemlendiriciye zarar verebileceğinden, sıcaklığı 0°C'nin altındaki
or tamlarda nemlen diriciyi kullanmayın.
Nem le nd ir ici k ul lan ılı rke n su h a zn es ine m e ta l ne sn e, k im ya sa l vey a de te rj an koy ma yı n, a ks i ta kdi rd e
nemlendiricinin has ar görmesine ve hava kalitesinin bozulmasına neden olur.
Su h a zne s ini b oş al t mad an ö nc e he r za ma n nem le nd ir ici y i ka pat ın v e ne mle nd ir ic ini n fişi ni p ri zd en ç ıka rı n.
V1. 0 - 20220 8
46 47
Sicher heit shinweise
48
Dieses Gerät is t für Kinder ab einem Alter von 8 Jahren und Personen
geeignet , die körperlich, sensor isch oder geistig behinder t sind oder nicht
über ausreichend Er fahr ung oder Kenntnisse ver f ügen, wenn sie eine
Beauf sichtigung oder Anweisung zur sicheren Nut zung des Gerät s erhalten
haben und wis sen, welche Ge fahren aur eten können. Kinder dür fen nicht
mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Benut zer war tung dür fen nicht
von Kindern ohne Aufsicht durchgef ühr t werden.
Dieses Gerät is t nicht für die Nut zung durch Personen (inklusive Kind er) mit
eingeschränk ten körperlichen, sensor ischen oder ment alen Fähigkeiten,
oder für Pers onen mit einem Mangel an Erf ahrung und Wis sen geeignet , es
sei denn, diese werden b eaufsicht ig t oder er halten von einer Person, die für
die Sicherheit dieser Person ( en) verantwor tlich ist , eine Anleitung bezüglich
der Bedienung des Gerätes .
Wenn das Net zkabel beschädig t ist , muss e s vom Hersteller oder s einen
Dienstleis tern oder ähnlichem Fachpersonal er set z t werden , um Gefahren
zu vermeiden.
Seien Sie sich bewus st , da ss eine hohe Lu feuchtig k eit das Wachstum von
biologischen Or ganismen in der Umwelt förder n kann.
Achten Sie darauf , da ss die Umgebung des Lubef euchters nicht feucht
oder nas s wird . Wenn Feuchtigke it aur i , regeln Sie die Leistung des
Lubef euchters her unter . Wenn die Le istung des Lub efeuchter s nicht
reduzier t werden kann , unterbrechen Sie hin und wieder die Nut zung des
Lubef euchters . Achten Sie darauf , da ss saug fähige Materialien wie
T eppiche, Vorhänge, Gardinen oder Tischdecken nicht feucht werden.
Ziehen Sie während des Bef üllens und der Reinigung den Net zs tecker .
Las sen Sie niemals Wasser im Behälter , wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist .
Entleeren und reinigen Sie den Lubefeuch ter vor der Lagerung. Reinigen
Sie den Lubef euchter vor dem nächsten Gebrauch.
Der Wasserb ehälter muss alle drei T a ge geleer t und nachgefüllt werden .
Reinigen Si e ihn vor dem Nachfüllen mit sauberem Leitungswas ser oder
Reinigungsmieln, wenn dies vom Hers teller er forder t wird . Entfer nen
Sie Kalk, Ablager ungen oder Schichten, die sich seitlich oder an den
Innenflächen des W as serbehälter s gebildet haben, und w ischen Sie alle
Ober flächen tr ocken.
W ARNUNG: Mikroorganismen , die im W asser o der in der Umgebung,
in der das Gerät benut z t oder gelager t wird , möglicher weise vorhanden
sind, können im Behälter wachsen und in die Lu gebl asen werden . Dies
kann zu schwer wiegenden G esundheitsr isiken führen, wenn das Wasser
nicht ausgetauscht und der B ehälter nicht alle drei T age ordnungsgemäß
gereinig t w ird .
Den Net z stecker des Lubefeuch ters nicht mit nas sen Händen einstecken
oder abziehen, um die Gef ahr von Stroms chlägen zu vermeiden.
V er suchen Sie nicht , den Lubef euchter selbst zu zerlegen , zu reparieren
oder zu modifizieren .
Reinigen Si e den Wasserb ehälter alle drei T age.
Berühren Sie den Verdampfer nicht, wenn der Lub efeuchter eingeschaltet
ist . Sie könnten sonst einen St ich fühlen.
V er w ick eln Sie das St romkabel nicht , beschädigen Sie es nicht und legen
Sie ke ine schweren Gegenst ände darauf, um di e Gefahr von S tromschlä gen,
Kurz schlüssen oder Feuer zu verm eiden.
Ziehen Sie sofor t den Net zs tecker des Lubefeuchter s ab, wenn ein Fehler
während des Gebr auchs auri , und wenden Sie sich an den Kundendienst .
Während des Be triebs des Lu befeuchter s dar f der Wass erbehälter
nicht vom Sockel entfernt wer den, und die Wasser leitungen oder andere
Komponenten im I nneren des B ehälters dür f en nicht berühr t werden .
Ziehen Sie den Stecker des Lubefeuch ters bei Ge wier ab oder wenn
Sie den Lubef euchter längere Zeit nicht benut zen wollen.
Drehen Sie den Lube feuchter nicht auf den Kopf , wenn er in Betrieb is t
oder sich Wasser im Wasser behälter be findet , um Schäden an den
internen elek tronischen Komponenten zu vermeiden .
Halten Sie sich bei der Benut zung des Lu befeuchter s st reng an die
Anweisungen in d iesem Benut zerhandbuch. B enut zer sind für jeg lichen
V er lust und Schaden verant wor tlich, die durch den unsachgemäßen
Gebrauch des Lub efeuchter s ents tehen.
Lesen Sie dieses Handbuch vor der V er wendung sor g fäl tig durch und
bewahren Sie es auf, um zuk ünig die Informationen nachlesen zu können.
Hinweis: Abbi ldungen des Produkt s, des Zu behörs und der Benutzerober fläche in dem Benutzerhandbuch dienen nur
als Referenz. Die tatsächlichen P rodukte und Funktionen k önnen aufgrund von Produktverbes serungen variieren.
Spezifi kati onen
Bezeichnung: Lubefeuchter
Modell: MJ JSQ06DY
Nen ns pa nnu ng : 2 20 -24 0V~
Nennleistung : 23 W
Nen nf r eq uen z : 50/6 0 Hz
Be t rie bs t emp er at ur : 5°C b is 4 0°C
Be f euc ht un gs le is tun g : 3 00m l/ h *
Ge rä us chp eg el : ≤ 38 d B(A )
Ne o gew ic ht : 1 ,4 k g
Füllmenge Wasserbehälter : 4 l
Ar t ike lma ße : Φ 19 0 × 20 2 × 315 m m
Be t rie bs f eu ch ti gke it : 10 % - 8 0 % R H
* Die L u b ef eu ch tun gs le is tu ng w ur de v on CVC Tes ti ng T ec hn ol og y C o. , Lt d. g emä ß de r No rm G B/ T 2 33 32-201 8
getestet. De r g etestete Winke l de r Ne belabgabe beträg t 180° . T est -Bericht Nr .: WTS2022-8608.
71
7069
V1. 0 - 20220 8
55 56
Instr ukcje dot yczące b ezpieczeńs t wa
57
T en pro dukt może być uż y wany pr zez dzieci w wieku pow y żej 8 lat ora z
osoby o ogr aniczonych zdolnościach ruchow ych, po str zegania lub
umysł ow ych , a tak że pr zez osoby bez do świadczenia ze spr zętem bądź
z brakiem wiedz y na jego temat, jeśli odby wa się to pod nadzorem lub
zgodnie z instr uk cją uż y tkowania sprzę tu w bezpieczny sposób i ze
zrozumieniem w ystępujących za grożeń. Dzieci nie pow inny bawić się
ur ządzeniem. C z yszczenie i konser wacja nie mogą być pr zeprowadzane
pr zez dzieci bez nadzor u.
T ego ur ządzenia nie powinny uż y wać osoby (w ty m dzieci) o obniżonej
sprawnoś ci fiz ycznej, sensor ycznej lub umysł owej ani osoby bez
odpowiedniej wie dz y i doświadczenia , chyba że nad ich
bezpieczeńst wem bę dzie czuwała os oba za nie odpowiedzialna .
Jeśli pr zewód z asilania jest uszkodzony , musi zos tać w ymieniony pr zez
producent a, je go autor y zowanego agent a lub w y k walifikowan ą osobę w
celu unik nięcia z ag rożenia .
Należ y pamiętać, że w ys oki poziom wilgotności może spr z yjać roz wojowi
organizmów biolog icznych w środowisku .
Zbiornik na wodę należy c z yścić co 3 dni.
Obsz ar wokół nawilżacz a nie powinien być wilgotny ani mokr y.
W pr z ypadku zawilgocenia należ y zmniejsz yć moc nawilż ania. Jeżeli nie
można zmniejsz yć mocy nawilżania , należ y uż y wać nawilżacza t ylko co
pewien cz as . Nie należy d opuszczać do z awilgocenia materiałów
chłonnych, t akich jak w y kładziny , dy wany , firanki, za s łony cz y obrus y .
Podcza s w y pe łniania i czy szczenia urz ądzenie powinno być odł ączone
od prąd u.
Kiedy nawilż acz nie jest uż y wany , nie należy p ozostawiać wody w zbior niku.
Prze d schowaniem nawilżacza należ y go opróżnić i ocz yś cić. Przed
następny m uż yciem również należ y ocz y ścić nawilżacz.
Zbiornik należy opr óżnia ć i uzupeł niać co tr z y dni. Pr zed uzupeł nieniem
zbiornika należy w y myć go wodą z kranu lub środkami myjącymi wedł ug
zaleceń pr oducenta . Należ y usunąć kamień i inne osady lub wars t w y
odł ożone na zewnętr znych i wewnę tr znych ścianach zbiornika i w y tr zeć
wsz y stkie pow ier zchnie do sucha.
O S T R ZE ŻENIE : Organizmy obecne w wodzie bądź w śr odowisku,
w k tór y m ur ządzenie jest uż y wane lub pr zechow y wane, mo gą się rozw ijać
w zbiorniku na wodę, skąd mogą następnie być w y r zucane w pow ietr ze.
St war z a to powa żne r y z yko dla zdrowia, jeśli woda nie jes t zmieniana,
a zbiornik dobr ze cz yszc zony co 3 dni.
Nie należy p odłącz ać ani odł ączać pr zewodu za silania na wilżacz a mokr ymi
dłońmi, w pr zeciwny m ra zie może dojść do pora żenia prądem .
Nie wolno samodzielnie demontować, naprawiać ani mody fikow ać
na wil żac za.
Nie należy dot y kać parownika pr z y w łączonym nawilżaczu . Grozi to
popar zeniem .
Nie należy dopuś cić do poplątania ani uszkodzenia przewodu z asilania,
a tak że umieszcz ać na nim ciężkich pr ze dmiotów. W pr zeciw nym ra zie może
dojść do pora żenia prądem , z warcia albo pożaru .
Jeśli podcz as kor z yst ania w ys tą pi bł ąd, należ y natychmias t odł ącz yć
nawilżacz od gnia zda elek tr ycznego i skontak tować się z ser w isem.
Podcza s pracy nawilżacza nie wolno usu wać zbiornika na wodę
z pods taw y, dotykać pr zewodów wo dnych ani żadnych części
znajdujących się w zbi orniku.
W cza sie bur z y z piorunami lub podcza s dłuż sz ych pr zer w w korz yst aniu
nawilżacz należ y od łącz yć od gnia zda elek tr ycznego.
Podcza s pracy nawilżacza lub po nap eł nieniu zbiornika w odą nie należ y
st awiać urz ądzenia do g ór y dnem , gdy ż grozi to us zkodzeniem
wewnęt r znych części elek tronicznych.
Podcza s k or z yst ania znawilżacza należ y ściśl e pr zestr zegać wska zówek
zawar t ych wniniejszej instrukcji obsł ugi. Za w szelkie str aty lub szkody
w y nikające zniewła ściwej obs ług i nawilżacza o dpowiedzialni są
u ż y t k o w n i c y.
Prze d rozpoczęciem korz y stania z produk tu należ y dokładnie zap oznać się
z niniejszą inst rukcj ą i zachować ją na prz y szł ość.
Uw ag a : Ilu st r acj e pr od uk t u, a kce s or ió w i int er fe js u uż y tko w nik a pr z ed s ta wi on e w nin ie js ze j in st ru kcj i ob s łu gi s ł uż ą j ed y nie
jak o od nie si en ie . R ze cz y w is t y pr od uk t i f un kcje m o gą r óżn ić s ię o d pr z ed st aw io ny ch w z w ią z ku z ul ep s zen ia mi p ro du k tu .
Dane techniczne
Naz wa : Nawil żacz
Model: MJJSQ06DY
Napięcie znamionowe: 220-2 40 V~
Moc znamionowa: 23 W
Częs totliwość znamionowa : 50/ 60 Hz
T emp er at ura e ks pl oa ta cji : od 5°C d o 4 0°C
W yda jn oś ć naw il ż ani a : 30 0m l/h *
Hał a s: ≤ 3 8 dB (A)
Ma sa n e o: 1, 4 k g
Pojemność zbiornika wody: 4 l
W ym iar y pr od uk t u: Φ 19 0 × 20 2 × 315 m m
Wi lg ot no ść r ob oc z a: 1 0% - 8 0 % R H
* W yda jn oś ć naw il ż ani a zo st a ła p r ze te st ow an a pr z ez fir mę C VC T es t ing Tech no lo g y C o. , Ltd . z god ni e z no rmą
GB/ T 23 33 2-2018 . Test owa ny k ąt r ozp r ze s tr z eni an ia ro zp yl on ej wo d y w y no si 1 80 °. Rap or t z b ada ń nr : W TS 2 02 2- 86 0 8 .
64
نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
.
ًﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟإ ع ﻮﺟ ﺮﻠﻟ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣ ا و ما ﺪﺨﺘﺳﻻ ا ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻞﻴﻟ ﺪﻟ ا اﺬﻫ أﺮﻗ ا
تﺎﻗﺎﻋ إ ﻦﻣ نﻮﻧ ﺎﻌﻳ ﻦﻣ ﻚﻟﺬﻛ و ،ز ﺎﻬﺠﻟ ا ا ﺬﻫ م ا ﺪﺨﺘﺳا ﺮﺒﻛأ وأ ما ﻮﻋأ 8 ﻦﺳ ﰲ لﺎﻔﻃ ﻸﻟ ﻦﻜﻤﻳ
وأ ﻢﻬﻴﻠﻋ فا ﺮﺷﻹ ا طﺮﺸﺑ تﺎﻣ ﻮﻠﻌﻤﻟ او ة ﺮﺒﺨﻟا ﰲ ﺺﻘﻧ ﻢﻬﻳﺪﻟ وأ ﺔﻴﻠﻘﻋ وأ ﺔﻴﺴﺣ وأ ﺔﻳﺪﺴﺟ
زﺎﻬﺠﻟا ﻊﺿو ﺐﺠﻳ . ﻪﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا ﺮﻃﺎﺨﻤﻠﻟ ﻢﻬﻤﻬﻓو ز ﺎﻬﺠﻠﻟ ﻦﻣﻵ ا ماﺪﺨﺘﺳ ﻻا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﺑ ﻢﻫﺪﻳ و ﺰﺗ
مﺎﻴﻘﻟا لﺎﻔﻃ ﻸﻟ زﻮﺠﻳ ﻻو .ز ﺎﻬﺠﻟ ﺎﺑ ﺚﺒﻌﻟا ل ﺎﻔﻃ ﻸﻟ زﻮﺠﻳ ﻻ .لﺎﻔﻃ ﻷا يﺪﻳ أ لو ﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ اًﺪﻴﻌﺑ
.ﻎﻟ ﺎﺑ ﺺﺨﺷ فا ﺮﺷإ نو د ﺔﻧﺎﻴﺼﻟ ا و أ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا لﺎﻤﻋ ﺄﺑ
وأ ﺔﻳﺪﺴﺟ تﺎﻗ ﺎﻋ إ ﻦﻣ نﻮﻧ ﺎﻌﻳ ص ﺎﺨﺷأ و أ لﺎﻔﻃ أ ﺔﻄﺳا ﻮﺑ ما ﺪﺨﺘﺳ ﻼﻟ ﺺﺼﺨﻣ ﺮﻴﻏ زﺎﻬﺠﻟ ا اﺬﻫ
ﻢﻫﺪﻳ وﺰﺗ ﻢﺗ و أ ف ا ﺮﺷ ﻺﻟ ا ﻮﻌﻀﺧ اذ إ ﻻ إ تﺎﻣ ﻮﻠﻌﻤﻟا و ةﺮﺒﺨﻟ ا ﰲ ﺺﻘﻧ ﻢﻬﻳ ﺪﻟ وأ ﺔﻴﻠﻘﻋ وأ ﺔﻴﺴﺣ
.ﻢﻬﺘﻣ ﻼﺳ ﻦﻋ لو ﺆﺴﻣ ﺺﺨﺷ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ز ﺎﻬﺠﻟا ما ﺪﺨﺘﺳ ﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟ ا تا دﺎﺷ ر ﻹ ﺎﺑ
ﺔﻣﺪﺨﻟا ﻞﻴﻛ و و أ ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔﻬﺠﻟ ا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻪﻟا ﺪﺒﺘﺳا ﺐﺠﻳ ،ﻲﺋ ﺎﺑ ﺮﻬﻜﻟا ر ﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ ﻒﻠﺗ ﺔﻟ ﺎﺣ ﰲ
.ﺮﻃ ﺎﺨﻤﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻦﻴﻠﻫﺆﻣ ص ﺎﺨﺷ أ و أ ﺎﻬﻟ ﻊﺑ ﺎﺘﻟ ا
.ﺔﺌﻴﺒﻟ ا ﰲ ﺔﻴﺟﻮﻟ ﻮﻴﺒﻟا ت ﺎﻨﺋﺎﻜﻟ ا ﻮﻤﻧ ﺰّﻔﺤﺗ ﺎﻤﺑ ر ﺔﻌﻔﺗﺮﻤﻟ ا ﺔﺑ ﻮﻃ ﺮﻟ ا تﺎﻳ ﻮﺘﺴﻣ نأ ﻰﻟ إ ﻪﺒﺘﻧا
ج ﺮﺨﻣ ِﻦﺛا ، ﺔﺑ ﻮﻃر ر ﻮﻬﻇ لﺎﺣ ﰲ .ﺔﻠﺘﺒﻣ وأ ﺔﺒﻃر ﺐﻃﺮﻤﻟ ﺎﺑ ﺔﻄﻴﺤﻤﻟ ا ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا ﺢﺒﺼﺗ نﺄﺑ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ
داﻮﻤﻠﻟ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ .ﺔﻌﻄﻘﺘﻣ ة ر ﻮﺼﺑ ﺐﻃﺮﻤﻟ ا م ﺪﺨﺘﺳ ﺎﻓ ،ﺐﻃ ﺮﻤﻟا ج ﺮﺨﻣ ﻲﻨﺛ رّﺬﻌﺗ اذ إ .ﺐﻃﺮﻤﻟ ا
.ﺔﺒﻃ ر ﺢﺒﺼﺗ نﺄﺑ ،ة ﺪﺋﺎﻤﻟ ا شر ﺎﻔﻣ وأ ﺔﻟ ﺪﺴﻨﻤﻟ ا ﺔﺸﻤﻗﻷ ا وأ ﺮﺋﺎﺘﺴﻟ ا و أ دﺎﺠﺴﻟ ا ﻞﺜﻣ ،ﺔﺻ ﺎﻤﻟا
.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ او ﺔﺌﺒﻌﺘﻟا ءﺎﻨﺛ أ زﺎﻬﺠﻟ ا ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗ
.مﺎﻳأ 3 ﻞﻛ ء ﺎﻤﻟ ا نا ﺰﺧ ﻒّﻈﻧ
V1.0 - 202208
6765
ﺞﺘﻨﻤﻟا لﻮﺣ ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ
ﺔﻴﺋﺎﻗﻮﻟا ﺮﻴﺑاﺪﺘﻟا
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا
66
.م اﺪﺨﺘﺳ ا ﺔﻟﺎﺣ ﰲ زﺎﻬﺠﻟ ا نﻮﻜﻳ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ نا ﺰﺨﻟ ا ﰲ
ًﺎﻘﻠﻄﻣ ء ﺎﻤﻟ ا كﺮﺘﺗ ﻻ
.م اﺪﺨﺘﺳ ﻻ ا ﻞﺒﻗ ﺐﻃﺮﻤﻟ ا ﻒّ ﻈﻧ . ﻦﻳ ﺰﺨﺘﻟا ﻞﺒﻗ ﻪﻔّ ﻈﻧ و ﺐﻃ ﺮﻤﻟا غّ ﺮﻓ
اذإ ت ﺎﻔﻈﻨﻤﻟا وأ ﻲﻘﻨﻟا ر ﻮﺒﻨﺼﻟا ءﺎﻤﺑ ﻪﻔﻈﻧ ،ﻪﺌﻠﻣ ﻞﺒﻗو .م ﺎﻳأ ﺔﺛﻼﺛ ﻞﻛ هﻸﻣ ﺪﻋأ و نا ﺰﺨﻟا غ ﺮﻓ أ
ﻰﻠﻋ ﺖﻧﻮﻜﺗ تﺎﻘﺒﻃ وأ تﺎﺒﺳ ﺮﺗ وأ ﺲﻠﻛ يأ لز أ و .ﺔﻌﻨﺼﻤﻟ ا ﺔﻛ ﺮﺸﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻦﻤﺿ ا ﺬﻫ نﺎﻛ
.ﺎﻬﻔﻴﻔﺠﺘﻟ ﺢﻄﺳﻷ ا ﻞﻛ ﺢﺴﻣا و ،ﺔﻴﻠﺧ اﺪﻟ ا ﺢﻄﺳ ﻷا وأ نا ﺰﺨﻟا ﺐﻧا ﻮﺟ
ﻲﺘﻟا ﺔﺌﻴﺒﻟا ﰲ وأ ء ﺎﻤﻟا ﰲ ةد ﻮﺟ ﻮﻣ نﻮﻜﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟا ، ﺔﻘﻴﻗﺪﻟ ا تﺎﻨﺋ ﺎﻜﻟا ﻮﻤﻨﺗ ن أ ﻦﻜﻤﻳ : ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﰲ ةﺮﻴﻄﺧ ﺔﻴﺤﺻ ﺮﻃﺎﺨﻣ ﺔﺒﺒﺴﻣ ءا ﻮﻬﻟا ﰲ ﺮﺸﺘﻨﺗو نا ﺰﺨﻟا ﰲ ،نﺰﺨ
ُﻳ وأ زﺎﻬﺠﻟ ا ﺎﻬﻴﻓ مﺪﺨﺘﺴ
ُﻳ
.مﺎﻳأ 3 ﻞﻛ ﺔﺤﻴﺤﺻ ةر ﻮﺼﺑ نا ﺰﺨﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ مﺪﻋ و ءﺎﻤﻟ ا ﺪﻳﺪﺠﺗ مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ
ﺮﻄﺨﻟ ض ﺮﻌﺘﻟ ا ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻦﻴﺘﻠﻠﺒﻣ ﻦﻳﺪﻴﺑ ﻪﻨﻋ ﻪﻠﺼﻔﺗ وأ ﺔﻗﺎﻄﻟ ا رﺪﺼﻤﺑ ءا ﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ ﻞ ّ
ﺻﻮﺗ ﻻ
. ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ت ﺎﻣﺪﺼﻟ ا
.ﻚﺴﻔﻨﺑ ﻪﻠﻳ ﺪﻌﺗ وأ ﻪﺣﻼﺻ إ وأ ءا ﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ ﻚﻴﻜﻔﺗ ل و ﺎﺤﺗ ﻻ
. ﺔﻌﺴﻠﺑ ﺮﻌﺸﺘﺴﻓ ﻻ إ و . ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ا ﺪﻴﻗ ء ا ﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ ن ﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺮﺨﺒﻤﻟ ا ﺲﻤﻠﺗ ﻻ
ﺮﻄﺨﻟ ضﺮﻌﺘﻟ ا ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻪﻴﻠﻋ ﺔﻠﻴﻘﺛ ءﺎﻴﺷ أ ﻊﻀﺗ وأ ﻒﻠﺘﻳ وأ ﻚﺑﺎﺸﺘﻳ ﺔﻗ ﺎﻄﻟ ا ﻚﻠﺳ ﻞﻌﺠﺗ ﻻ
.ﻖﻳﺮﺣ ب ﻮﺸﻧ وأ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ س ﺎﻣ ثو ﺪﺣ ﰲ ﺐﺒﺴﺘﻟ ا وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﻣ ﺪﺼﻟا
ﻞﺼﺗاو ،م اﺪﺨﺘﺳ ﻻ ا ء ﺎﻨﺛ أ ﰲ ﺄﻄﺧ كﺎﻨﻫ نﺎﻛ اذ إ ر ﻮﻔﻟ ا ﻰﻠﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟ ا ر ﺪﺼﻣ ﻦﻣ ءا ﻮﻬﻟ ا ﺐﻃ ﺮﻣ ﻞﺼﻓا
.ﻊﻴﺒﻟ ا ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪﺨﺑ
72
ﻲﻤﻴﻈﻨﺘﻟا لﺎﺜﺘﻣﻻا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
بوروﻷا دﺎﺤﺗﻼﻟ ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟا نﻼﻋإ
WEEE ﺮﻳ وﺪﺘﻟا ةدﺎﻋإو ﺺﻠﺨﺘﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﺪﻋاﻮﻘﻟا و تﺎﻬﻴﺟ ﻮﺘﻟا ﻊﻣ ﻖﻓا ﻮﺘﻳ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ نﺄﺑ ,Guangdong Deerma T echnology Co., Lt d. ﺔﻛ ﺮﺷ ﻦﺤﻧ ﻦﻠﻌﻧ ، اﺬﻫ ﺐﺟﻮﻤﺑ
:ﻲﻟﺎﺘﻟا ﺖﻧﺮﺘﻧﻹا ناﻮﻨﻋ ﻰﻠﻋ حﺎﺘﻣ ﻲﺑ وروﻷ ا دﺎﺤﺗﻻا ﺔﻘﺑﺎﻄﻣ نﻼﻋ ﻹ ﻞﻣﺎﻜﻟا ﺺﻨﻟا . تﻼﻳ ﺪﻌﺘﻟاو ﺎﻬﺑ لﻮﻤﻌﻤﻟا ﺔﻴﺑوروﻷا
hp://www .mi.com/ global/service/ support/ declaration.html
www .mi.com/ global/ service/user guide ﻰﻟإ لﺎﻘﺘﻧﻻ ا ﻰﺟﺮ
ُﻳ ،ﻞﺼﻔﻣ ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟ إ ﻞﻴﻟد ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ
ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻻ ﻲﺘﻟا (EU/2012/19 ﻪﻴﺟﻮﺘﻟ ﺎًﻘﻓو WEEE) ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑ ﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ ﻲﻫ ﺰﻣﺮﻟا اﺬﻫ ﻞﻤﺤﺗ ﻲﺘﻟا تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻊﻴﻤﺟ
ﺔﻄﻘﻧ ﻰﻟإ تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا تاﺪﻌﻣ ﻢﻴﻠﺴﺘﺑ ﺔﺌﻴﺒﻟاو نﺎﺴﻧﻹا ﺔﺤﺻ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺐﺠﻳ ،ﻚﻟذ ﻦﻣ
ًﻻﺪﺑ و .ﺎﻫزﺮﻓ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺎﺑ ﻂﻠﺘﺨﺗ نأ
ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺪﻋﺎﺴﻴﺳ .ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑ ﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ ﺮﻳ وﺪﺗ ةدﺎﻋﻹ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟا وأ ﺔﻣﻮﻜﺤﻟا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﻨﻴﻌﻣ ﺔﺼﺼﺨﻣ ﻊﻴﻤﺠﺗ
تﺎﻄﻠﺴﻟا وأ ﺐﻴﻛ ﺮﺘﻟا ﺔﻛ ﺮﺸﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟ ﺮﻳ .نﺎﺴﻧﻹا ﺔﺤﺻو ﺔﺌﻴﺒﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا ﺔﻴﺒﻠﺴﻟا ﺞﺋﺎﺘﻨﻟا ﻊﻨﻣ ﻰﻠﻋ ﺮﻳ وﺪﺘﻟا ةدﺎﻋإو ﺢﻴﺤﺼﻟا
.هﺬﻫ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا طﺎﻘﻧ مﺎﻜﺣأو طوﺮﺷ ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ﻊﻗﻮﻤﻟا لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳ ﺰﻣ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا
يأ وأ ءﺎﻤﻟا تاﻮﻨﻗ ﺲﻤﻠﺗ ﻻو ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﻦﻋ ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ﻚﻔﺗ ﻻ ،ءاﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ ﻞﻤﻋ ءﺎﻨﺛأ ﰲ
.ﺎًﻘﻠﻄﻣ ناﺰﺨﻟا ﻞﺧاد تﺎﻧﻮﻜﻣ
يﻮﻨﺗ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ وأ ﺔﻳﺪﻋﺮﻟا ﻒﺻاﻮﻌﻟا ءﺎﻨﺛأ ﰲ ﺔﻗﺎﻄﻟا رﺪﺼﻣ ﻦﻣ ءاﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ ﻞﺼﻓا
.ﺖﻗﻮﻟا ﻦﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺮﺘﻔﻟ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا
ﰲ ءﺎﻣ دﻮﺟ و ﺪﻨﻋ وأ ﻞﻤﻌﻟا ﻊﺿو ﰲ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺐﻘﻋ ﻰﻠﻋ ﺎًﺳأر ءاﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ ﺐﻠﻘﺗ ﻻ
.ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا ﻒﻠﺗ ﺐﻨﺠﺘﻟ ناﺰﺨﻟا
.ءاﻮﻬﻟ ا ﺐﻃﺮﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﺔﻗﺪﺑ اﺬﻫ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد ﰲ ةدرا ﻮﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا عﺎﺒﺗا ﻰﺟ ﺮ
ُﻳ
ماﺪﺨﺘﺳا ءﻮﺳ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﺗ ﺪﻗ راﺮﺿأ وأ ﺮﺋﺎﺴﺧ يأ ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ نﻮﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻤﺤﺘﻳ ذإ
.ءاﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ
ﻲﻠﺧا ﺪﻟا بﺎﺒﻀﻟا ج ﺮﺨﻣ
ءﺎﻤ ﻟا ناﺰ ﺧ ءﺎﻄ ﻏ
هﺎﻴ ﻤﻟا ناﺰ ﺧ
ءﺎﻤﻟ ا ىﻮﺘﺴﻣ ةﺬﻓﺎﻧ
ةﺪ ﻋﺎ ﻘ ﻟا
شﺆ ﻤ ﻟا
ﺾﺒﻘﻤﻟ ا
هﺎﻴﻤﻟ ا تاﻮﻨﻗ
ءﺎﻤﻟ ا نا ﺰﺨﻟ ﻲﻠﺧا ﺪﻟا ءﺰﺠﻟا ﺮﻈﻨﻣ
ﻢﺋﺎﻌﻟ ا حﻮﻠﻟا
ةﺪﻋ ﺎﻘﻠﻟ ﻲﻔﻠﺨﻟا ءﺰﺠﻟا ﺮﻈﻨﻣ
ﺮﺨﺒﻤﻟ ا
ﻲﺟ رﺎﺨﻟا بﺎﺒﻀﻟا ج ﺮﺨﻣ
ءا ﻮﻬﻟا ج ﺮﺨﻣ
ﺔﺑﻮﻃ ﺮﻟا ﻂﺒﺿ ز ﺎﻬﺟ
ﻲﻌﻴﺒﻃ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻤﻌﻳ
ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺮﻴﻏ هﺎﻴﻤﻟا ﺔﻴﻤﻛ
ءﺎﻤ ﻟا ناﺰﺧ ﻞﻳ ز
ُأ
ﻒﻗ ﻮﺘﻣ
ﺮﺷ ﺆﻤﻟ ا
ﺾﻴﺑ أ
ﺮﻤﺣ أ
ﺮﻤﺣ أ
ﻒﻗ ﻮﺘﻣ
ﺔﻗﺎﻄﻟ ا ﻚﻠﺳ
ﻲﻠﻔﺴﻟا ءﺎﻄﻐﻟ ا
1 ﺔﻘﻳ ﺮﻄﻟا 2 ﺔﻘﻳ ﺮﻄﻟا 3 ﺔﻘﻳ ﺮﻄﻟا
(ﻞﺧ اﺪﻟ ﺎﺑ ﺞﻨﻔﺳﻹا ﻦﻣ ﺮﺘﻠﻓ ﻊﻣ) ﺮﺘﻠﻔﻟا
ﻲﻠﺧا ﺪﻟا ءﺎﻤﻟا ىﻮﺘﺴﻣ سﺎﻴﻘﻣ
(ﻞﺧ اﺪﻟ ﺎﺑ ﺔﻤﺋﺎﻋ ةﺮﻛ ﻊﻣ)
ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻴﻠﻌﻔﻟا ﻒﺋﺎﻇﻮﻟاو ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗو . ﻂﻘﻓ ﻊﺟ ﺮﻤﻛ ﺎﻫﺮﻴﻓﻮﺗ ﻢﺘﻳ م ﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟ د ﰲ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﺔﻬﺟاوو تﺎﻘﺤﻠﻤﻟاو ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﺔﻴﺤﻴﺿﻮﺘﻟا م ﻮﺳﺮﻟا :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻰﻠﻋ ت ﺎﻨﻴﺴﺤﺗ لﺎﺧ دإ
ON
4 L
ON
4 L
Insta lación
4 L
ON
4 L
ON
4 L
ON
4 L
У становка
4 L
ON
4 L
ON
4 L
ON
4 L
Installat ion
4 L
ON
4 L
ON
4 L
ON
4 L
Installa zion e
4 L
ON
4 L
ON
4 L
ON
4 L
Installat ion
4 L
ON
4 L
ON
4 L
ON
4 L
Insta lacja
4 L
ON
4 L
ON
4 L
ON
4 L
ﺖﻴﺒﺜﺗ
4 L
ON
4 L
ON
4 L
ON
4 L
Kurulum
4 L
ON
4 L
ON
4 L
ON
4 L
Insta lação
4 L
ON
4 L
ON
4 L
ON
4 L
ON
4 L
89
Cuidados e manutenç ão
De sl ig ue s em pr e o hum idi fi cad or e r e tir e - o da t om ada a nt es d e o li mpa r.
O hum id ifi ca do r po de s er li mp o di re ta me nt e co m um pa no l im po , mac io e hú mi do, r e co men da nd o - se a s ua
lim pe za 1v ez p or s em ana .
Par a re mo ve r o ca lc ár io d o re se r va tó ri o de á gu a , po de c ol oc ar á ci do cí t ri co (v en did o em s ep ar ad o) no
re se r va tó ri o, li mp ar o c al cá ri o co m um co to ne te o u es c ova m aci a e, e m se gu ida , l imp ar o r es er va tó ri o co m
água.
Se o h umi di fic ad or n ão fo r ut il iz ad o dur a nte u m lo ng o pe rí od o de t emp o, e sv a zi e a re st a nt e ág ua n a ba se e n o
re se r va tó ri o de á g ua . Li mp e e se que t o da s as p eç a s an te s de g ua rd ar o hu mi di fic ado r.
Especifica ções
Nome: Humidificador
Modelo: MJJSQ06DY
T ens ão n om ina l: 2 20 -24 0 V~
Pot ên cia n om in al: 2 3 W
Fre qu ên cia n om ina l: 5 0/6 0Hz
T emp er at ura o p er aci on al: 5 ° C a 4 0°C
* A ca pac id ade d e hu mi difi ca çã o fo i te st ad a pe la C VC T es ti ng Techn ol og y Co ., L td ., e m co nf or mi dad e co m a
no rm a GB/ T 23 33 2-2018 . O ân g ulo t es t ad o de d is tr ib uiç ão d a br um a é de 18 0 ° . N.º do r el at ór io de t es t e:
W T S2 02 2- 86 0 8 .
Ca pac id ade d e hu mid ifi ca çã o: 3 0 0ml/ h*
Ruí do : ≤ 38d B (A)
Pes o lí qu ido : 1, 4 kg
Ca pac id ade d o re s er v at ór io de á g ua : 4 L
Dimensões do produto: Φ 190 × 2 02 × 3 15 mm
Hum ida de o pe ra ci ona l: 1 0% - 8 0 %RH
Informação sobre o cumprimento d a regulamentação
90
De cla raç ão d e co nf orm id ade d a UE
Inf or maç õe s so br e a el imi naç ão e re ci cla ge m de REE E
A Gua ng do ng D ee rm a T e ch no lo g y C o. , Ltd . , pe lo p re se nt e, d ec lar a qu e es te e qu ip am ent o e st á em
co nf or mi dad e co m a s dir et i va s e no rm as e ur op eia s a pl icá vei s , e as r es pe t iv as a lt er aç õe s . O tex t o
completo da declaração de conformidade da UE está disponível em:
hp:/ / w w w.mi.com/ g lobal/ serv ice/ support / declaration.html
Para consultar o manual detalhado online, visite ww w.mi.com/global/ ser vice/userguide
T odos os produtos que apresentem este símbolo são considerados resíduos de equipamentos
el ét ri co s e el et ró ni co s (RE EE, c on fo rm e a Di re t iv a 2012 / 19/UE ), n ão d eve nd o se r mi st ur ad os c om
re sí du os do mé s ti co s in dis cr im in ado s . Em ve z di ss o, o u ti liz ad or d ev e pr ot ege r a sa úd e hum an a e o
me io am bi en te e e nt re ga r o re sp et i vo eq ui pam en to n um p on to d e re co lha d es ig na do p ar a re cic la ge m
de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, ind icado pelo g overno ou pelas autoridades
lo ca is . A co rr e ta e lim in açã o e a re ci cla ge m aj ud ar ão a pr ev en ir ev en tua is c on se qu ên cia s n ega ti va s
par a o m eio a mb ie nt e e a saú de h uma na . Pa r a ob ter m ai s in fo rm aç õe s so br e os l oc ai s e os t er mo s e
co nd içõ e s de t ai s po nt os d e re co lha , e nt re e m co nt ac t o co m a en ti dad e re sp on sá vel p el a in st a laç ão o u co m as
autoridades locais.
88
Es va z ie o r es er vat ór io d e ág ua a nt es d e o co lo ca r, sep ar ad am ent e.
Não u ti li ze o hu mi difi ca do r so br e um a man t a ou t oal ha , d e mo do a e vi ta r bl oq ue ar a e nt ra da d e ar e m olh ar a
mesa.
Restrições de util ização
Si ga a s in st ru çõ e s aba ix o par a ev i ta r ch oq ue s el ét ri co s , inc ên di os o u ou tr os d an os :
Co lo qu e se mp re o hu mi di fic ado r nu ma s upe r cie p la na . C as o co nt r ár io, a l ei tu ra d o ní vel d e á gu a po de s er
in co rr et a ou o r e ser va tó ri o de á gu a po de t r an sb or da r.
A te ns ão da f on te d e al ime nt aç ão t em d e se r ig ua l à ten s ão no mi nal d o hu mid ifi ca do r. Não ut il ize o
hum id ifi ca do r se a s te ns õe s nã o coi nc id ire m .
Utilizar o Humidificador
Par e im ed iat am en te d e ut il iz ar o h umi di fic ad or q uan do e s te p ro duz ir s on s in vu lga re s , em it ir ma us o do re s ou
sobreaquecer.
Man te nh a o ca be lo e t eci do s af a st ad os d o hu mid ifi ca do r pa ra e vi ta r qu e fiq ue m pr es os o u bl oq uei em a e nt ra da
e a sa ída d e ar.
Não s e se nt e, a po ie o u inc li ne o hu mi di fic ado r.
Qu an do u ti liz a r o hum idi fic ad or e m co nj unt o co m ap ar el ho s a gá s, c om o f ogõ es a g á s e aqu ec ed or es a g á s,
ce r ti fi que - s e de qu e a ár ea t em v ent il aç ão su fic ie nt e pa ra e vi ta r in tox ic aç ão p or m on óxi do d e ca rb on o.
Reservatório de água
Não a cr es ce nt e ág ua a m ai s de 4 0°C a o re se r va tó ri o de á gu a , de m od o a ev it a r dan os n o hu mi di fic ado r.
Não a cr es ce nt e ág ua a tr avé s da s s aíd a s de br um a .
Qu an do h ou ve r ág ua n a par te i nf er io r do hu mi di fic ado r, lim pe a á gu a co m um pa no s e co pa ra e v it ar d an os n o
humidificador.
Não u ti li ze o hu mi difi ca do r em a mb ien te s on de a t em pe ra tur a e st eja a ba ixo d e 0°C , uma v ez q ue a á gu a no
re se r va tó ri o de á g ua po d e co nge la r e pr ovo ca r da no s no h umi di fic ad or. Es va zi e se mp re a á g ua do r e ser va tó ri o
de á gu a ne s se s am bie nt es .
Não c ol oq ue o bj et os m et ál ic os , qu ími co s ou d et er ge nt e no r es er vat ór io d e á gu a qua nd o o hu mid ifi ca do r
es t iv er a s er ut il iz ad o; c as o co nt rá r io, o h umi di fic ad or fi ca rá d ani fic ad o e a qu al ida de d o ar i rá d et er ior a r-se .
De sl ig ue s em pr e o hum idi fi cad or e r e tir e - o da t om ada a nt es d e es va z ia r o re se r va tó ri o de á gu a .
Posicionar o Humidificador
Qu an do u ti liz a r o hum idi fic ad or p el a pr im eir a ve z nu m nov o am bie nt e, d ei xe - o à te mp er at ura a mb ie nt e dur an te
30m inu to s an te s de o u t ili za r ; ca s o co nt rá ri o, o r es er vat ór io d e ág ua p o der á da ni fic ar-s e de v ido a m ud an ça s de
temperatur a súbitas .
Não c ol oq ue o h umi di fic ad or di re t am en te s ob re s upe r cie s de m ad ei ra pa ra e v it ar d an os o u de fo rm aç õe s na s
supercies provocados pela hu midade.
Não c ol oq ue o h umi di fic ad or a um a di st ân ci a in fe ri or a 2m et ro s de m ob ili ár io e a par el ho s , a fim de o s pr ot eg er
co nt ra a h umi da de .
Man te nh a o hum id ifi ca dor a fa s t ado d e fo nt es d e ca lo r e ev i te ex pô - l o à luz d ir et a do s ol .
Precau ções
Instalar o Humidificador
Par a ev i ta r ch oq ue s el ét ri co s , inc ên di os , le sõ e s co rp or ai s ou o ut ro s da no s, c er ti fiq ue - s e de qu e o hu mid ifi ca do r
é ut il iz ado d e f or ma c or re ta .
Não l ig ue o h umi di fic ad or à t oma da at é es t ar t ot al me nt e mo nt ad o.
Não desmonte o hum idificador .
87
funcionamento normal
água insuficiente
Reser vatório de á gua removido
Desligado
Branco
V ermelho
V ermelho
Desligado
Humidificador Indica dor
Mover o Humidificador
De sl ig ue o h umi di fic ad or e r et ir e - o da to ma da an te s de o m ov er.
Qu an do t ra ns po r t ar o u mo ver o h umi di fic ad or, es va z ie pr im ei ro o r es er vat ór io d e á gu a .
85 86
Visão geral do produto
Acrescentar água
Rec om en da - se ac re s cen t ar á gu a po t áve l da to rn ei ra o u ág ua p ur ifi ca da s eg ui nd o um do s t rê s mé to do s qu e se
seguem:
Mé to do 1: Ac re sc en te u ma q uan ti da de d e ág ua a de qua da a o re se r va tó ri o de á gu a a pa r t ir da c av ida de n a ta mp a
do reservatório de água.
Mé to do 2 : Ab ra a t am pa d o re se r va tó ri o de á gu a pa ra a cre s ce nt ar á g ua ao r es er va tó ri o.
Mé to do 3: R em ova o r e se r va tó ri o de á gu a e co lo qu e - o so br e uma s up er ci e pl ana e , em s eg ui da , ac re s ce nte
ág ua a o re se r va tó ri o. Em a lt er na ti va , p od e en ch er o r es er vat ór io d e ág ua d ir et am en te n um a tor n eir a de po is d e
lim pa r o re se r va tó ri o.
PREC AUÇÃO: C er t i fiqu e - se d e que o h um idi fic ad or e s tá c ol oc ad o num a su pe r c ie p la na e qu e a ág ua n ão
exc ed e o ní vel d e á gu a má x im o.
Com o ut ilizar
Método 3 Método 1 Método 2
Sa ída d e br um a in te ri or S aí da de b r uma e x te ri or
T a mp a do r es er vat ór io d e á gu a
Sa ída d e ar
Base
Puxador
Ca pa do f u nd o
Cabo de alimentação
Indicador
Reser vatório de á gua
Vi so r do n ív el d e ág ua
Fi lt ro
(com e sp on ja fi lt ra nt e no i nte r ior )
Vi s ta i nt er ior d o re s er v at ór io de á g ua
Me did or d o ní ve l de á gu a in te rn o
(com b ol a flu tua nt e no i nt er io r)
Vi s ta i nt er ior d a ba se
Placa de flutuação
V aporizador
Co nd ut a s de á gu a
Non-direct Water Adding Area
Do not pour water along the side with knob.
Lig ar à c or re nt e: L ig ue o hu mi di fic ado r a um a to mad a qu e cum pr a os r eq ui si to s de li ga ção à c or r en te do
humidificador.
Lig ar : R od e o bo tã o no s en ti do d os p on te iro s do r el óg io .
De sl iga r : Ro de o b ot ão n o se nt id o co nt r ár io ao d os p on te ir os d o re ló gi o par a " OFF ".
Aju s ta r o vo lum e da b ru ma : Ro de o b ot ão n o se nt id o do s po nt eir o s do r eló g io pa ra a um en ta r o vo lum e da
br um a e ro de o b ot ão n o se nt id o co nt rá ri o ao d os p on te iro s do r el óg io p ar a o re du zir.
Descrições de estado do indicador
No ta : As i lu st r açõ es d o pr o dut o, o s ac es s ór ios e a i nt er fa ce d e ut ili z ado r no m an ua l do u til iz ad or s ão a pe na s pa ra
re fe rê nc ia . O ve rd ade ir o pr od ut o e re sp e ti va s f unç õ es p od em va r iar c on so an te o s me lho ra me nt os .
ON
4 L
ON
4 L
ON
4 L
ON
4 L
76 77 78
Ürüne Genel Bakış
Su Ekleme
Aş ağ ıd ak i üç y ön tem k ull an ıla ra k te mi z mus lu k su yu v ey a saf s u ek le nm es i ön er ili r :
1. Yö nt em : Su ha z ne si k ap ağ ın ın de li k kı smı nd an s u ha zn e sin e u yg un mi k ta r da su e kl ey in .
2. Y ön tem : Su h a zn es in e su e kle me k iç in su h a zn es i ka pa ğı nı aç ın .
3. Yö nt em : Su h a zn es ini ç ıka rı n ve d üz bi r yü ze ye ye rl eş t ir in , ar dın da n su h a zn es ine s u ek le yi n. B un un ya nı s ır a su
haznesini doğrudan bir musluğa taşıy ıp hazneyi temizledikten sonra su ekleyebilirsiniz.
DİK K A T: Neml en di ri cin in d üz bi r yü ze ye ye rl eş t ir il diğ in de n ve s uy un m ak sim um s u se vi ye si ni a şm adı ğı nd an e min
olun.
Kullanım
3. Yöntem 1. Yöntem 2. Yöntem
İç Bu ğ u Çık ış ı D ış B uğ u Çı kı şı
Su Ha z ne si K ap ağ ı
Hava Çıkışı
T aban
Tu ş
Alt Kapak
Güç Kablosu
Gösterge
Su Haznesi
Su seviyesi penceresi
Filtr e(içind e filtre sünger ile)
Su Haznesinin İ çinin Görünüşü
İç Su S ev i ye si G ös te rg es i
(içinde şamandır ayla birlikte)
T abanın İçten Gör ünüşü
Şamandıra P aneli
Buharla ştırı cı
Su Boruları
Non-direct Water Adding Area
Do not pour water along the side with knob.
Normal çalışıyor
Su yetersiz
Su haznesi çık art ıldı
Kapalı
Beya z
Kırmızı
Kırmızı
Kapalı
Nemlendir ici Göster ge
Nemlendirici yi Y er leştir me
Nem le nd ir ici y i ye ni bi r or t a md a ilk ke z kul la nır ken a ni s ıc ak lık d eğ iş ik lik le ri n e den iy l e su ha z ne si ni n za ra r
gör m es ini ö nl em ek iç in k ull an mad an ö nc e 30 d ak ika o da s ıc ak lı ğı nda b ır ak ın , ak si t akd ir de s u ha zn e si an i sı ca kl ık
değişikliklerinden dolayı hasar g örebilir .
Nem n e den iy l e yü ze yl er in z ar ar g ör me si ni ve ya de f or me o lma s ını ö nl em ek i çin n em le ndi ri ci yi d oğ r ud an a hş ap
yüzeyl ere k oyma yın.
Mo bil ya la rı v e cih a zla r ı nem de n kor um ak i çin n em le ndi ri ci y i mo bil ya la rd an ve c iha zla rd an e n a z ik i me tr e uz a ğa
yerleştirin.
Nemlendiriciyi ısı kaynaklarından uzak t utun ve doğ rudan güneş ışığına maruz bırakmak tan kaçını n.
Önlemler
Nemlendiricinin Kurulmas ı
Elektrik çarpması, yangın, yaralanma veya diğer zararlardan kaçınmak için nemlendiricini n uygun şeki lde
kullanıldığın dan emin olun.
Nemlendirici yi, tamamen mont e edilene kadar elektrik prizine bağ lamayın.
Nemlendirici yi sökmeyin .
Nemlendiricinin T a şınması
Nem le nd ir ici y i ta ş ıma da n ön ce ka pa tı n ve fiş in i pr iz den ç ek in .
Nem le nd ir ici y i ta ş ır ve ya ha re ke t e ir ir ken il k ol ar ak s u ha zn es in i bo şa lt ın .
Güç Kaynağına Bağla ma: Nemlendirici yi, nemlendiric inin elektri ğe bağlanma gereksinimlerine uyan bir elekt rik
prizine takın.
Açm a: D üğ m ey i sa at y önü nd e çe vi ri n.
Kapatma : Düğmeyi sa at yönünün tersine "OFF" nok tasına kadar çevir in.
Bu har H acm in i Ayar la ma : B uha r hac mi ni ar t ırm ak i çin d üğ me y i sa at yö nü nd e, a z al tm ak i çi n ise s a at yö nü nün
tersine çevirin.
Gösterge Durumu Açıkl amaları
ON
4 L
ON
4 L
ON
4 L
Non-direct Water Adding Area
Do not pour water along the side with knob.
ON
4 L
ءﺎﻤﻟا ﺔﻓﺎﺿإ
:ﺔﻴﺗﻵا ثﻼﺜﻟا قﺮﻄﻟﺎﺑ ﻰﻘﻨﻣ ءﺎﻣ و أ ﻒﻴﻈﻧ رﻮﺒﻨﺻ ءﺎﻣ ﺔﻓﺎﺿﺈﺑ ﻰﺻﻮ
ُﻳ
.ءﺎﻤﻟا ن اﺰﺧ ءﺎﻄﻏ ﻦﻣ فﻮﺠﻤﻟ ا ءﺰﺠﻟا ﻦﻣ ءﺎﻤﻟ ا ناﺰﺧ ﻰﻟإ ء ﺎﻤﻟا ﻦﻣ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺔﻴﻤﻛ ﻒﺿأ :1 ﺔﻘﻳﺮﻄﻟا
.ناﺰﺨﻟا ﻰﻟإ ءﺎﻤﻟا ﺔﻓﺎﺿﻹ ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ءﺎﻄﻏ ﺢﺘﻓا :2 ﺔﻘﻳﺮﻄﻟا
ﺪﻌﺑ ءﺎﻤﻟا ﺔﻓﺎﺿإو ، رﻮﺒﻨﺻ يأ ﻰﻟإ ًةﺮﺷﺎﺒﻣ ءﺎﻤﻟا ن اﺰﺧ ﻞﻤﺣ ﻚﻨﻜﻤﻳ وأ .ءﺎﻤﻟا ن اﺰﺧ ﻰﻟإ ءﺎﻤﻟا ﻒﺿ أ ﻢﺛ ٍ، ﻮﺘﺴﻣ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﻪﻌﺿو ء ﺎﻤﻟا ناﺰﺧ لزأ :3 ﺔﻘﻳﺮﻄﻟا
.ناﺰﺨﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ
.ءﺎﻤﻟا ىﻮﺘﺴﻤﻟ ﻰﺼﻗﻷ ا ﺪﺤﻟا ءﺎﻤﻟا ز وﺎﺠﺗ مﺪﻋ و ٍﻮﺘﺴﻣ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ء اﻮﻬﻟا ﺐﻃ ﺮﻣ ﻊﺿو ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ :ﻪﻴﺒﻨﺗ
ءاﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ ﺐﻴﻛ ﺮﺗ
.ﺔﺤﻴﺤﺻ ةر ﻮﺼﺑ ءاﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ىﺮﺧأ ر اﺮﺿأ ي أ وأ ،ﺔﻴﺼﺨﺸﻟا ﺔﺑﺎﺻﻹا و أ ،ﻖﺋا ﺮﺣ بﻮﺸﻧ وأ ، ﺔﻴﺋﺎﺑ ﺮﻬﻛ تﺎﻘﻌﺼﻟ ضﺮﻌﺘﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ
.ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﻪﻌﻴﻤﺠﺗ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ ﻲﺋ ﺎﺑ ﺮﻬﻛ ﺬﺧﺄﻤﺑ ءاﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ ﻞ ّ
ﺻﻮﺗ ﻻ
.ءاﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ ﻚﻴﻜﻔﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ
.ءاﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ ﻒﻠﺗ ﺐﻨﺠﺘﻟ ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ﻰﻟ إ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟ رد 40 ﻰﻠﻋ ﻪﺗراﺮﺣ ﺔﺟ رد ﺪﻳ ﺰﺗ ءﺎﻣ ﻒﻀﺗ ﻻ
.بﺎﺒﻀﻟا جرﺎﺨﻣ لﻼﺧ ﻦﻣ ء ﺎﻤﻟا ﻒﻀﺗ ﻻ
.ءاﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ ﻒﻠﺗ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺔﻓﺎﺟ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ءﺎﻤﻟا ﺢﺴﻣا ،ء اﻮﻬﻟا ﺐﻃ ﺮﻣ ﻦﻣ ﻲﻠﻔﺴﻟ ا ءﺰﺠﻟا ﰲ ءﺎﻣ دﻮﺟ و ﺪﻨﻋ
.ءاﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ ﻒﻠﺗ ﰲ ﺐﺒﺴﺘﻳو ءﺎﻤﻟا نا ﺰﺧ ﰲ د ﻮﺟﻮﻤﻟا ء ﺎﻤﻟا ﺪﻤﺠﺘﻳ ﺪﻘﻓ ؛ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟ رد 0 ﻦﻋ ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟ رد ﺎﻬﻴﻓ ﻞﻘﺗ تﺎﺌﻴﺑ ﰲ ءاﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ءاﻮﻬﻟا ةدﻮﺟ ﻦﻣ ﻞﻠﻘﻳو ءاﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ ﻒﻠﺘﻴﺳ اﺬﻫ نﻷ ؛ء اﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ءﺎﻨﺛأ ﰲ ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ﰲ تﺎﻔﻈﻨﻣ وأ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ دا ﻮﻣ وأ ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ مﺎﺴﺟ أ يأ ﻊﻀﺗ ﻻ
.ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ﻎﻳﺮﻔﺗ ﻞﺒﻗ ﺎً ﻤﺋ اد ﻲﺋ ﺎﺑ ﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟ ا ﻦﻋ ﻪﻠﺼﻓاو ء اﻮﻬﻟا ﺐﻃ ﺮﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗوأ
ءاﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ ماﺪﺨﺘﺳا
.ﺔﻧﻮﺨﺴﻟا ﰲ ةدﺎﻳز وأ ﺔﻬﻳﺮﻛ ﺔﺤﺋار ج وﺮﺧ وأ دﺎﺘﻌﻣ ﺮﻴﻏ تﻮﺻ روﺪﺻ ل ﺎﺣ ﰲ ر ﻮﻔﻟا ﻰﻠﻋ ءاﻮﻬﻟا ﺐﻃ ﺮﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺗ
.ﺎﻫﺪﺴﺗ و أ ﻪﺟ رﺎﺨﻣو ءاﻮﻬﻟا ﻞﺧاﺪﻣ ﰲ ﻖﻠﻌﺗ ﻻ ﻲﻜﻟ ،ءا ﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ ﻦﻋ اًﺪﻴﻌﺑ ﺔﺸﻤﻗﻷاو ﺮﻌﺸﻟا ِﻖﺑأ
.ﺔﻟﺎﻣﻺﻟ ﻪﺿﺮﻌﺗ وأ ﻪﻴﻠﻋ ﺊﻜﺘﺗ وأ ءا ﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ ﻰﻠﻋ ﺲﻠﺠﺗ ﻻ
ﺪﻴﺴﻛأ لوأ زﺎﻐﺑ ﻢﻤﺴﺘﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺔﻳﻮﻬﺗ دﻮﺟو ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،زﺎﻐﻟا تﺎﻧﺎﺨﺳو زﺎﻐﻟا ﺪﻗ اﻮﻣ ﻞﺜﻣ ،زﺎﻐﻟﺎﺑ ﻞﻤﻌﺗ ةﺰﻬﺟ أ ﻊﻣ ﻦﻣاﺰﺘﻟﺎﺑ ءاﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ ما ﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ
.نﻮﺑﺮﻜﻟا
ماﺪﺨﺘﺳﻻا دﻮﻴﻗ
.ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ﺾﻴﻔﻳ ﺎﻤﺑ ر وأ ﺔﺤﻴﺤﺻ نﻮﻜﺗ ﻻ ﺎﻤﺑر هﺎﻴﻤﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ةءا ﺮﻗ نﺈﻓ ﻻإو.ٍﻮﺘﺴﻣ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺎً ﻤﺋاد ءا ﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ ﻊﺿ
.ﻦﻴﺘﻘﺑﺎﻄﺘﻣ ﺮﻴﻏ ﺪﻬﺠﻟا ﺎﺘﻤﻴﻗ ﺖﻧﺎﻛ اذإ ءاﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ.ءاﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻤﻟ رّﺪﻘﻤﻟا ﺪﻬﺠﻟا ﻪﺴﻔﻧ ﻮﻫ ﺔﻗ ﺎﻄﻟا رﺪﺼﻣ ﺪﻬﺟ نﻮﻜﻳ نأ ﺐﺠﻳ
:ىﺮﺧأ راﺮﺿأ يأ وأ ﻖﺋاﺮﺤﻟا وأ ﺔﻴﺋ ﺎﺑ ﺮﻬﻜﻟا ت ﺎﻘﻌﺼﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ هﺎﻧدأ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﻊﺒﺗا
.ﺔﻠﺼﻔﻨﻣ ةر ﻮﺼﺑ ﻪﻌﺿو ﻞﺒﻗ ءﺎﻤﻟ ا ناﺰﺧ غّ ﺮﻓ
.ﺔﻟوﺎﻄﻟا ﻞﻠﺑو ءاﻮﻬﻟا ﻞﺧﺪﻣ ﺪﺳ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺔﻔﺸﻨﻣ وأ ﺔﻴﻧﺎﻄﺑ ﻰﻠﻋ ءاﻮﻬﻟ ا ﺐﻃﺮﻣ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﺒﻗ ﺎً ﻤﺋاد رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻋ ﻪﻠﺼﻓاو ءاﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒ ِ ﻗوأ
.عﻮﺒﺳﻷا ﰲ ةﺪﺣ او ة ﺮﻣ ﻪﻔﻴﻈﻨﺘﺑ ﻰﺻﻮﻳو ،ﺔﻠﻠﺒﻣو ﺔﻤﻋﺎﻧ و ﺔﻔﻴﻈﻧ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ةﺮﺷﺎﺒﻣ ءاﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ ﺢﺴﻣ ﻦﻜﻤﻳ
.ءﺎﻤﻟﺎﺑ ناﺰﺨﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻢﺛ ،ﺔﻤﻋﺎﻧ ةﺎﺷﺮﻓ وأ ﻦﻄﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ناﺰﻴﻤﻟا ﺢﺴﻣ ﻢﺛ ،نا ﺰﺨﻟا ﰲ (
ًﻼﺼﻔﻨﻣ عﺎﺒ
ُﻳ) ﻚﻳﺮﺘﺴﻟا ﺾﻣﺎﺣ ﺐﺻ ﻚﻨﻜﻤﻳ ،ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ﰲ ﺲﻠﻜﻟا ﺔﻟازﻹ
.ﺐﻃﺮﻤﻟا ﻦﻳ ﺰﺨﺗ ﻞﺒﻗ ﺎﻬﻔﻔﺟ و ءاﺰﺟ ﻷا ﻞﻛ ﻒﻈﻧ ﻢﺛ .ﻲﻘﺒﺘﻤﻟا ءﺎﻤﻟا ﻦﻣ ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ و ةﺪﻋﺎﻘﻟا غ ﺮﻓﺄﻓ ،ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺮﺘﻔﻟ م ﺪﺨﺘﺴ
ُﻳ ﻦﻟ ﺐﻃﺮﻤﻟا ن ﺎﻛ اذإ
ءاﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ ﻚﻳ ﺮﺤﺗ
.ﻪﻠﻘﻧ ﻞﺒﻗ رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻋ ﻪﻠﺼﻓو ءاﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻚﻴﻠﻋ ﻲﻐﺒﻨﻳ
.
ًﻻوأ ءﺎﻤﻟ ا ناﺰﺧ غ ﺮﻓأ ،ﻪﻜﻳ ﺮﺤﺗ وأ ء اﻮﻬﻟا ﺐﻃ ﺮﻣ ﻞﻘﻧ ﺪﻨﻋ
ءاﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ ﻊﺿو
تاﺮﻴﻐﺘﻟا ﺐﺒﺴﺑ ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ﻒﻠﺘﻳ ﺪﻘﻓ ﻻإو ،ماﺪﺨﺘﺳﻻ ا ﻞﺒﻗ ﺔﻘﻴﻗد 30 ة ﺪﻤﻟ ﺔﻓﺮﻐﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟ رد ﰲ ﻪﻛ ﺮﺗا ،ةﺪﻳﺪﺟ ﺔﺌﻴﺑ ﰲ ةﺮﻣ لو ﻷ ءاﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ م اﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ
.ةراﺮﺤﻟا تﺎﺟرد ﰲ ﺔﺌﺟﺎﻔﻤﻟا
.ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ﺐﺒﺴﺑ ﻪﻳﻮﺸﺘﻟ ا وأ ﻒﻠﺘﻠﻟ ﺢﻄﺳ ﻷا ضﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺔﻴﺒﺸﺧ ﺢﻄﺳأ ﻰﻠﻋ ًةﺮﺷﺎﺒﻣ ءاﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ ﻊﻀﺗ ﻻ
.ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ﻦﻣ ﺎﻬﺘﻳﺎﻤﺤﻟ ةﺰﻬﺟﻷاو ثﺎﺛ ﻷا ﻦﻣ ﻦﻳﺮﺘﻣ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻦﻤﺿ ءاﻮﻬﻟ ا ﺐﻃﺮﻣ ﻊﻀﺗ ﻻ
.ةﺮﺷﺎﺒﻤﻟا ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷ ﻷ ﻪﻀﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗو ة راﺮﺤﻟا ردﺎﺼﻣ ﻦﻋ
ًاﺪﻴﻌﺑ ءا ﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ ءﺎﻘﺑ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺔﻘﻳ ﺮﻃ
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ﻂﺒﺿ زﺎﻬﺟ :ﻢﺳﻻا
MJJSQ06D Y :زاﺮﻄﻟا
~ﺖﻟﻮﻓ 2 40- 220 :رﺪﻘﻤﻟا ﺪﻬﺠﻟا
طاو 23 :ةرّﺪﻘﻤﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا
ﺰﺗﺮﻫ 60/50 :رّﺪﻘﻤﻟا ددﺮﺘﻟا
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟ رد 40 ﻰﻟإ ﺔﻳﻮﺌﻣ تﺎﺟرد 5 :ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟ رد
* س /ﻞﻣ 300 :ﺐﻴﻃﺮﺘﻟا ﺔﻌﺳ
(ﺮﻴﺒﻣأ) ﻞﺒﻴﺴﻳد 38 ≥ :ءﺎﺿﻮﻀﻟا
ﻢﺠﻛ 1 .4 :ﰲﺎﺼﻟا نزﻮﻟا
ﺮﺘﻟ 4 هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ﺔﻌﺳ
ﻢﻣ 315 × 202 × 190 Φ :ﺞﺘﻨﻤﻟا دﺎﻌﺑأ
ﺔﻴﺒﺴﻧ ﺔﺑﻮﻃر %80 - %10 :ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﺑﻮﻃر ﺔﺒﺴﻧ
ﺖﻌﻀﺧ ﻲﺘﻟا بﺎﺒﻀﻟ ا ﻊﻳزﻮﺗ ﺔﻳ واز .GB/T 23332- 2018 رﺎﻴﻌﻤﻠﻟ ﺎًﻘﻓو CVC T esting T echnology Co., Lt d. ﺔﻛ ﺮﺷ تارﺎﺒﺘﺧﻻ ﺐﻴﻃﺮﺘﻟا ﺔﻌﺳ ﺖﻌﻀﺧ *
.WTS2022-8608 : رﺎﺒﺘﺧﻻا ﺮﻳﺮﻘﺗ ﻢﻗر .ﺔﺟ رد 180 تارﺎﺒﺘﺧﻼﻟ
V1. 0 - 20220 8
73 74
Güvenlik T alimatlar ı
75
Bu cihaz, gözetim altı nda olm aları v eya k endile rine cih azın güvenli bi r
şekil de kulla nılmas ına ve il gili tehlikeler in anla şılma sına yönelik
talima tlar v erilm iş olm ası durum unda 8 y aş ve üze ri çocukl ar ve
fizik sel, duyusal vey a zih insel y etileri azalmış ya d a deneyim v e bi lgi
eksikliğ i ola n kişil er t araf ından kullanılabilir . Çocuk lar ciha z ile
oynamamal ıdır . T emizlik ve ku llanıc ı bakımı, gö zetimsiz çocukl ar
tarafından yapılm amalıdı r .
Bu cihazın, gö zetim altı nda ol mamal arı vey a k endilerine c ihazın güvenl i
bir ş ekilde kullanılma sına ve ilg ili te hlikelerin anla şılma sına yön elik
talima tlar v erilm emiş ol ması duru mund a fizik sel, duyusal ve ya zih insel
yetile ri a zalmış y a da dene yim ve bi lgi eksi kliği ol an kişi ler ( çocukl ar
dahil) tarafından kull anıl maması gerekir .
Güç kab losu has ar gör ürs e her hang i bir tehlike durumunda n kaçınmak
içi n kablon un üreti ci, üretici ni n ser vis temsilci si vey a benze r kalifiy e
kişiler tarafından değiştirilmesi gerekir .
Yü ksek nem se viyelerin in or tamdaki biy oloji k organiz mala rın
üremesi ne yol a çabil eceğini u nutma yın.
Su haznesini 3 günde b ir tem izleyi n.
Neml endirme c ihazını n çevresindeki a lanı n nemle nmesin e vey a
ıslanma sına i zin verm eyin . Ne mlenme olur sa ne mlendir me ciha zının
çıkış ını kıs ın. Nemlen dirm e ciha zının çık ış hacm i kıs ılamı yor sa
nemle ndirme ci hazını aral ıklı o larak ku ll anın. H alı, perde v eya m asa
ör tüsü gibi emici malzemeler in nemlenmesine izin verm eyin.
Cih a zı dold urmad an ve t emizl emeden önce fi şini ç ekin.
Cih a z kul lan ımda d eğilk en asla su haznesinde su bı rakma yın.
Neml endirme c ihazını de poya k aldı rmadan ö nce cih azı boşaltıp
temi zleyin. Nem lendi riciyi bir son raki ku llan ımda n önce temi zleyin.
Hazneyi üç günde bir boşa ltıp tekrar do lduru n. T ekrar doldu rmad an
önce tem iz musl uk suyu vey a gere kiyorsa üretici nin g erekl i görd üğü
temizlik maddeleriyle temizley in. Ha znenin yanlarında veya iç
yüzeylerde ol uşan kirec i, kal ıntıl arı vey a tabaka y ı temi zleyin v e tüm
yüzey leri bezle kurulayın.
U YA R I : Sud a vey a cih azın kul lanı ldığı y a da sakl andığı or tamda
bul unan m ikro organ izmal ar haznede çoğal abil ir ve h er 3 günde bi r su
yen ilen mezse ve tank düzgün şek ilde te mizle nmezse ha va ya k arışarak
son derece ci ddi sağlık ris klerine ned en olab ili r .
Ele k trik çarpması riskind en ka çın mak içi n neml endiri cin in fişi ni ısl ak
eller le t ak ıp çıkar mayın .
Neml endiri ciyi ke ndi başı nıza sökmey e, onarm ay a vey a üze rinde
değişiklik y apma ya çalışma y ın.
Nemlen dirici açıl dık ta n so nra buha rla şt ırıcı ya do kunmayın. Aksi
ta kdirde bir bat ma his si ya şayabilir siniz .
Ele k trik çarpması, kısa devre v eya y angın riski ni ön lemek iç in güç
kablos unu d üğümleme yin, kablo ya zarar ve rmeyin vey a üze rine ağır
nesneler koyma yın.
K ull anım s ırasında b ir ha ta olursa nemle ndiri cini n fişi ni derha l çekin v e
satış son rası ser v isle iletiş im ku run.
Neml endiri ci çalı şırk en su ha znesin i tabandan sö kmeyin ve h aznenin
içi ndeki su borul arın a vey a diğe r bileşen lere dok unm ayın.
Gök g ürül tülü f ır t ınalar da veya uzun süre kullan mayacağın ız
zama nlarda nemlen diricinin fişini ç ekin.
Dahi li el ekt roni k bileşen lere zarar ve rmemek içi n çalı şırk en veya
haznesinde su va rk en neml endiri ciyi ters çevirmeyin.
Nemlen dirici yi kullanırken lüt f en bu kulla nım kılavuzun daki t alimat ları
har fiyen ta kip edin . Ne mlendir icinin yanlış kullanımından
kaynakl anabil ecek herhangi bir ka yıp veya zarardan kul lanıcı lar
sor umludur .
Ürün ü kul lan mad an önce bu kı la vuzu di kkatl ice ok uyun ve ileri de
başvurmak üz ere sakla y ın.
Not: Kull anım kı lavuzundaki ürün, aksesu ar ve kullanıc ı arayüzü çizimleri yalnızca r eferans amaçl ı olarak
sağla nmıştır. Ürün iyileştir meleri nede niyle asıl ürün ve işlevl er farklılık göster ebilir .
T eknik özellikler
Ad: Nemlendirici
Model: MJJSQ06DY
Nom in al Vol ta j: 2 20 -240 V~
Nom in al G üç : 23 W
Nom in al Fr ek an s: 5 0/60 H z
Ça lış ma S ıc ak lı ğı : 5 °C il a 4 0 °C
Nem le nd ir me K apa s it es i: 3 0 0 mL /sa *
Gür ül tü : ≤ 38 d B(A )
Ne t Ağ ır lık : 1, 4 k g
Su Haznesi Kapasitesi: 4 L
Ür ün B oy ut la rı : Φ 19 0 × 20 2 × 315 m m
Ça lış ma N em i: %10 - %8 0 RH
* Nem le nd ir me k apa s it es i, GB / T 2 33 32-201 8 st an da rd ı uy ar ın ca C VC T es ti ng Techn ol og y Co ., L td . ta ra f ınd an t es t
ed ilm iş ti r. T e st e di len b uğ u da ğ ıt ma a çıs ı 18 0 °'d ir. T e s t Rep or t No .: W TS 20 22- 8 6 08 .
For further information, please go to ww w.mi.com
Man uf ac tu re d fo r : Xi ao mi C omm un ic ati on s Co ., Lt d .
Man uf ac tu re d by : G uan gd on g De er ma Techn ol og y Co ., L td .
( a M i Eco system comp any)
Add re s s: No .4 -1 Lo ng hu i Roa d, M alo ng V i lla ge C om mi e e, B eij iao Town , Sh un de D is tr ic t ,
Foshan City , Guangdong Province, Ch ina
Par a ma is i nf or maç õ es , co ns ul te o s it e w w w.m i.c om
Fab ri ca do p ar a : Xia om iCo mmu ni cat io nsC o. ,Lt d.
Fabricante: Guang dong Deerma T echnolog y Co., Ltd.
(Uma empresa do Ecos sistema Mi)
Mo rad a : No. 4 -1 Lon gh ui Ro ad , Ma lo ng V il la ge Co mm i ee , Be iji ao T ow n, S hu nd e Di st ri c t,
Foshan City , Guangdong Province, Ch ina
Para obtener m ás información, visite ww w.mi.com
Fab ri ca do p ar a : Xia om i Co mmu ni cat io ns C o. , Lt d.
Fabricado por: Guangdong D eerma T echnology Co., Ltd.
( una empresa M i E cosystem)
Dir e cci ón : No. 4 -1 Lon gh ui R oad , Ma lo ng V il la ge Co mm i ee , Be iji ao T ow n, S hu nd e Di st ri c t ,
Foshan City , Guangdong Province, Ch ina
Чтобы получить дополнительную информацию, по сетите сайт w w w.mi.com
Изг от ов л ено д ля : Xi aom i Co mm uni ca ti on s Co ., Lt d.
Изг от ов ит ел ь: G ua ngd on g De er ma Techn ol og y C o., L td .
(к омпания Экосистемы M i)
А др ес : No .4 -1 Lo ng hui R oa d, Ma lo ng V il la ge C om mi e e, B eij iao Town , Sh un de Di s tr ic t ,
Foshan City , Guangdong Province, Ch ina
Pour plus d'informat ions, rend ez-vous sur ww w.mi.com
Fab ri qu é po ur: X iao mi C om mun ic at io ns C o. , Ltd .
Fab ri ca nt: G ua ngd on g De er ma Techn ol og y C o. , Ltd .
(une s oc ié té MiE co sy st em)
Adr es s e: No. 4 -1 Lon gh ui Ro ad , Ma lon g V ill ag e Co mm i ee , Be ijia o T ow n, S hu nd e Dis t ri ct ,
Foshan City , Guangdong Province, Ch ina
Per ulteriori i nforma zioni, visitare il sito w w w.mi.com
Fab br ic at o pe r : Xi aom i Co mm uni ca ti on s Co ., Lt d.
Fabbricato da: Guangdong Deerma T echnolog y Co., L td.
( un'azienda del Mi Ecosystem)
Ind ir iz z o: No .4 -1 Lo ng hui R oa d, Ma lo ng V il la ge C om mi e e, B eiji ao Town , Sh un de Di s tr ic t ,
Foshan City , Guangdong Province, Ch ina
Wei te re In f or mat io ne n fin de n Sie a uf w w w. mi .c om
Her g es te ll t fü r : Xia om i Co mm uni ca ti ons C o. , Lt d.
Hersteller: Guangdong Deerma T echnolog y Co., Ltd.
(e in Unternehmen v on Mi Ecosystem)
Adr es s e: No .4 -1 Lo ng hui R oa d, Ma lo ng V il la ge C om mi e e, B eij iao Town , Sh un de Di s tr ic t ,
Foshan City , Guangdong Province, Ch ina
Więcej informacji: w w w.mi.com
W yp ro du kowa no d la : X iao mi C omm un ic ati on s Co ., L td .
Producent: Guangdong Deerma T echnolog y Co., L td.
( spółka Mi Ecosystem )
Adr es : No .4 -1 Lo ng hui R oad , Ma lo ng V il la ge C omm i ee , B eiji ao Town , Sh und e Di st r ic t ,
Foshan City , Guangdong Province, Ch ina
www .mi.com ﻊﻗﻮﻣ ﻰﻟإ لﺎﻘﺘﻧﻻا ءﺎﺟ ﺮﻟا ،تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳ ﺰﻤﻟ
Xiaomi Communications Co ., Ltd. :ﺔﻛ ﺮﺷ ﺢﻟﺎﺼﻟ ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا ّ ﻢﺗ
Guangdong Deerma T echnolog y Co., L td. :ﺔﻌّﻨﺼﻤﻟا ﺔﻬﺠﻟا
(ﻞﻣﺎﺸﻟا Mi مﺎﻈﻧ تﺎﻛ ﺮﺷ ىﺪﺣإ)
No. 4-1 Longhui Roa d, Malong Village Commiee , Beijiao T own, Shunde District, :ناﻮﻨﻌﻟا
Foshan City , Guangdong Province , China
Dah a fa z la b il gi i çin l üt f en w w w. mi .c om' u zi ya re t ed in
Şu ş irke t iç in ü re ti ldi : Xi aom i Co mm uni ca ti on s Co ., Lt d .
Üre t ici : Gu ang do ng D ee rm a T ech no lo g y C o. , Ltd .
(Mi E kosisteminde yer alan şirk etlerden biri)
Adr es : No .4 -1 Lo ng hui R oad , Ma lo ng V il la ge C omm i ee , B eiji ao Town , Sh und e Di st r ic t ,
Foshan City , Guangdong Province, Ch ina
Humidifier 2 Lite User M anual · 1
Man ual de usu ario de Xi aom i Hum idifi er 2 Lite · 10
Р ук оводство по льзоват еля увла жнителя возд у ха
Xiao mi Hu mid ifier 2 L ite · 19
Man uel d’ utilisa tion de Xi aom i Hum idifie r 2 Lite · 28
Manuale utente Xiaomi Humi difier 2 Lite · 37
Xiaomi Lubefeuchter 2 Lite – Benut zerhandbuch · 46
Instruk cja obsługi Nawilżacza powietrz a Xia omi 2 Lit e · 55
Xiaomi ﻦﻣ Lite 2 ءاﻮﻬﻟا ﺐﻃﺮﻣ مﺪﺨﺘﺴﻣ ﻞﻴﻟد · 64
Xiao mi Nem lendi rici 2 L ite K ull anım Kıla vuzu · 73
Man ual do util izador do H umidificado r 2 Lite d a Xiao mi · 82
Проблема
У ст ранение н епола док
Возможная п ричина Решение
Увлаж нитель не включае тся.
При р аб от е ув л а жн ит ел ь не
производ ит возд ушный
поток или туман.
Вырабатывае тся
незначительно коли чество
т умана .
Увл а жн ит е ль не п од к л юче н к
электросе ти.
Возд у хозаборное или отверстие для
ту мана заблокировано.
Ошибка вентилятора.
Испаритель поврежден.
Про в ерьт е, пр ав ил ьн о ли п од к лю че н
увла жни тель.
В резервуаре недостаточно воды. Добавь те воду в резервуар.
Св яж ит ес ь со с л у ж бо й
послепродажного обслуживания.
Очистите возд у хозаборное или
отверстие для тумана.
При ме ча ние . Ес ли п ро бл ем у не у да л ос ь ус т ра ни ть в ыш еу ка за нн ым и спо с об ами , о бра ти т ес ь в сл у ж бу п ос ле пр од а ж но го
обслу живания.
Issue
T roub leshoo ting
Possible Cause Solution
Th e hum id ifi er c an no t tur n
on normally .
Th e hum id ifi er d oe s no t
gen er at e wi nd o r mi st
when it is working.
Th e mi st v olu me i s to o
small.
Th e hum id ifi er i s no t co nne c te d to
power .
Th e ai r inl et o r th e mi st o ut l et i s
bl oc ked .
Fan e rr or
Th e va po ri zer i s da ma ge d.
Ch eck i f t he h umi di fier i s pl ug g ed
in p r op e r l y.
Th e wat er i s ru nn ing o ut i n th e
water tank. Add w ate r to t he w at er t an k.
Co nt ac t t he a er- sa le s se r v ic e
team.
Cl ean t h e air i nl et o r th e mi st
outlet.
No te: I f yo u ca nn ot fi x th e is su es w i th t he a bo ve s olu t ion s , pl ea se c on ta ct t h e ae r-sa le s s er v ic e te am .
Problema
Resolução de problemas
Cau sa p ro vável Solução
O hum id ifi ca do r não l iga
normalmente.
O hum id ifi ca do r não g er a
ven to o u br um a qua nd o
es t á a fu nc ion ar.
O vol um e da b ru ma é
demasiado baix o.
O hum id ifi ca do r não e st á l iga do à
corrente.
A en tr ad a de a r ou a sa íd a de
br um a es tá b lo qu ea da .
Erro na ventoinha
O vaporizador está dan ificado.
Veri fiq ue s e o hu mid ifi ca do r es t á
corretam ente ligado à corrente.
Es t á a ac aba r a á gu a no
reser vatório de água. Acr es ce nt e ág ua a o re se r v ató r io
de água.
Co nt ac te a e qu ipa d o se r v iç o de
pós- venda .
Lim pe a e nt ra da d e ar o u a sa ída
de b ru ma .
No ta : s e não c on se gu ir c or ri gi r os p ro bl em as c om a s s olu çõ e s aci ma , co nt ac t e a eq uip a do s er vi ço d e pó s- ve nd a .
Resolución de posibles problemas
Problema Posible causa Solución
El hu mid ifi ca do r no s e
enciende normalmente.
El hu mid ifi ca do r no g en er a
ai re ni v ap or c ua nd o es tá
en funcionamiento.
El vo lum en d e va po r es
demasiado pequeño.
El hu mid ifi ca do r no e s tá
co ne ct ad o a la c or ri en te .
La e nt ra da d e air e o la s al ida d e
vapor están bloqueadas.
Error del ventilador
El va po ri za do r es t á da ñad o.
Compruebe si el humidificador
está bien enchufado.
El a gu a se e st á ac ab an do e n el
depósito de agua. Aña da a gu a al d ep ós it o de a g ua .
Póngase en contacto con el
equipo de serv icio posventa .
Lim pi e la en tr ad a de a ir e o la s ali da
de vapor .
Nota: Si no puede solucionar los problemas con las soluciones anteriores, póngase en contacto con el equi po de
ser vicio posvent a.
Dépannage
Problème Cause possible Solution
L 'hu mi difi ca te ur n e pe ut
pa s se m e r e en ma rc he
normalement.
L 'humidificateur ne génère
pa s de v ent o u de b r uin e
lo rs qu 'i l es t en m ar ch e.
Le vo lum e de l a br ui ne e st
trop faible.
L 'hum idificateur n'est pas
connecté à l'alime ntation.
L 'en tr ée d 'ai r ou l a so r ti e de b ru in e
est bloquée.
Erreur du ventilateur
Le vaporisateur est endommagé.
Vérifiez que l'humidificateur est
correctement branché.
Le r és er v oi r d'e au n'a p lu s d' eau . Ajo ut ez d e l' eau d an s le r és er voi r
d'ea u.
Co nt ac te z l'é qu ip e du s er v i ce
après-vente.
Ne oy ez l 'en t ré e d'a ir o u la so r t ie
de bruine.
Rem ar qu e: Si v ous n e pa r ve ne z pa s à ré s oud re l es p ro bl èm es e n ap pl iqu an t le s so lu ti on s ci - de ss us , ve ui lle z co nt ac t er
l'é qu ipe d u se r v ic e ap rè s -ve nt e.
Problema
Risoluzione dei problemi
Possibile causa Soluzione
L 'umidificatore non si
accende norm almente.
L 'umidificatore non genera
ven to o n eb bi a qua nd o è in
funzione.
Il vo lum e de ll a neb bi a è
troppo piccolo.
L 'umidificatore non è collegato
all'alimentazione.
L 'ingres so dell'aria o l'uscita del la
nebbia è bl occato.
Errore ventola
Il v aporizz atore è danneggiato.
Controllare se l'u midificatore è
collegato correamente.
L 'acq ua s t a us ce nd o dal s er ba to io
dell'acqua . Agg iungere acqua al serbatoio
dell'acqua .
Ri vo lge r si a l tea m de l se r v iz io
post -vendi ta.
Pul ir e l' in gr es s o del l' ar ia o l' us ci t a
della nebbia.
No ta : s e no n è po ss ib ile r i so lv er e i pr obl em i co n le s ol uz ion i di c ui so pr a , ri vo lg er si a l te am d el s er vi zi o po st-v en di ta .
Fehlerbehebung
Probleme Mögliche Ursache Lösung
Der Lubefeuchter lässt
si ch ni ch t no rm al
einschalten.
Der Lubefeuchter erzeug t
kein en L u z ug o de r Neb e l,
wen n er i n Be t ri eb is t .
Die N eb el me nge i s t zu
gering .
De r Lu b ef eu ch te r is t nic ht a n di e
Stromversor gung angeschlossen.
De r Lu ei nla s s od er d er
Nebelauslass ist blockiert .
Lüerf ehler
Der V erdampfer ist beschädigt .
Prüfen Sie, ob d er L ubefeuchte r
ordnungsgemä ß eingesteck t ist.
Da s Was s er im W as se r t an k läu
aus.
Fül len S ie Wa s se r in d en
Wasse rtank.
Se t ze n Si e si ch mi t de m
Kundendiens eam in V erbindung.
Rei ni gen S ie d en Lu e in la ss
oder den Nebelauslass.
Hin we is : Wen n Sie d ie Pr ob le me m it d en o be n gen an nt en Lö su ng en ni ch t be he be n kön nen , w end en S ie s ic h bi e
an das K undendienseam.
Rozwią z y wanie problemów
Problem Prawdopodobna przycz yna Ro związanie
Naw il ża cz n ie da je s ię
w łą cz y ć w z w y kł y
sposób.
Naw il ża cz n ie ge ne ru je
naw ie w u ani m g ie ł ki
podc za s działania .
Mg ie ł ki j es t za m ał o.
Naw il ża cz n ie je s t po d łą czo ny d o
źródła zasilania.
Wlot powietrz a lub wy lot mgiełki
jest zablokowany .
Błąd went ylatora
Par ow ni k je st u s zko dzo ny.
Sp ra wdź , c z y na wi lż ac z je st
prawidłowo pod łączony.
Wod a w y cz er puj e si ę w zb ior ni ku
na wo dę .
Do da j wo dy d o zb ior ni ka n a
wodę.
Pro si my oko nt ak t zd zi ał em
ser wisow ym .
Oc z yś ć w lo t po wi et r z a lub w y lo t
mgiełki.
Uw ag a : jeż el i po w y ż s ze r oz w ią z an ia ni e w ye li min ują p ro bl em u, p ro si my o kon t ak t z d zia łe m se r w is ow y m.
ﺔﻠﻜﺸﻤﻟا ﻞﻤﺘﺤﻤﻟا ﺐﺒﺴﻟا
ةرﻮﺼﺑ ﺐﻃﺮﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ
.ﺔﻴﻌﻴﺒﻃ
بﺎﺒﻀﻟا وأ ﺢﻳ ﺮﻟا ﺐﻃﺮﻤﻟا ﺪّﻟﻮﻳ ﻻ
.ﻞﻤﻌﻟا ﺪﻴﻗ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺮﻴﻐﺻ بﺎﺒﻀﻟا ﻢﺠﺣ
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﻞﺼﺘﻣ ﺮﻴﻏ ﺐﻃﺮﻤﻟا
.دوﺪﺴﻣ بﺎﺒﻀﻟا ج ﺮﺨﻣ وأ ءاﻮﻬﻟا ﻞﺧﺪﻣ
ﺔﺣ وﺮﻤﻟا ﰲ ﺄﻄﺧ
.ﻒﻟﺎﺗ ﺮﺨﺒﻤﻟا
.ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ﻦﻣ ءﺎﻤﻟا ﺪﻔﻨﻳ
ﻞﺤﻟا
ﻮﺤﻨﻟا ﻰﻠﻋ ﺐﻃﺮﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻣ ﻖّﻘﺤﺗ
.ﻢﻴﻠﺴﻟا
.ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ﻰﻟإ ءﺎﻤﻟا ﻒﺿأ
.ﻊﻴﺒﻟا ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪﺧ ﻖﻳ ﺮﻓ ﻊﻣ ﻞﺻاﻮﺗ
.بﺎﺒﻀﻟا ج ﺮﺨﻣ وأ ءاﻮﻬﻟا ﻞﺧﺪﻣ ﻒّ ﻈﻧ
ﺎﻬﺣﻼﺻإو ءﺎﻄﺧﻷا فﺎﺸﻜﺘﺳا
.ﻊﻴﺒﻟا ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪﺧ ﻖﻳ ﺮﻓ ﻊﻣ ﻞﺻا ﻮﺘﻟا ﻰﺟ ﺮُﻴﻓ ،هﻼﻋأ لﻮﻠﺤﻟا لﻼﺧ ﻦﻣ تﻼﻜﺸﻤﻟا ﻞﺣ ﻦﻣ ﻦﻜﻤﺘﺗ ﻢﻟ اذ إ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
Sorun
Sorun Giderme
Olası nedenler Çözüm
Nemlendirici norma l şekilde
açılamıyor.
Nem le nd ir ici ç al ış ır ken r üz ga r
veya buğu oluşturmaz .
Buğu hacmi çok düşük.
Nem le nd ir ici p r ize b ağ lı d eğ il .
Hava g ir i şi ve ya bu ğ u çık ış ı tı ka lı.
Fan h atası
Buharla ştırı cı hasarlı.
Nemlendiricinin doğr u şekilde
prize takıl dığından emin olun.
Su h a zne s ind en s u dı şa rı
akıyordur .
Su haznesine su ekleyin.
Sa tı ş so nr as ı hi zm et e kib iy l e
iletişim e geçin.
Hava g ir i şin i vey a bu ğu ç ık ış ını
temizleyin.
No t: S o ru nla rı y uk ar ıd ak i çö züm le rl e düz el tm en iz m ümk ün o lma z s a lü tf en s at ış s on ra s ı hiz me t ek ib iy le i le ti şi me
geçin.