800738
13
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/44
Nächste Seite
Stand-up paddleboard – Instructions for use | 13
- Připojte druhý konec šňůry k Vašemu kotníku. Když
spadnete do vody, šňůra zajišťuje, že paddleboard
Vám neodplave pryč.
ÚDRŽBA PADDELBOARDU
- Vyčistěte a zkontrolujte paddleboard a veškeré
jeho příslušenství. Použijte jemný, neabrazivní
čisticí prostředek.
- Před uložením do batohu se ujistěte, že je
paddleboard úplně suchý. V opačném případě
může vést ke zplesnivění, zápachu a povrch / tělo
nebo vnitřní komory paddleboardu mohou utrpět
poškození vodou.
OPRAVY
Ačkoli byl paddleboard vyroben ze zesíleného a
pevného materiálu, je při nesprávném zacházení
stále možné způsobit díry nebo trhliny. Pro opravy
drobných poškození je zahrnuta souprava na opravu.
- Připravte si kulatou záplatu z opravného materiálu
se správnými rozměry.
- Vyčistěte opravný materiál a oblast kolem místa
úniku vzduchu alkoholem.
- Naneste 3 tenké, hladké vrstvy lepidla na oba
povrchy, tj. povrch paddelboardu i opravného
materiálu. Počkejte 5 minut mezi nátěrem každé
vrstvy.
- Po nanesení 3. vrstvy počkejte 10-15 minut, než
aplikujete opravný materiál. Použijte ruční váleček,
abyste aplikovali opravný materiál rovnoměrně.
Zvláštní pozornost věnujte okrajům
- Počkejte nejméně 24 hodin před opětovným
nafouknutím.
- Mnoho výukových programů na sociálních médiích
týkajících se oprav SUP.
5
CZ JAK POUŽÍT KLÍČ NA VENTIL K ZABRÁNĚNÍ
ÚNIKU VZDUCHU V OBLASTI VENTILU:
A. Vypusťte plovák tak, že horní a dolní plocha (PVC)
klesnou.
B. Uchopte základnu ventilu (3) rukou pomocí
spodní vrstvy a držte pevně při přikládání
utahovacího klíče (1) k vrchní části ventilu (2)
a otočte klíčem ve směru hodinových ručiček,
dokud ventil nebude řádně utažen.
C. Pokud utahování vrchní části ventilu (2) není
úspěšné, zcela odšroubujte vrchní část ventilu
proti směru hodinových ručiček a zkontrolujte,
zda v PVC otvoru nejsou žádné ohyby, trhliny
nebo nečistota.
D. Pokud PVC otvor není poškozený, naneste tenkou
vrstvu lepidla (PVC lepidlo) na PVC.
E. Utáhněte ventil, jak je popsáno v bodě B. a nechte
lepidlo zaschnout po dobu 24 hodin v teplém a
dobře větraném prostoru.
F. Po 24 hodinách nahustěte plovák na 15PSI a
ponechte nafouknutý po dobu 72 hodin pro
kontrolu úniku vzduchu.
6
DODATEČNÉ INFORMACE
CO JE DROPSTITCH MATERIÁL?
Všechny nafukovací plováky SUP používají dropstitch.
Tato technologie zajišťuje, aby spodní a horní část
plováku SUP zůstaly navzájem propojeny. Dropstitch
je technologie používaná k výrobě plováků Stand
Up. Technologie dropstitch tvoří stovky vláken,
které spojují horní a dolní část plováku SUP. Tato
vlákna zajišťují, aby nafukovací plovák zůstal ve své
původní podobě a to i při vysokém tlaku.
DEFORMACE
Jelikož materiál dropstitch je šitý pomocí nití
svisle, na plováku SUP je vždy jedno místo, kde
se objeví „deformace“. Tuto deformaci lze logicky
vysvětlit umístěním ventilu. Vzhledem k umístění
ventilu, nejsou na tomto místě přítomna žádná
vlákna „DROPSTITCH“. Jedná se o deformaci vlastní
konstrukcí plováku SUP, která nijak neovlivňuje
kvalitu plováku.
VZDUCHOVÉ BUBLINY POD EVAPAD VRSTVOU
SUP EVA-PAD může obsahovat jednu nebo více
skupin malých vzduchových bublin. Jelikož se
jedná o kompletní ruční výrobu, tento jev je zcela
normální. Vrstvy PVC a EVA jsou slepeny k sobě
ručně. Ačkoliv výrobní proces probíhá v bezprašném
prostředí, mohou se během výroby některé malé
částice usazovat na PVC. Tyto vzduchové bubliny jsou
kosmetické povahy a nebude docházet k jejich růstu
a tudíž neovlivní výkon vašeho SUP plováku.
PINSTRUÇÕES
Estas instruções de operação devem ser
lidas e seguidas cuidadosamente antes de utilizar
a prancha SUP. Quando passar este produto a uma
terceira pessoa, inclua as instruções. Tome especial
cuidado em seguir a correcta sequência para
insuar/vazar.
CONTEÚDO
1 Prancha stand up paddle insuável
1 Mochila
1 Remo ajustável de alumínio
1 Bomba de encher manual
1 Correia.
1 Skeg removível
1 Kit de reparação
1
1. Válvula H3
2. Cordão elástico frontal
3. Almofada de EVA antiderrapante
4. Alça de transporte
5. Anel de metal
6. Skeg destacável
AVISO
- S
UP (Stand up paddle) pode ser perigoso e exigente em
termos físicos. O utilizador deste produto deve saber
que esta actividade pode involver ferimentos graves e
mesmo morte.
- Procure aconselhamento e instruções de um
instrutor licenciado e certicado.
- Antes de utilizar o SUP, verique sempre as
previsões meteorológicas. Nunca utilize a prancha
em tempestades ou trovoadas.
-
Utilize sempre equipamento protector e um colete
salva-vidas. Utilize roupas protectoras adequadas
para as condições. Agua fria e tempo frio podem
causar hipotermia. Tenha sempre consigo
identicação.
- Utilize capacete, se necessário.
- Não exceda o peso máximo de 150 kg.
- Não utilize a prancha SUP sob inuência de drogas
e/ou álcool.
- Este modelo foi criado para ser utilizado em águas
calmas (lagos, rios e beira-mar), nas posições
sentado e de pé. Não utilize a prancha em alto mar
ou para surng.
- Verique sempre antes de utilizar o equipamento
por sinais de desgaste, derrames e quebras.
- Tome atenção a ventos e correntes fortes. Estes
podem arrastar a prancha para alto mar.
- Proteja o aparelho de temperaturas extremas, sol e
humidade.
- Amarre a correia fornecida sempre á prancha.
- Crianças devem ser sempre supervisionadas por um
adulto.
-
Informe sempre alguém do seu percurso, do tempo e
local de partida e tempo e local pretendido de chegada.
Utilizar a prancha sozinho não é aconselhado.
- Tome outros utilizadores da praia em atenção,
nomeadamente nadadores e crianças. Assegure-se
que a prancha e o remo estão sempre sob controlo.
- Nunca deixe o seu paddle board durante muito tempo
numa superfície quente como a areia da praia ou
similares. Pode causar dano na prancha.
-
Deite fora de acordo com as regulações locais nos
pontos colectores.
PREPARAÇÃO PARA INSUFLAR A PRANCHA SUP
Remova todos os objectos com bordos aados ou
pontiagudos da superfície para evitar danicar a
prancha SUP.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Encha a prancha SUP com a bomba manual incluída.
2
1. Tampa da válvula
2. Botão
3. Base da válvula
- Desaperte a tampa da válvula 1. Pressione o
botão 2 e rode aproximadamente 90 graus até
13

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für XQ Max 8DP001370 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info