Connect to Electrical Po wer
Am Strom anschließen
Op het stroomnet aansluiten
Racc ordement au r éseau électrique
Conectar a la alimentación eléctrica
Collegamento alla rete elettric a
P ackage Contents
Lieferumfang
Omvang van de lev ering
Contenu de la livr aison
Contenido del paquete
Contenuto
Safety Instructions
Sicherheitshinweise
V eiligheidsinstructies
Consignes de sécurité
Consejos de seguridad
Indicazioni di sicur ezza
Connect to the DSL Network
Am DSL anschließen
Aansluiten op DSL
Racc order au DSL
Conectar a la líena DSL
Collegamento alla presa DSL
Register Cor dless T elephones
Schnurlostelefone anmelden
Dr aadloze telefoons aanmelden
Enregistr ement des téléphones sans fi l
Conectar teléfonos inalámbricos
Registr azione di cor dless
Connect T elephones by Cable
T elefone per Kabel anschließen
T elefoons per kabel aansluiten
Racc ordement de téléphones à l ’aide d’un câble
Conectar los teléfonos con c able
Collegamento di telefoni via cav o
Wireless LAN Quick Connection (WPS)
WLAN-Schnellverbindung (WPS)
WiFi-snelverbinding (WPS)
Connexion sans fi l r apide (WPS)
Conexión inalámbrica r ápida (WPS)
Connessione r apida wireless (WPS)
Connect Computers
Computer anschließen
Computer aansluiten
Comment connecter v os ordinateurs
Conectar ordenador es
Collegamento del computer
Use the DSL cable to connect the FRITZ!Bo x to your All-IP or direct ac cess line.
If you have a DSL line and also an analog or ISDN telephone line with a
DSL splitter , connect the FRITZ!Box with the DSL/telephone cable and
the telephone adapter included in the package. F or more instructions, read the
PDF manual available at en/avm.de/service.
Schließen Sie die FRITZ!Box an Ihr em All-IP- oder Komplettanschluss mit dem
DSL-Kabel an.
Wenn Sie einen DSL -Anschluss und zusätzlich einen analogen oder
einen ISDN- T elefonanschluss mit einem DSL-Splitter haben, schließen
Sie die FRITZ!Box mit dem DSL -/T elefonkabel und und dem T elefonadapter
aus dem Lieferumfang an. Wie Sie dafür vorgehen, lesen Sie im PDF-
Handbuch auf avm.de/service.
Sluit de FRITZ!Box met de DSL -kabel aan op uw All-IP- of alles-in-1-
aansluiting.
W anneer u naast uw DSL-aansluiting ook nog een analoge of ISDN-
telefoonaansluiting met een DSL-splitter heeft, sluit u de FRITZ!Box aan
met de DSL/telefoonkabel en de telefoonadapter die zijn meegeleverd. Hoe u
hierbij te werk gaat, leest u in het PDF-handboek op nl.avm.de/servic e.
Raccor dez votre FRITZ!Box à votr e ligneAll IP ou à votre ligne d’acc ès complet
à l’aide du c âble DSL .
Si vous avez non seulement une ligne DSL mais aussi une ligne
téléphonique analogique ou numérique avec un fi ltre (splitter) DSL,
rac cordez votr e FRITZ!Box à l’aide du câble DSL/téléphonique et de
l’adaptateur téléphonique que vous avez r eçus à la livraison. Pour savoir
comment proc éder , veuillez vous r eporter au manuel en formatPDF sur
be.avm.de/fr/service.
Conecte su FRITZ!Box a una conexión “All IP” o conexión completa; utilic e para
ello el cable DSL suministr ado.
Si además de la conexión a DSL tiene una conexión a la r ed de telefonía
analógico o de RDSI con un micr ofi ltro DSL, conecte su FRITZ!Bo x con
ayuda del cable DSL/telefónico y el adaptador telefónic o suministrados. Lea
para ello la información que en el PDF del manual de usuario que podr á
descargar de la página es.avm.de/servicio.
Collegate il FRITZ!Box alla vostr a connessione completa o All-IP c on il cavo
DSL.
Se disponete di una connessione DSL e, inoltre, di una linea telefonic a
analogica o ISDN con un fi ltro DSL, collegate il FRITZ!Box c on il cavo
DSL/telefono e l‘adattatore telefonico forniti in dotazione. Per sapere c ome
proceder e, consultate il manuale PDF su it.avm.de/assistenza.
P
o
w
er/
DS
L
WLA
N
F
o
n
/
D
E
C
T
Conne
c
t/
WP
S
I
n
fo
DECT
Y ou can register a total of up to 6 cor dless (DECT) telephones on the FRITZ!Bo x.
• Put your DECT telephone in registration mode.
• Enter the PIN “0000” on the telephone.
• Push the “F on/DECT” button on your FRITZ!Box.
The FRITZ!Box supports concurr ent DECT tr ansmission on
• up to six cordless telephones and
• up to ten switchable FRITZ!DECT 200/210 smart plugs and
• up to twelve FRITZ!DECT 300/Comet DEC T radiator c ontrols.
Sie können bis zu 6 DECT -Schnurlostelefone an der FRITZ!Box anmelden.
• Bringen Sie Ihr DECT - T elefon in den Anmeldemodus.
• Geben Sie am T elefon die PIN „0000“ ein.
• Drücken Sie die „F on/DECT“- T aste auf der FRITZ!Box.
Die FRITZ!Box unterstützt per DEC T -F unk gleichzeitig
• bis zu sechs Schnurlostelefone und
• bis zu zehn schaltbare Steck dosen FRITZ!DECT 200/210 und
• bis zu zwölf Heizkörperregler FRITZ!DEC T 300/Comet DECT .
U kunt tot 6 dr aadloze DECT -telefoons bij de FRITZ!Box aanmelden.
• Zet uw DEC T -telefoon in de registr atiemodus.
• V oer op de telefoon de PIN „0000“ in.
• Druk op de „FON/DECT“-knop op de FRITZ!Bo x.
De FRITZ!Box ondersteunt via het DEC T -signaal gelijktijdig
• tot zes draadloze telefoons en
• tot tien schakelbare c ontactdozen FRITZ!DECT 200/210 en
• tot twaalf radiatorthermostaten FRITZ!DEC T 300/Comet DECT .
V ous pouvez enregistr er et confi gurer jusqu’à 6 téléphones DEC T sans fi l sur
votre FRITZ!Bo x.
• F aites passer votre téléphoneDEC T sur le mode destiné à
l’enr egistrement.
• Saisissez le code confi dentiel «0000 » sur le téléphone.
• Enfoncez la touche «F on/DECT » de FRITZ!Bo x.
FRITZ!Box pr end simultanément en charge à l’aide de signaux DEC T
• jusqu’à six téléphones sans fi l et
• jusqu’à dix prises (dés)activables FRITZ!DECT 200/210 et
• jusqu’à douze thermostats FRITZ!DECT 300/Comet DEC T .
Podrá c onectar a su FRITZ!Box hasta 6 teléfonos inalámbricos DEC T .
• Inicie en su teléfono DECT el pr oceso de conexión.
• Marque en el teléfono el PIN “0000” .
• Pulse el botón „F on/DECT“ en su FRITZ!Box.
El FRITZ!Box soporta par a la transmisión DEC T simultáneamente
• hasta seis teléfonos inalámbricos y
• hasta diez enchufes inteligentes de domótica como el FRITZ!DEC T 200 o
el FRITZ!DECT 210
• hasta doce termostatos de r adiador como el FRITZ!DECT 300 o el Comet
DECT .
Potete registr are fi no a 6 cordless DECT sul FRITZ!Bo x.
• Attivate la modalità di registr azione del telefono DECT .
• Digitate con il telefono il PIN “0000” .
• Premete il tasto “F on/DECT” sul FRITZ!Box.
Il FRITZ!Box supporta contempor aneamente via DECT
• fi no a sei telefoni cordless e
• fi no a dieci prese commutabili FRITZ!DEC T 200/210 e
• fi no a dodici regolatori di r adiatori FRITZ!DECT 300/Comet DEC T .
Connect the FRITZ!Box to electrical power . The “P ower/DSL ” LED begins
fl ashing quickly .
Schließen Sie die FRITZ!Box an den Str om an. Die Leuchtdiode „Power / DSL“
beginnt zu blinken.
Sluit de FRITZ!Box op het str oomnet aan. De led „Power / DSL“ begint te
knipperen.
Raccor dez FRITZ!Box au réseau électrique. Le voyant lumineux «Power/
DSL » commence à clignoter .
Conecte a su FRITZ!Box a la corriente eléctric a. El diodo “Power / DSL ”
comenzar á a parpadear .
Collegate il FRITZ!Box alla r ete elettrica. Il LED „Power / DSL“ inizia a
lampeggiare.
• Do not install the FRITZ!Box during an electrical storm.
• During a storm, disc onnect the FRITZ!Box from the power supply and fr om
the internet.
• The ventilation slits of the FRITZ!Box must never be obstructed.
• Do not place the FRITZ!Box on ex cessively heat-sensitive surfaces.
• Connect the FRITZ!Box to an easily acc essible outlet.
• The FRITZ!Box is intended only for indoor oper ation.
See the security instructions in the FRITZ!Box manual.
• Installieren Sie die FRITZ!Bo x nicht bei Gewitter .
• T rennen Sie die FRITZ!Bo x bei Gewitter vom Strom und vom Internet.
• Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müssen immer fr ei sein.
• Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf wärmeempfi ndliche Flächen.
• Schließen Sie die FRITZ!Box an eine leicht err eichbare Steckdose an.
• Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet wer den.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise im FRITZ!Box -Handbuch.
• Installeer de FRITZ!Box niet bij onweer .
• Koppel de FRITZ!Box tijdens on weer los van het stroomnet en van het
internet.
• De luchtroosters van de FRITZ!Bo x moeten altijd vrij zijn.
• Plaats de FRITZ!Box niet op warmtegevoelige oppervlakken.
• Sluit de FRITZ!Box aan op een goed ber eikbare contactdoos.
• De FRITZ!Box mag alleen in gebouwen wor den gebruikt.
Let op de veiligheidsinstructies in het handboek van de FRITZ!Box.
• N’installez pas votre FRITZ!Bo x pendant un orage.
• En cas d’or age, débranchez FRITZ!Bo x du réseau d’alimentation électrique et
interrompez sa connexion à Internet.
• Les fentes d’aération de votr e FRITZ!Box doivent toujours êtr e bien
dégagées.
• Ne posez pas votre FRITZ!Bo x sur des surfaces sensibles à la chaleur .
• Branchez votr e FRITZ!Box sur une prise facile d’acc ès
• FRITZ!Box doit êtr e utilisée uniquement à l’intérieur d’un bâtiment.
T enez également compte des c onsignes de sécurité fournies dans le
manuel de votre FRITZ!Bo x.
• No instale su FRITZ!Box dur ante una tormenta eléctrica.
• Desconecte su FRITZ!Box dur ante una tormenta eléctrica tanto de la
corriente, como de la conexión a Internet.
• No se deben bloquear la rejilla de ventilación de su FRITZ!Bo x.
• No coloque su FRITZ!Box sobr e una superfi cie que no resista el calor .
• Conecte su FRITZ!Box a una toma eléctrica de fácil ac ceso.
• Su FRITZ!Box sólo debe ser utilizado en interior es.
¡T enga en cuenta las recomendaciones de seguridad que se encuentr an en
el manual de FRITZ!Box!
• Non installate il FRITZ!Box dur ante un temporale.
• Durante i tempor ali scollegate il FRITZ!Box dall‘alimentazione elettric a e da
Internet.
• Le fessure di ventilazione del FRITZ!Bo x devono restare sempr e libere.
• Non collocate il FRITZ!Bo x su superfi ci sensibili al calore.
• Collegate il FRITZ!Box ad una pr esa di corrente facilmente acc essibile.
• Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente all‘interno degli edifi ci.
Osservate le indicazioni di sicur ezza riportate nel manuale del FRITZ!Box.
Devices with wireless LAN c an be connected with the FRITZ!Box using WPS
(for Android we r ecommend FRITZ!App WLAN from Google Play):
• Click the wireless network icon in the task bar .
• A list appears on the screen showing all wir eless networks.
• Select the wireless network of your FRITZ!Bo x 7590 and click “Connect” .
• Press the “Connect/WPS” button until the “WLAN” LED begins fl ashing.
Sie können WLAN-Ger äte per WPS mit der FRITZ!Bo x verbinden (für Android
empfehlen wir die FRITZ!App WLAN bei Google Play):
• Klicken Sie in der T askleiste auf das WLAN-Symbol.
• Auf dem Bildschirm erscheint eine Liste mit Dr ahtlosnetzwerken.
• W ählen Sie das Drahlosnetzwerk Ihrer FRITZ!Bo x 7590 aus und klicken
Sie „ V erbinden“.
• Drücken Sie die „ Connect/WPS“- T aste bis die Leuchtdiode „ WLAN“ blinkt.
U kunt WiFi-apparaten via WPS met de FRITZ!Bo x verbinden (voor Android
raden we de FRITZ!App WLAN bij Google Play aan):
• Klik in de taakbalk op het WiFi-symbool.
• Op het beeldscherm verschijnt een lijst met dr aadloze netwerken.
• Selecteer het draadloze netwerk van uw FRITZ!Bo x 7590 en klik op
„ V erbinden“.
• Houd de „Connect/WPS“ knop ingedrukt tot de led „ WLAN“ knippert.
V ous pouvez connecter des périphériques sans fi l à votre FRITZ!Box via le
WPS (pour Android, nous recommandons l ’appli FRITZ!App WLAN sur Google
Play):
• Cliquez sur l’ic ône de réseau sans fi l dans la barre des tâches.
• Une liste de réseaux sans fi l s’affi che sur votr e écran.
• Sélectionnez le réseau sans fi l de votre FRITZ!Box7590, puis cliquez sur
« Connecter ».
• Enfoncez la touche «Connect/WPS » jusqu’à ce que le voyant «WLAN »
clignote.
A través de WPS podrá conectar dispositivos WiFi a su FRITZ!Box (par a
Android, se recomienda la aplicación FRITZ!App WLAN que podr á descar gar
en Google Play):
• Haga clic en la barra de tar eas sobre el símbolo de la red inalámbric a.
• En la pantalla aparecer á una lista de las redes inalámbric as en su
entorno.
• Seleccione la red de su FRITZ!Bo x 7590 y haga clic sobre “Conectar” .
• Presione el botón “Connect/WPS” , hasta que el led “WLAN” parpadee.
Potete collegar e al FRITZ!Box i dispositivi wireless via WPS (per Android
consigliamo la FRITZ!App WLAN da Google Play):
• Nella barra delle applic azioni cliccate l‘icona della r ete wireless.
• Sullo schermo compare una lista delle r eti wireless.
• Selezionate la rete wir eless del FRITZ!Box 7590 e cliccate “Collega” .
• Premete il tasto “Connect/WPS” fi nché il LED “WLAN” non lampeggia.
Computers with wireless LAN and the oper ating system MAC OS or other s can
be connected with the FRITZ!Box using the network k ey . The network key is
printed on the underside of the FRITZ!Bo x. Y ou can also c onnect computers to
the FRITZ!Box using the yellow network c able.
A computer can be c onnected with the FRITZ!Box using only one of these
methods.
Computer mit WLAN und dem Betriebssytem MA C OS oder anderen können
Sie mit dem WLAN-Netzwerkschlüssel an der FRITZ!Bo x anschließen. Sie
fi nden den WLAN-Netzwerkschlüssel auf der Unterseite der FRITZ!Bo x.
Sie können auch Computer mit dem gelben Netzwerkkabel an der FRITZ!Bo x
anschließen.
Ein Computer kann nur auf eine Art mit der FRITZ!Box verbunden
werden.
Computers met WiFi en het besturingssy steem MAC OS of anders k unt u
met de WiFi-netwerksleutel aansluiten op de FRITZ!Bo x. U vindt de WiFi-
netwerksleutel op de onderzijde van de FRITZ!Bo x. U kunt uw computer met
de LAN-kabel op de FRITZ!Box aansluiten.
Een computer kan slechts op een manier met de FRITZ!Bo x worden
verbonden.
V ous pouvez connecter vos ordinateur s dotés d’une fonction sans fi l et
du système d’exploitation MACOS ou autr es à FRITZ!Box à l ’aide de la clé
réseau sans fi l.
V ous trouv erez cette clé sur une étiquette c ollée sur la face
inférieure de FRITZ!Bo x.
V ous pouvez également raccor der votre ordinateur à
FRITZ!Box à l ’aide du câble réseau jaune.
Un ordinateur ne peut êtr e connecté à FRITZ!Box que d’une seule
manière.
Ordenador es con conexión WiFi y el sistema oper ativo MAC OS u otr o
pueden conectarse a su FRITZ!Bo x indicando la clave de la red inalámbrica.
Encontr ará la clave de r ed en la etiqueta en la parte inferior de FRITZ!Box. A
su FRITZ!Box también podr á conectar ordenador es con la ayuda del cable de
red amarillo.
Un mismo ordenador solo podr á ser conectado a su FRITZ!Box de una de
estas maneras.
Potete collegar e al FRITZ!Box i computer dotati di funzione wir eless e del
sistema operativo MA C OS o di altri sistemi, usando la chiave di r ete wireless.
La chiave di rete wir eless si trova alla base del FRITZ!Bo x. Potete anche
collegare i c omputer al FRITZ!Box con il ca vo di rete giallo.
Un computer si può collegar e al FRITZ!Box in un solo modo.
• Connect analog telephones to the “FON 1” and “FON 2” sockets on the back
panel of the FRITZ!Box. Connect ISDN telephones to the “FON S
0
” socket.
If the plug of the cable does not fi t into the landline sock et, connect it with
the black adapter .
• Schließen Sie analoge T elefone an die Buchsen „FON 1“ und „FON 2“ auf
der Rückseite der FRITZ!Box an. Schließen Sie ISDN- T elefone an die Buchse
„FON S
0
“ an.
Wenn der Steck er des Kabels nicht in die T elefonbuchse passt, verbinden
Sie ihn mit dem schwarzen Anschlussadapter .
• Sluit de analoge telefoons aan op de bussen „FON 1“ en „FON 2“ op de
achterzijde van de FRITZ!Box. Sluit ISDN-telefoons aan op de bus „FON S
0
“.
Als de stekker van de kabel niet in de telefoonbus op past, gebruikt u de
zwarte telefoonadapter .
• Raccor dez vos téléphones analogiques aux prises «FON 1 » et « FON 2 » au
dos de votre FRITZ!Bo x. Raccor dez vos téléphones numériques (RNIS) à la
prise « FON S
0
».
Si cette fi che n’entr e pas, br anchez cette extrémité de cor don dans cette
fi che n’entre pas dans la prise téléphonique femelle, branchez cette
extrémité de cor don dans l’adaptateur noir e.
• Conecte teléfonos analógicos a los puertos “FON 1” y “FON 2” que se
encuentran al r espaldo de su FRITZ!Box. P odrá conectar teléfonos RDSI al
puerto “FON S
0
”.
Si el conector no entr a en la boca de conexión de la toma de la línea fi ja
conectelo primero al adaptador negr o.
• Collegate i telefoni analogici alle prese „FON1“ e „FON 2“ sul r etro del
FRITZ!Box. Collega i telefoni ISDN all’ingresso “FONS
0
”.
Se il connettore non entr a nella presa di r ete fi ssa collegatelo all’adattator e
nero.
Quick Guide
Kurzanleitung
Korte handleiding
Notice abrégée
Guía rápida
Guida rapida
7590
Power / DSL
WLAN
Fon / DECT
Connect / WPS
Info
USBPowerLAN 4 LAN 3 LAN 2 LAN 1WANFON
S
0
FON
2
FON
1 DSL
FON 1
FON 2
FON S
0
WAN
LAN 1
LAN 2
LAN 3
LAN 4
Power
USB
FON 1
DSL
USBPowe rLAN 4 LAN 3 LAN 2LAN 1WA NFO N
S
0
FON
2
FON
1DSL
Start wireless LAN function
P
o
w
e
r/D
SL
WLA
N
F
o
n
/
D
E
C
T
C
o
n
n
e
c
t
/
WP
S
I
n
f
o
Starting the wireless LAN
function and
entering
the network key
FRITZ!Box password
afbecd1234
Power unit: 311P0W134
12V 2,5A
WLAN Network (SSID)
FRITZ!Box 7590 WW
WLAN Network Key (WPA2)
3779 8981 1562 8981 1234
Article no.
2000 2804
Serial no.
H515.123.45.678.901
CWMP account
00040E-123456789012
AVM GmbH,
10547 Berlin
FRITZ!Box 7590
Installation: http://fritz.box
Edition International
P
ow
er/ DSL
WL
A
N
Fo
n
/
D
E
CT
C
o
nne
c
t
/
W
P
S
Info
WLAN