590692
40
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/56
Nächste Seite
37
5
V
Posez le clavier (A)
Placez le clavier sur les panneaux latéraux (D), avec les vis de
son panneau inférieur (situées vers l’arrière du clavier) placées
immédiatement derrière les rainures des ferrures situées à la
partie supérieure des panneaux latéraux (D), puis faites glisser le
clavier vers l’avant jusqu’à ce qu’il vienne en butée. FAITES
ATTENTION A VOS DOIGTS EN EXECUTANT CETTE
OPERATION!!
Alignez les trous du panneau inférieur du clavier sur les trous
des ferrures des panneaux latéraux
(centrez également le clavier
de manière à avoir un jeu identique de chaque côté) puis posez et
serrez à fond les quatre vis à tête plate de 6 x 16 millimètres 2.
B
Connectez le cordon du pédalier
Faites passer le cordon du pédalier dans les deux supports de
cordon situés sur le panneau latéral. La prise doit être branchée
au connecteur correspondant situé à la partie inférieure du clavier
(A). La prise ne peut être branchée que dans un seul sens (la
languette de la prise doit être dirigée vers l’avant du clavier,
comme montré sur l’illustration) et n’essayez donc pas de la
forcer pour la mettre en place du mauvais côté.
N
Sélecteur de tension
Avant de connecter le cordon d’alimentation, vérifiez le ré-
glage du sélecteur de tension qui est prévu pour certaines régions.
Pour régler le sélecteur sur 110 V, 127 V, 220 V ou 240 V, utili-
sez un tournevis à lame plate pour tourner le cadran du sélecteur
afin de mettre l’indication correspondant à la tension de votre
région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau. Le
sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d’usine.
Une fois que vous avez réglé le sélecteur de tension, connectez
le cordon d’alimentation. Un adaptateur de prise peut également
être fourni dans certaines régions pour pouvoir brancher le cor-
don à la prise secteur murale.
M
Noubliez pas de régler la hauteur du péda-
lier
Pour assurer la stabilité du pédalier (C), un dispositif de réglage a
été prévu à sa partie inférieure. Tournez ce dispositif jusqu’à ce
qu’il soit en contact ferme avec la surface du sol. Ce dispositif as-
sure la stabilité du pédalier lors de son utilisation et facilite la com-
mande au pied des effets. Si ce dispositif n’est pas en contact ferme
avec le sol, il pourra se produire une distorsion du son.
IMPORTANT
Après avoir assemblé le Clavinova, vérifiez une fois de
plus que toutes les vis sont bien serrées.
Si le support du clavier penche dun côté, fait du bruit
ou semble instable lorsque vous utilisez linstrument,
vérifiez de nouveau et resserrez toutes les vis en
suivant les instructions dassemblage données ci-
dessus.
V
Instale la unidad principal (A).
Coloque la unidad principal en los paneles laterales (D) con
los tornillos de su panel inferior (hacia la parte posterior de la
unidad principal) justo detrás de las ranuras de la ménsula ubica-
da en la parte superior de los paneles laterales (D), después desli-
ce el teclado hacia adelante hasta que se pare. ¡TENGA CUIDA-
DO CON SUS DEDOS MIENTRAS LO HACE!
Alinee los orificios del panel inferior de la unidad principal
con los orificios de las ménsulas de los paneles laterales
(también
centre la unidad principal para producir una holgura igual en los
lados derecho e izquierdo, como se muestra en la ilustración),
después enrosque y apriete bien los cuatro tornillos de cabeza
plana de 6 x 16 mm 2.
B
Conecte el cable de los pedales.
Pase el cable de los pedales a través de los dos soportes de cable
del panel lateral. La clavija puede enchufarse en el conector corres-
pondiente de la parte inferior de la unidad principal (A). La clavija se
enchufa sólo en una dirección (la lengüeta del conector debe estar
encarada hacia el lado del teclado de la unidad principal, como se
muestra en la ilustración), por eso no la fuerce en la dirección errónea.
N
Selector de tensión
Antes de conectar el cable de alimentación de CA, compruebe
el ajuste del selector de tensión que se incorpora para ciertos
destinos. Para ajustar el selector a 110V, 127V, 220V ó 240V de
la red de alimentación, emplee un destornillador de cabeza recta
“-” para girar el selector de modo que la tensión correcta de su
zona aparezca al lado del indicador del panel. El selector de
tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica.
Después de haber seleccionado la tensión correcta, enchufe el
cable de alimentación. En algunas zonas puede suministrarse
también un adaptador para adaptar la configuración de las patillas
de los tomacorrientes de CA de su localidad.
M
Asegúrese de ajustar el ajustador.
Para la estabilidad del aparato, se proporciona un ajustador en
la parte inferior de la caja de pedales (C). Gire el ajustador hasta
que contacte firmemente con el suelo. El ajustador asegura una
operación estable de los pedales y facilita el control del efecto de
los pedales. Si el ajustador no contacta firmemente con el suelo,
puede resultar en sonido distorsionado.
IMPORTANTE
Después de montar la Clavinova, compruebe otra vez
para asegurarse de que todos los tornillos se han
apretado bien.
Si el soporte se inclina hacia un lado, hace ruidos
anormales, o parece inestable durante la utilización,
compruebe y apriete todos los tornillos mientras sigue
las instrucciones de montaje de arriba.
6
7
240
127
110
220
A voltage selector is
provided in some areas.
Spannungswähler
(nur in bestimmten
Verkaufsgebieten)
Un sélecteur de
tension est prévu pour
certaines régions
El selector de
tensión está provisto
para ciertos destinos.
A
Use the vinyl tie
that was re-
moved from the
bundled pedal
cord in step
X
to tie up any
slack in the
pedal cord.
Nehmen Sie über-
langes Kabel mit
dem in Schritt
X
entfernten
Kabelbinder auf.
Utilisez lattache en
vinyle qui a été
enlevée du cordon
de pédalier à l’étape
X
pour attacher le
fil excédentaire du
cordon de pédalier.
Emplee la
abrazadera de vinilo
que se sacó del cale
plegado de los
pedales en el paso
X
para fijar el
cable de pedales
sobrante.
C
A
A
Cord holder
Kabelhalter
Support de cordon
Soporte del cable
40

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Yamaha CLP-411 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Yamaha CLP-411

Yamaha CLP-411 Bedienungsanleitung - Deutsch - 56 seiten

Yamaha CLP-411 Bedienungsanleitung - Englisch - 54 seiten

Yamaha CLP-411 Bedienungsanleitung - Portugiesisch - 36 seiten

Yamaha CLP-411 Bedienungsanleitung - Spanisch - 56 seiten

Yamaha CLP-411 Bedienungsanleitung - Schwedisch - 41 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info