557355
5
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/45
Nächste Seite
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party: Yamaha Electronics Corporation, USA.
Address: 6660 Orangethorpe Avenue
Buena Park, CA 90620
Telephone: 714-522-9105
Fax: 714-670-0108
Type of Equipment: CD Recordable/Rewritable Drive
Model Name: CRW3200SX
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that
may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements.
Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables.
Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void
your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class
“B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product
in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses
radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause
interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that
interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined
by turning the product “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change
the lead-in to coaxial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this
type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Electronics Corporation, USA.
6660 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620 U.S.A.
CAUTION - VISIBLE AND / OR INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VARNING - SYNLIG OCH / ELLER OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
DEL ÄR ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG.
VARO ! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA / TAI
NÄKYMÄTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARNING - SYNLIG OCH / ELLER OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VORSICHT ! SICHTBARE UND / ODER UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ATTENTION - RADIATION VISIBLE ET / OU INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL
EST OUVERT. EVITEZ TOUTE EXPOSITION AU FAISCEAU.
COMPLIES WITH 21 CFR CHAPTER 1, SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1 PRODUKT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
DANGER - VISIBLE AND / OR INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may result
in hazardous radiation exposure.
Laser Product Class: Class 1
Laser Diode Properties
Wavelength: 780 787 nm
Pulse Durations and Max. Output
at the lens of the Laser Pickup Unit
Read Mode: 0.85 mW (Continuous)
Write Mode: Max. 48 mW
(for 212 ns, Min. Cycle 57.9 ns)
ACHTUNG
Halten Sie sich beim Bedienen und Einstellen der
Bedienungselemente sowie bei der Bedienungsabfolge
an die Anleitung, da sonst gefährliche Strahlen austreten
können.
ATTENTION
Lemploi de commandes, de réglages ou un choix de
procédures différents des spécifications de cette
brochure peut entraîner une exposition à d’éventuelles
radiations pouvant être dangereuses.
PRECAUCION
El usar los controles o ajustar o realizar procedimientos
diferentes a los especificados aquí resultará en
peligrosas exposiciones a la radiación.
VARO! AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA
OLET ALTTINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARNING! OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD.
BETRAKTA EJ STRÅLEN. STRÅLEN ÄR FARLIG.
Laserprodukt-Klasse: Klasse 1
Eigenschaften der Laserdiode
Wellenlänge: 780 787 nm
Impulsdauer und max. Ausgang an der Linse der
Laser-Abtasteinheit
Lesemodus: 0,85 mW (kontinuierlich)
Schreibmodus: Max. 48 mW
(für 212 ns, Zyklusmin. 57,9 ns)
Classe du produit laser: Classe 1
Caractéristiques de la diode laser
Longueur d’onde: 780 787 nm
Durée des impulsions et sortie maximum depuis
la lentille du bloc capteur optique
Mode de lecture: 0,85 mW (continue)
Mode de gravure: max. 48 mW
(pour 212 ns, cycle min. 57,9 ns)
Clase de producto láser: Clase 1
Propiedades del diodo láser
Longitud de onda: 780 787 nm
Duración del pulso y potencia de salida máxima
en el objetivo de la unidad captora láser
Modo de lectura: 0,85 mW (continua)
Modo de escritura: máx. 48 mW
(para 212 ns, ciclo mínimo 57,9 ns)
i
BEDIENUNGSANLEITUNG
Deutsch
ii
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
LESEN SIE BITTE DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE SORGFÄLTIG DURCH,
UM GESUNDHEITSSCHÄDEN ZU VERMEIDEN UND BESCHÄDIGUNGEN DES
GERÄTES ZU VERHINDERN.
Diese Sicherheitshinweise enthalten Erklärungen zum ordnungsgemäßen und sicheren
Gebrauch des Gerätes, die Sie beachten sollten, um Verletzungen bei sich selbst und
anderen zu vermeiden. Das Kapitel ist je nach Wahrscheinlichkeit und Art der möglichen
Verletzungen oder Schäden in die Abschnitte WARNUNG und VORSICHT unterteilt. Diese
beiden Abschnitte dienen Ihrer persönlichen Sicherheit und tragen auch zur Vermeidung
des Risikos eines Geräteschadens bei. Lesen Sie daher diese Abschnitte sorgfältig durch,
bevor Sie fortfahren.
WARNUNG
Diese grundlegenden Sicherheitsregeln müssen immer eingehalten werden, um
Kurzschlüsse, Beschädigungen, Feuer und andere Gefahren zu vermeiden und um
schwere oder sogar tödliche Verletzungen durch Stromschläge auszuschließen.
Um die Gefahr eines elektrischen Schlages oder Feuergefahr auszuschließen, darf das
Gerät niemals geöffnet oder zerlegt werden.
Um die Gefahr von Augenschäden und Erblinden auszuschließen, niemals in den
Laser blicken.
Um die Gefahr von Verletzungen oder eines elektrischen Schlages auszuschließen,
dürfen auf keinen Fall Finger oder irgendwelche Gegenstände in das Gerät gesteckt
werden.
Um die Gefahr von elektrischen Schlägen, Feuergefahr und Fehlfunktionen
auszuschließen, das Gerät niemals Feuchtigkeit aussetzen und niemals Behälter mit
Flüssigkeiten, wie etwa Blumenvasen auf das Gerät stellen.
Um die Gefahr von Feuer, Verformung von Gehäuseteilen oder Fehlfunktion
auszuschließen, das Gerät nicht Temperaturen außerhalb des Bereichs von
5 – 35 °C (41 – 95 °F) aussetzen.
Um die Gefahr von Feuer oder Fehlfunktion auszuschließen, das Gerät nicht an sehr
staubigen Orten betreiben.
Um die Gefahr von elektrischen Schlägen, Feuer, Fehlfunktion oder Verletzungen
auszuschließen, immer die Geräte richtig entsprechend den Anweisungen der
Bedienungsanleitung aufstellen und anschließen.
Falls von dem Gerät ungewöhnliche Gerüche, Geräusche oder Rauch ausgehen, oder
falls Fremdstoffe wie Flüssigkeit in das Gerät eindringen, müssen Sie den Computer
sofort ausschalten und vom Netz trennen, um die Gefahr von elektrischen Schlägen,
Feuer und Beschädigung des Gerätes auszuschließen. Wenden Sie sich an Ihren
Fachhändller oder den örtlichen Yamaha-Händler (eine Liste der Yamaha-Händler
befindet sich am Ende dieses Handbuchs).
Stellen Sie sicher, dass der Computer elektrisch geerdet ist, um die Gefahr eines
elektrischen Schlages auszuschließen.
Vor dem Reinigen des Laufwerks den Computer immer vom Netz trennen und die
Gerätestecker nie mit nassen Händen anfassen, um die Gefahr elektrischer Schläge zu
vermeiden.
Um die Gefahr von Bränden oder Fehlfunktionen zu vermeiden, immer das
mitgelieferte Netzteil verwenden.
iii
Um die Gefahr von Feuer aufgrund von Isolationsversagen z.B. bei hoher
Luftfeuchtigkeit zu vermeiden, den Netzstecker regelmäßig reinigen.
Um die Gefahr elektrischer Schläge, Brände oder Fehlfunktionen auszuschließen, beim
Abziehen des Netzsteckers immer am Stecker und nicht am Kabel ziehen, und keine
schweren Gegenstände auf das Netzkabel stellen.
Um die Gefahr elektrischer Schläge oder Brände zu vermeiden, das Netzteil immer
vollständig einstecken.
Nicht zahlreiche Geräte an die gleiche Steckdose anschließen. Immer innerhalb der
zulässigen Belastungsstärke der Steckdose bleiben, um die Gefahr von Feuer
aufgrund von Überhitzung zu vermeiden.
VORSICHT
Befolgen Sie stets diese grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um Verletzungen bei
sich selbst oder anderen zu vermeiden und Schäden am Gerät oder andere
Sachschäden zu verhindern.
Trennen Sie den Computer immer vom Nets, wenn er längere Zeit night verwendet
wird, oder wenn Blitzschlaggefahr besteht, um die Gefahr von Stromschlägen oder
Feuer zu vermeiden.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von anderen Produkten wie Fernsehgeräten,
Radios oder Lautsprechern, da es ansonsten zu gegenseitigen elektromagnetischen
Störungen zwischen den Geräten kommen kann.
Stellen Sie den Computer nie instabil auf, um Beschädigungen und Verletzungen
durch Herunterfallen zu vermeiden.
Setzen Sie das Gerät nicht starken Vibrationen aus, um die Gefahr von Schäden an
aufgezeichneten Daten oder Fehlfunktion zu vermeiden.
Betreiben Sie das Gerät immer in horizontaler Lage, um Datenverluste zu vermeiden.
Entnehmen Sie vor dem Transport des Gerätes immer die Disc aus dem Laufwerk, um
Datenverlust zu vermeiden.
Verwenden Sie zum Abwischen des Geräts ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden
Sie keine Substanzen wie Benzol, Farbverdünner, Reinigungsmittel oder chemisch
behandelte Wischtücher, und setzen Sie keine Polyvinyl-, Plastik- oder
Gummigegenstände auf das Gerät, da diese die Oberfläche beschädigen können.
Stützen Sie sich nicht mit Ihrem Gewicht auf dem Gerät ab, legen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Gerät und wenden Sie keine übermäßige Kraft an Knöpfen,
Schaltern und Anschlüssen an, da dies zu Beschädigungen des Gerätes führen kann
und Sie sich verletzen könnten.
Immer sicherstellen, dass der Netzstecker nicht mit Metallobjekten kurzgeschlossen
wird, um die Gefahr von Fehlfunktionen zu vermeiden.
Um die Gefahr von Kabelbeschädigung oder Fehlfunktionen zu vermeiden, nicht das
Netzkabel um das Netzteil wickeln.
iv
Hören Sie nicht über längere Zeit mit hoher Lautstärke über Kopfhörer, da dies zu
Hörschäden führen kann.
Regeln Sie vor dem Einschalten des Computers stets die Lautstärke herunter, da eine
plötzliche laute Schalleinwirkung zu Hörschäden führen kann.
Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Magneten oder magnetisierten
Gegenständen wie Displays, da dies zu gegenseitigen Interferenzen führen kann.
Lassen Sie das Gerät regelmäßig warten, um interne Staubansammlung zu
vermeiden, die zu Fehlfunktionen, Schäden oder Feuer führen kann. Für Auskünfte
über Kundendienst und Kundendienstkosten wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
oder den örtlichen Yamaha-Händler (eine Liste der Yamaha-Händler befindet sich am
Ende dieses Handbuchs).
GARANTIE
YAMAHA UND DIE VERTREIBER ÜBERNEHMEN KEINE HAFTUNG FÜR JEGLICHE PROBLEME,
DIE ALS ERGEBNIS DES BETRIEBS DES GERÄTES AUF ANDERE ALS IN DER MITGELIEFERTEN
ANLEITUNG BESCHRIEBENE WEISE AUFTRETEN FÜR ODER DEN VERLUST VON DATEN DER
DURCH VERWENDUNG DIESES PRODUKTES VERURSACHT WIRD.
Vorsichtsmaßnahmen beim Transport
Bei Transport des Gerätes ohne Fixierung können interne Mechanismen oder
Schaltungen beschädigt werden.
Entfernen Sie die Disc aus dem Disc-Fach.
Nehmen Sie das Gerät aus der Originalverpackung.
Vor der Verwendung stellen Sie sicher, dass alle Zubehörteile vorhanden sind. (Siehe
Originalkartonverpackung.)
©2001 YAMAHA CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten.
Das Kopieren, Fotokopieren, Reproduzieren, Übersetzen, Übertragen dieser Anleitung sowie deren
elektronische Verarbeitung zu maschinenlesbaren Medien ist ohne vorherige schriftliche
Genehmigung von Yamaha untersagt.
Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen von Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh und Mac OS sind eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
SafeBurn™ ist ein Warenzeichen von Yamaha Corporation.
Alle anderen Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Firma.
Die Markierungen ™ und ® sind in dieser Anleitung nicht angegeben.
v
Inhaltsverzeichnis
Merkmale des Laufwerks CRW3200SX........................................... 1
Namen und Funktionen der Bedienungselemente.............................. 2
Vorderseite...............................................................................................2
Rückseite .................................................................................................3
Vorsichtsmaßregeln zum Betrieb ................................................. 4
Behandlung von Discs .............................................................................4
Urheberrecht ............................................................................................4
Haftungsausschluss..................................................................................4
Verwendbare Discs..................................................................................5
Systemanforderungen ..............................................................................6
Vorbereitung des Laufwerks CRW3200SX ....................................... 9
Seriennummer..........................................................................................9
1 Vorbereiten des Laufweks CRW3200SX............................................9
2 Anschließen des Laufwerks CRW3200SX........................................12
3 Prüfen Sie, ob das Laufwerk CRW3200SX erkannt wird .................16
4 Installieren von CD-Schreibsoftware ................................................19
Einlegen/Herausnehmen einer Disc .............................................20
Fehlersuche .........................................................................22
Firmware.............................................................................29
Technische Daten von CRW3200SX .............................................30
Technische Hinweise ..............................................................34
Buffer Underrun Protection-Funktion ...................................................34
Schreibmethoden ...................................................................................34
Einzelheiten zur Installation und Verwendung der CD-Schreibsoftware siehe
mitgelieferte Dokumentation.
Die Angaben in diesem Handbuch können ohne Vorankündigung geändert werden.
Die Reproduktion dieses Handbuchs ist auch auszugsweise ausdrücklich verboten.
10DE-TOC.fm Page v Tuesday, November 20, 2001 11:27 AM
1
Merkmale des Laufwerks CRW3200SX
Hohe Schreib- und Lesegeschwindigkeit
Das Laufwerk CRW3200SX unterstützt Schreiben auf CD-R-Discs mit bis zu 24-
facher Geschwindigkeit, und Schreiben/Neuschreiben mit bis zu 10-facher
Geschwindigkeit auf CD-R-Discs. Außerdem unterstützt es Lesen/Schreiben von Daten
und Extraktion von digitalen Audio-Daten mit bis zu 40-facher Geschwindigkeit.
Tip
Die partielle CAV Methode erlaubt Schreiben mit 24-facher Geschwindigkeit auf
CD-R-Discs.
Die CLV-Methode (Linear-Konstantgeschwindigkeit) und die 4- bis 10-facher volle
CAV-Methode erlaubt Schreiben/Neuschreiben mit 10-facher Geschwindigkeit für
CD-RW-Discs.
SafeBurn™ (Schreibtechnologie mit verbesserter Stabilität)
Der großzügige 8-MB-Pufferspeichers bietet ausreichende Datenspeicherkapazität,
um stabiles Disc-Beschreiben bei hohen Geschwindigkeiten zu erlauben. Auch wenn
die Datenübertragung vom Computer unterbrochen wird, setzt die Buffer Underrun
Protection ein, um Schreibfehler auf CD-R-Discs zu vermeiden. (S. 34)
Optimale Schreibgeschwindigkeit-Steuerung wählt automatisch die optimale
Schreibgeschwindigkeit für jede CD-R-Disc. Sie können die maximale
Schreibgeschwindigkeit mit Ihrer CD-Schreibsoftware einstellen.
Optimale Schreibgeschwindigkeit-Steuerung kann aktiviert werden, wenn die maximale
Schreibgeschwindigkeit auf 12-facher Geschwindigkeit oder mehr eingestellt ist.
Die niedrigste Schreibgeschwindigkeit, die automatisch gewählt wird, ist 8-facher.
Die optimale Schreibgeschwindigkeit manuell einstellen, wenn die unterstützte
Schreibgeschwindigkeit für eine Disc weniger als 8-facher ist.
HiFi-Digitalaudio
Das Laufwerk CRW3200SX unterstützt Extraktion digitaler Audiodaten mit bis zu
40-facher Geschwindigkeit mit CD-Schreibsoftware und Aufnahme von Digital-
Audio in HiFi, auch bei einer Schreibgeschwindigkeit von 24-facher.
Audio Master Quality Recording (Hochqualität-Audioaufzeichnungsmodus)
Audio Master Quality Recording erlaubt es, qualitativ hochwertige Audio-CDs zu
erzeugen. Diese Betriebsart steht für CD-R-Discs mit einer Kapazität von 650 MB
und 700 MB zur Verfügung. (S. 35)
Mit Audio Master Quality Recording erzeugte Audio-CDs können möglicherweise auf
bestimmten Audiorecordern und CD-R-RW-Laufwerken nicht abgespielt werden.
CD-MRW (CD Mount Rainier Überschreiben)
CD-MRW ist ein neuer Standard für das Paket-Schreiben. Im Vergleich mit
herkömmlichem Paket-Schreiben bietet CD-MRW zahlreiche nützliche Funktionen
wie Hintergrundformatierung. (S. 35)
Hinweis
Hinweis
2
Namen und Funktionen der Bedienungselemente
Disc-Fach
Nimmt die abzuspielende Disc auf. Es wird
durch Drücken der Auswurftaste geöffnet
und geschlossen. (S. 20)
Notauswurf-Louch
Dient zum gezwungenen Öffnen des Disc-
Fachs, wenn dieses nicht durch Drücken
der Auswurftaste geöffnet werden kann.
(S. 21)
Auswurftaste
Drücken, um das Disc-Fach zu öffnen.
(S. 20)
Kopfhörerbuchse
Dient zum Anschließen von Kopfhörern
oder externen Lautsprechern an das
Laufwerk. Diese Buchse ist als Stereo-
Minibuchse ausgelegt.
Kopfhörer-Lautstärkeregler
Zum Regeln der Kopfhörerlautstärke. Die
Lautstärke nimmt zu, wenn der Regler im
Uhrzeigersinn gedreht wird.
LED
Zeigt den Betriebsstatus des Laufwerks
CRW3200SX mit Farbe und Blinkmustern
an.
Leuchtet oder blinkt in Blau
Leuchtet: Standby (mit Disc)
Blinkt: Disc-Fach wird geöffnet oder
geschlossen, oder Disc-Daten (TOC)
werden gelesen.
Blinkt schnell: Audio-Wiedergabe
Blinkt unregelmäßig: Lesen von Daten
Leuchtet oder blinkt in violett
Leuchtet: Standby (keine Disc) oder
Disc-Fach ist geöffnet
Blinkt: Zugriff für Aufnahme oder Test-
Schreiben
Blinkt schnell: Schreiben
Blinkt orangefarben
Fehlfunktion
Vorderseite
➃➄
➀➂
Namen und Funktionen der Bedienungselemente
3
Buchsen LINE OUT (L/R)
Zum Anschließen von Audiogeräten wie
etwa externen Lautsprechern.
POWER-Schalter (STANDBY/ON)
Dient zum Ein- und Ausschalten der
Stromversorgung. (S. 12, 15)
Betriebsstrombuchse (DC-IN)
Zum Anschließen des mitgelieferten
Netzteils. (S. 14)
SCSI-Steckverbinder
Zum Anschließen des SCSI-Kabels. (S. 12)
Es wird ein 50-poliger half-pitch D-Sub-
Stecker verwendet. (S. 13)
DIP-Schalter
Dient zum Einstellen der SCSI-
Identifikationsnummer und des Abschluss.
(S. 9)
Rückseite
➃➄
4
Vorsichtsmaßregeln zum Betrieb
Beim Umgang mit Discs sollten folgende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden,
um Probleme wie Schreibfehler, den Verlust aufgezeichneter Daten oder eine
Störung des Laufwerks zu vermeiden.
Bewahren Sie die Discs nicht an Orten auf, die besonders hoher Luftfeuchte,
Hitze oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind.
Berühren Sie die Disc-Oberfläche nicht. Fassen Sie die Discs nur an den Kanten
an.
Entfernen Sie Staub und Schmutz von der Disc-Oberfläche. Verwenden Sie
beispielsweise Druckluftspray zum Entfernen von Staub. Beim Abwischen mit
einem trockenen Tuch könnte die Disc-Oberfläche zerkratzt werden.
Bringen Sie keine Aufkleber auf der Disc-Oberfläche an und beschreiben Sie die
Disc nur an den vorgesehenen Stellen.
Reinigen Sie Discs nicht mit Chemikalien oder Reinigungsmitteln.
Lassen Sie die Discs nicht fallen und verbiegen Sie sie nicht.
Das Gesetz untersagt die Vervielfältigung urheberrechtlich geschützter Materialien
ohne vorherige Zustimmung des Urhebers, außer für den Eigengebrauch. Beim
Erstellen von Sicherungskopien von Software ist daher darauf zu achten, dass
hierdurch keine Urheberrechte verletzt werden.
Yamaha kann keine Verantwortung für Folgeverluste übernehmen, die als
Ergebnis von Beschädigung oder Verlust von auf CD-R oder CD-RW
aufgezeichneten Daten entstehen, oder Schäden die durch außerordentliche
Umstände (einschließlich Umstände, die Yamaha voraussah oder voraussehen
konnte) oder durch jegliche Schäden entstehen, die zum Ausgleich von
Haftpflichtforderungen von dritter Seite entstehen.
Nach dem Umgang mit wichtigen Daten sollten Sie immer einen Vergleich
zwischen dem Original und den kopierten Daten vornehmen (um sicherzustellen,
dass die Daten korrekt kopiert wurden.)
Auf keinen Fall kann Yamaha Verantwortung für jegliche Schäden übernehmen,
die durch einen „Buffer Underrun“-Fehler (S. 34) oder anderem Grund entstehen,
oder für die Unfähigkeit, gelieferte Discs auf Ihrem Laufwerk zu verwenden.
Yamaha übernimmt keine Haftung für die Unfähigkeit, bestimmte Discs aufgrund
ihres Formats abzuspielen/zu beschreiben.
Behandlung von Discs
Urheberrecht
Haftungsausschluss
Vorsichtsmaßregeln zum Betrieb
5
Zum Schreiben geeignete Discs
Das Laufwerk CRW3200SX kann auf die folgenden Discs schreiben.
Die aktuellsten Informationen zu bereits auf ihre Kompatibilität mit dem Laufwerk
geprüften Discs finden Sie auf der folgenden Website.
Website der YAMAHA CD-R/RW-Laufwerke
URL: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/
Verwendbare Discs
CD-R-Discs
Das Laufwerk CRW3200SX kann mit 1-, 2-, 4-, 8-, 12-, 16- oder 24-facher
Geschwindigkeit schreiben.
CD-R-Discs können mit einem CD-ROM-Laufwerk oder CD-Spieler gelesen/
wiedergegeben werden.
Schreiben mit 24-facher Geschwindigkeit ist mit der partiellen CAV-Methode
aktiviert. (S. 6)
Prüfen Sie vor dem Schreibvorgang die unterstützten Schreibgeschwindigkeiten
Ihrer Disc.
CD-RW-Discs
Das Laufwerk CRW3200SX kann mit 2- oder 4-facher Geschwindigkeit
beschreiben/wiederbeschreiben.
CD-RW-Discs können auf einem Gerät (z.B. einem CD-ROM-Laufwerk)
gelesen/abgespielt werden, das „CD-RW“-Discs unterstützt.
Beachten Sie, dass einige Discs nur die 2-fache Geschwindigkeit unterstützen.
Hochgeschwindigkeits-CD-RWs
Das Laufwerk CRW3200SX kann mit 4-, 8- oder 10-facher Geschwindigkeit
beschreiben/wiederbeschreiben.
Hochgeschwindigkeits-CD-RWs (High Speed CD-RW) können in einem CD-
RW-Laufwerk, welches das Logo „Hochgeschwindigkeits-CD-RWs“ trägt
oder auf einem Gerät (z.B. CD-ROM-Laufwerk), das „CD-RW“-Discs
unterstützt, gelesen/abgespielt werden.
Wenn Hochgeschwindigkeits-CD-RWs mit Hilfe der sogenannten „Packet-
Writing“-Methode (S. 35) beschrieben werden sollen, kann die Voll-CAV-Methode
mit 4- bis 10-facher Geschwindigkeit gewählt werden. Einzelheiten hierzu finden
Sie in der mitgelieferten Dokumentation Ihrer CD-Schreibsoftware. (Ihre CD-
Schreibsoftware muss die Voll-CAV-Methode unterstützen. Bei der mit dem
Laufwerk CRW3200SX ausgelieferten Schreibsoftware ist dies der Fall.)
Die Voll-CAV-Methode wird empfohlen, wenn eine Datei auf einer CD-RW-Discs
mit einer Anwendungssoftware geöffnet und bearbeitet werden soll.
Zum Beschreiben, Löschen, Lesen oder Wiedergeben dieser Hochgeschwindichkeits-
CD-RWs muss ein CD-R/RW-Laufwerk mit dem Logo „Hochgeschwindigkeits-CD-
RWs“ verwendet werden. Bei Verwendung eines CD-ROM-Laufwerks zum Lesen/
Abspielen von Hochgeschwindigkeits-CD-RW-Discs verwenden Sie immer ein
Laufwerk, das CD-RW-Discs unterstützt.
Wenn diese Discs in einem CD-R/RW-Laufwerk ohne das Logo
„Hochgeschwindgkeits-CD-RWs“ verwendet werden, könnten diese Discs nicht erkennt
werden, was zu Fehlfunktionen des Computers oder anderen Störungen führen kann.
Vor dem Lesen/Abspielen dieser Discs auf einem YAMAHA CD-R/RW-Laufwerk, das
nicht das Hochgeschwindigkeits-CD-RW-Logo trägt, siehe die unten aufgeführte
YAMAHA-Website.
URL: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/
Hinweis
Hinweis
Hinweis
6
Partielle CAV (Konstante Winkelgeschwindigkeit)
Die CLV (Konstante lineare Geschwindigkeit) Methode wird generell zum Schreiben
von Daten auf einer CD-R-Disc verwendet. Bei der CLV-Methode wird die Disc-
Drehzahl so eingestellt, dass eine konstante Datenschreibgeschwindigkeit
(Datenübertragungsrate) auf jedem Teil der Disc bewahrt wird.
Bei der CAV (Konstante Winkelgeschwindigkeit) Methode dagegen wird eine konstante
Disc-Drehzahl über die gesamte Disc hinweg verwendet, während sich entsprechend die
Daten-Übertragungsrate verändert. Da die CAV-Methode es erlaubt, die maximale
Datenübertragungsrate bedeutend zu steigern, ohne den Laufwerksmechanismus zu
belasten, arbeiten fast alle der heutigen CD-ROM-Laufwerke mit der CAV-Methode.
Die CD-Formate definieren die konstante lineare Dichte der geschriebenen Daten, so
dass die Menge der geschriebenen Daten pro Disc-Drehung zunimmt, während sich der
Aufzeichnungspunkt von der inneren zur äußeren Spur bewegt.
Mit anderen Worten beim Beschreiben mit der CAV-Methode hat der äußere Teil der
Disc eine höhere Datenübertragungsrate. Um eine Schreibgeschwindigkeit von bis zu 24-
facher zu erreichen, verwendet das Laufwerk CRW3200SX die partielle CAV-Methode,
die eine Kombination aus der CAV-Methode zum Beschreiben der inneren Spuren und
der CLV-Methode zum Beschreiben der äußeren Spuren darstellt.
Die partielle CAV-Methode steuert die Disc-Drehung so, dass das Laufwerk
CRW3200SX den Schreibvorgang mit 18-facher Geschwindigkeit auf den inneren
Spuren beginnt, dann die Geschwindigkeit auf 24-facher steigert, während sich der Lese-
/Schreibkopf nach außen bewegt, und die Geschwindigkeit auf den äußeren Spuren
konstant bei 24-facher hält.
Tip
Das Laufwerk CRW3200SX unterstützt Single-Discs (8 cm Durchmesser).
Nur runde Discs verwenden. Verwenden Sie keine unregelmäßig geformten Discs wie
herz- oder sternförmige Discs, um Fehlfunktionen zu verhindern.
Das Laufwerk CRW3200SX ist zum Betrieb in den folgenden
Computerumgebungen ausgelegt. Wenn Ihr Computer diese Anforderungen nicht
erfüllt, kann es sein, dass das Laufwerk CRW3200SX nicht mit maximaler
Geschwindigkeit arbeiten oder schreiben kann.
Für Windows
Computer (PC/AT-kompatibel)
CPU: Pentium II Klasse oder höher, 300 MHz oder schneller
RAM: 32 MB (64 MB oder mehr wird empfohlen)
64 MB oder mehr (128 MB wird empfohlen) ist für Windows 2000 Professional
erforderlich, während 128 MB oder mehr (256 MB wird empfohlen) für Windows
XP erforderlich ist.
Hinweis
Systemanforderungen
Fortsetzung nächste Seite
Vorsichtsmaßregeln zum Betrieb
7
Freier Platz auf Festplatte
Zum Schreiben von Daten auf eine CD-R/RW-Disc werden zwischen 50 und 100
MB freier Speicherplatz als Arbeitsbereich auf der Festplatte benötigt. Zum
Schreiben von Daten auf eine CD-R/RW-Disc nach dem Anlegen einer Bilddatei
muss genügend freier Speicherplatz auf der Festplatte für die Bilddatei und den
Arbeitsbereich verfügbar sein (insgesamt bis zu 900 MB).
Der Speicherplatz für die Bilddatei auf der Festplatte ist jedoch nicht erforderlich,
wenn Sie mit dem Laufwerk CRW3200SX eine CD-R/RW-Disc direkt von der
Festplatte oder dem CD-ROM-Laufwerk usw. beschreiben (sog. „fliegende“
Aufnahme).
Informationen über Disc-Bilddatei
Sie können Datendateien für eine CD-R/RW-Disc in einer Disc-Bilddatei
zusammenfassen. Eine Bilddatei ist auch praktisch, wenn Sie mehrere Discs mit
demselben Inhalt erstellenchten. Einzelheiten hierzu finden Sie in der
mitgelieferten Dokumentation Ihrer CD-Schreibsoftware.
Ein freier PCI-Steckplatz für eine SCSI-Karte (wenn keine installiert oder
eingebaut ist)
SCSI-Karte
SCSI ist ein Standard zur Verbindung zwischen Computer und Peripheriegeräten.
Eine optionale SCSI-Karte ist erforderlich, um das Laufwerk CRW3200SX an
einen Computer ohne SCSI-Steckverbinder anzuschließen.
SCSI-Karten der Serie Adaptec AHA-2940 (für PCI-Steckplatz) werden
empfohlen.
Die aktuellsten Informationen zu SCSI-Karten, die das Laufwerk CRW3200SX
unterstützen, siehe folgende Websites.
Website der YAMAHA CD-R/RW-Laufwerke
URL: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/
Betriebssystem
Windows 95 (OSR2 oder höher), Windows 98, Windows 98 Second Edition,
Windows Me, Windows 2000 Professional, Windows XP
CD-Schreibsoftware
Das Laufwerk CRW3200SX erfordert CD-Schreibsoftware zum Schreiben auf eine
CD-R/RW-Disc. Die CD-Schreibsoftware, die das Laufwerk CRW3200SX
unterstützt, verwenden.
Einzelheiten zur Installation und Verwendung der CD-Schreibsoftware siehe
mitgelieferte Dokumentation.
14DE-PrecautionsOnUse.fm Page 7 Tuesday, November 20, 2001 10:50 AM
8
Für Macintosh
Computer (Macintosh)
CPU: PowerPC G3, 300 MHz oder schneller
RAM: 32 MB (64 MB oder mehr wird empfohlen)
CD-ROM Laufwerk
Das Laufwerk CRW3200SX kann nicht zum Starten des Computers oder Einrichten
eines Betriebssystems verwendet werden.
Freier Platz auf Festplatte
Zum Schreiben von Daten auf eine CD-R/RW-Disc werden zwischen 50 und 100
MB freier Speicherplatz als Arbeitsbereich auf der Festplatte benötigt. Zum
Schreiben von Daten auf eine CD-R/RW-Disc nach dem Anlegen einer Bilddatei
muss genügend freier Speicherplatz auf der Festplatte für die Bilddatei und den
Arbeitsbereich verfügbar sein (insgesamt bis zu 900 MB).
Der Speicherplatz für die Bilddatei auf der Festplatte ist jedoch nicht erforderlich,
wenn Sie mit dem Laufwerk CRW3200SX eine CD-R/RW-Disc direkt von der
Festplatte oder dem CD-ROM-Laufwerk usw. beschreiben (sog. „fliegende
Aufnahme).
Informationen über Disc-Bilddatei
Sie können Datendateien für eine CD-R/RW-Disc in einer Disc-Bilddatei
zusammenfassen. Eine Bilddatei ist auch praktisch, wenn Sie mehrere Discs mit
demselben Inhalt erstellen möchten. Einzelheiten hierzu finden Sie in der
mitgelieferten Dokumentation Ihrer CD-Schreibsoftware.
Ein freier PCI-Steckplatz für eine SCSI-Karte (wenn keine installiert oder
eingebaut ist)
SCSI-Karte
SCSI ist ein Standard zur Verbindung zwischen Computer und Peripheriegeräten.
Eine optionale SCSI-Karte ist erforderlich, um das Laufwerk CRW3200SX an
einen Computer ohne SCSI-Steckverbinder anzuschließen.
SCSI-Karten der Serie Adaptec PowerDomain 2930 (für PCI-Steckplatz) werden
empfohlen.
Die aktuellsten Informationen zu SCSI-Karten, die das Laufwerk CRW3200SX
unterstützen, siehe folgende Websites.
Website der YAMAHA CD-R/RW-Laufwerke
URL: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/
Betriebssystem
Mac OS 8.1, 8.5, 8.6 und 9 zu 9.2 (Classic API mit Mac OS X wird nicht unterstützt.)
CD-Schreibsoftware
Das Laufwerk CRW3200SX erfordert CD-Schreibsoftware zum Schreiben auf eine
CD-R/RW-Disc. Die CD-Schreibsoftware, die das Laufwerk CRW3200SX
unterstützt, verwenden.
Einzelheiten zur Installation und Verwendung der CD-Schreibsoftware siehe
mitgelieferte Dokumentation.
Hinweis
14DE-PrecautionsOnUse.fm Page 8 Tuesday, November 20, 2001 10:50 AM
9
Vorbereitung des Laufwerks CRW3200SX
Die Seriennummer ist auf dem Typenschild oben auf dem Laufwerk CRW3200SX
aufgedruckt. Wenn Sie Information über Ihr Laufwerk benötigen oder den
Kundendienst in Anspruch nehmen wollen, ist die Seriennummer erforderlich.
Notieren Sie bitte die Seriennummer in dem Feld unten. Es kann schwierig sein, die
Seriennummer nach dem Einbau des Laufwerks oder aus anderen Gründen zu prüfen.
Vor dem Anschließen des Laufwerks CRW3200SX an den Computer müssen Sie
das Laufwerk mit dem DIP-Schalter an der Geräterückseite konfigurieren.
SCSI-Identifikationsnummer
Abschluss (Terminierung)
Seriennummer
Seriennummer
1 Vorbereiten des Laufweks CRW3200SX
Seriennummer
(10 Stellen: 3
Buchstaben + 7 Zahlen)
ID SELECT
TERMINATOR
124
Rückseite
DIP-Schalter
10
SCSI-Identifikationsnummer
Jedes der mit dem Computer verbundenen SCSI-Geräte muss durch eine SCSI-
Identifikationsnummer von „0“ bis „7“ eindeutig bezeichnet werden.
Üblicherweise ist die SCSI-Identifikationsnummer „7“ für die SCSI-Karte selbst
reserviert. Daher wird empfohlen, dem Laufwerk CRW3200SX eine SCSI-
Identifikationsnummer von „0“ bis „6“ zuzuweisen, mit Ausnahme der
Identifikationsnummern, die von anderen SCSI-Geräten verwendet werden.
Der DIP-Schalter des Laufwerks CRW3200SX hat vier Schalter, und SW 1, SW 2
und SW 3 (drei Schalter von links) werden zur Einstellung der SCSI-
Identifikationsnummer verwendet. Die Schalter stehen in ON-Stellung (Ein), wenn
sie heruntergezogen sind. Jeder auf ON (EIN) gestellte Schalter zählt jede ID-
SELECT-Nummer, und die Gesamtheit der ID-SELECT-Nummern bestimmt die
SCSI-Identifikationsnummer entsprechend der unten gezeigten SCSI-
Identifikationstabelle.
Üblicherweise ist die SCSI-Identifikationsnummer „7“ für die SCSI-Karte selbst reserviert.
Wenn andere SCSI-Geräte bereits an den Computer angeschlossen sind, stellen Sie
sicher, dass die SCSI-Identifikationsnummer des Laufwerks CRW3200SX anders
als die der anderen Geräte ist. Die SCSI-Identifikationsnummer des Laufwerks
CRW3200SX ist werkseitig auf „1“ gestellt.
Stellen Sie den DIP-Schalter vollständig nach oben/unten.
SCSI ID
SW 1
(ID SELECT: 1)
SW 2
(ID SELECT: 2)
SW 3
(ID SELECT: 4)
0
1 (werkseitig) ON
2ON
3ONON
4ON
5ON ON
6ONON
7
ON ON ON
Hinweis
SCSI ID 0 SCSI ID 1
(werkseitig)
SCSI ID 2 SCSI ID 3
SCSI ID 4 SCSI ID 5 SCSI ID 6 SCSI ID 7
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Vorbereitung des Laufwerks CRW3200SX
11
Abschlussschalter
Ein Abschluss (sog. Terminator) verhindert, dass SCSI-Signale am letzten Gerät
der SCSI-Kette reflektiert werden. Am ersten und am letzten Gerät in der SCSI-
Kette soll der Abschluss auf ON (EIN) gestellt sein. Wenn das Laufwerk
CRW3200SX nicht das Ende der SCSI-Kette darstellt, soll der TERMINATOR
(Abschluss, SW 4) am DIP-Schalter auf OFF (AUS) gestellt sein.
Der TERMINATOR (SW 4) des DIP-Schalters steht werkseitig auf ON (EIN).
Hinweis
Computer
Externes SCSI-
Gerät
(nicht terminiert)
CRW3200SX
(terminiert)
SCSI-Karte
(terminiert)
Abschluss ON (EIN) Abschluss OFF (AUS)
Auf ON (EIN) stellen, wenn das
Laufwerk CRW3200SX das letzte
Gerät der SCSI-Kette ist.
Auf OFF (AUS) stellen, wenn das
Laufwerk CRW3200SX nicht das
letzte Gerät der SCSI-Kette ist.
OFF
ON
OFF
ON
Abschluss ON (EIN) (werkseitig)
12
1
Schalten Sie den Computer und alle Peripheriegeräte aus.
2
Stellen Sie sicher, dass der POWER-Schalter auf der Rückseite
des Laufwerks CRW3200SX auf STANDBY gestellt ist.
3
Schließen Sie das SCSI-Kabel an einen der SCSI-Steckverbinder
auf der Rückseite des Laufwerks CRW3200SX an.
Schließen Sie das andere Ende des SCSI-Kabels an den SCSI-
Kartenanschluss des Computers oder an ein anderes SCSI-
Gerät an.
2 Anschließen des Laufwerks CRW3200SX
SCSI-Steckverbinder
SCSI-
Kartenanschluss
Rückseite des
Laufwerks
CRW3200SX
SCSI-Kabel
Vorbereitung des Laufwerks CRW3200SX
13
SCSI-Kabel
Die Stecker von SCSI-Kabeln oder SCSI-Schnittstellenkarten sehen unterschiedlich
aus. Ein SCSI-Kabel mit geeigneten Steckern für sowohl das Laufwerk CRW3200SX
und die SCSI-Schnittstellenkarte ist erforderlich.
Der SCSI-Steckverbinder des Laufwerks CRW3200SX ist ein 50-poliger half-pitch D-
sub-Stecker.
50-poliger half-pitch D-Sub-Stecker (für das Laufwerk CRW3200SX)
Half-pitch 50-polig Centronics
Die maximal zulässige Gesamtlänge der SCSI-Kabel hängt von der Zahl der externen
mit dem Computer verbundenen SCSI-Geräte ab.
Für richtigen Betrieb wird Anschluß der Geräte mit isometrischen SCSI-Kabeln
empfohlen. (Anschlussbeispiel: Anschluss von 3 externen SCSI-Geräten)
Ein Ultra SCSI Modus kompatibles Hochimpedanzkabel (charakteristische Impedanz:
100 ± 10 ) ist erforderlich.
Zahl der externen mit dem Computer
verbundenen SCSI-Geräte
Maximal zulässige Gesamtlänge der
SCSI-Kabel
1 bis 3 SCSI-Geräte 3,0 m
4 bis 7 SCSI-Geräte 1,5 m
Hinweis
RICHTIG
FALSCH
Externe SCSI-Geräte
Computer
1 m 1 m 1 m
Maximal zulässige Gesamtlänge der SCSI-Kabel beträgt 3,0 m.
14
4
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an den
Betriebsstromeingang DC-IN des Laufwerks CRW3200SX an.
Der Pfeil am Netzteilstecker soll zur Schraube weisen (linke Seite des
Anschlusses).
5
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel am Netzteil (
) an.
Schließen Sie das andere Ende des Netzkabels an der
Netzsteckdose (
) an.
Pfeil
Schraube
Betriebsstrombuchse
(DC-IN)
Netzkabel (mitgeliefert)
Fortsetzung nächste Seite
Vorbereitung des Laufwerks CRW3200SX
15
Nur das mitgelieferte Netzteil verwenden. Nicht andere Netzteile verwenden.
Das Netzteil kann sich bei normalem Betrieb erwärmen.
Das Netzteil nimmt Strom auf, wie in der Tabelle unten gezeigt, während es an
das Stromnetz angeschlossen ist, auch wenn der Netzschalter des Laufwerks
CRW3200SX in Aus-Stellung ist. Ziehen Sie das Netzkabel von der Steckdose
ab, wenn das Laufwerk CRW3200SX längere Zeit über nicht verwendet werden
soll.
6
Schalten Sie den POWER-Schalter des Laufwerks
CRW3200SX ein.
Beim Einschalten des Laufwerks CRW3200SX stellen Sie sicher, dass die LED an
der Vorderseite blau blinkt und danach violett leuchtet. (S. 2)
Hinweis
Spannungsquelle Leistungsaufnahme
100 V, 120 V 0,8 W
220 V 0,9 W
230 V, 240 V 1,0 W
Hinweis
Blinkt in blau und leuchtet
dann in violett auf
16
Nach dem Anschließen des Laufwerks CRW3200SX an den Computer führen Sie
die folgenden Schritte aus, um zu prüfen, ob das Laufwerk richtig vom Computer
erkannt wird.
Für Windows
1
Schalten Sie den Computer ein.
2
Prüfen Sie, ob das Laufwerk CRW3200SX und die SCSI-Karte
richtig vom Computer erkannt werden.
Für Windows 95/98/98 Second Edition/Me
1
Wählen Sie Start in der Taskleiste und gehen Sie zu Einstellungen,
Systemsteuerung, System und dem Register Gerätemanager. Das
Dialogfeld Gerätemanager erscheint.
Falls unter Windows Me das Symbol System in der Systemsteuerung nicht
angezeigt wird, klicken Sie auf Zeigen Sie alle Optionen der Systemsteuerung
an am linken Rand des Fensters.
2
Prüfen Sie, ob die folgenden Symbole erscheinen.
a: „YAMAHA
CRW3200S“
im Posten „CDROM
b: „SCSI controllers
3 Prüfen Sie, ob das Laufwerk CRW3200SX erkannt wird
Hinweis
b
a
(Bildschirmdarstellung
am Beispiel von
Windows Me.)
Vorbereitung des Laufwerks CRW3200SX
17
Für Windows 2000 Professional
1
Wählen Sie Start in der Taskleiste und gehen Sie zu Einstellungen,
Systemsteuerung, System, dem Register Hardware und
Gerätemanager. Das Dialogfeld Gerätemanager erscheint.
2
Prüfen Sie, ob die folgenden Symbole erscheinen.
a:
„YAMAHA CRW3200S SCSI CdRom Device
im Posten „DVD/CD-
ROM drives
b: „SCSI and RAID controllers
Für Windows XP
1
Wählen Sie Start in der Taskleiste und gehen Sie zu Systemsteuerung,
System, dem Register Hardware und dem Gerätemanager. Das
Dialogfeld Gerätemanager erscheint.
Wenn das Symbol System nicht im Fenster Systemsteuerung gezeigt wird,
klicken Sie auf Switch to Classic View
*1
links neben dem Fenster.
*1 Die hier auf dem Bildschirm angezeigten Meldungen sind die der englischen Version
von Windows XP.
2
Prüfen Sie, ob die folgenden Symbole erscheinen.
a: „YAMAHA CRW3200S SCSI CdRom Device
im Posten „DVD/CD-
ROM drives
(Abb. 1)
b:
„SCSI and RAID controllers
(Abb. 2)
Abbildung 1
Hinweis
b
a
a
18
Abbildung 2 (abwärts rollen)
Der Treiber-Name ist nicht gezeigt, oder eine Markierung oder
erscheint.
Das Laufwerk CRW3200SX wurde nicht richtig erkannt. Prüfen Sie die
Kabelanschlüsse und Einstellungen.
3
Ändern Sie die Einstellung für Synchrondatenübertragung.
Für Windows 95/98/98 Second Edition/Me
1
Im Dialogfeld Gerätemanager (S. 16) wählen Sie YAMAHA
CRW3200S Eigenschaften und dann das Register Einstellungen.
2
Markieren Sie die „Synchrondatenübertragung“.
Bei Synchrondatenübertragung ist die Datenübertragungsgeschwindigkeit
zwischen dem Laufwerk CRW3200SX und dem Computer höher als bei
asynchroner Datenübertragung.
Weiterführende Einzelheiten finden Sie in der mitgelieferten Dokumentation
der SCSI-Karte.
Für Windows 2000 Professional/XP, wird das Kontrollkästchen
„Synchrondatenübertragung“ automatisch aktiviert, wenn die SCSI-Karte
diese Eigenschaft unterstützt.
Hinweis
b
Markieren
(Bildschirmdarstellung am
Beispiel von Windows Me.)
Vorbereitung des Laufwerks CRW3200SX
19
Für Macintosh
1
Schalten Sie den Computer ein.
2
Prüfen Sie, ob das Laufwerk CRW3200SX und die SCSI-Karte
richtig vom Computer erkannt werden.
1
Wählen Sie aus dem Apple-Menü den Befehl Apple System Profiler.
2
Wählen Sie das Register Geräte und Volumes (für Mac OS 8.5 oder höher).
Wählen Sie Auswählen (Select) in der Menüleiste und dann Device
Geräteinformation (Information) (für Mac OS 8/8.1).
3
Im Posten „SCSI Bus 1“ wählen Sie die SCSI-Identifikationsnummer, die
für das Laufwerk CRW3200SX eingestellt ist.
„CRW3200S“ soll unter „Product ID“ erscheinen, wenn das Laufwerk
CRW3200SX richtig erkannt worden ist.
Die Erweiterungsdateien, die das Laufwerk CRW3200SX unterstützen, sind
zum Anmelden und Lesen der Disc erforderlich, auch wenn das Laufwerk vom
Apple System Profiler erkannt wird. Die Erweiterungsdateien sind in der CD-
Schreibsoftware enthalten. Einzelheiten hierzu finden Sie in der mitgelieferten
Dokumentation Ihrer CD-Schreibsoftware.
Installieren Sie die CD-Schreibsoftware. Einzelheiten zur Installation von CD-
Schreibsoftware siehe mitgelieferte Dokumentation.
Hinweis
Hinweis
4 Installieren von CD-Schreibsoftware
„CRW3200S“
(Bildschirmdarstellung am
Beispiel von Mac OS 9.1.)
„CRW3200S“
(Bildschirmdarstellung am
Beispiel von Mac OS 8.1.)
20
Einlegen/Herausnehmen einer Disc
Vor diesem Schritt prüfen Sie, ob das Laufwerk CRW3200SX eingeschaltet ist.
1
Öffnen Sie das Disc-Fach durch Drücken der Auswurftaste.
2
Setzen Sie die Disc richtig mit der Beschriftungsseite nach
oben weisend auf das Disc-Fach.
Oder entfernen Sie die Disc vorsichtig aus dem Disc-Fach, ohne sie zu
beschädigen.
3
Schließen Sie das Disc-Fach durch erneutes Drücken der
Auswurftaste oder vorsichtiges Eindrücken des Disc-Fachs.
Setzen Sie die Disc ein bzw. entnehmen Sie sie, nachdem das Disc-Fach vollständig
geöffnet ist. Drücken oder ziehen Sie das Disc-Fach nicht mit zu starker Kraft, um
Beschädigung des Laufwerks oder der Disc zu vermeiden.
Das Disc-Fach öffnet sich nicht, während die Applikationssoftware den Auswurf
unterbindet, wie etwa wenn das Laufwerk auf die Disc zugreift.
Hinweis
Drücken Sie die Auswurftaste.
Das Einsetzen/Entfernen
der Disc in das/aus dem
Disc-Fach ausführen.
Einlegen/Herausnehmen einer Disc
21
Notauswurf einer Disc
Falls sich das Disc-Fach aus irgendeinem Grund, z.B. bei Stromausfall, nicht öffnen
läßt, verfahren Sie wie folgt, um die Disc aus dem Laufwerk zu nehmen.
Durch häufige Ausführung dieses Vorgangs kann Fehlfunktion des Laufwerks verursacht
werden.
1
Besorgen Sie einen dünnen stiftartigen Gegenstand, wie z.B.
eine geradegebogene Büroklammer.
Der verwendete dünne Gegenstand soll weniger als 2 mm Durchmesser haben
und mindestens 3 cm lang sein.
2
Schalten Sie das Laufwerk CRW3200SX aus.
3
Dann stecken Sie den dünnen stiftartigen Gegenstand in das
Notauswurf-Loch und drücken.
Wenn sich das Disc-Fach öffnet, entnehmen Sie die Disc.
4
Schalten Sie das Laufwerk CRW3200SX ein, und schließen Sie
das Disc-Fach.
Hinweis
Notauswurf-Loch
22
Fehlersuche
1 Das Laufwerk CRW3200SX schaltet sich nicht ein, wenn der POWER-Schalter
eingeschaltet ist. (Die LED an der Vorderseite leuchtet nicht auf.)
Sind Netzteil und Netzstromkabel richtig angeschlossen?
Schalten Sie den POWER-Schalter aus und prüfen Sie, ob das Laufwerk
CRW3200SX, das Netzteil, das Netzkabel und die Netzbuchse richtig angeschlossen
sind. (S. 14)
Wenn das nicht der Fall ist, nehmen Sie die richtigen Anschlüsse vor und schalten
dann das Laufwerk CRW3200SX ein.
Wenn das Laufwerk CRW3200SX sich nicht einschaltet (die LED an der
Vorderseite leuchtet nicht auf), auch wenn die Anschlüsse richtig sind, wenden Sie
sich an Ihren Fachhändler oder den örtlichen Yamaha-Händler (eine Liste der
Yamaha-Händler befindet sich am Ende dieses Handbuchs).
2 Das Betriebssystem startet nicht richtig.
Ist die SCSI-Karte richtig installiert?
Bei dieser Arbeit müssen Sie die mit der SCSI-Karte mitgelieferte Dokumentation
beachten.
3 Das Laufwerk CRW3200SX wird vom Betriebssystem nicht erkannt.
(Siehe Seite 16 für Windows oder Seite 19 für Macintosh zum Prüfen der
Erkennung des Laufwerks CRW3200SX.)
Wird die SCSI-Karte richtig vom Betriebssystem erkannt?
Folgen Sie die mit der SCSI-Karte mitgelieferte Dokumentation und prüfen Sie, dass
die SCSI-Karte vom Betriebssystem richtig erkannt wird.
Wenn die SCSI-Karte rightig erkannt wird, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
oder den örtlichen Yamaha-Händler (eine Liste der Yamaha-Händler befindet sich
am Ende dieses Handbuchs).
Wenn das nicht der Fall ist, siehe die mitgelieferte Dokumentation Ihrer SCSI-Karte.
Wenn die SCSI-Karte auch weiterhin nicht erkannt wird, kann ein Problem am
SCSI-Treiber (Mini-Port-Treiber) oder an einer anderen Stelle vorliegen. Wenden
Sie sich an den Hersteller der SCSI-Karte.
Bei PC/AT-kompatiblem Geräten kann Erkennung der SCSI-Karte und des CD-R/RW-
Laufwerks auf dem Bildschirm verfügbar sein, wenn das SCSI-BIOS vor dem Starten
von Windows aktiviert wird. Einzelheiten siehe die mit der SCSI-Karte mitgelieferte
Dokumentation.
Für die neuesten Informationen zu Support und Fehlersuche sehen Sie bitte
auch die Website zu YAMAHA CD-R/RW-Laufwerken.
Website zu YAMAHA CD-R/RW-Laufwerken
URL: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/
Europa
URL: http://www.yamaha-it.de/
Hinweis
Fortsetzung nächste Seite
Fehlersuche
23
BIOS
Das Basic Input/Output System (BIOS) ist ein grundlegendes Steurerprogramm, das mit
der Hardware kommuniziert. Grundsätzlich ist das BIOS auf dem Compter-Hauptplatine,
einem ROM-Chip einer Erweiterungskarte oder auf einem Flash-Speicher untergebracht.
Das BIOS prüft das System und erkennt Geräte (wie etwa serielle Anschlüsse und
Festplatten-Controller) vor dem Starten des Betriebssystems.
Ist der richtige SCSI-Treiber (Mini-Port-Treiber) installiert? (Für Windows)
Stellen Sie sicher, dass der neueste SCSI-Treiber für die SCSI-Karte installiert ist.
Für weitere Informationen über den neuesten SCSI-Treiber und für die SCSI-Karte
wenden Sie sich an den Hersteller der SCSI-Karte.
Ist das Laufwerk CRW3200SX richtig mit dem SCSI-Kabel an die SCSI-Karte
angeschlossen?
Schalten Sie das Laufwerk CRW3200SX und den Computer aus. Prüfen Sie, ob das
SCSI-Kabel vollständig an das Laufwerk CRW3200SX angeschlossen ist. (S. 12)
Unterscheidet sich die SCSI-Identifikationsnummer des Laufwerks CRW3200SX
von der anderer Geräte?
Wenn andere SCSI-Geräte bereits an den Computer angeschlossen sind, stellen Sie
sicher, dass die SCSI-Identifikationsnummer des Laufwerks CRW3200SX anders
als die der anderen Geräte ist. (S. 10)
Unterscheidet sich die SCSI-Identifikationsnummer des Laufwerks CRW3200SX
von der SCSI-Karte?
Wenn die SCSI-Identifikationsnummer des Laufwerks CRW3200SX auf „7“ gestellt
ist, stellen Sie eine andere Identifikationsnummer ein, die nicht von anderen SCSI-
Geräten verwendet wird. (S. 10)
Sind die Stifte der SCSI-Steckverbinder nicht beschädigt?
Prüfen Sie, ob die Stifte des SCSI-Steckverbinders nicht deformiert sind.
Ist der Abschluss richtig eingestellt?
Stellen Sie sicher, dass der Abschlusswiderstand (Terminator) des letzten Geräts in
der SCSI-Kette auf ON (EIN) gestellt ist, während die anderen Geräte auf OFF
(AUS) gestellt sind. (S. 11)
Wenn das Laufwerk CRW3200SX immer noch nicht erkannt wird, wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler oder den örtlichen Yamaha-Händler(eine Liste der Yamaha-
Händler befindet sich am Ende dieses Handbuchs).
4 Das Disc-Fach öffnet sich nicht, wenn Sie die Auswurftaste drücken.
Ist das Laufwerk CRW3200SX eingeschaltet? (Leuchtet die LED an der
Vorderseite?)
Siehe Fehlersuchpunkt „Das Laufwerk CRW3200SX schaltet sich nicht ein, wenn
der POWER-Schalter eingeschaltet ist. (Die LED an der Vorderseite leuchtet nicht
auf.)“. (Fehlersuche, Punkt 1)
Wird eine CD-Schreibsoftware verwendet?
Manche CD-Schreibsoftware erlaubt nicht die Ausgabe während des Zugriffs.
(Wenn Sie eine derartige Software verwenden, öffnet sich das Disc-Fach nicht, auch
wenn die Auswurftaste gedrückt wird.) In diesem Fall folgen Sie den Schritten im
Software-Fenster zum Ausgeben der Disc oder beenden Sie die CD-Schreibsoftware
vor dem Drücken der Auswurftaste.
16DE-Operation.fm Page 23 Tuesday, November 20, 2001 10:49 AM
24
Erscheint das Symbol der Disc auf dem Bildschirm? (Für Macintosh)
Wenn das Symbol der Disc auf dem Bildschirm erscheint, kann die Auswurftaste
nicht verwendet werden. Ziehen Sie das Disc-Symbol auf den Papierkorb und
legen es dort ab, um die Disc abzumelden und das Disc-Fach zu öffnen.
Wird das Disc-Fach geöffnet, wenn der Computer gestartet wird?
Beenden Sie alle laufende Applikationssoftware, starten Sie den Computer neu, und
drücken Sie dann die Auswurftaste des Laufwerks CRW3200SX.
Für Macintosh, wenn das Symbol der Disc auf dem Bildschirm erscheint, kann die
Auswurftaste nicht verwendet werden. Ziehen Sie das Disc-Symbol auf den
Papierkorb und legen es dort ab, um die Disc abzumelden und das Disc-Fach zu
öffnen.
Ist das Disc-Fach geöffnet, wenn das SCSI-Kabel vom Laufwerk CRW3200SX
abgezogen wird?
Entfernen Sie das SCSI-Kabel vom Laufwerk, während das Netzteil angeschlossen
ist, und drücken Sie die Auswurftaste.
Schalten Sie den Computer und das Laufwerk CRW3200SX aus, und entfernen Sie
die Disc wie unter „Notauswurf einer Disc“ beschrieben. (S. 21)
Wenn das Disc-Fach sich im Laufwerk verfängt und nicht herauskommt oder wenn
es mit der Auswurftaste nicht geöffnet oder geschlossen werden kann, auch
nachdem es manuell herausgezogen wurde, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
oder den örtlichen Yamaha-Händler (eine Liste der Yamaha-Händler befindet sich
am Ende dieses Handbuchs).
5 Die Disc wird ohne Befehl ausgeworfen (oder sie kommt spontan heraus).
Wurde die Disc richtig (horizontal) auf das Disc-Fach aufgelegt?
Setzen Sie die Disc richtig auf und schließen Sie das Disc-Fach.
Ist die Disc möglicherweise verschmutzt oder verstaubt?
Entfernen Sie Staub und Schmutz mit einem Luftspray oder durch Abwischen mit
einem weichen, trockenen Tuch von der Disc. Wischen Sie Discs vorsichtig von der
Mitte zum Rand hin ab, um Beschädigungen zu vermeiden.
Akzeptiert das Laufwerk andere Discs (Audio-CD, CD-ROM, CD-R-Rohling usw.)?
Wenn das Laufwerk eine spezifische Disc nicht akzeptiert, kann es sein, dass diese
Disc Schäden oder Verformungen aufweist.
Wenn alle Discs abgewiesen werden, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder
den örtlichen Yamaha-Händler (eine Liste der Yamaha-Händler befindet sich am
Ende dieses Handbuchs).
Fehlersuche
25
6 Von einer Disc können keine Daten gelesen werden.
Wird die Disc ohne Befehl ausgeworfen?
Siehe Abschnitt „Die Disc wird ohne Befehl ausgeworfen (oder sie kommt spontan
heraus).“ (Fehlersuche, Punkt 5)
Ist die Disc mit dem Laufwerk kompatibel? (S. 5, 30)
Achten Sie vor dem Einsatz darauf, dass die verwendeten Discs mit dem Laufwerk
CRW3200SX kompatibel sind.
Ist die Disc möglicherweise verschmutzt oder verstaubt?
Entfernen Sie Staub und Schmutz mit einem Luftspray oder durch Abwischen mit
einem weichen, trockenen Tuch von der Disc. Wischen Sie Discs vorsichtig von der
Mitte zum Rand hin ab, um Beschädigungen zu vermeiden.
Können Daten von anderen Discs (Audio-CDs, CD-ROM usw.) gelesen werden?
Wenn keine Daten von einer spezifischen Disc gelesen werden können, kann es sein,
dass Daten in einem Format geschrieben sind, das das Laufwerk nicht erkennt, oder
die Disc selber kann beschädigt oder verformt sein. Beachten Sie, dass keine Daten
von leeren Discs gelesen werden können, und dass das Laufwerk CRW3200SX
manchmal unter Umständen auch Daten von einer Disc, die mit dem Laufwerk
kompatibel ist, nicht korrekt lesen kann.
Sind die Erweiterungsdateien zur Unterstützung des Laufwerks CRW3200SX
installiert? (Für Macintosh)
Wenn die Erweiterungsdateien zur Unterstützung des Laufwerks nicht installiert
sind, kann die Disc nicht angemeldet und nicht gelesen werden.
Erweiterungsdateien sind in der CD-Schreibsoftware enthalten.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der mitgelieferten Dokumentaion Ihrer CD-
Schreibsoftware.
Leuchtet die LED vorne am Laufwerk CRW3200SX korrekt auf, wenn eine Disc
eingelegt wird?
Wenn eine Disc einsetzt wird, muss die Betriebsanzeige-LED kurz blau blinken und
dann konstant blau leuchten. (S. 2)
Falls Daten nur von einer bestimmten Disc nicht gelesen werden können, wurden die
Daten möglicherweise in einem Format geschrieben, das vom Laufwerk nicht
erkannt wird, oder die betreffende Disc kann beschädigt oder deformiert sein.
Wenn die LED an der Vorderseite weiterhin violett leuchtet (was anzeigt, dass das
Laufwerk die Disc nicht erkennt), egal welche Disc eingesetzt ist, wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler oder den örtlichen Yamaha-Händler (eine Liste der Yamaha-
Händler befindet sich am Ende dieses Handbuchs).
7 Bei der Wiedergabe einer Audio-CD (CD-DA) ist nichts zu hören.
Prüfen Sie, ob die Lautstärke night auf Minimumpegel gestellt ist.
Stellen Sie sicher, dass Kopfhörer oder externe Lautsprecher richtig an das
Laufwerk CRW3200SX angeschlossen sind.
Bei Windows Me/XP ändern Sie die Einstellungen wie folgt. (Falls Windows Media
Player 7.0 oder höher zusammen mit Windows Me/XP eingesetzt wird, kann dieses
Problem auftreten, da standardmäßig die digitale Wiedergabeoption aktiviert ist.)
26
Für Windows Me
1
Im Dialogfeld Gerätemanager (S. 16) wählen Sie Eigenschaften von
YAMAHA CRW3200S und dann das Register Eigenschaften.
2
Heben Sie die Markierung „CD-Audio-Activierung dieses CD-ROM-Geräts“
unter „Digital CD Wiedergabe“ auf.
3
Starten Sie den „Windows Media Player.“ Im Menübalken wählen Sie Extras,
dann Optionen und dann das Register CD-Audio.
4
Heben Sie die Wahl von „Digitale Wiedergabe“ im Gegenstand „Wiedergabe-
Einstellungen“ auf.
Markierung aufheben
(Bildschirmdarstellung am
Beispiel von Windows Me.)
Markierung aufheben
(Bildschirmdarstellung am
Beispiel von Windows
Media Player 7.0.)
Fehlersuche
27
Für Windows XP
1
Folgen Sie das Verfahren „Für Windows Me“ auf Seite 26, und heben Sie die
Markierung von „CD-Audio-Activierung dieses CD-ROM-Geräts“ auf.
2
Starten Sie „Windows Media Player.“ In der Menüleiste wählen Sie Extras,
Optionen, das Register Geräte, CD-RW Laufwerk und Eigenschaften.
3
Wählen Sie „Analog“ im Gegenstand „Wiedergabe.
8 Keine Daten können von jeglichen CDs gelesen werden, eine Disc wird
spontan ausgeworfen, oder die LED leuchtet weiter violett, wenn eine Disc
eingesetzt ist. (Die LED wechselt nicht von violett leuchtend auf blau blinken
und dann blau leuchten um.) (S. 2)
Entfernen Sie das SCSI-Kabel vom Laufwerk, während das Netzteil angeschlossen
ist. Setzen Sie die Disc erneut ein. Wenn eine bestimmte Disc automatisch
ausgeworfen wird oder nicht gelesen werden kann, kann es sein, dass diese Disc ein
Problem aufweist. Wenn das Laufwerk überhaupt keine kompatible Disc akzeptiert
(und die LED violett bleibt), wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den
örtlichen Yamaha-Händler (eine Liste der Yamaha-Händler befindet sich am Ende
dieses Handbuchs).
Wählen
(Bildschirmdarstellung am
Beispiel von Windows
Media Player 8.0.)
28
9 Die Fehlermeldung „Unzureichende Füllung des Pufferspeichers (Buffer
Underrun)“ wird gezeigt.
Wenn Ihre CD-Schreibsoftware Buffer Underrun Protection unterstützt, müssen Sie
Buffer Underrun Protection aktivieren. Einzelheiten hierzu finden Sie in der
mitgelieferten Dokumentation Ihrer CD-Schreibsoftware.
Versuchen Sie folgende Schritte, um das Auftreten von Buffer Underrun“-Fehlers
zu vermeiden und die Zuverlässigkeit beim Schreiben von Daten zu erhöhen:
Verringern Sie die Schreibgeschwindigkeit.
Erstellen Sie eine Bilddatei (Image) auf der Festplatte.
Optimieren Sie die Festplatte. (Defragmentierung)
Starten Sie während des Schreibvorgangs keine Anwendungssoftware (auch keine
Bildschirmschoner).
Deaktivieren Sie die Spannungssteuerung für die Festplatte.
Wählen Sie für den Übertragungsmodus von SCSI-Geräten wie Festplatten oder
CD-ROM-Laufwerken „Synchrondatenübertragung.“ (S. 18)
Wählen Sie für den Übertragungsmodus von IDE-Geräten „DMA.“
Deaktivieren Sie Active Desktop von Windows.
Beenden Sie alle speicherresidenten Softwareprogramme.
Prüfen Sie Ihre CD-Schreibsoftware-Einstellungen anhand der mitgelieferten
Dokumentation.
Falls das Laufwerk während des Beschreibens einer CD-R oder einer CD-RW Stößen
oder Erschütterungen ausgesetzt ist, kann es zu Schreibfehlern kommen.
10
Andere Probleme
Sind möglicherweise zwei oder mehr CD-Schreibsoftwareprogramme in dem
Computer installiert?
Durch die Installation mehrerer CD-Schreibsoftwareprogramme kann es
vorkommen, dass der Betrieb des Computers instabil wird.
Liegt ein Problem mit anderen SCSI-Geräten vor?
Wenn mehrere SCSI-Geräte an den Computer angeschlossen sind, können Ursachen
wie Probleme mit Gerätetreibern oder Datenübertragungsgeschwindigkeit zu
Betriebsstörungen führen.
In diesem Fall trennen Sie alle SCSI-Geräte vom Computer ab, während das
Laufwerk CRW3200SX angeschlossen bleibt, und prüfen Sie dann, ob das Laufwerk
richtig vom Computer erkannt wird.
Damit die CD-Schreibsoftware das Laufwerk erkennt, muss sie das Laufwerk
CRW3200SX unterstützen.
Wenden Sie sich an den Hersteller Ihrer CD-Schreibsoftware, um zu prüfen, ob die
Software das Laufwerk CRW3200SX unterstützt.
Hinweis
16DE-Operation.fm Page 28 Tuesday, November 20, 2001 10:48 AM
29
Firmware
Die Firmware stellt die Betriebssoftware Ihres CD-R/RW-Laufwerks dar. Sie wird
im Flash-Speicher des Laufwerks gespeichert und kann neu geschrieben werden.
Um die Betriebssicherheit weiter zu erhöhen, verbessert YAMAHA ständig die
Firmware und stellt aktualisierte Versionen auf dem Internet zur Verfügung.
Informationen zu der neuesten Firmware finden Sie auf der folgende Website.
Yamaha CD-R/RW-Laufwerk Website
URL: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/
Europa
URL: http://www.yamaha-it.de/
Diesen Websites enthalten die neueste Information über Anwendersupport-
Information, einschließlich Information über Firmware.
Besuchen Sie diese Website regelmäßig, um die neueste Information zu prüfen.
Prüfen der Firmware-Version für Laufwerk das CRW3200SX.
Für Windows 95/98/98 Second Edition/Me
Wählen Sie YAMAHA CRW3200S im Dialogfeld Gerätemanager (S. 16), um das
Dialogfeld Eigenschaften von YAMAHA CRW3200S abzurufen, und wählen Sie
das Register Einstellung.
Bei Windows 2000 Professional/XP
Die Firmware-Version ist nicht mit dem Dialogfeld Gerätemanager angezeigt
werden. Prüfe Sie die Firmware-Version mit der CD-Schreibsoftware. Einzelheiten
zur Verwendung der Software finden Sie in der mitgelieferten Dokumentation.
Für Macintosh
Prüfen Sie die Firmware-Version mit Apple System Profiler. (S. 19)
Die hier angegebene
Revisionsnummer hängt
von der anfänglichen
Firmware-Version des
Laufwerks ab.
(Bildschirmdarstellung
am Beispiel von
Windows Me.)
SCSI-
Identifikationsnummer
30
Technische Daten von CRW3200SX
*1
schließt Multisession ein
*2
geeignete Disc erforderlich
*3
geeignete Anwendungs-Software erforderlich
*4
geeignete Anwendungs-Software kann je nach Format erforderlich sein
Unterstützte Formate
Schreiben Lesen Wiedergabe
*4
CD-DA
●●●
CD TEXT
●●●
CD-ROM
*1
●●●
Mixed Mode CD-ROM
(CD-ROM+CD-DA)
●●●
CD-ROM XA
*1
●●●
Photo CD
*1
*2 *3
●●
Video CD
●●●
CD-i
●●
*3
CD EXTRA
*1
●●●
Schreibmethoden Disc-at-Once (DAO)
Session-at-Once (SAO)
Track-at-Once (TAO)
Packet Writing
Audio Master Quality Recording (Hochqualität-
Audioaufzeichnungsmodus)
CD-MRW (CD Mount Rainier Überschreiben)
Schreib-/
Lesegeschwindigkeit
Schreiben CD-R 1X, 2X, 4X, 8X, 12X, 16X (CLV),
24X (18X – 24X partielle CAV)
CD-RW 2X, 4X, 8X, 10X (CLV),
4X – 10X Voll CAV (Packet Writing)
Lesen 40X (max.) Voll CAV
Hinweis) DATEN: 40X (max.)
CD-DA: 40X (max.) bei Audiodaten-Extraktion
CD-DA: Nur 1X bei Audio-Wiedergabe
Video CD: 10X (max.)
Disc mit geschlossener Sitzung: 40X (max.)
Disc mit nicht geschlossener Sitzung: 12X (max.)
CD-R 1X, 2X, 4X, 8X, 12X, 16X, 24X (18X – 24X partielle CAV)
Schreiben:
CD-R-Discs gemäß Festlegung im Orange Book Teil II Ver. 3.1.
Hinweis)Müssen CD-R-Discs verwendet werden, die für die
jeweilige Geschwindigkeit ausgelegt sind.
CD-RW 2X oder 4X Schreiben:
Wiederbeschreibbare Discs gemäß Festlegung im Orange Book
Teil III Band 1 Ver. 2.0.
4X, 8X, 10X, 4X – 10X Full CAV (Packet Writing) Schreiben:
Wiederbeschreibbare Discs gemäß Festlegung im Orange Book
Teil III Band 2 Ver. 1.0.
Hinweis) Um mit 2X Geschwindigkeit zu schreiben,
Wiederbeschreibbare Discs gemäß Festlegung im
Orange Book Teil III Band 1 Ver. 1.0.
16DE-Operation.fm Page 30 Tuesday, November 20, 2001 11:19 AM
Technische Daten von CRW3200SX
31
Datenkapazität 700 MB (79 min.)
650 MB (74 min.)
550 MB (63 min.)
Maximale Aufnahmezeit im
Audio Master Quality Recording
68 min. (mit einer 700-MB-Disc)
63 min. (mit einer 650-MB-Disc)
Datenübertragungsrate
(Modus 1)
1X: 150 KB/sek. 12X: 1.800 KB/sek.
2X: 300 KB/sek. 16X: 2.400 KB/sek.
4X: 600 KB/sek. 24X: 3.600 KB/sek.
8X: 1.200 KB/sek. 32X: 4.800 KB/sek.
10X: 1.500 KB/sek. 40X: 6.000 KB/sek.
Burst-Übertragungsrate 5 MB/sec. (max., asynchron)
20 MB/sec. (max., synchron)
Schnittstelle SCSI-3 (Ultra SCSI)
Datenpufferkapazität 8 MB (3.176 Sektoren)
Durchschnittliche Zugriffszeit 130 ms (Random Access)
Sektorgröße 2.048 – 2.448 bytes
Installationsverfahrene Horizontal
Disc-Ladetyp Automatisches Frontladefach
Tonausgangsbuchse
(AUDIO OUT)
Line Out Spezifikationen
Frequenzgang: 20 – 20.000 Hz
Ausgangspegel: 700 mVeff
Leistungsaufnahme 17 W (Schreiben/Wiedergabe)
6 W (Standby)
Betriebsumgebung Temperaturbereich : +5 – +35 ºC
Luftfeuchte : 25 – 80% relative Luftfeuchte
(ohne Kondensation)
Abmessungen
(einschließlich vorstenender
Teile)
Breite : 164,0 mm
Höhe : 56,0 mm
Tiefe : 265,0 mm
Gewicht 1,6 kg
16DE-Operation.fm Page 31 Tuesday, November 20, 2001 1:12 PM
32
AC-Adapter (AD-301205)
Nenn-Eingangsspannung 100 – 240 V AC
Nenn-Eingangsstrom 1,0 A oder weniger
Nenn-Ausgangsspannung +5 V, +12 V DC
Nenn-Ausgangsstrom 1,5 A
Polarität der Stifte im Stecker 1 : +12 V DC
2 : GND
3 : +5 V DC
4 : GND
5 : +5 V DC
Betriebsumgebung Temperaturbereich : +5 – +35 ºC
Luftfeuchte : 25 – 80% relative Luftfeuchte
(ohne Kondensation)
Abmessungen
(einschließlich vorstehender
Teile)
Breite : 79,5 mm
Höhe : 32,0 mm
Tiefe : 147,0 mm
Gewicht (einschließlich
Spannungsversorgungskabel)
430 g (ca.)
1
2
4
5
3
Technische Daten von CRW3200SX
33
Sicherheit/Übereinstimmung mit EMV-Regeln
Das Laufwerk CRW3200SX entspricht den folgenden Spezifikationen.
Änderungen bei technischen Daten des Laufwerk CRW3200SX im Rahmen
technischer Verbesserungen bleiben vorbehalten.
Land/
Region
Kennzeichnung
Details
Kategorie Gegenstand Norm
USA
Sicherheit Elektrizität UL60950 Datentechnikausrüstung
Laser 21CFR1040.10
FDA-Kapitel 1,
Nebenkapitel J
Laser der Klasse I
EMV Funkstörungen 47CFR15
FCC Abschnitt 15,
Nebenabschnitt B
Peripheriegeät
Kanada
Sicherheit Elektrizität CSA C22.2
Nr. 60950
Datentechnikausrüstung
EMV Funkstörungen ICES-003 Digitalgerät der Klasse B
EU
Sicherheit Elektrizität EN60950 Datentechnikausrüstung
Laser EN60825 Laser der Klasse 1
EMV Funkstörungen EN55022 Datentechnikausrüstung
der Klasse B
Störfestigkeit EN55024
EN61000-3-2
EN61000-3-3
Australien
Neuseeland
EMV Funkstörungen AS/NZ 3548 Datentechnikausrüstung
der Klasse B
Japan
Sicherheit Elektrizität Elektrische Geräte
und Material
sicherheit
EMV Funkstörungen VCCI Datentechnikausrüstung
der Klasse B
16DE-Operation.fm Page 33 Tuesday, November 20, 2001 1:13 PM
34
Technische Hinweise
Die CD-R/RW-Laufwerke sind mit einem Pufferspeicher ausgestattet. Darin werden
während des Beschreibens einer Disc Daten zwischengespeichert. Wenn der
Pufferpeicher sich vollständig leert, weil eine Verzögerung der Datenübertragung
aus irgendeinem Grund vorliegt, tritt ein Schreibfehler auf. Dieser Zustand wird als
„Buffer Underrun“ bezeichnet, und der Fehler als „Buffer Underrun“-Fehler.
Das Laufwerk CRW3200SX ist mit Buffer Underrun Protection ausgestattet.
Wenn „Buffer Underrun“ beinahe auftritt, wird die Buffer Underrun Protection
aktiviert und unterbricht den Schreibvorgang zeitweilig. Der Schreibvorgang wird
fortgesetzt, wenn wieder genügend Daten im Pufferspeicher zur Verfügung stehen.
Buffer Underrun Protection im Laufwerk CRW3200SX arbeitet äußerst genau, so dass
der Schreibvorgang vor und nach der Unterbrechung nahtlos fortgesetzt werden kann.
Test-Schreiben
Der Test-Schreibvorgang ist eine Funktion, mit der überprüft werden kann, wie
wahrscheinlich das Auftreten eines „Buffer Underrun“ auf dem verwendeten
Computersystem ist. Die Test-Schreibfunktion kann nicht arbeiten, wenn die Buffer
Underrun Protection der CD-Schreibsoftware aktiviert ist. Buffer Underrun Protection
muss zuerst deaktiviert werden, wenn Test-Schreiben verwendet werden soll.
Disc-at-Once (DAO)
Diese Methode wird verwendet, um alle Daten in einem Durchgang auf die Disc zu
schreiben. Sie schreibt mehrere Datensätze, ohne eine Leerstelle zwischen die Daten
zu setzen, beginnend mit der innersten Spur der Disc. Wenn Daten auf diese Weise
geschrieben werden, können keine Daten zur gleichen Disc hinzugefügt werden,
auch wenn freier Platz auf der Disc vorhanden ist. Diese Methode ist nützlich, um
eine Sicherungskopie einer ganzen CD zu erstellen.
Track-at-Once (TAO)
Bei dieser Betriebsart werden Daten Track für Track auf die Disc geschrieben. Ein
Track ist die kleinste Platzeinheit, die ein Programm, Bilddaten, Textdaten oder
ähnliches enthalten kann. Diese Methode erlaubt es, Track für Track weitere Daten
hinzuzufügen, bis kein freier Speicherplatz mehr auf der Disc vorhanden ist. Eine
Disc mit Daten aus mehreren Sessions wird als Multi-Session-Disc bezeichnet.
Ein Bereich, der Daten und Verwaltungsinformation (Lead-in/Lead-out)
aufzeichnet, wird als Session definiert. Lead-in und Lead-out sind Signale, die zum
Definieren der Start- und Endpunkte einer Session aufgezeichnet sind.
Gewöhnliche Audio-CD-Player können nur Single-Session-Discs oder die erste Session
auf einer Multi-Session-Disc abspielen. Nehmen Sie nicht Audiodaten auf der zweiten
und nachfolgenden Sessions auf.
Buffer Underrun Protection-Funktion
Schreibmethoden
Hinweis
Technische Hinweise
35
Session-at-Once (SAO)
Bei dieser Betriebsart werden Daten Sitzung für Sitzung auf die Disc geschrieben.
Anders als bei der oben beschriebenen Betriebsart Track-at-Once können bei der
Betriebsart Session-at-Once auch mehrere Tracks zur Zeit auf die Disc geschrieben
werden. Beim Format CD EXTRA wird diese Methode verwendet, um in einer
ersten Sitzung mehrere Audio-Stücke (mehrere Tracks) zu schreiben, und in einer
zweiten Sitzung Computerdaten hinzuzufügen. Bei dieser Methode können jeweils
in einzelnen Sessions weitere Daten zu einer Disc hinzugefügt werden, solange
freier Speicherplatz auf der Disc vorhanden ist. Eine Disc mit Daten aus mehreren
auf diese Weise ausgeführten Sessions wird ebenfalls als Multi-Session-Discs
bezeichnet, ebenso wie eine mit der Track-at-Once-Methode beschriebene Disc.
Packet Writing
Bei dieser Betriebsart werden Daten Datei für Datei auf die Disc geschrieben. Bei
dieser Methode werden Tracks in kleine Segmente, sog. „Packets“ (Pakete)
unterteilt. Die Daten können dann Paket für Paket geschrieben werden. Somit
können Sie Daten auf die gleiche Weise auf der Disc aufzeichnen, wie beim
Kopieren von Daten auf eine Diskette oder eine Festplatte. Da die Daten leicht
geschrieben werden können, ist Paketschreiben für tägliche Datensicherung
geeignet. Paketschreiben erlaubt es auch, Datenpakete zu einer Disc hinzuzufügen,
solange freier Platz auf der Disc vorhanden ist.
Discs müssen vor der Verwendung zum Paketschreiben formatiert werden.
Durch das Formatieren einer CD-RW mit Packet-Writing-Software wird die
Speicherkapazität um ca. 100 MB verringert, da der Paketschreiben eigenen
exklusiven Speicherplatz erfordert.
Bei CD-R-Discs werden Daten beim Löschen lediglich maskiert und nicht tatsächlich
gelöscht. Deshalb nimmt tatsächlicher freier Speicherplatz auf einer CD-ROM nie zu,
auch wenn Daten gelöscht werden.
Audio Master Quality Recording (Hochqualität-Audioaufzeichnungsmodus)
Diese Methode erlaubt es, qualitativ hochwertige Audiodaten aufzuzeichnen, die mit
einer Lineargeschwindigkeit von 1,4 m/s abgespielt werden können.
Audio Master Quality Recording (Hochqualität-Audioaufzeichnungsmodus) ist mit
der 4-facher Geschwindigkeit Disc-at-Once Schreibmethode aktiviert.
Maximale Aufnahmezeit beträgt 63 Minuten für eine 650 MB CD-R-Disc und 68
Minuten für eine 700 MB CD-R-Disc.
CD-MRW (CD Mount Rainier Überschreiben)
Diese Methode basiert auf einem neuen Standard des Packet-Writing für CD-RW-
Discs und unterstützt Defektkontrolle durch das Laufwerk, Hintergrundformatierung
und Disc-Auswurf während der Formatierung. Sie erlaubt es, CD-RW-Discs wie
Disketten zu verwenden.
Durch das Formatieren einer CD-RW-Disc mit CD-MRW wird ihre Speicherkapazität um
ca. 150 MB verringert. Das liegt daran, dass CD-MRW selbst exklusiven Disc-Platz benötigt.
Hinweis
Hinweis
Hinweis
If you have any questions, please contact the store of purchase or your nearest Yamaha dealer
listed below. Contact Yamaha Corporation Japan from outside of the listed countries.
Falls Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den örtlichen
Yamaha-Händler (eine Liste der Yamaha-Händler befindet sich am Ende dieses Handbuchs).
Aus anderen Ländern als den aufgeführten wenden Sie sich an Yamaha Corporation Japan.
Si vous avez des questions à poser, veuillez prendre contact avec le magasin où vous avez fait
l’achat de l’appareil ou un revendeur de matériel Yamaha le plus proche de votre domicile
parmi ceux énumérés ci-dessous. Prenez contact avec Yamaha Corporation Japan si vous ne
vous trouvez pas dans un des pays mentionnés:
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el establecimiento de adquisición o con su
representante Yamaha más cercano indicado a continuación. En caso de países no
contemplados en la lista, póngase en contacto con Yamaha Corporation Japan:
EUROPE, EASTERN EUROPE and
RUSSIA
Yamaha Elektronik Europa GmbH
IT-Sales Division
Siemensstrasse 22-34,
D-25462 Rellingen, GERMANY
URL: http://www.yamaha-it.de/
TEL: +80092624222
(AUSTRIA, BELGIUM, DENMARK, FINLAND,
FRANCE, GERMANY, HUNGARY, ICELAND,
IRELAND, ITALY, LUXEMBOURG,
NETHERLANDS, NORWAY, PORTUGAL, SPAIN,
SWEDEN, SWITZERLAND, UNITED KINGDOM)
TEL: +80093067
(MONACO)
If you are calling from outside the countries mentioned
above, or if you can’t get through on the Yamaha toll-
free number, use the following number instead:
TEL: +3214400793
U.S.A.
Yamaha Electronics Corporation, USA
6660 Orangethorpe Avenue,
Buena Park, CA 90620, U.S.A.
TEL: +1 714 522 9105
FAX: +1 714 670 0108
URL: http://www.yamaha.com/
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough,
Ontario M1S 3R1, CANADA
TEL: +1 416 298 5664
FAX: +1 416 292 0732
URL: http://www.yamaha.ca/
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty., Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street
Southbank, Victoria 3006
AUSTRALIA
TEL: +61 3 9693 5111
FAX: +61 3 9699 2332
SINGAPORE, MALAYSIA, KOREA,
THAILAND, PHILIPPINES, INDIA,
VIETNAM, CAMBODIA,
MYANMAR, INDONESIA and IRAN
Yamaha Electronics Asia Pte Ltd.
138 Cecil Street
#05-02/03 Cecil Court, Singapore 069538 SINGAPORE
TEL: +65 223 3992
FAX: +65 223 9810
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
11F, No.150, Tun Hua North Rd.
Taipei,TAIWAN R.O.C.
TEL: +886 2 2713 8999
FAX: +886 2 2713 8666
URL: http://www.yamahakhs.com/
JAPAN
Yamaha Corporation
AV & IT Business Group
IT Sales & Marketing Division
10-1 Nakazawa-cho, Hamamatsu-shi, Shizuoka-ken
430-8650, JAPAN
TEL: +81 53 460 3433
FAX: +81 53 467 2110
URL: http://www.yamaha.co.jp/english/
Distributors and Head Offices / Vertriebs- und Hauptgeschäftsstelle
Distributeurs et sièges sociaux / Distribuidores y Casas matrices
5

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Yamaha CRW-3200SX wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Yamaha CRW-3200SX

Yamaha CRW-3200SX Bedienungsanleitung - Englisch - 45 seiten

Yamaha CRW-3200SX Bedienungsanleitung - Französisch - 45 seiten

Yamaha CRW-3200SX Bedienungsanleitung - Italienisch - 44 seiten

Yamaha CRW-3200SX Bedienungsanleitung - Spanisch - 45 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info