797328
5
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/8
Nächste Seite
www.xprgroup.com
5
PAIRING READER WITH RTT/ASSOCIATION DU LECTEUR ET DE RTT/ACCOPPIAMENTO DEL LETTORE CON L’RTT/
VINCULACIÓN DEL LECTOR A RTT/VERBINDEN DES LESERS MIT RTT/LEZER KOPPELEN MET RTT
NL
NL
DE
DE
ES
ES
IT
IT
FR
FR
EN
EN
1. Put Dipswitch No.1 to position ON. RTT beeps
continuously and the red led blinks.
2. Put Dipswitch No.1 to position OFF.
3. Wait for Green LED + OK Beep (short + short + long beep)
4. After the OK beep, the coupling is done.
1. Close the Jumper. DINRTT beeps continuously and the red
led blinks.
2. Open the Jumper
3. Wait for Green LED + OK Beep (short + short + long beep)
4. After the OK beep, the coupling is done.
1. Situare l’interruttore DIP n. 1 in posizione ON. Il RTT emette
segnali acustici in modo continuo e il LED rosso lampeggia.
2. Situare l’interruttore DIP n. 1 in posizione OFF.
3. Attendere un segnale acustico + il segnale acustico
di OK (suono breve + suono breve + suono lungo)
4. Dopo il segnale acustico di OK, l’accoppiamento è pronto.
1. Chiudere il ponticello. Il DINRTT emette segnali acustici in
modo continuo e il LED rosso lampeggia.
2. Aprire il ponticello
3. Attendere un segnale acustico + il segnale acustico di OK (suono
breve + suono breve + suono lungo)
4. Dopo il segnale acustico di OK, l’accoppiamento è pronto.
1. Stellen Sie Dip-Schalter Nr. 1 auf AN. RTT piept
kontinuierlich und rote LED blinkt.
2. Stellen Sie Dip-Schalter Nr. 1 auf AUS.
3. Auf Piepton warten + Piepton OK (2 kurze + 1 langer Piepton)
4. Nach dem Piepton OK ist die Kopplung erfolgt.
1. Schließen Sie die Steckbrücke. DINRTT piept kontinuierlich
und rote LED blinkt.
2. Öfnen Sie die Steckbrücke
3. Auf Piepton warten + Piepton OK (2 kurze + 1 langer Piepton)
4. Nach dem Piepton OK ist die Kopplung erfolgt.t + long beep)
1. Coloque el interruptor DIP n.º 1 en la posición de ENCENDIDO.
RTT emite un pitido continuo y el LED rojo parpadea.
2. Coloque el interruptor DIP n.º 1 en la posición de APAGADO.
3. Espere un pitido + el pitido de conformidad (corto + corto + largo)
4. Tras el pitido de conformidad, el acoplamiento se ha realizado.
1. Chiudere il ponticello. Il DINRTT emette segnali acustici in
modo continuo e il LED rosso lampeggia.
2. Aprire il ponticello
3. Attendere un segnale acustico + il segnale acustico di OK (suono
breve + suono breve + suono lungo)
4. Dopo il segnale acustico di OK, l’accoppiamento è pronto.
1. Duw dip-schakelaar nr.1 in de AAN-stand. RTT piept
continu en de rode led knippert.
2. Duw dip-schakelaar nr.1 in de UIT-stand.
3. Wacht op een pieptoon + OK-signaal (korte + korte + lange toon)
4. Koppeling vindt plaats na het OK-signaal.
1. De jumper sluiten. DINRTT piept continu en de rode led
knippert.
2. De jumper openen
3. Wacht op een pieptoon + OK-signaal (korte + korte + lange toon)
4. Koppeling vindt plaats na het OK-signaal.
1. Mettre le dipswitch n° 1 en position MARCHE. RTT émet un
bip sonore continu et la LED rouge clignote.
2. Mettre le dipswitch n° 1 en position ARRÊT.
3. Attendre le bip + bip Ok (bip court + court + long)
4. Après le bip Ok, le couplage est fait.
1. Fermer le cavalier. DINRTT émet un bip sonore continu
et la LED rouge clignote.
2. Ouvrir le cavalier
3. Attendre le bip + bip Ok (bip court + court + long)
4. Après le bip Ok, le couplage est fait.
PAIRING READER WITH DINRTT/ABBINAMENTO DEL LETTORE CON DINRTT/ASSOCIATION DU LECTEUR ET DE DINRTT/
VINCULACIÓN DEL LECTOR A DINRTT/VERBINDEN DES LESERS MIT DINRTT/LEZER KOPPELEN MET DINRTT
Relay 2 for energy management (to power switch)
Relais 2 pour la gestion de l’énergie (vers interrupteur)
Relè 2 per la gestione energetica (per interruttore di alimentazione)
Relé 2 para gestión de la energía (al interruptor de alimentación)
Relais 2 für Energieverwaltung (zum Netzschalter)
Relais 2 voor energiebeheer (naar stroomschakelaar)
5

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für XPR MTPX-MF-SA wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info