48732
281
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/284
Nächste Seite
1
Seção de Mensagens Especiais
Identificação de Segurança do Produto:
Os Produtos Eletrônicos Yamaha podem exibir etiquetas similares as
ilustradas abaixo. Nesta Página se explica o significado dos rótulos. Observe
todas as precauções indicadas nesta página, assim como as facilidades nas
ilustrações de segurança.
Precaução para reduzir o risco de descarga elétrica , Não retire a tampa ( nem
a proteção superior). Não existe peças úteis para usuários no interior, qualquer
conserto deve ser feito por um profissional técnico qualificado.
O sinal de Exclamação dentro do triângulo equilátero alerta o usuário da
existência de importantes instruções sobre o funcionamento e assistência.
O símbolo do relâmpago com uma flecha dentro de um triângulo equilátero
alerta o usuário sobre a presença de “ Tensão Perigosa” sem isolar o interior
do produto, o qual pode ser de magnitude suficiente para constituir um rasgo
de Descarga elétrica.
AVISO IMPORTANTE: Todos os produtos eletrônicos Yamaha são testados
e homologados por um laboratório de segurança independente para garantir ao
usuário que quando instalado devidamente e utiliza conforme instruções os
riscos previsíveis são eliminados. Não altere a equipe de terceiros, ao menos
que tenha a autorização expressa da Yamaha.O produto ou as normas de
segurança podem ficar danificadas. As reclamações transmitidas no amparo
da garantia expressa pode desertimarse se o aparelho tenha sofrido alteração.
As garantias explicitas também podem resultar afetadas.
ESPECIFICAÇÕES SUJEITA A MUDANÇAS
A informação que este manual contém é a correta. No entanto a Yamaha se
reserva ao direito de mudar ou modificar qualquer das especificações sem
prévio aviso e sem a obrigação de atualizar os equipamentos existentes.
2
QUESTÕES MEIO AMBIENTAIS
Yamaha dedica todos os seus esforços a desenvolver produtos que sejam ao
mesmo tempo seguros para o usuário e que respeite o meio ambiente.
Sinceramente acreditamos os nossos produtos e os métodos adotados na
fábrica cumprem estes objetivos. De conformidade com a letra e espírito da
lei, o nosso desejo é o seguinte:
Aviso sobre as pilhas: Este Produto pode conter uma pequena pilha não
recarregável a qual( se é o caso) está soldada e fixa num lugar. O tempo de
vida médio destes tipos de pilhas é aproximadamente 5 anos. Quando for
necessário sua substituição, contacte com um servidor técnico qualificado e
autorizado para que ele possa estar trocando.
Advertência: Não tente recarregar, desmontar . Mantenha fora dos alcançes
das crianças.
Note: em algumas zonas , a lei exige a devolução das peças defeituosas. No
entanto o usuário pode optar por delegar esta obrigação para o provedor.
Nota para defazerce deste produto: No caso de que este produto se danifique
e não seja possível seu concerto ou que por alguma razão você considere que
já é inrreversível, por favor, observe todas as regulamentações locais , estatais
e automáticas em relação a eliminação de produtos que contenham plomo,
pilhas, plásticos, etc..
AVISO: A garantia do fabricante não cobre as cargas de serviço em que
ocorra por desconhecimento de como funciona uma operação ou efeito
( quando o aparelho atua conforme as especificações do desenho), sendo tais
cargas , por tanto, responsabilidade da propriedade. Estude com detalhes o
presente manual e consulte seu distribuidor antes de solicitar assistência.
SITUAÇÃO DA PLACA DE IDENTIFICAÇÃO
No Gráfico que vem a continuação é indicado a situação da placa de
identificação para este modelo. O número do modelo, o número de série, os
requisitos da alimentação, etc. se encontram na placa. Deverá registrar este
número do modelo, o número de serie e a data da compra nos espaços que de
tal efeito proporcione a continuação e conserva este manual como registro
permanente de sua compra.
3
PRECAUÇÕES
Leia atentamente as seguintes advertências antes de continuar
Conserve esta lista em um lugar seguro para futuras consultas.
ADVERTÊNCIA
Observe as precauções básicas que se detalhem na continuação para evitar a
possibilidade de causar lesões graves ou até a morte como consequência de
uma descarga elétrica, curto circuito, incêndio, etc. As precauções que se
devem tomar são entre outras as seguintes:
O instrumento não contém nenhuma peça utilizável pelo usuário.
Não exponha o instrumento na chuva, nem o utiliza perto de água ou em
lugares úmidos, nem coloque em cima de recipientes que contenham
líquidos que possam filtrar por qualquer de uma abertura.
Se o cabo ou o conector de alimentação se desgastam ou resultam em
danos, ou se produz uma repentina perda de som durante a utilização do
instrumento, ou se tiver cheiros estranhos ou humo, apague imediatamente
o aparelho, desconecte da tomada e leve o instrumento para ser revisado
por um profissional técnico da Yamanha.
Utilize exclusivamente a tensão de alimentação especificada para o
produto. A tensão está impressa na placa de características do instrumento.
Sempre conecte a tomada elétrica de três contatos a
Antes de limpar o instrumento, desconecte- o sempre da tomada. Não
conecte ne desconecte da tomada com as mãos úmidas.
Revise periodicamente o conector e limpe a sujeira ou o pó que possa ter
acumulado nele.
PRECAUÇÃO
Observe sempre as precauções básicas que se detalham na continuação para
evitar a possibilidade de causar danos pessoais ou materiais , tanto no
instrumento como em outros bens. As Precauções que se devem observar são,
entre outras, as seguintes
4
Não coloque o cabo de corrente elétrica perto de correntes de calor
(aquecedores, radiadores), nem o dobre o force demais, nem coloque objetos
pesados encima dele, nem o deixe em lugar que alguém possa pisá-lo.
Quando retirar o conectores elétrico do instrumento da tomada , sustentá-lo
sempre pelo próprio conector, nunca pela cabo, já que pode resultar em
danos.
Não conecte o instrumento na tomada elétrica através de uma base
múltipla. Tal ação pode dar lugar a uma degradação da qualidade do som,
ou possivelmente um possivelmente um reaquecimento da tomada.
Desconecte o cabo de alimentação quando o instrumento não for utilizado
durante um período longo , assim como durante as tormentas elétricas
Antes de conectar o instrumento a outros componentes elétricos apague
todos eles. Antes de acendê-los ou apagá-los ajuste os níveis do volume
para o mínimo. Assim mesmo, reduza todos os níveis de volume dos
componentes ao mínimo e eleve-os gradualmente até o nível desejado
enquanto o instrumento toca.
Não exponha o instrumento a um nível excessivo de polvo ou vibrações ,
nem a temperaturas extremas ( Luz solar direta, proximidades de um
radiador, ou no carro durante o dia) para evitar que o painel seja deformado
ou sofra algum dano nos componentes internos.
Não utilize o instrumento perto de produtos elétricos tais como televisores,
rádios, ou auto-falantes, pois podem produzir interferências e afetar o
funcionamento correto dos outras partes.
Não coloque o instrumento em uma posição instável que possa ocasionar
uma queda acidental
Antes de transportar o instrumento, desconecte todos os cabos.
Para a Limpeza do instrumento, utilize um pano seco e suave. Não utilize
dissolventes, diluentes, produtos de limpeza nem panos tratados com
produtos de limpeza. Além disso não coloque objetos de goma , plástico
5
ou vinil em cima do instrumento, uma vez que eles podem descolorir o
painel do teclado.
Não apoie seu peso sobre o instrumento nem coloque objetos pesados
encima dele, não coloque força demais sobre os botões, interruptores ou
conectores.
Utilize unicamente a estante ou o móvel especificado para o instrumento.
Quando estiver montando, emplee exclusivamenteos tomadas. Do contrário,
poderá ocasionar danos nos componentes internos ou provocar a queda do
instrumento.
Não utilize o instrumento durante grandes período de tempo num nível de
volume muito elevado ou incomodo, pois pode causar uma perda
irreversível da capacidade auditiva. Se tiver uma perda de audição ou
campanilleo nos ouvidos, consulte um médico.
SUBSTITUIÇÃO DE UMA PILHA
O instrumento contém uma pilha de segurança não recarregável que
permite conservar os dado internos incluindo sem suministro
elétrico.Quando tiver que ser substituída, a tela indicará “ Change Internal
Battery”. Quando acontecer isso , faça imediatamente uma cópia de
segurança dos dados e solicite a troca da pilha ao pessoal de assistência
Técnica da Yamaha.
Para evitar riscos, não tente substituir a pilha de segurança por sua conta.
Está operação deverá ser realizada por uma pessoa qualificada da Yamaha;
Não deixe nunca a pilha de segurança perto do alcance de crianças, uma
vez que ela pode ser ingerida por acidente. Neste caso chame um médico
imediatamente.
ARMAZENAMENTO DOS DADOS DO USUÁRIOS
Guarde periodicamente os dados no cartão de memória ( Smart media )
E assim evitará perdas importantes por uma anamolia operativa ou por um
erro do usuário.
Yamaha não assume responsabilidade alguma por danos devidos a uma
utilização incorreta ou a modificações realizadas no instrumento por perda ou
destruição de dados.
6
INTRODUÇÃO
Obrigada por adquirir o sintetizador do controle Yamaha CS6x/CS6R
incorpora o elogiado motor de sínteses AWM2 para a criação de sons
realíssimos. Estes sonidos podem reproduzir no teclado totalmente
compensado de 88 notas. Também admite tarjetas Plug-in opcionais para
dispor de outros motores e produzir sons sofisticados de sintetizador.
Entre outras funções inclue-se efeitos, cenas ( para armazenarr sons criados ao
mando do painel de controle frontal) e bloqueio de controle, para gestionar em
tempo real diversos parâmetros de som através de distintos controladores.
Estas prestações fazem do sitentizador uma equipe ideal para todas as áreas
de atuações ao vivo ou trabalho em estúdio.
Quando editado um som, poderá ser usado ao mando ( PAGE) para alternar
entre as telas, assim como outros cinco mandos e de dados ( DATA) para
trocar os valores dos parâmetros. O processo de edição de sons resulta desta
forma muito mais sensível e fluido. Sem desejar obter o máximo de
rendimento do sintetizador, leia detalhadamente o manual presente de uso.
Depois conserve –o em lugar seguro e acessível para futuras consultas.
PERTO DESTE MANUAL
O manual se divide em duas seções principais:
Seção básica ( Página 6)
Explica como dar os primeiros passos com o sintetizador, sua estrutura global
e como usar suas principais funções.
Seção de Frequência ( Página 74)
Explica os parâmetros dos distintos modos operativos do sintetizador
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
Manual de uso
Lista de dados
Cabo de alimentação
Tarjeta de Memória ( SMART MEDIA)
7
Fechadura de segurança ( Página 171)
Guia de instalação
CD- ROM( Ferramentas para S80 e CS6X/CS6R)
O CD- ROM Incluso
Inclue software de aplicação e fichário de áudio Phrase Clip para o
sintetizador. A aplicação Voice Editor o permite editar os sons do sintetizador
através de uma interfaz gráfica de usuário. Card Filer Service serve para
intertrocar dados entre o sintetizador e o ordenador. No guia de instalação
oferece a parte mais detalhes, assim como nos manuais em linha incluindo os
softwares.
Nunca tente reproduzir a pista 1 em um leitor de CD Áudio, uma vez que
contém o software de aplicação. Se isso for feito pode ocasionar danos nos
ouvidos e nos auto-falantes de áudio ou da equipe de CD.
8
Indice
Seção Básica
Controles e Conectores 6
Antes de Começar 12
Alimentação 12
Conexão. 13
ligado 19
Operações Básicas 21
Seleção de telas 23
Introdução de dados 24
Demonstração 26
Vozes e Atuações. 27
Reprodução de uma voz 27
Reprodução de uma atuação 29
Visão Geral do CS6/CS6R 31
Seção do Controlador 31
Seção de Sequenciador 31
Seção de gerador de tons 32
Seção de Efeitos 34
Perto dos Modos 35
Vozes 36
Introdução das vozes e ondas 37
Atuações 39
Edição sencilla em tempo real 40
Ideal para atuações ao vivo 41
1. Arpegiador 42
2. Controle de cenas( CS6x) 45
9
3.Uso de Controladores 47
4.Mostra de Frases 53
5.Outras Funções de interesse 59
Edição de Vozes 60
Efeitos 65
Uso como teclado maestro
( Modo de Atuação) 67
Uso como gerador de tons multitíbrico
( Modo de Atuação) 72
SEÇÃO DE REFERÊNCIA
Modo de Vozes
Reprodução de Vozes 74
Edição de Vozes 74
Modo de Operações de voz 78
Armazenamento de Vozes 116
Modo de Atuação 117
Edição de atuação 121
Modo de operações de atuação 141
Modo de Mostra de Frases 142
Reprodução de atuação 117
Edição de Atuação 121
Modo de operações de atuação 140
Armazenamento de mostra de frases 160
Modo de reprodução de Sequências 161
Modo de Utilidades 163
Modo de Operações de Utilidades 170
Modo de Tarjeta 171
APENDICE
10
Perto das tarjetas Plug-in 177
Mensagens de Telas 181
Solução de Problemas 182
Especificações 185
Índice Alfabético 186
Seção Básica
Controles e Conectores
Painel Frontal
1) Mando Volume (Página 20)
Este mando ajusta o volume geral . Gire-o à direita para elevar o nível de
saída dos conectores OUTPUT L/R e as tomadas de telefônicas.
2) Botões Octave Up e Down ( página 28 ) ( Só CS6x)
Puxe um dos botões para trocar a margem de notas do teclado em oitavas
ascendentes ou descendentes. Puxe-os juntos para restabelecer a margem
normal.
3) Rode o PICTH ( página 47 ) ( Só CS6x)
Esta roda controla o efeito de inflexão de tom. Também é possível assinar
outras funções a este controlador.
4) Roda MODULATION ( Página 47 ) ( Só CS6x)
Esta roda controla o efeito de modulação. Também é possível assinar outras
funções de parâmetro a este controlador.
5) Controlador de cinta ( página 48) ( Só CS6x)
11
Apoie e deslize um dedo em horizontal pela superfície do controlador para
trocar o valor de um parâmetro específico. Também é possível assinar
diversas funções a este controlador.
1) Mandos Filter ( Página 40)
Estes mandos permitem aplicar trocas dinâmicas e tons ao sonido em tempo
real.
2) Mando Effects ( página 40)
Estes mando controlam a profundidade ( nível de envio) dos efeitos de
Reverberação e Chorus
3) Estes quatro mandos controlam as variações de tom, timbre e volume
4) Controles Portamento ( página 59)
Esta seção consta de botão Portamento (on/off) e de um mando de ajuste do
tempo do portamento. Quando estiver ativado, produzirá uma suave transição
de tom entre uma nota e a seguinte . O tempo de portamento é a velocidade da
transação.
5) Controles Scene
Puxe um dos botões SCENE ( 1 ou 2) para recuperar os ajuste dos mandos
previamente guardados .
Irá iluminar o botão correspondente a cena atual. O mando CONTROL pode
ser utilizado para criar uma suave transação entre duas cenas. Também é
possível ajustar a roda de modulação ou um pedal Controlador para que
funcione como mando SCENE ( Control) (página 46)
6) Mando PAN
12
Utilize este mando para ajustar a posição do estéreo panorâmico do sonido
atual ( a posição do som dentro da imagem estéreo)
7) Mando de controle de Som ( página 40) (SóCS6X)
Com estes controles é possível modificar os efeitos e sons em tempo real. São
mandos dedicados á frequência do corte de filtro e a ressonância, o
parâmetro de tempo do generador do envolvente( EG), e aos efeitos de
reverbação e chorus.
Existem outros controles relacionados com o arpegiador, o portamento, as
mostras de frases e o sequenciador.
8) Botões MODE ( página 21)
Utilize esses botões para selecionar os modos de vozes ( voice) Atuação
(Performance), Utilidades ( utility), etc..
No CS6R é possível reproduzir ( ouvir) a voz em C3 ( do3) com uma
velocidade de 127 pressionando o botão Voice no modo de reprodução de
vozes ( Voice Play)
De modo semelhante , se pressionar o botão Performance no modo de
reprodução de atuação, as vozes das partes ( interruptor de superposição
LAYER ajustando em “ on”_ se reproduzirão em C3( Do 3) com um valor de
velocidade de 127
9) Controles de Arppegio ( página42)
Pressione o botão ON/OFF para ativar ou desativar o Arpegiador. O
Arpegiador funciona de acordo com os ajustes de arpegio de cada voz de
atuação. Utiliza o mando GATE TIME para ajustar o tempo de reprodução de
cada nota do Arpegio ( página 42). Pressione o botão HOLD para que o
Arpegiador funcione de forma continua inclusive depois de haver liberado as
notas. Para deter o arpegio pressione novamente o botão HOLD
10) Controles PHRASE CLIP
Utilize o botão SEQ para acender ao modo de reprodução de sequências
( Sequencia Play). Neste botão poderá reproduzir um fichário MIDI de uma
etiqueta de memória ( memory card). Utilize o botão PLAY/STOP para iniciar
e deter a reprodução do fichário selecionado. A velocidade de reprodução
pode ajustar-se em o mando TEMPO.
11) Telas de cristal líquido
13
Telas iluminada de 2 linhas.
12) Botão SHIFT
Se pressionar o botão SHIFT no modo de reprodução de vozes ou de atuação,
aparecerá uma tela na qual poderá ver o ajuste no parâmetro Oitavo e o canal
de transmissão MIDI ( página 23). Quando pressionar este botão em qualquer
dos modos de edição. (EDIT) na vez que girar o mando PAGE , irá ser
visualizado uma tela de menus e poderá trocar rapidamente entre as telas do
modo de edição( página 23) Se este botão mantiver pressionado e girar um
dos mandos A-D, 1-2, DATA, ou pressione INC/YES ou
DEC/NO , poderá mover o cursor sem trocar nenhum valor dos parâmetros
( página 24)
13) Mando PAGE ( página 23)
Este mando comuta entre as telas de cada um dos modos .Cada modo inclui
várias telas
14) Mandos A, B, C,1 e 2 ( página 24)
Em cada um dos modos de reprodução, estes mandos controlam
principalmente as funções assinadas a cada um deles. Em cada modo de
edição, os mandos se utilizam para introduzir um valor do parâmetro
associado que aparece na tela. Segundo seja a operação ou a tela na qual
esteja trabalhando, estes mandos terão funções diferentes.
Os mando A e C podem assinar a função de controle de sistema ( página 165)
Os mandos 1 e 2 podem assinar a função de controle que afetam as vozes.
Mando DATA ( página 25)
Utilize este mando para aumentar ou diminuir o valor de parâmetro no que
estiver situado o cursor.
Botão EF BYPASS( página 66)
Este botão ativa e desativa o efeito Bypass. Pressione o botão para passar por
alto os efeitos utilizados na Voz ou atuação atual.
Os efeitos abaixo das ações de controle ( reverbação, chorus ou inserção se
especificam no modo de Utilidades ( página 164)
Botão MASTER KEYBOARD ( página 67,121 ) ( só CS6X)
14
O teclado S80 pode funcionar como teclado maestro MIDI no modo de
atuação. Quando pressiona-se e ativa o botão, o teclado poderá reproduzir e
controlar múltiplos módulos de som MIDI conectados ao S80.
Botão EXIT ( página 23)
Os menus e as telas do S80 tem uma estrutura hierárquica.
Pressione o botão para sair da tela atual e volta ao nível anterior da hierárquica
Botão Enter
Ao selecionar um memória de banco de vozes ou atuações , pressione este
botão para de terminar a ubicação da memória falada. , além disso pode
utilizar este botão para executar um operação ( job ou proceder aos ar,
armazenamento ( store).
Botão DEC/NO
Utilize este botão para diminuir o valor do parâmetro.
PAINEL POSTERIOR
1) Interruptor “ Ligar” Power utilize este interruptor para ligar ou desligar o
sintetizador
2) Terminal AC INLET ( Página 12)
Conecte aqui a extremidade da tomada do cabo de alimentação fornecida, e
depois conecte a outra extremidade a tomada da parede.
3) Pág.( 171) Encaixe do cartão
Aqui deverá ser colocado o cartão de memória para transferir dados. Observe
atentamente as precauções sobre o uso do cartão de memória antes de
proceder a utilização.
4) Conectores MIDI IN, MIDI OUT, E THRU ( pág 15)
15
O terminal MIDI IN recebe mensagens MIDI provenientes de um dispositivo
MIDI externo. Utilize esse conector para controlar o sintetizador desde um
sintetizador MIDI externo. O terminal MIDI OUT envia mensagens MIDI
geradas pelo sintetizador, como as notas tocadas no teclado ou as variações de
controle, ou comandos do painel a uma caixa de sm ou dispositivo MIDI
externo.
O terminal MIDI THRU retransmite as mensagens MIDI recebidas na entrada
MIDI IN. Conecte aqui outros dispositivos MIDI.
10) Terminal Foot Controller ( página 18-48)
Aqui pode- se conectar um pedal controlador opcional ( FC7, etc..) com o qual
pode-se controlar tom, timbre, o volume e similares.
11) Conector FOOT VOLUME ( pág.18,48)
Aqui pode-se conectar um pedal controlador opcional ( FC7, etc.) para
controlar o nível de saída do instrumento com o pé. A seleção de volume ou
expressão para este controlador se realiza no modo de utilidades.
12) Terminais Individual OUT PUT 1 e 2 ( Pág.13)
Por estes terminais são enviados os sinais de áudio de nível de linha do
sintetizador ( Jack monofônico de ¼ ) a saída não é mesma dos conectores
OUTPUT L/MONO e R. No modo de atuação pode-se especificar as partes
que se podem enviar desde essas saídas independentes.
5) Interruptor HOST SELECT ( pág 16)
Por meio do conector TO HOST pode-se selecionar o tipo de computador
conectado ao sintetizador.
6) Terminal TO HOST
Conecte aqui o computador por meio de um cabo de série opcional ( pág.16)
7) Conector BREATH ( pág.18,48)
Conecte um controlador de sopro BC3 opcional. Pode-se utilizar o controle de
sopro para mudar o nível de saída ou o tom dos sons de acordo com a
intensidade do Sopro.
8) Conector FOOT SWITCH ( pág 18, 48)
Conecte aqui um pedal atenuante opcional ( EC4 ou FC5). Com o pedal pode-
se controlar a ativação ou desativação de uma série de funções como estão
determinadas no instrumento (pág.53,165)
16
9) Conecte SUSTAIN ( pág.18,48)
Aqui pode- se conectar um pedal atenuante opcional ( FC4 ou FC5) para
utilizá-lo como pedal de amortecimento de um piano acústico ou para produzir
um efeito de SUSTAIN.
13) Conector OUT PUT L/MONO e R ( pág.13)
Por estes terminais são enviados os sinais de áudio de nível de linha. Para
Saída monofônica, utilize somente o conector L/mono.
14) Entrada para Fones ( pág. 13)
Aqui pode-se conectar um fone de ouvido.
15) Conectores A/D INPUT ( pág.14)
Por esses conectores pode-se receber sinais de áudio externos. Utilize-os para
gravar amostras de frases conectando um microfone ou outro equipamento de
áudio. Para gravar um sinal de nível de linha monofônica, utilize line 1. Para
gravar um sinal de nível de linha estéreo deve-se utilizar os dois conectores.
Entretanto quando se grava os sinais estéreos se combinam internamente com
um sinal mono.
16) Comando GAIN ( pág.73, 144)
Este comando é utilizado para regular a quantidade de entrada dos sinais de
áudio que são recebidos nos conectores A/D INPUT. Talvez seja necessário
ajustá-lo segundo o tipo de dispositivo conectado ( microfone, saída de outro
instrumento, etc..) no caso de utilizar uma parte de entrada A/D.
Antes de Iniciar
Esta sessão explica a forma de conectar a alimentação de c.a, os dois
dispositivos de áudio e MIDI e os sistema de informática. Só se deve ligar o
sintetizador depois de realizar as conexões necessárias. Recomendamos ler
esta sessão antes de utilizar o sintetizador.
Alimentação
17
1. Assegure-se de que o interruptor Power do instrumento se encontra na
posição OFF.
2. Conecte o cabo de alimentação fornecida ao terminal AC INLET do painel
posterior do instrumento.
3. Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação a uma tomada de c.a .
Assegure-se de que o sintetizador funciona com a woltagem da região ou
do país onde vai ser utilizado.
- Verifique-se o CS6x/ CS6R está preparado para a voltagem de c.a do local
onde vai ser utilizado ( Tal como indica o painel posterior). Se for
conectado a uma voltagem de c.a incorreta pode se produzir sérios danos
no circuito interno e também corre-se o risco de descargas elétricas.
- Utilize unicamente o cabo de c.a junto com o CS6X/ CS6R. Se o cabo
estiver danificado e necessitar de outro contate o distribuidor Yamaha.
- O tipo de cabo de c.a fornecida a CS6X/CS6R pode –se diferenciar de
acordo com o país onde foi adquirido. A conexão inadequada dos fio
terra pode causar descargas elétricas. Não modifique o conector de
alimentação com CS6X/ CS6R. Se o conector não se encaixa na base, peça
a um eletricista qualificado que o instale uma tomada adequada. Não
utilize adaptadores que anule o fio terra.
CONEXÕES
Conexão de um equipamento de áudio externo
O sintetizador não tem alto-falantes incorporados, então a monitorização do
som deverá se realizar mediante um equipamento de áudio. Como alternativa,
pode-se usar fones de ouvido. Existem várias formas de conectar a unidade a
um equipamento de áudio externo, tal como se indica as seguintes ilustrações.
O CS6R precisa de um controlador MIDI externo por exemplo um teclado,
embora não seja necessário quando se utiliza o sequenciador interno. Para as
conexões MIDI, Observe a sessão seguinte:
Conexão de alto-falantes estéreo auto –alimentados.
18
Um par de alto-falantes auto – alimentados podem reproduzir fielmente os
ricos sons dos instrumentos com seus ajustes e efeitos. Conecte os alto-
falantes aos terminais OUT PUT L/MONO R do Painel posterior.
Alto Falantes Auto – Alimentadas Alto- Falantes auto- alimentado
( esquerdo) ( Direito)
Fone de ouvido
Nota – Quando for utilizar só um alto-falante conecte-o ao terminal OUTPUT
L/MONO
Do painel posterior.
Conexão a um painel misturador
Além dos terminais OUTPUT ( L/MONO y R), existem outras saídas de
áudio adicionais – Estas 4 saídas podem conectar-se a um painel misturador
que controlam separadamente.
As Saídas de até quatro partes no modo de atuação ( pág.117). Poderá
especificar a via de saída de cada parte no modo de edição de atuação
( Performance Edit) - Pág.133
NOTA- A conexão de alguns fones de ouvido não afeta a saída de áudio dos
terminais OUTPUT ( L/Mono y R ). É possível monitorizar os mesmos sons
pela tomada de fone de ouvido e pelos terminais OUTPUT. Entretanto, não é
possível monitorizar com os fones de ouvido, os sons das saídas individuais
OUTPUT 1 e 2.
Conexão de um microfone ou um de outro equipamento de áudio
19
É possível gravar ou introduzir sons externos ou dados em formas de ondas e
utilizá-los como sons de instrumentos ( amostras de frase,pág.142 quando
gravar de uma fonte de áudio aos terminais A/D INPUT) ( Line e MIC LINE
2).
NOTA – Os conectores “ Line 1” e “ MIC LINE 2” podem receber sinais
monofônicos. Para receber um sinal de nível de linha no instrumento, utilize
os dois terminais. Entretanto, estes sinais estéreos se combinam internamente
e passam a ser um sinal mono para sua utilização num processo posterior.
NOTA – Depois de ter realizado as conexões mencionadas, já está preparado
para gravar . Ao começar uma gravação, talvez seja necessário ajustar a
quantidade de saída do sinal de entrada da fonte de áudio com o comando
GAIN.
Na Página 142 teremos detalhes sobre as amostras de frases, incluída a forma
de ajustar a quantidade de saída do sinal.
- Selecionando-se um tipo de fonte errada ( pag.130,144) pode-se produzir
danos nos ouvidos ou em qualquer equipamento de áudio conectado.
Procure ajustar esse parâmetro corretamente.
- Antes de conectar um dispositivo ao terminal A/D INPUT, reduza o
comando GAIN a zero.
- Não utilize os terminais LINE 1 E MTC/ LINE2 ao mesmo tempo, exceto
quando quiser receber sinais de nível da linha estéreo que vão se misturar
no instrumento e vão se converter em um sinal mono. Do contrário o
dispositivo externo conectado pode sofrer danos.
NOTA- É possível conectar uma fonte de áudio externa na parte de A/D
INPUT e utilizá-la como parte de uma atuação. Mais detalhes nas páginas 73 e
130.
Conexão de um equipamento MIDI externo
É possível conectar um dispositivo MIDI externo mediante um cabo MIDI
( opcional) e controlá-lo a partir do sintetizador. É possível também utilizar
um teclado ou sequenciador MIDI externo para controlar os sons internos do
sintetizador. Este item apresenta várias aplicações diferentes de MIDI.
20
NOTA- O interruptor HOST SELECT do painel posterior deve –se ajustar a
MIDI. Do contrário o conector MIDI OUT do sintetizador não transmitirá
nenhuma informação MIDI.
- Controle a partir de um teclado MIDI externo
- Gravação e reprodução através de um sequenciador MIDI Externo.
- Controle de outro dispositivo MIDI através de MIDI THRU.
Com essas conexões pode-se enviar dados MIDI pelo conector MIDI OUT,
enquanto os dados MIDI Sequenciador externo podem ser enviados a um
sintetizador MIDI Através do conector MIDI THRU.
NOTA- O cabo MIDI não deve medir mais que 15 metros e não se deve
conectar mais de 3 dispositivos em uma cadeia MIDI ( Conexão em série
através dos conectores MIDI THRU de cada unidade). Se desejar conectar
mais unidades, deve-se utilizar um módulo de retransmissão ( MIDI THRU
Box) para conexões paralelas. Pode-se produzir erros se os cabos MIDI forem
muito compridos ou se conectarem em cadeia muitos dispositivos através de
seus conectores MIDI THRU.
Conexão a um computador
Quando se conecta um computador , pode-se utilizá-lo para controlar o
sntetizador por meio do MIDI com o programa Voice Editor incluindo, por
exemplo , é possível editar as vozes do sintetizador. Se utilizar outro programa
“ Card Filer” será possível transferir dados entre o computador e o cartão de
memória inserido no encaixe do cartão do sintetizador. Existem duas maneiras
de conectar o sintetizador a um computador.
1. Conexão em série ( O porto de série do computador ao terminal TO HOST
do sintetizador)
2. Conexão MIDI ( a interligação MIDI do computador ou interligação MIDI
externa aos terminais MIDI IN e MIDI OUT do sintetizador).
A Conexão se difere segundo o computador utilizado:
1. Porto de série a To Host
21
IBM PC/AT
Macintosh
2. Interligação MIDI a MIDI IN e MIDI OUT
Mediante a interligação MIDI do computador
Mediante a uma interligação externa
Nota: Será necessária uma aplicação MIDI apropriada ( sequenciador, editor,
etc..) para o entorno de seu computador.
Conexão de Diversos Controles
O Cs6x dispões de vários terminais de controle no painel posterior: Foot
Swicth, Sustain, Foot Controller, Foot Volume ,e Breath. É possível conectar
controles opcionais como um pedal comutador ( Fc4 ou Fc5), um pedal
controle ( Fc7) e um controle de sopro ( Bc3, etc...) para controlar o timbre, o
volume, o tom e outros parâmetros . O Cs6R só dispõe de um conector de
controle de sopro no painel frontal, mas pode ter outros controles(equivalentes
a Cs6x) por meio de controles MIDI externos.
Nota – Mais detalhes sobre a apresentação deste controles estão páginas 47.
Mais detalhes sobre a apresentação deste controle estão na página 47.
22
Procedimentos de como Ligar:
Assim que todas as conexões necessárias estiverem feitas entre o sintetizador
e os dispositivos , assegure-se de que o volume esteja em zero. A sequência
liga cada um dos dispositivos do equipamento na seguinte ordem:
Mestres MIDI ( transmissores) , escravos MIDID ( receptores) e equipamentos
de áudio ( painel misturador, amplificadores, alto-falantes, etc.)Tudo isso
assegurará um fluxo de sinais uniformes desde o primeiro dispositivo até o
último ( primeiro MIDI depois o áudio).
Quando desligar o sistema, primeiro abaixe o volume de cada um dos
dispositivos de áudio e depois desligue os dispositivos em ordem inversa
( primeiro os dispositivos de áudio e depois os de MIDI.
Quando o CS6x/ CS6R atua como receptor MIDI
Como ligar o CS6X/ CS6R
Nota: Antes de ligar ou desligar o sintetizador , reduza o volume de todos os
equipamentos de áudio conectados.
1. Pressione o botão “ Power”
2. Aparecerá então uma tela no primeiro plano
3. A continuação aparecerá na tela de modo de reprodução de vozes ou de
atuação.
- Se inserir um cartão de memória no encaixe do cartão do instrumento ou
se instalar um cartão Plug-in opcional, pode aparecer outras telas antes do
modo de reprodução de vozes ou atuação.
23
- Se no encaixe SLOT inserir um cartão de memória nova ( ou nunca usada
no instrumento) aparecerá uma tela enquanto se cria um arquivo básico na
memória EXT.
- Se for instalado um cartão Plug-in, aparecerá uma tela que vai confirmar a
presença do próprio cartão.
Nota: A tela final depois da sequência “ Ligar” pode mudar conforme o ajuste
do “ ligar” disponível no modo de utilidades ( pag.164)
4. aumente o volume do amplificador quando quiser
5. Gire o comando “ volume” do sintetizador para a direita regular o nível
de volume apropriado.
Sobre os cartões de memória
É possível armazenar vários tipos de dados – Voz , atuação, amostra de frase,
Plug-in, cadeia de sequências, etc...), no cartão de memória. O encaixe do
cartão aceita cartões de memória de 3,3 Volts ( Smart media).
Torna-se mais fácil um cartão de memória com o sintetizador.
Nota: - Antes de utilizar um cartão de memória leia atentamente as
precauções sobre sua utilização ( pag.171)
Formato de um cartão de memória .
Não é possível utilizar um cartão de memória novo para armazenar dados
imediatamente. Primeiro, o cartão deve ser formatado no modo de cartão
(CARD) pag.176.O cartão de memória abastecido pelo sintetizador já está
formatado e contém dados de música de demonstração.
Armazenamento e carga de Dados.
É possível guardar diversos tipos de dados em um cartão de memória
formatado. Cada um dos dados do cartão pode ser carregado quando quiser.
Pode-se armazenar e carregar dados de sistemas, vozes, atuação, amostras e
frases, Plug-in, etc...
Como os dados de amostras de frases e cadeia de sequências se conservam na
memória intermédia( Bufer) do sintetizador de maneira temporal e se perdem
24
ao desligá-lo, será necessário armazenar primeiro tais dados no cartão de
memória.
Na página 172, mais detalhes sobre o formato do cartão de memória do
armazenamento e carga de dados e dos tipos de arquivos disponíveis.
Operações Básicas
Este capítulo explica de forma básica , o funcionamento do sintetizador.
Seleção de um modo
Existem vários modos de operações( reprodução de vozes, reprodução de
atuação, amostras de frases, etc..) cada um dos quais permite tirar o maior
rendimento das diversas funções do sintetizador.
Nota: A página 35 oferece uma descrição geração de cada um dos modos
operacionais.
Tem modos de reprodução independentes vozes, atuações e Amostras de
Frases. Para acessar cada um destes modos, deve-se utilizar o botão mode
correspondente: VOICE para o modo de reprodução de vozes. PERFORM
Para a reprodução de atuação. Para entrar ou sair do mode de amostras de
frases, pressione i botão PHRASE CLIP ( observe que não se encontra entre
os botões MODE).
Também existem modos de edição ( EDIT) e de operações ( JOBS) e
independentes para vozes, atuações e amostras de frases. Para acessar o modo
de edição ou de Operações, só precisa pressionar EDIT ou JOB no
correspondente modo de reprodução.
Da mesma maneira, pressione o botão STORE no modo de vozes, atuação ou
amostras de frases ( reprodução ou edição) e acessará o modo de
armazenamento onde poderá guardar vozes atuações ou amostras de frases. Há
outros modos disponíveis: o modo de utilidades para especificar ajustes de
sistema, o modo de cartão de memória, e o modo de sequências para
reproduzir dados de músicas MIDI ou criar cadeias de sequências ( pressione
botão Utility para selecionar o modo de utilidades, CARD para o modo de
cartão e SEQ para o modo de sequências).
25
Modos de reprodução
1. Modo de reprodução de vozes ( pag.74)
Pressione o botão “ Voice” para acessar o modo de reprodução de vozes para
mudar para outro modo, só tem que pressionar o botão correspondente.
2. Modo de reprodução de atuação ( pag.117)
Pressione o botão PERFORM ( iluminará seu diodo) para acessar o modo de
reprodução de atuação. Para mudar para outro modo, pressione o botão
correspondente.
3. Modo de reprodução de amostras de frases( pág.142)
Pressione o botão: PHRASE CLIP para acessar o modo de reprodução de
frases .Para mudar para outro modo basta pressionar o botão correspondente.
Se pressionar REC depois do modo de Reprodução de amostras de Frases,
aparecerá a tela de gravação do modo de amostras de frases.
Modos de Edição
Depois do modo de reprodução, será possível transferir de imediato a cada um
dos modos de edição correspondentes somente pressionando o botão EDIT
(iluminará o Diodo)
Modo de edição de vozes ( pag.78)
Pressione o botão EDIT no modo de reprodução de vozes. Para mudar para
outro modo basta pressionar o botão correspondente ou o botão EXIT para
voltar ao modo de reprodução de amostras de frases.
Modos de Operações
Depois de cada um dos modos de reprodução, será possível transferir-se para
os modos de operações somente pressionando o botão “ JOB”.
Mode operações de vozes ( pag.115)
26
Pressione o botão “ JOB” no modo de operações de vozes. Para mudar para
outro modo, basta pressionar o botão correspondente, ou o botão EXIT para
voltar ao modo de reprodução de vozes.
Modo de Operações de Atuação ( pág. 140)
Pressione o botão “JOB” no modo de reprodução de atuação. Para mudar para
outro modo, basta pressionar o botão correspondente ou o botão “ EXIT” para
voltar ao mode de reprodução de atuação.
Modo de operações de amostras de frases ( pag. 154)
Pressione o botão “ Utility” para acessar o modo de utilidades. Para mudar
para outro modo, basta pressionar o botão correspondente.
Modo do Cartão
Pressione o botão “ Card” para acessar o modo de cartão. Para mudar para
outro modo, basta pressionar o botão correspondente.
Modo de Reprodução de Sequências ( pag. 161)
Pressione o botão “ Seq ” para acessar o modo de reprodução de Sequências.
Para mudar para outro modo, basta pressionar o botão correspondente.
Nota: Quando são recebidas mensagens exclusivas do sistema a partir do
dispositivo MIDI externo começará a alternar o diodo do modo de reprodução
selecionando nesse momento ( Voice, Perform ou Phrase Clip).
Modo de Armazenamento
Depois de um dos modos de Reprodução ou edição, pode-se transferir-se
rapidamente ao modo de armazenamento correspondente pressionando o botão
“ Store”. Para mudar para o outro modo, basta pressionar o botão
correspondente, ou o botão EXIT para voltar ao modo de reprodução.
Nota: Outra forma de armazenar vozes, atuações ou Amostras de Frases é
memorizar esses ajustes nos capítulos 1 e 2 . Mais informações na página 45
27
(somente CS6X).
SELEÇÃO DE TELAS
É possível mudar a tela acionando o comando DAGE e pressionando os
botões SHIFT, PROGRAM, PART, EXIT, ou ENTER.
Comando PAGE
Normalmente, em cada modo existem várias telas e subtelas. Utilize o
comando Page para mudar de tela.
Como se ilustra abaixo o indicador será visualizado na parte esquerda se
tiver mais telas anteriores ou posteriores à qual está se visualizando nesse
momento.
Na primeira de uma série de telas o indica que tem mais telas para
continuação mas nenhuma antes que a atual. Na última tela , o indicador
significa que não tem nenhuma tela para continuação.
Botão Shift
Mantendo pressionado o botão SHIFT no modo de reprodução de vozes,
poderão ser modificados os parâmetros da tela como se indica para a
sequência
Alguns modos tem mais telas. Nesse caso pode-se utilizar comando PAGE
enquanto mantém pressionado SHIFT para ir a uma tela determinada. Por
exemplo, utilizá-lo o comando PAGE enquanto mantiver pressionado o botão
SHIFT no modo de edição de vozes assim , aparecerá a tela seguinte .
Selecione uma opção com o comando ( ) e depois libere o botão SHIFT para
acionar a tela de parâmetros dessa opção.
NOTA: O botão Shift tem mais funções, como se descreve em outras capítulos
deste manual.
Botões Program / Part
28
No modo de edição de vozes do CS6X, os botões Program/Part podem ser
utilizados para selecionar as opções rotuladas debaixo dos botões e para
acessar suas telas.
Botão EXIT
Pressione o botão EXIT para sair na estrutura hierárquica e voltar para tela
anterior .
Nota: O botão EXIT tem mais funções como se descreve em outros capítulos
deste manual.
Botão ENTER
Normalmente, o botão ENTER é utilizado para regular os parâmetros. Em
alguns casos entretanto, a tela seguinte indicará que é necessário pressionar o
botão ENTER
Nota: O botão ENTER tem mais funções como se descreve em outros
capítulos deste manual.
Introdução de Dados
Pode-se usar os comandos para mudar diretamente os valores do parâmetros.
Como Alternativa, também pode-se movimentar o cursor ( D ) a um pametro
e regular seu valor com os botões INC/ YES e DEC/ NO ou comando DATA.
Comandos:
29
A, B, C, 1 e 2
Cada parâmetro de uma tela normalmente está associado a um comando
A,B,C ( debaixo da tela).
Quando se utiliza um desses comandos, o cursos D se movimentará para seu
parâmetro respectivo e poderá mudar seu valor. Por exemplo, poderá ser
utilizado o comando B da tela seguinte para mudar o ajuste de nível gire o
comando para a direita para aumentar o valor e para a esquerda para diminuí-
lo.
Movimento do Cursor
Se o comando A,B,C 1 ou 2 for acionado enquanto se mantém o “ SHIFT”
pressionado, pode-se movimentar o cursor ( D) ao parâmetro correspondente
sem que seja afetado o seu valor .
Botões INC/YES/DEC/ NO
O botão INC/YES é utilizado para aumentar em um passo o valor de um
parâmetro e DEC/ NO para diminuí-lo. Se mantiver pressionado qualquer um
do botões, o valor mandará de forma contínua. Também pode-se utilizar este
botões para responder ( Yes) ou ( No) a uma mensagem de confirmação.
Movimento do Cursor
Acionando os botões INC/YES ou DEC/NO enquanto se mantém pressionado
“ SHIFT” será possível movimentar o cursor entre os diferentes parâmetros da
tela sem que sejam afetados seus valores
Comando DATA
Utilize este comando para mudar o valor do parâmetro onde se encontra o
cursor. Gire o comando para a direita para aumentar seu valor um chique cada
vez ou gire para a esquerda para diminuí-lo
Movimento do Cursor
30
Gire o comando data à direita ou à esquerda enquanto se mantém pressionado
“ SHIFT” para movimentar o cursor a um parâmetro da tela sem que sejam
afetados seus valores.
Botão ENTER
Utilize o botão enter para regular. Utiliza-se também esse botão para executar
uma operação JOB ou STORE como se explica e outros capítulos deste
manual.
Tipos de Parâmetros ( absolutos e relativos)
Existem várias formas de ajustar os parâmetros. Alguns Parâmetros são
introduzidos diretamente com ajustes numéricos ou caracteres alfabéticos.
Outros com vários ajustes possíveis. Além do mais alguns tipos de parâmetros
são “ Absolutos” e outros “ Relativos”.
Por exemplo, o parâmetro absoluto da ilustração abaixo, pode-se ajustar a
“ Mono” ou “ Poly”. No caso de outros parâmetros absolutos como o
volume ,o ajuste pode ser qualquer valor entre “ 0 e 127”. O ajuste do volume
tem uma relação linear de um a um com o volume real, como se mostra o
gráfico da esquerda.
Entretanto os parâmetros relativos não seguem a mesma relação. O gráfico da
parte inferior mostra o papel do parâmetro. Compensação de velocidade de
Pulsação. O valor que se ajusta aqui denominado “ Compensação” soma-se ou
subtrai-se ao valor real. Com a compensação de velocidade de pulsação o
valor de compensação especificado soma-se ou subtrai-se à velocidade real
das notas que são tocadas no teclado. Algumas vezes, esses tipos de
parâmetros relativos se ajustam em forma de porcentagem.
Nota: Para cancelar a reprodução de demonstração, pressione o botão
DEC/NO.
4. Pressione o botão Play/Stop para começar a reprodução da música.
5. Pressione de novo o botão PLAY/STOP para suspender a reprodução.
31
Nota: No final da música a reprodução volta automaticamente ao início.
Nota: O tempo da reprodução pode mudar com o comando TEMPO ou com o
Comando C. Para reproduzir a canção em seu tempo original, selecione um
valor de tempo de “ “.
Nota: Mais detalhes sobre o modo de reprodução de sequências ( e da
demonstração do cartão de memória) pag.161
Vozes e Atuações
- Reprodução de uma voz
O CS6X se baseia no método de síntese AWM2 e oferece vários tipos de
vozes pré-definidas ( 256 normais ou 8 de bateria) O usuário também pode
criar suas vozes originais e guardá-los na memória interna do instrumento
(INT) ou em um cartão de memória externo ( EXT). A memória interna e a
externa pode conter cada uma até 128 vozes normais e 2 bateria . As vozes
dos grupos de memória podem ser selecionadas e pressione simultaneamente
os botões memory PRE1 e PRE2.
Para acessar as memórias de bateria do usuário ( INT:DR1,
EXT:DR2):pressione simultaneamente os botões memory ( INT) e ( EXT)
Nota: PRE1 e PRE2 (Pré – ajustes 1 e 2 ) se armazenam na memória de leitura
( ROM ) interna e contém vozes pré-configuradas que nunca se apagam. INT
( interna ) se armazenam na memória de acesso aleatório( RAM) e contém as
vozes originais de fábrica. Estas podem se apagar, embora também possam se
recuperar a qualquer momento a partir dos ajustes de fábrica.
Nota: EXT: ( externa) se armazena em um cartão de memória inserindo no
encaixe do cartão. Se não tiver nenhum cartão de memória inserido e se tentar
selecionar uma voz EXT, aparece“___________” e não produzirá nenhum
som. Com um cartão de memória inserido, pode-se selecionar e reproduzir
qualquer voz EXT. As vezes PLG 1 e PLG 2 só podem ser selecionadas se
tiver instalado um cartão Plug-in.
Selecione um número de voz com o comando DATA ou com os botões
INC/YES ou DEC/NO.
32
Gire o comando DATA para a direita e pressione o botão INC/YES para
aumentar o número de voz. Gire- o à esquerda ou pressione o botão DEC/ NO
para diminuir o número de voz. Agora já pode reproduzir uma voz selecionada
ao tocar o teclado do CS6x ou o teclado externo conectado ao CS6R.Tente
ouvir outras vozes.
Nota: Mais detalhes sobre a seleção de vozes, serão encontrados com o
comando DATA ou com os botões INC/YES e DEC/NO na pag.76.
Nota: Também é possível seleciona vozes mediante uma combinação do
botões BANK e PROGRAM/PART ( CS6X) ou com a função “Procure” por
categoria. Mais detalhes sobre seleção de vozes na pág.75
Mudança de Oitava ( somente CS6X )
Se for necessário subir ou abaixar a margem de notas do teclado para a voz,
pode-se utilizar o botão OCTAVE (UP ) para elevá-lo a uma oitava e o botão
OCTAVE (DOWN) para abaixo a uma oitava. Pode-se mudar e margem de
notas até três oitavas em quaisquer das direções. O ajuste atual de oitava é
indicado na parte inferior à esquerda da tela enquanto se mantiver
pressionado o botão Octave (up) ou ( Down ).
Por exemplo, se pressionar o botão OCTAVE (up) duas vezes ( +2) quando
pressionar a tecla C3 (Do3) será reproduzida a nota C5( do5). Para
restabelecera a margem de oitava normal (0), pressione os botões OCTAVE
UP e DOWN simultaneamente.
Nota: mantendo pressionado o botão SHIFT, será possível ver o ajuste de
oitava atual na tela. Utilize essa função para confirmar o ajuste.
Nota: Se uma nota se deslocar além de G8 ( Sol 8 ) ( nota Midi 127), mudará
automaticamente para a oitava inferior. Por exemplo, a nota G#8 ( Sol#8) se
reproduzirá como G#7 ( Sol#7).
Nota: Os botões OCTAVE UP e DOWN se relacionam com o parâmetro
“Coarse/Fine” ( pag.90) da tela PCH tune do modo de edição de vozes e
também com o parâmetro “ OCT” (pg.163) da tela MSTR KBD do modo de
utilidades. Os botões OCTAVE ( UP ) e ( DOWN ) não funcionários se esses
parâmetros também tiverem sido ajustados para mudar a margem.
33
Notas: Os botões OCTAVE ( up) e ( Down ) podemos ser usados também no
modo de reprodução de atuação.
REPRODUÇÃO DE ATUAÇÃO
No modo de reprodução de atuação( performance play), pode-se selecionar e
reproduzir quaisquer das 128 atuações internas e externas ( cartão de
memória). Uma atuação é um jogo de vozes que se utiliza no sequenciador
interno (ou externo). As atuações também permitirão configurar o sintetizador
para que funcione no modo multitímbrico. Casa atuação pode conter até 16
partes atribuídas a vozes diferentes, além das partes extras para amostras de
frases, A/D Input e cartão PLUG-IN. Se ativar o parâmetro layer swicth
(pag133) para algumas partes, estas poderão ser reproduzidas em Urússono.
Além, disso, pode-se atribuir várias partes e diferentes canais MIDI de forma
que possam ser reproduzidas ou controladas individualmente pelo
sequenciador interno ( ou externo) na memória interna pode-se guardar até
128 atuações e até 64 no cartão de memória. Esses ajustes de atuação estão
disponíveis no modo de edição de atuação ( pag.121). A sequência explica
como iniciar-se na reprodução de atuações depois de selecionar uma delas.
Pressione o botão PERFORM
O diodo do botão PERFORM se iluminará indicando que está no modo de
reprodução de atuação. Na tela aparecerá o seguinte:
Agora poderá reproduzir a atuação ( cujo nome está na tela ) com o teclado.
2.Pressione o botão MEMORY para selecionar uma memória de atuações
Existem duas memórias de atenção: INT ( interna) e EXT ( externa). A
memória Int se divide em oito bancos ( A-H) de 8 atuações. A memória EXT
se divide em 4 bancos ( A-D) de 4 atuações.
34
Nota: INT( interna) se armazena na memória de acesso aleatórios ( RAM) e
contém as atuações originais de fábrica .Estas podem se apagar , entretanto,
também se recuperam a qualquer momento.
Nota: EXT( externa) se armazena em um cartão de memória ( RAM ) inserida
no encaixe do cartão. Se não tiver nenhum cartão de memória inserido no
encaixe e tentar selecionar uma atuação EXT, se visualizará , “__________” e
não será reproduzido nenhum som, com um cartão de memória inserido, pode-
se selecionar e reproduzir atuações EXIT.
3. Selecione um número de atuação com o comando DATA e com os botões
INC/YES ou DEC/NO.
Gire o comando DATA à direita e pressione o botão INC/YES para aumentar
o número de atuação. Gire-o à esquerda ou pressione o botão DEC/NO para
diminuir o número de atuação.
Agora já poderá reproduzir partes da atuação com o teclado. Se o parâmetro
layer Swicth for ativado para algumas partes, estas podem se reproduzir a
Uríssono. Tente selecionar outras atuações.
Nota: Na Pag.76 serão encontrados mais detalhes sobre a seleção de atuações
com o comando DATA ou os botões INC/YES e DEC/NO.
Nota: Também é possível selecionar atuações mediante uma combinação dos
botões BANK e PROGRAM/PART ( CS6X) ou com a função busca por
categoria mais detalhes sobre seleção de vozes, na pág.119.
Visão Geral do CS6x/ CS6R
Neste parágrafo apresenta-se um visão geral das numerosas funções do
CS6x/CS6r. O CS6x/CS6r está constituído por uma série de seções tal como
se ilustra no esquema.
Seção do Controlador
Esta seção consta de teclado, roda de inflexão de tom e modulão,
controlador de faixa comandos de controle do som, etc.. O teclado por si só
35
não gera nenhum som, senão, envio de informações sobre notas, velocidade de
pulsação, etc.. a seção do gerador de tons do sintetizador quando se toca
qualquer nota. Os controladores também enviam trocas. A informação
proveniente do teclado e dos controladores pode ser transmitida a outros
dispositivos externos através de saída MIDI OUT.
Nota: O CS6R não dispões de teclado, rodas de inflexão de tom e modulação
controladores de faixas nem comandos de controles de som.
Seção de Sequenciador.
Nesta seção pode-se utilizar para reproduzir arquivos MIDI Standart ( SMF)
guardados no cartão de memória. O conteúdo das pistas 1 a 16 corresponde
aos canais MIDI e partes de uma atuação, como se mostra a seguinte
ilustração.
O sequenciador pode reproduzir músicas com uma voz diferente atribuída a
cada parte.
Seção Gerador de Tons
Esta seção reproduz sons de acordo com a informação recebida do teclado e
controladores. O exemplo a seguir ilustra o trajeto que segue sinal desde um
elemento de modo de vozes.
Seção de gerador de tons
OSC – Tom – Filtro- AMP às unidades de efeitos
OSC- Envia a forma de onda de cada elemento. Cada voz consta de até 4
elementos
TOM- Controla o tom de cada envio de elemento desde OSC
FILTRO- Troca a qualidade de tom de cada envio de elemento desde PITCH
AMP- Controla o nível de saída ( amplitude) de cada envio do elemento desde
o Filtro. Posteriormente os sinais são enviados às unidades de efeitos com esse
nível.
36
Sobre o Gerador de Tons
A Seção de gerador de tons do CS6x/Cs6R está composta de unidades AWM2,
amostra de frases e PLUG-IN.
AWM2( memória de onda avançada 2 ) é um sistemas de síntese baseado no
uso de ondas mostradas e que se utiliza em muitos sintetizadores Yamaha.
Para conferir um realismo maior, cada voz AWM2 utiliza múltiplos modelos
da forma de onda de um instrumento real. Além disso, para a forma de onda
básica pode-se aplicar uma ampla variedade de parâmetros, como gerador
envolvente , filtro, modulação, etc..
Nota: AWM2 não se limita apenas a instrumentos musicais gerais( vozes
normais). Também pode-se utilizar para configurar instrumento de percussão
(vozes de bateria) mais detalhes sobre as vozes normais e de bateria na pág.37
As amostras de Frases( phrase clip) são sons gravados através de um
microfone ou de um equipamento de áudio externo ou sons carregados
diretamente desde um cartão de memória. Estes diretamente desde um cartão
de memória. Estes sons são armazenados em RAM interna e podem se
reproduzir como sons musicais. Podem editar-se e configurar-se para serem
utilizados como “ ondas” rítmicas, sons de percussão/bateria e efeitos de som.
Os cartões Plug-in mais funções aos sistema. Uma vez instalados, são
perfeitamente compatíveis à seção de gerador de tons do sintetizador.
Dispõe-se dos seguintes tipos de cartões PLUG-IN daqueles que podem
instalar dois no sintetizador. Esses cartões não são só uma fonte de vozes
adicionais, são também geradores de tons em si mesmos e ampliam as
especificações de nível de sistema, como por exemplo a polifonia máxima.
As vozes PLUG-IN podem se reproduzir iguais a qualquer voz interna
normal e se utilizar como partes de uma atuação ( pg.108)
Este sintetizador é compatível ao sistema PLUG-IN do sintetizador modular.
Existem 3 tipos de cartões PLUG-IN compatíveis ao sistema PLUG-IN de
síntese modular: de parte individual, de parte múltipla e de efeitos.Com elas
pode-se construir um sistema próprio, baseado nos sons que necessite.
CARTÕES PLUG-IN DE PARTE INDIVIDUAL
37
- Cartão PLG150-NA ( modelado físico analógico) com a síntese de modelo
físico analógico( A N ), se utiliza o último em tecnologia para reproduzir
fielmente o som dos sintetizadores analógicos. Quando é colocado este
cartão, pode-se ter controle em tempo real sobre a reprodução dos sons do
sintetizador clássico, assim como dos últimos sons que se escuta nos locais
de moda.
- Cartão PLG 150-PF ( piano)
Este cartão tem uma enorme memória de formas de onda de 16MB à
reprodução de som de piano com síntese AWM2.O cartão contém 136
sons estéreis , incluindo pianos acústicos e elétricos e polifonia de 64 notas.
Pode-se até instalar 2 cartões de piano para duplicar a polifonia a 128
notas.
- Cartão PLUG-IN Advanced DX/TX ( PLG 150-DX)
Este cartão plug-in inclui os sons do sintetizador DX7.A diferença das
soluções baseadas no método PCM, é que esta não utiliza formas de ondas
mostradas. No lugar usa-se os sistemas de gerador de sons FM dos
sintetizadores da série DX para conseguir um reprodução totalmente fiel.
Os sons são compatíveis a os do DX7 e o cartão pode inclusive receber
dados do DX7 mediante um vazamento de dados em bloco.
- Cartão PLUG-IN virtual Acústico ( PLG 150 –VL)
Com a síntese acústica virtual ( VA ) os sons de instrumentos autênticos
são modelados ( Simulados) em tempo real, conseguindo-se um realismo
que não se pode obter com as técnicas de síntese convencionais baseadas
em PCM. Quando se reproduzem estes sons comum controlador de
sopro(BC3) ou um controlador de vento MIDI ( WX5), pode-se captar,
inclusive, parte da sensação física dos instrumentos de ventos de madeiras.
CARTÃO PLUG-IN DE EFEITOS
- Cartão PLUG-IN Vocal Harmony ( PLG 100- VH )
Com este cartão instalado, pode-se acrescentar sons agudos às partes
selecionadas, utilizando 4 tipos de efeitos. As partes de Coro para vozes
podem ser criadas automaticamente a partir de acordes preparados e
armazenados como dados MIDI. Além disso pode-se utilizar o sintetizador
como “vocoder” conectando e utilizando um microfone enquanto o teclado
toca.
CARTÃO PLUG-IN MULTI-PART
38
- Cartão PLUG-IN XG ( PLG100-XG)
Este cartão PLUG-IN é um gerador de tons XG de 16 partes .Com ele
pode-se reproduzir um arquivo de musicais XG/GM com um rica
variedade de sons e efeitos.
Nota: No futuro aparecerão mais cartões PLUG-IN
Sistema PLUG-IN de sintese modular
Sobre o sistema PLUG-IN de Sintese Modular
O sistema PLUG-IN de sintes modular da Yamaha oferece enormes
possibilidades de ampliação de ampliação e atualização dos sintetizadores,
geradores de tom e cartões de sons compatíveis ao PLUG-IN de sintese
modular.Isto permite aproveitar-se simples e eficazmente das últimas e
sofisticadas técnicas de sintetizadores e de efeitos , para estar em dia com
os rápidos avanços da produção musical moderna
POLIFONIA MÁXIMA
A polifonia máxima é de 64 notas para AWM2C a cifra inclui as amostras
de frases) além de polifonia do cartão PLUG-IN ( se instalado).Além da
polifonia do cartão PLUG-IN( se instalado). A polifonia real das notas
pode variar dependendo do tipo de gerador de tons utilizado, no número
de elementos da voz e da polifonia do cartão PLUG-IN.
No caso das vozes AWM2 a polifonia de 64 deve se dividir pelo número
de elementos da voz. Por exemplo se uma voz consta de 2 elementos a
polifonia máxima de notas da voz será 32.
SEÇÃO DE EFEITOS
Pode-se utilizar os efeitos para trocar o som de uma voz ou atuação. Tem
duas unidades de efeitos de inserção, além de uma unidade de
reverberação (com 12 tipos de reverberação) e uma unidade de coro( com
23 tipos de coro) cada uma das unidades de inserção dispõe de uma
39
variedade de efeitos e as próprias unidades podem se conectar em
paralelo ou série.
O modo de vozes( atuação pode-se atribuir efeitos diferentes a cada
voz/atuação, se bem que a conexão( Série ou paralelo) varie ligeiramente.
Como mostra a ilustração seguinte, as duas unidades de efeitos de
inserção podem ativar ou desativar independentemente para cada elemento
de uma voz.
Basicamente, os efeitos de inserção podem ser ajustados por elementos
podem ser ajustados por elementos. Depois de passar pelos efeitos de
inserção, os sinais de todos os elementos individuais são misturados e
enviados ás unidades de Reverberação e Coro. Estas unidades aplicam os
efeitos ao som de forma global antes de enviá-lo aos conectores como
efeitos de sistema.
No modo de atuação os efeitos de inserção podem se ajustar em duas
partes : Uma voz amostra de Frases ou parte de entrada A/D e uma parte
PLUG-IN. Entretanto, os efeitos de sistema ( reverberação e Coro) Não se
aplicam às partes, senão à atuação em conjunto.
Nota: Mais detalhes sobre os efeitos na Pag.65
SOBRE OS MODOS
O OCS6x dispões de diversos modos que podem selecionar-se segundo a
operação a realizar.
Modo de vozes
Modo de Reprodução de Vozes
Neste Modo pode-se reproduzir as vozes normais e as vozes de bateria.
Pode-se selecionar vozes pré-definidas ( 256 vozes normais mais 2 kits de
bateria Esta capacidade se amplia se for instalado um cartão PLUG-IN
opcional. Os ajustes MIDI das vozes o realizados no modo de utilidades.
40
MODO DE EDIÇÃO DE VOZES
Neste modo pode-se criar e editar as vozes normais e as vozes de bateria.
ode –se guardar até 128 vezes normais editadas e 2 kits de bateria editado
como vozes do usuário na memória interna também pode-se armazená-lo
em um cartão de memória como memória externa.
MODO DE OPERAÇÕES DE VOZES
Neste momento pode-se copiar e iniciar vozes assim como realizar outras
operações.
MODO DE ATUAÇÃO
Este modo é utilizado para reproduzir atuações. Pode-se sobrepor
múltiplas vozes ( partes) para criar ricas texturas de som .Também pode-
se criar configurações multimbricas atribuindo partes a distintos canais
MIDI. Pode-se sobrepor a entrada A/D, as amostras de frase e as partes
PLUG-IN, assim como as vozes baseadas na síntese AWM2.
MODO DE EDIÇÃO DE ATUAÇÃO
Neste modo pode-se criar e iniciar atuações assim como realizar outras
operações( Jobs) com elas.
MODO DE AMOSTRAS DE FRASES
Modo de reprodução e de amostras de frases
Neste modo pode-se selecionar e reproduzir amostras de frases.
41
MODO DE GRAVAÇÃO DE AMOSTRAS DE FRASES
Neste modo é possível gravar sons no sintetizador com um microfone ou
a partir de outra fonte de áudio ,estes sons ( amostras de frases) podem se
reproduzir ou no tempo real com um teclado. Inclusive as amostras de
frases já gravadas podem ser regravadas e tornarem –se novas amostras de
frases depois de ter aplicado nelas os efeitos do coro por exemplo.
MODO DE EDIÇÃO DE AMOSTRAS DE FRASES
Este modo se utiliza para editar amostras de frases. Uma vez gravadas, as
amostras de frases deve-se editá-las para ajustar os pontos de ondas e
outros parâmetros. Além disso pode-se criar jogos de amostras
determinando-as para notas do teclado.
MODO DE OPERAÇÕES DE AMOSTRAS DE FRASES
Neste modo, pode-se utilizar sequenciador para reproduzir arquivos de
músicas( arquivos MIDI standard) contidos no cartão de memória .As
músicas podem se reproduzir individualmente ou em cadeia. Quando
muda de atuação, também poderá mudar os sons associados a cada faixa
da música.
MODO DE UTILIDAS
Selecione este modo quando quiser ajustar parâmetros aplicáveis ao
sistema de sintetizador no seu conjunto. Incluem-se ajustes MIDI e
parâmetros de configuração do sintetizador.
Modo de operações de utilidades
Neste modo pode-se restabelecer os ajustes de fábrica do sintetizador.
42
MODO DE CARTÃO
Insira um cartão memória no encaixe do cartão e poderá armazenar
arquivos no cartão, carregá-los até o mesmo e realizar outras operações
com os dados do cartão.
Vozes
Uma voz é um som criado a partir dos numerosos parâmetros promovidos
no sintetizador. Neste modo de reprodução de atuação podem se sobrepor
várias vozes diferentes( neste caso, se conhece como partes) e se
reproduzem simultaneamente com o teclado ou o sequenciador. Há 4
grupos de vozes ( pré – definidas, Pré-definidas 2- Internas e externas) se
forem instalados cartões PLUG-IN opcionais será possível dispõe de
outros 2 grupos a mais de vozes.
Visão Geral de Vozes e Ondas
Cada voz é formada por um máximo de 4 elementos. Cada elemento
utiliza uma forma de onda de alta qualidade.
Existem 2 tipos de vozes internas: normais e de bateria. As vozes normais
são principalmente bateria. As vozes normais são principais sons de
instrumentos musicais que podem se reproduzir em uma margem de
teclado. As vozes de bateria são principalmente sons de percussão/bateria
indicados para notas individuais do teclado. Um grupo de atribuições de
vozes de bateria é conhecido como Kit de bateria.
Se for instalado um cartão PLUG-IN opcional, terá ,mais disponibilidade
escolher. Essas vozes são chamadas de vozes PLUG-IN, e variam de
acordo com o cartão PLUG-IN instalado.
Os ajustes de limite de nota também afetam a posição dos sons ,
basicamente as vozes normais( de até 4 elementos) podem se reproduzir
em toda a margem do teclado, enquanto que com as vozes de bateria,
43
quaisquer das 73 ondas, podem determinar cada uma das notas de bateria
do teclado.
Nota: Existem total de 8 vozes de bateria ( Dr1 a Dr8) como pré-ajustes.
Também é possível criar vozes de bateria próprias e guardá-las na
memória interna( usuário) ou na memória externa ( cartão de memória )
iguais às vozes normais.
ONDAS:
As ondas são formas de onda utilizadas como elementos para constituir
uma voz. Existem 479 ondas pré-definidas de alta qualidade. Como se
indica na ilustração seguinte, quando se cria uma voz, é possível
selecionar a onda que se vai utilizar como elemento e logo ajustar seu
nível, tom, timbre e outros parâmetros.
Outra característica do CS6x/CS6R é sua capacidade a aceitar arquivos
WAV/AIFF do computador e gravar instrumentos reais que logo podem
se reproduzir como sons de instrumentos musicais. Esses tipos de sons se
denominam Amostras de Frases.
Pode –se gravar ondas através dos conectores de microfone ou de nível de
linha e carregar as ondas armazenadas no cartão de memória .As ondas
podem ser logo processadas no modo de edição de amostras de Frases e
determinadas a notas( notas de frases) do teclado para formar um jogo de
amostras. Esses jogos de amostras podem se reproduzir desde o teclado
ou fixar-se como partes em uma atuação.
Nota: Os ajustes de jogos de frases vão se perder ao apagar o sintetizador.
para evitá-lo deve-se guardar os ajustes no cartão memória.
ATUAÇÕES
Uma Atuação é formada por um máximo de 20 partes, cada uma das quais
pode ser uma voz normal, uma voz de bateria, uma amostra de frase, uma
parte da entrada A/D ou uma parte do cartão PLUG-IN ½.Se ativar o
parâmetro layer Switch para diferentes partes (até 4), poderá reproduzir
sons superpostos de grande riqueza no modo Reprodução de Atuação.
44
Além disso é possível criar divisões de tal forma que se fixem distintas
partes a diferentes zonas do teclado. Se atribuírem um número de canal
MIDI diferente a cada uma das partes, cada faixa do sequenciador poderá
reproduzir uma parte distinta.
Nota: No modo de atuação podem sobrepor várias vozes ( partes)
diferentes para criar texturas de grande riqueza. Entretanto pode ser que a
resposta da nota seja mais lenta em algumas circunstâncias.
EDIÇÃO SIMPLES EM TEMPO REAL
Comandos de controles do som
Os comandos de controle de som permitem mudar da marcha , as
características de tons e os efeitos aplicados na voz ou parte de uma atuação
selecionada neste momento. Esse item explica as funções de cada um dos
comandos. As vozes ou as atuações alteradas podem se armazenar a qualquer
momento com cena 1 ou cena 2 ( Pág.45).Ao guardar cada voz ou atuação
(pág.116,141) também se incluirá a informação de cena da mesma.
Entretanto, só se armazenam com cada cena o estado dos comandos Filter,
dos comandos Attack e decay, e os comandos fixados 1 e 2.
Nota: A cada som atribui-se um pré-ajuste de parâmetros adequados.Com
cada comando na realidade, está alterando estes ajustes em certa medida. Se
os parâmetros já estiverem pré-definidos com seus ajustes mínimos ou
máximos, não será possível excedem tais valores.
Comandos Filter ( Filtro )
Estes 2 comandos permitem ajustar diretamente os parâmetros do filtro para
controlar as características de tonicidade do som. Geralmente os filtros são
utilizados para deixar passar certas frequências do som e bloquear outras.
Nota: As características do filtro de cada elemento de voz.
COMANDO CUSTOFF ( corte )
45
Utilize este comando para aumentar e diminuir a frequência de corte de filtro.
Gire o comando à direita para aumentar o realce e à esquerda para diminuí-
lo.Com este parâmetro pode-se dotar o som de características únicas.
COMANDOS Effects
Esses comandos permitem ajustar comando REVERB ( Reverberação)
Utilize esse comando para aumentar e diminuir o nível de envio de
reverberação, que é a quantidade de reverberação aplicada do som. Gire o
comando à direita para aumentar o nível e à esquerda para diminuí-lo.
Nota: O efeito produzido ao mudar este parâmetro variará segundo o ajuste do
tipo de chorus.
COMANDO ATTACK ( ataque )
Utilize esse comando para prolongar ou encurtar o tempo de ataque que é o
tempo que leva o som para alcançar o nível do pico desde o momento que se
toca uma nota no teclado. Gire o comando à direita para prolongar o tempo e à
esquerda para encurtá-lo.
COMANDO DELAY (Queda)
Utiliza esse comando para prolongar ou diminuir o tempo de queda, que é o
tempo que leva o som a cair desde seu nível de pico a um nível uniforme e
contínuo. Gire o comando à direita para prolongar o tempo de queda e à
esquerda para diminuí-lo.
Comando Sustain
Utilize esse comando para aumentar ou diminuir o nível de “ Sustain” que é o
nível que se mantém o som enquanto toca a nota. Gire o comando à direita
para aumentar o nível de “ Sustain” e à esquerda para diminuí-lo.
O indicador E (edição)
Quando se move o comando à esquerda da tela aparecerá o indicador “ E”. O
indicador de voz ou atuação permanece na tela até que guarde as mudanças.
Se necessitar conservar os dados, deve-se armazená-los.
Comandos EG ( gerador de comando Release abandono)
46
Utilize esse comando para prolongar ou diminuir o tempo de abandono que é
o tempo que leva o nível do som a chegar até zero uma vez liberada a
nota.Gire o comando à direita para prolongar o tempo de abandono e a
esquerda para diminuí-lo.
Esses 4 comandos permitem controlar diretamente a envolvência do som. As
envolvências definem as transições dovel do som desde o momento em que
se toca uma nota no teclado até que desapareça depois de liberar a nota.
Todos os instrumentos tem suas próprias envolvências definitivas e variáveis
que podem simular –se com este 4 parâmetros
Nota: As funções atribuídas a cada um desses comandos são as mesmas que
as ajustadas nas telas do gerador de envolvência de edição Rápida comum dos
modos de edição de vozes e edição de atuação.
IDEAL PARA ATUAÇÕES AO VIVO.
Muitas das funções do CS6X/CS6R convertem-no em um instrumento ideal
para atuações ao vivo. Veja abaixo a explicação.
1. Uso do Arpegiador
Mantendo-se pressionado um grupo de notas do teclado, pode-se criar
automaticamente uma grande variedade de padrões de arpejo. Pode-se
especificar o som e a margem de notas para que os que vão ativar o acorde
arpejado e logo utilizar a mão esquerda para manter pressionadas as notas
arpejadas enquanto a mão direita interpreta uma linha melódica.
2. Uso dos controladores de Cena
Com os comandos de Controle de som pode-se editar os sons com facilidade.
Logo poderá atribuir duas dessas edições como cenas para trocar entre elas
ou criar uma mistura das duas em tempo real com os botões scene 1 e 2 e com
o comando control do painel frontal ou se, preferir, com um pedal controlador.
47
3. Uso dos controladores
A roda de inflexão de tom e a roda de modulação podem se determinar à
vontade para que controlem diversos parâmetros em tempo real. Conectando
um pedal controlador ou um pedal comutador, também se pode utilizar os pés
para controlar parâmetros, trocar números de programa etc.. além disso pode-
se atribuir os parâmetros aos comandos A, B, C 1 e 2 do painel frontal,
situados debaixo da tela.
4. Uso das Amostras de Frases
Pode-se ler as amostras de Frases ( dados em formas de ondas) existentes ou
criar suas próprias amostras de frases, gravando de fontes de áudio externas
por exemplo, reprodutores de CD.É muito simples criar ondas de ritmo e
repetições. Atribua diferentes amostras de frases às notas do teclado para
formar um jogo de amostras ( podem se formar até 4) e logo reproduza esse
jogo de amostras ao vivo e caracterize-o para uma parte de uma atuação para
sua reprodução com um sequenciador.
5. Outras Funções
Além dos controles de som, existem um comando e um botão ON/OFF para o
funcionamento.Com eles poderá ativar ou desativar facilmente o
funcionamento em tempo real.( CS6X).Atribua diferentes amostras de frases
às notas do teclado para formar um jogo de amostras ( Até 4) e logo
reproduza esse jogo de amostras ao vivo, caracterize-o a uma parte de uma
atuação para a sua reprodução com um sequenciador.
Nota: Os Parâmetros dessas funções podem armazenar-se pela voz, pela
atuação ou pela amostra de frases.
1. ARPEGIADOR
O Arpegiador é especialmente indicado para os gêneros musicais, Dance e
Tecno. Pode-se atribuir qualquer dos 28 tipos de arpégio a qualquer voz,
atuação ou jogo de amostras e ajustar o tempo. Além disso, pode-se ajustar o
modo arpejo ( O modo de reprodução do arpejo ao pressionar uma nota). E os
48
efeitos de reprodução para criar “ Grooves” originais. A informação sobre
Arpejo pode-se transmitir através do terminal de Saída “ Midi Out”.
Nota: No CS6R as funções On/OFF Gate time e Hold do arpegiador se
ajustam nos modos de edição correspondentes.
ATIVAÇÃO E DESATIVAÇÃO DO ACORDE ARPEJADO
O acordo arpejado pode-se utilizar nos modos de vozes, atuação ou amostras
de frases e também quando se usa o sequenciador, pode-se ativar ou desativar
o arpegio com o botão.
Arpeggio ( ON/OFF) do painel frontal. Quando está ativado, a tela do botão
Arpeggio ( ON/OFF) permanecerá iluminado.
Nota: Se o arpegio estiver ativado e pronto para usar , o diodo de ARPEGGIO
( ON/OFF) se iluminará quando selecionar a voz , a atuação ou jogo de
amostras.
Nota: O estado de ativado/desativado do arpegio se armazena com cada voz,
atuação ou jogo de amostras.
Nota: Na tela Arp dos modos de edição de vozes, atuação e amostras de frases
podem comprovar ou modificar o tipo de arpegio, o tempo e outros
parâmetros.
USO DO ARPÉGIO
Quando se ativa o arpégio, as notas interpretadas ( e que se mantém
pressionadas) do teclado serão arpegiadas com a voz, atuação ou jogo de
amostras selecionadas de tipo arpégio, tempo e limites de nota.
No modo de vozes a voz selecionada se arpejará nesse momento.
No modo de atuação, as vozes de partes se arpejerão para que tiverem ativado
a superposição (Layer e Arp).
No Modo de amostras de frases, se arpejará o jogo de amostras selecionado
nesse momento( os jogos de amostras atribuídos às notas interpretadas).
Nota: Só serão arpejadas as notas situadas dentro da margem de limite da
nota. Portanto, se as interpretadas não são arpejadas , provavelmente porque se
49
encontram fora da margem. Mais adiante teremos mais detalhes sobre os
ajustes de limite de nota.
Nota: Enquanto o arpegio estiver funcionando, pode-se utilizar as rodas de
inflexão de tom e de modulação .
MUDANÇA DE “ GATE TIME”
Pode-se utilizar o comando “ Gate Time” do painel frontal para mudar os
tempos de porta ( duração) das notas produzidas pelo arpégio. Supondo que o
comando se encontra na posição central ( e que os ajuste de tempo de porta
seja 100%), do girá-lo à direita aumentará o tempo de porta até no máximo
de 200% enquanto que à esquerda se diminuirá até o máximo de 0%.Com
esse comando pode-se variar a duração das notas em tempo real enquanto está
reproduzindo o arpejo. Entretanto o efeito será diferente de acordo com os
ajustes do som e da frase.
Mudança do tipo de arpegio, do tempo e do limite de nota
Pode-se eleger entre 128 pré –ajustes do tipo de arpejos diferentes. Além disso,
pode variar o tempo de arpejo a seu gosto para adaptá-lo à música. O
Parâmetro limite de nota, pode-se utilizar para definir a margem de notas
efetivas do arpejo. Cada Parâmetro é aplicável a qualquer das vozes de
atuações ou jogos de amostras, e se armazena com eles. Ao interpretar as
notas do teclado e escutar os arpegios, pode-se ajustar os parâmetros de
ouvido.
Os parâmetros do arpegiador está disponível em qualquer dos modos de
Edição. No exemplo seguinte de modo de vozes, o tipo de arpejo está ajustado
para uma voz de bateria em “ Preset Drum 1”.
Nota: Para selecionar “ Present Drum” mantenha pressionados os botões
Memory ( pre1) e ( pre2) e pressione o botão Program. No exemplo se elegerá
preset Drum 1 deverá pressionar o botão Program. No CS6R mantenha
pressionado PRE1 e PRE2, pressione o botão enter e selecione a voz de
bateria com o comando PAGE.
50
Seleção do Tipo de Arpejo
1. Pressione o botão EDIT do modo de reprodução de vozes. Dessa maneira ,
vai entrar no modo de edição de vozes na tela que tinha saído antes.
2. Gire o comando a totalmente à esquerda até que se visualize “ Common”
na linha inferior. No modo de edição de vozes contém duas telas de
Edição: Edição Comum ( common) para parâmetros comuns e todas as
teclas /elementos de bateria com o comando PAGE.
SELEÇÃO DO TIPO ARPEJO
1. Pressione o botão Edit do modo de reprodução de vozes. Dessa maneira,
vai entrar no modo de edição de vozes na tela que tinha saído antes .
2. Gire o comando a totalmente à esquerda até que se visualize “ Common”
na linha inferior. No modo de Edição de vozes contém duas telas de
edição comum: Edição Comum( Common) para parâmetros comuns a
todas as telas / elementos de bateria e edição de tela, elemento de
bateria .Os parâmetros do arpegiador se encontram nas telas de edição
comum que acaba de selecionar.
3. Utilize o comando PAGE para acessar a tela ARP Type ( tipo Arpejo)
Nota: Se estiver o comando Page enquanto mantiver pressionado o botão
Shift, aparecerá um menu. Se desejar pode ir diretamente à tela ARP,
utilizando o comando PAGE para mudar o cursor ao elemento ARP de menu
e liberando logo o botão SHIFT.
4. Utilize o comando B para ir diretamente ao parâmetro Type. Agora utilize
o comando B, o comando DATA ou os botões INC/YES ou DEC/NO, para
selecionar o tipo de arpegio desejado, No exemplo será escolhido “ BIG
BEAT 2”.
5. Utilize o comando 1 ou o botão arpejo do painel frontal para ativar o
arpegiador. Quando tocar no teclado, poderá ouvir o padrão de bateria.
Nota: é possível interpretar vários padrão ao mesmo tempo, pressionando
mais de uma nota no teclado
Agora atribua ajustes do tipo arpejo e voz de bateria diferentes. O sintetizador
dispõe de muitos padrões de bateria diferentes.
51
Os tipos de arpejos se dividem e 5 categorias, e as aplicações não se limitam
aos padrões de bateria. Além disso é possível selecionar tipos de arpejo para
acordes de acompanhamentos. E agora por que não teste os tipos de arpejos
com as vozes normais e as amostras de Frases?
Nota: Quando se ajusta a categoria de arpejo a CT ( Control) também terá que
ajustar o parâmetro de modo de tecla ( das telas mais adiante) Para “ direto”.
Sq ( sequência) – Cria uma frase de arpejo geral, principalmente uma oitava
superior/inferior.
PH( Frase) – Cria frases mais musicais que Sq, começando com “tecnho”,
tem frases para uma ampla variedade de gênero musicais e para criar pistas de
acompanhamentos para guitarra, piano e outros instrumentos.
DR( bateria) – cria frases do tipo padrão de bateria
Os Gêneros de frases são rock e Dance
Esse tipo tem resultado ideal com os sons de bateria e
Percussão.
CI – Amostras Seleciona esse tipo para um jogo de amostras é
De Frases caracterizado por amostras de frases de ondas
Misturadas ou divididas e compõe um novo padrão
De arpegio.
CT (control) Cria mudanças de tom. Não gera informação de nota.
O parâmetro modo de tecla do modo arpejo deve ajustar-se
A Directo”.
Nota: Os detalhes sobre os tipo de arpejo figuram na lista de dados adjunta.
Nota: Também pode-se utiliza um pedal comutador ( opcional) para ativar ou
desativar o arpegiador ( CS6R) os detalhes sobre atribuição de parâmetros ao
pedal pode-se encontrar nas Pág.53,165
AJUSTE DO TEMPO
O comando “ C” pode-se utilizar para ajustar o tempo entre 25 e
300BPM.Esse ajuste de parâmetros é utilizado pelo arpegiador. Use o
comando C para ir diretamente ao parâmetro tempo. Agora utilize o comando
C, o comando DATA ou os botões INC/YES e DEC/NO para ajustar o tempo.
52
Também pode-se ajustar o tempo. Também pode-se ajustar o tempo com o
comando TEMPO do painel frontal.
AJUSTE DO LIMITE DE NOTA
Com o parâmetro limite de nota vamos configurar uma voz normal ( por
exemplo, o nº de Programa de vozes 2 de internal: Champ) de forma que o
arpegiador se ative na parte inferior do teclado e a parte inferior do teclado e
a parte superior do mesmo seja utilizado para linha melódica. Deve-se ter
ajustado, então, o tipo de arpejo ( por exemplo, Muteline).
1.Os parâmetros de limite de nota podem se ajustar na tela ARP que se
encontre logo depois da tela ARP type ,,mencionada anteriormente. Utilize o
comando PAGE para ir à tela.
2. Utilize o comando 2 para ir diretamente ao parâmetro da nota mais alta da
margem de notas e ajuste-a de maneira alternativa , pode-se ajustar esse
parâmetro pressionando a nota ( por exemplo do teclado enquanto mantém-se
pressionando o botão SHIFT. De modo similar pode-se ajustar a nota mais
baixa da margem com o comando 1 pressionando o botão shift.
Nota: os comandos 1 a 2 são utilizados para ajustar os limites de nota da
margem do teclado no qual se atuará o arpegiador. Quando seção utilizados os
comandos 1 e 2, o cursor ( 0 ) se moverá imediatamente a cada um do
parâmetros respectivos. Uma vez encontrado o cursor no parâmetro, também
poderá usar o comando DATA ou os botões INC/YES e DEC/NO para
introduzir os ajustes. Fora da margem do limite de nota pode-se usar a mão
esquerda para trocar os acordos em bloco utilizados pelo arpegiador e a direita
para tocar as linhas melódicas na parte superior do teclado.
Nota: Se for combinado com o parâmetro OSC LIMIT da tela de edição de
Elemento, o som utilizado na parte inferior do teclado pode ser diferente ao
da parte superior.
Nota: Seguindo o exemplo deste manual, ao selecionar o número de programa
de vozes 002 de INF, o portamento já está ajustado para essa voz. Utilize o
comando portamento e os botões on / off para mudar o tempo do portamento e
ativá-lo ou desativá-lo.
53
CONTROLADOR DE FITA
É um controlador sensível ao tato que permite controlar, por exemplo, o corte
de filtro em tempo real deslizando um dedo suavemente por sua superfície à
esquerda ou à direita. Normalmente o parâmetro determinados aumentará de
valor ao mover o dedo à direita, mesmo que possa se ajustar para funcione
revés. Controlador de fita pode-se determinar muitos parâmetros diferentes.
Nota: Os Parâmetros de Controlador de fita podem ser ajustados para o modo
de utilidades.
Comando A/B/C/1/2
No modo de reprodução de vozes/atuação, os comandos A,B,C, 1 e 2 pode ser
utilizados como controladores em tempo real. Os comandos A,B,C estão
determinados para que controlem a intensidade de equalização de
respectivamente, eq Midi,Eq Hi, Com os comandos 1 e 2 o usuário pode
determinar livremente parâmetros diferentes em cada voz.
Se girar qualquer comando à direita, o valor determinado aumentará.
Inversamente, o valor diminuirá.
Nota: Os parâmetros de sistema comuns estão determinados aos comandos
A,B e C. Os parâmetros específicos de voz estão determinados aos comandos
1 e 2.
USO DOS CONTROLADORES
O CS6X está equipado com rodas de inflexão de tom e de modulação mais um
controlador de faixa tanto o CS6x como o CS6R estão equipados com
comando A,B,C 1 e 2 no painel frontal que podem controlar muitos
parâmetros diferentes.
RODA DE INFLEXÃO DE TOM
A função principal dessa roda é o controle de tom. Mova a roda para realizar
a inflexão de tom de formas ascendente/ descendente. O efeito também pode
ser invertido.
54
Nota: A margem da inflexão de tom pode ser ajustada para cada voz. Também
pode-se atribuir outros parâmetros à roda.
Roda de Modulação
Quanto mais movimentar essa roda maior será a modulação aplicada ao som.
Nota: A profundidade de modulação também pode-se atribuir diferentes
parâmetros à roda como volume e panorâmico.
.
CONTROLES DE CENAS ( CS6X)
As cenas são utilizadas para memorizar as posições dos comando filter
(custoff)/Resonance, os comandos attack/delay e os comandos determinados
1,2 e podem ser recuperadas posteriormente pressionado um botão. Os
comandos podem ser utilizados para editar os sons em tempo real e logo
guardar suas posições com cada voz/atuação como cena 1 e cena 2.Como por
exemplo, a ilustração inferior mostra dois grupos diferentes de ajustes de
comandos.( A e B) assinalados, respectivamente, ao botão SCENE 1 e ao
botão SCENE 2.Efetivamente, isto significa que os dois tipos de som podem
ser memorizados e recuperados para cada voz/atuação. E mais pode-se utilizar
o comando SCENE ( Control) para a outra ou inclusive uma mistura dos
ajustes A e B.
Ajustes de Cena
Nota:
Quando estão armazenados, as cenas são retiradas em uma memória
intermedia ( Búfer) de edição temporal e os ajustes se perdem ao mudar de
voz, atuação ou modo. Portanto uma vez guardada a cena deverá guardar a
voz ou atuação, desse modo os ajustes de cena se armazenarão junto com elas.
1. No modo Vozes/Atuação selecione a voz/atuação se desejar guardar as
cenas.
55
Nota: Quando comutar vozes, sempre se selecionará uma das cenas( o diodo
do botão Scene1 ou do botão Scene2 vai se iluminar).
Consequentemente, os ajustes da cena que vai ser mudada serão diferentes
dos da cena selecionada nesse momento. Além disso é possível que se
iluminemos diodos dos botões SCENE, o qual indicará que o som está
usando uma mistura das duas cenas.
2. Utilize os comandos de controle de som e os comandos assinalados ½ para
obter o som que desejar guardar como cena.
Nota: Cada uma das vozes pode ter seus próprios ajustes de comandos
assinalados ½.para obter o som que desejar guardar como cena.
Nota: Cada uma das vozes pode ter seus próprios ajustes de comando
assinalados ½.
3. Se desejar pode-se configurar uma cena diferente para o outro botão
SCENE.
4. Guarde a voz ou a atuação, suas cenas se armazenam junto com ela.
Se desejar guardar a voz ou atuação enquanto estiverem iluminado os diodos
dos botões SCENE, depois de ajustar o comando SCENE ( Control), este
estado também se armazenará com a voz ou a atuação.
Armazenamento das cenas
Utiliza-se os comandos de controle de som ou os comandos assinalados ½
para mudar os ajustes de som enquanto estiverem iluminados os diodos dos 2
botões SCENE( quer dizer, se estiver utilizando uma mistura das 2 cenas),
estes novos ajustes devem ser guardados em um dos 2 botões SCENE quer
dizer, se estiver utilizando uma mistura das 2 cenas), estes novos ajustes
devem ser guardados em um dos 2 botões SCENE como uma nova cena. Essa
operação se denomina armazenamento de cena e explica-se a seguir:
1. Pressione o botão SCENE 1 ou SCENE2 enquanto mantém pressionado o
botão Store. O diodo do botão selecionado se iluminará e armazenarão as
posições dos comandos.
56
Nota: Como se explicou anteriormente, edita o som enquanto estiver
iluminado o diodo de um dos botões SCENE, significa que está editando o
cena diretamente, então não necessário armazenar a cena.
2. Guarde outra cena em outro botão SCENE, se for necessário
3. Guarde a voz ou a atuação para armazenar os ajustes de cena.
RECUPERAÇÃO DE CENAS
Uma cena pode ser facilmente recuperada com o botão SCENE 1 ou o botão
SCENE 2.O diodo do botão SCENE vai se iluminar.
Nota: Quando trocar vozes ou atuações, sempre se selecionará uma das cenas
( o diodo do botão SCENE1 ou SCENE 2 se iluminará. Consequentemente, os
ajustes de cena que vai ser mudada serão diferentes dos da cena selecionada
nesse momento. Além disso é possível que se iluminem os diodos dos botões
SCENE, o qual indicará que o som está usando um misturar das 2 cenas.
Nota: Quando recuperar uma cena, os ajustes deposição de comandos como
esta serão recuperados, independentemente das posições físicas atuais dos
comandos.
USO DO COMANDO SCENE
O comando SCENE (control) permite criar uma suave transição entre uma
cena e outro ou inclusive realizar uma mistura das duas cenas.
Como exemplo a ilustração inferior mostra 2 grupos diferentes de ajuste de
comando( A e B), atribuídos respectivamente, ao botão SCENE ( Control)
girado totalmente à esquerda acione à direita para criar uma suave transição
entre os ajustes da Cena 1 e Cena 2.
Por exemplo, pode-se aumentar a ressonância e acelerar a velocidade da LFO
entre as cenas. Pode-se aplicar várias mudanças no som com um só comando
com resultado ideal para as atuações ao vivo.
Gire o comando SCENE ( Control) totalmente à esquerda para mudar para
cena 1, ou totalmente à direita para mudar para a cena 2.Se realizar o ajuste a
uma posição intermediária , será produzida uma mistura das duas cenas.
Girando o comando de um extremo a outro, vai-se criar uma suave transição
57
de uma cena à outra. Enquanto o comando se encontrar em uma posição que
não seja totalmente à esquerda ou totalmente à direita, os diodos dos botões
SCENE 1 e 2, serão iluminados.
Nota: Também é possível atribuir volume, panorâmico e outros números de
trocas de control, ao comando SCENE.
Controle de Cenas com um pedal controlador
Ao conectar um pedal controlador ( como o FC7) ao terminal Foot Controller
de painel posterior do sintetizador, é possível trocar as cenas com o pé sem ter
que utilizar as mãos. Pode-se configurá-lo da seguinte maneira:
1. Pressione o botão UTILITY para entrar no modo de utilidades.
2. Utilize o comando Page para ir à tela CTRL SCENE ( cena de controle de
sistema)
3. Utilize o comando B para selecionar “ 04: footctrl” ( pedal controlador)
4. Utilize o comando PAGE para ir à tela CTL assign2
5. Utilize o comando C para selecionar “ 04footctrl” ( pedal controlador)
Nota: o Procedimento acima descrito atribui um pedal para o controle de cenas
no modo de vozes. Para o modo de atuação, siga o mesmo procedimento
mudando nos números 4 e 5 para a tela CTL ASSIGN 2 do modo de edição
de atuação.
USO DOS CONTROLADORES
O CS6X está equipado com rodas de inflexão do tom e de manutenção mais
um controlador de faixa tanto o CS6X como o CS6R estão equipados com o
comando A,B,C 1 e 2 no painel frontal que podem controlar muitos
parâmetros diferentes.
RODA DE INFLEXÃO DE TOM
A função principal dessa roda é o controle de tom .Mova a roda para
realizar a inflexão de tom de formas ascendente/descendente. O efeito também
pode ser invertido.
58
Nota: A margem da inflexão de tom pode ser ajustada para cada voz .Também
pode-se atribuir outros parâmetros à roda.
Roda de Modulação
Quanto mais movimentar essa roda maior será a modulação aplicada ao som.
Nota: A profundidade de modulação também pode se ajustar previamente.
Além disso, pode-se atribuir diferentes parâmetros à roda coo volume e
panorâmico.
CONTROLADOR DE FITA ( cs6x)
É um controlador sensível ao tato que permite controlar, por exemplo, o corte
de filtro) em tempo real deslizando um dedo suavemente por sua superfície à
direita ou à esquerda. Normalmente o parâmetro determinado aumentará de
valor ao mover o dedo à direita, mesmo que possa se ajustar para que
funcione ao revés. O controlador de fita pode-se determinar muitos
parâmetros diferentes.
Nota: Os parâmetros do controlador de fita podem ser ajustados para o modo
de utilidades.
Comandos A,B,C,1,2
No modo de reprodução de vozes/atuação, os comandos A,B,C,1,2 podem ser
utilizados como controladores em tempo real. Os comandos A,B,C estão
determinados para que controlem a intensidade de equalização de
respectivamente, EQ foro, Midi, EQHI. Com os comandos 1 e 2 o usuário
pode determinar livremente parâmetros diferentes em cada voz..
Se girar qualquer comando à direita, o valor determinado aumentará.
inversamente, o valor diminuirá.
59
Nota: Os parâmetros do sistemas comuns estão determinados aos comandos
A,B,C. Os parâmetros específicos de voz estão determinados aos comandos 1
e 2.
Nota: Cada voz tem determinados ajustes pré-configurados de parâmetros
apropriados. Ao utilizar os comandos 1 e 2, estará na realidade, alterando um
pouco esses ajustados a seus valores mínimos ou máximas, não poderão sobre
passar os ajustes.
Nota: Em qualquer modo de edição, os comandos A,B,C 1 e 2 utiliza-se para
introduzir ajustes de parâmetros na tela.
Pedal Controlador ( CS6X)
Pode-se determinar uma série de parâmetros de controladores a um pedal
controlador opcional ( como o Fc7) conectado ao terminal foot controller. Ao
utilizar o pedal controlador para o controle de parâmetros, as duas mãos
fiarão livres para tocar os teclados( ou manipular outros controladores) isso é
permitido para atuações ao vivo.
Nota: Os parâmetros do pedal controlador podem ser ajustados para cada voz.
PEDAL COMUTADOR
Um pedal comutador opcional Yamaha Fc4 ou Fc5 conectado ao terminal
foot switch do painel posterior pode ser configurado com uma série de
parâmetros. É adequado para controles de tipo comutador
( ativação/desativação), como interrupção de comportamento,
aumento/diminuição de um número de voz ou de atuação, início/parada do
sequenciador, ativação/desativação da sustentação do arpegiador. O pedal
comutador não é muito adequado para o controle contínuo. Também pode ser
utilizado para mudar diferentes vozes ou atuações.
Nota: O parâmetro determinado ao pedal comutador é ajustado na tela CTRL
other do modo de utilidades.
SUSTAIN ( CS6X)
60
Pode-se conectar um pedal comutador Yamaha FC4 ou FC5 opcional ao
terminal Sustain do painel posterior. Então, poderá utilizar o pé para controlar
o volume geral ou parâmetros de expressão, ficando as mãos livres para tocar
o teclado. É ideal para atuações ao vivo.
Nota: O parâmetro determinado ao pedal controlador de volume é ajustado na
tela CTRL other do modo de utilidades.
CONTROLADOR DO SOPRO
Pode-se conectar um controlador de sopro opcional ao terminal BREATH
Controller do painel posterior ( ou painel frontal no CS6R). Pode-se utilizar
para controlador um grande nº de parâmetros do sintetizador, especialmente os
controlados pelo sopro dos intérpretes de instrumento de ventos: dinâmica,
timbre, tom, etc.. O controlador de sopro é ideal para um expressão realista
com vozes de tipo instrumentos de ventos.
Nota: Os parâmetros do controlador de sopro podem ser ajustados para cada
voz.
PRESSÃO POSTERIOR À PULSAÇÃO( AFTER TOUCH)
A pressão posterior à pulsação permite, por exemplo, aumentar a vibração de
um som, aplicando mais pressão a uma nota do teclado, enquanto a mantém
pressionada no CS6R deve-se conectar um teclado com controlador sensível à
pressão posterior à pulsação) isso vai permitir a expressão e o controle em
tempo real. A pressão posterior à pulsação pode ser utilizada para controlar
uma ampla variedade de parâmetros.
JOGOS DE CONTROLES
Fora os parâmetros Standars, ao after touch de teclado, aos controladores e a
alguns dos comandos do painel frontal pode-se determinar diversos
parâmetros. Por exemplo, pode-se determinar ressonância à roda de
modulação e determinar que o aftertouch aplique a vibração.
61
O usuário pode determinar livremente os parâmetros que se adaptam ao tipo
de som que está interpretado. Essas determinações de controladores se
denominam jogos de controles. Como mostra a seguinte ilustração. Pode -se
Determinar até 4 jogos de controles diferentes. Dentro de cada jogo de
controles, o controlador é conhecido como fonte SRC e o Parâmetro
controlado pela frente se denomina destino (dest). A unidade conta com
diversos parâmetros de destinos, alguns serão aplicados as vozes em geral,
enquanto que outros serão específicos de cada um de seus elementos. Os
detalhes serão encontrados na lista de controles da lista de dados adjunta.
Nota: Os detalhes sobre os ajustes de pametros de destino não for específico
para os elementos ( isto é para os ajustes de 00 a 33).
Quando se cria jogos de controle, pode-se mudar os sons de diversas maneiras.
Por exemplo ajuste o parâmetro Src (Fonte) do jogo de controles 1 a MW
( roda de modulação) e o parâmetro Dest ( destino) a ELFO-PM
( profundidade) de modulação de tom do LFO do elemento). Para continuar ,
ajuste o parâmetro SRC do jogo de controles 2 também a MW, mas ajuste o
parâmetro Dest a ELM PAN ( Panorama do Elemento).
Além disso, deverá especificar o elemento que tem que ser controlado e
também a profundidade( quantidade) de control.
Nesse exemplo, ao movimentar a roda de modulação para cima , aumentará a
quantidade de modulação do tom e o elemento será movimentado da esquerda
para à direita. Em outras palavras, pode-se determinar vários parâmetros Dest
a cada controlador SRC.
Seguindo com o exemplo anterior, agora crie outro jogo de controles em que
SRC esteja ajustado a FC ( pedal Controlador) e Dest a ELFO-PM
( profundidade de modulação do Tom LFO do elemento. Novamente,
especifique o elemento que tem que ser controlado e também a profundidade
de controle.
Agora a modulação do tom está determinada tanto à roda de modulação como
para o pedal controlador. Em outras palavras, também pode-se determinar
vários controladores SRC para cada parâmetro Dest.
Para controlar o efeito de modulação do tom com a
roda de modulação ( MW) e o pedal controlador
(FC).
62
Determinando os 6 jogos de controles pode-se dispor de um incrível grau de
controle de sons do sintetizador.
JOGOS DE CONTROLES E CONTROLE MIDI EXTERNO
Num jogo de controles, os controladores estão determinados aos parâmetros
internos do sintetizador. Entretanto , alguns controladores foram desenhados
originalmente com um propósito particular e enviam mensagens de mudança
de controle MIDI pré-definidos quando são utilizados, independentemente da
distribuição do jogo de controles dentro do sintetizador.
Por exemplo, a roda de inflexão de tom , a roda de modulação e o after touch
foram originalmente desenhados para controlar a inflexão de tom, a
modulação e a pressão posterior para pulsação. Dessa maneira, cada vez que
utilizar esses controladores, a informação de inflexão de tom, modulação e
pressão posterior à pulsação sempre será enviada ao terminal de saída MIDI
OUT.
Suponhamos que o parâmetro Panorâmico esteja determinado à Roda de
Inflexão do tom interno do sintetizador procederá a panoramizar o som, mas
ao mesmo tempo seguirá enviando as mensagens originais pré-definidas de
inflexão de tom ao terminal de saída MIDI OUT.
Os controladores também podem enviar mensagens de mudança de controle
MIDI para controlar os parâmetros de Midi externo. Essas determinações se
encontram na tela Voice (VCE) CTRL Assign ½ do modo de utilidades.
Nota: Como a roda de inflexão do tom, a roda de modulação e o after touch de
teclado estão pré-definidos com controladores MIDI específicos não se pode
determinar mudanças de controle MIDI.
Também pode-se configurar um controlador de maneira que envie um tipo de
mensagem de controle ao gerador de tom interno do sintetizador, mesmo que
para outro tipo de terminal de saída MIDI.
Por exemplo, em um jogo de controles poderá determinar a ressonância ao
comando determinável 1.Depois na tela Voice CTRL ASSIGN 2 do modo de
utilidades poderá determinar o nº de mudança de controle 1( modulação) ao
mesmo comando, a ressonância se aplicará ao som do gerador de tom interno
mas ao mesmo tempo será enviada informação de modulação ao dispositivo
MIDI externo conectado ao terminal de saída MIDI OUT.
63
Esse aspecto do sintetizador é ideal como controlador MASTER dispositivos
MIDI Externos. Aumente um pedal controlador ou um controlador de Sopro
para multiplicar ainda mais a capacidade de controle .
Determinação de parâmetros aos comandos A,B e C.
O procedimento seguinte explica a maneira de determinar um parâmetro
desejado aos comandos A,B ou C. Pode-se determinar qualquer dos
parâmetros comuns a todos os sistemas ( Para todos os modos de produção),
assim como qualquer nº de mudança de controle MIDI. No exemplo, o
comando A será configurado para que o controle retorne da reverberação.
1.Pressione o botão Utility para entrar no modo de utilidades.
2.Utilize o comando Page para mudar para a tela CTRL Knob A( comando A
do controle de sistema)
3. Utilize o comando 2 para selecionar rev-rtm ( retorno de reverberação)
Agora se pode utilizar o comando A para controlar sobre a marcha o nível de
retorno de reverberação do modo de reprodução de vozes/atuação/amostras de
frases.
Observe que também pode enviar ( girando o comando A) ou receber
mensagens mudança de controle com o número do controlador ajustado no
parâmetro CC# pelos terminais MIDI IN e MIDI OUT.
Nota: Em relação com os parâmetros determináveis consulte “ Parâmetros de
destino de controladores de sistema” na lista de dados adjunta.
Determinação de parâmetros aos comandos 1 e 2.
Diante do procedimento a seguir explica-se a maneira de determinar um
parâmetro desenhado aos comandos 1 e 2.Pode-se determinar controladores
para cada voz ( ou a parte de uma atuação) ou jogo de amostras. Os ajustes de
controle podem ser determinados como jogo de controles e cada controlador
pode utilizar para controlar múltiplos parâmetros( mesmo que varie segundo o
tipo de voz ou jogo de amostras). No exemplo se apresenta a configuração do
jogos de controle 1 para a voz interna 001 ( A01) determinando PCH-CRS
( Picth:Coarse) ao comando 1.
Nota: Também pode-se determinar separadamente, um nº de troca de controle
MIDI diferente ao mesmo comando de modo de vozes e do modo de atuação.
64
1. Pressione o botão Voice Pressione o botão voice para entrar no Modo de
reprodução de vozes.
2. Selecione a voz interna 001( A01) e pressione o botão EDIT para entrar no
modo de edição de vozes.
3. Utilize o botão PAGE para mudar para a tela CTL SET 1 ( jogo de
Controles 1).
4.
Utilize o comando B para determinar KN1 (16)” comando 1 ao parâmetro
SRC ( fonte ).
5.
Utilize o comando C para determinar PCH-CRS ( Pitch:Coarse) ao
parâmetro Dest ( destino).
6.
Utilize o comando 1 e o comando Data para especificar o elemento que
vai ser controlado. O comando 1 move o cursor ( intermitente) e o
comando DATA mostra o elemento que vai ser controlado.
7.
Utilize o comando 2 para ajustar o parâmetro Depth (profundidade).Quanto
mais alto seja o ajuste, maior será a profundidade de controle.
8.
Guarde a voz editada
Agora a voz interna 001 ( A01) terá determinado PCHS-CRS
( PITCH:COARSE) ao comando 1. Quando selecionar e reproduzir essa voz
no modo de reprodução de vozes poderá controlar o tom da voz girando o
comando 1.
Nota: Os detalhes, sobre as funções de controle determináveis poderão ser
encontradas nos parâmetros de Destino dos jogos de controle, na lista de
dados adjunta.
Controle de Parâmetro com um Pedal Controlador ( CS6X)
Se conectar um pedal controlador opcional ( Como o FC7) ao terminal Foot
Controller do painel posterior do sintetizador , poderá controlar diversos
parâmetros com o pé sem Ter que utilizar as mãos. O exemplo seguinte
mostra a maneira de configurar o pedal controlador para que funcione como
roda de modulação.
1. Pressione o botão UTILITY para entrar no modo de utilidades.
2. Utilize o botão PAGE para mudar para a tela CTRL ASSIGN 2
(determinação de controle de vozes)
65
3.
Utilize o comando C para selecionar “ 01”: Modulation Wheel ( roda de
modulação).
No modo de vozes, o pedal controlador já pode ser usado para controlar a
modulação.
Nota: Se a voz atual tem um jogo de controles com uma fonte (SRC)
determinada à roda de modulação ( MW) e recebe uma mensagem de
mudança de controle de Roda de Modulação o parâmetro de destino ( Dest)
determinado à fonte (MW) será afetado por esta mensagem.
Nota: O procedimento anterior explica a maneira de configurar o pedal
controlador a modulação no modo de vozes, Se desejar criar uma
configuração assim para o modo de atuação, os ajustes correspondentes
encontrados na tela CTL ASSIGN 2 do modo de edição de atuação.
Comutação entre Programas Mediante um Pedal CS6X
Se conectar um pedal comutador opcional ( FC4, FC5) ao terminal Foot
Switch do painel posterior do sintetizador, pode-se mudar de um programa
a outro sem Ter que usar as mãos .
Por exemplo , se organizar as vozes/atuações de forma consecutiva na
memória, poderá comutar entre elas rapidamente durante uma atuação ao
vivo. O procedimento a seguir, mostra exatamente como fazê-lo.
1. Pressione o botão Utility para entrar no modo de utilidades.
2. Utilize o botão PAGE para mudar para a tela CTRL other ( outros
controles de sistema)
3.
Utilize mo comando B para selecionar “ 099:PC INC” ( aumento de
mudança de programa)
No modo de vozes/ atuação ( amostras de Frases o pedal controlador já pode
ser utilizado para comutar entre os programas).
Nota: de Maneira alternativa, pode-se determinar outras funções como
interruptor de arpégio ( ativação/desativação), sequenciador
(reprodução/Parada)etc..
4. AMOSTRAS DE FRASES
66
É Possível gravar ou carregar sons do mundo real no sintetizador e reproduzi-
los como sons de instrumentos musicais. Os dados de forma de onda contidos
no sintetizador se denominam “ Amostras de Frases” ( Phrase Clip ) Essas
amostras de Frases. A sequência vai mostrar uma visão geral das amostras de
frases.
VISÃO GERAL DAS AMOSTRAS DE FRASES
Como indica na seguinte ilustração no painel posterior( ou no painel frontal do
CS6R) tem uma terminal A/D input para a introdução de fontes analógicas no
transformador A/D. Esse transformador converte os sinais dessas fontes
analógicas em sinais digitais binários, mediante um processo conhecido como
mostrado. Dentro do sintetizador esses sinais mostrados se denominam
amostras de Frases e a memória interna de 4 MB pode conter até 256 dessas
amostras de frases. Pode-se atribuir às amostras de frases a qualquer tecla
do teclado para reproduzí-las.um grupo de atribuições de amostras de Frases
no teclado se denomina jogo de amostras ( clip kit) das quais pode-se criar até
quatro. Depois poderá atribuir os jogos de amostras às atuações igual ao caso
das vozes. Quando se reproduzem jogos de amostras o processo do sinal é
inverso à conversão A/D. Os sinais digitais passam pelo transformador A/D
para devolvê-los aos formato analógico.
VELOCIDADE DE MUETREO E RESOLUÇÃO DE BITS
O Exemplo da ilustração mostra uma onda sinuosa. Quando se grava
(mustrea) a onda sinuosa, o transformador A/D basicamente registra os níveis
de onda a intervalos fixos de tempo.
No gráfico, o eixo horizontal representa o tempo, enquanto que o eixo vertical
representa nível do sinal. O nº de provas ou registros de níveis adquiridos em
um segundo denomina-se velocidade de muestreo e mede-se em hertz. O
transformador A/D desse sintetizador tem uma velocidade de 44,1Kh2, o que
indica que são necessárias 44.100 registros de níveis de forma de onda por
segundo. Quanto mais rápida for a frequência de Muestreo, mais se parecerá
o sinal digital reproduzido ao sinal original.
67
No eixo vertical o número de níveis medido em bits denomina-se resolução
de bits. O transformador A/D do CS6R tem uma resolução de 16 bits, quer
dizer, tem 216(65.536) níveis no eixo vertical. Igual com a velocidade de
muestreos, quanto maior for a resolução de bits, mais se parecerá o sinal
(digital) reproduzido ao original.
Os CD-audio também são muestreados a 44,1Kh e 16 bits.
REPRODUÇÃO DE AMOSTRAS DE FRASES
As amostras de frases podem se reproduzir de maneiras distintas: em 1ºlugar
está a reprodução em “ondas”. Durante a reprodução se produz uma “onda”
contínua de seção de amostras de frases. Utiliza-se pouco para criar ondas de
padrões de bateria a partir de redobramentos. Quando toca uma nota no
teclado, a Amostra de Frases se reproduzirá a partir do ponto inicial até o
ponto final. Depois voltará ao ponto de onda e se reproduzirá até o ponto final.
E assim até que a nota seja liberada.
Com os instrumentos musicais em geral, a parte características do som
( a seção de “ataque”), normalmente se encontra no princípio, e logo depois
do ponto inicial. Depois , o som não varia muito enquanto se mantém a nota
pressionada e podem ajustar-se os pontos de onda e final em qualquer uma das
extremidades da seção de ataque do som se reproduzirá uma vez e depois se
reproduzirá continuamente a onda até que a nota seja liberada. A onda
constitue, também, forma de criar sons de instrumentos úteis sem ter que usar
a meria demais.
O 2º Método de reprodução é conhecido como “Disparo” ou “ Passe”
( licença).Quando uma nota é pressionada no teclado a amostra de frases se
reproduz do começo até o fim só uma vez. Esse tipo de reprodução é utilizado
normalmente para amostras de frases de som de bateria e percussão.
Em 3º lugar, pode-se selecionar a reprodução “inversa”. Quando se pressiona
uma nota no Teclado, a amostra de frases se reproduz do fim até o início uma
só vez. Serve para criar sons chatos ao revés e outros efeitos especiais.
Os pontos e os modos de reprodução se ajustam ao modo de edição de
amostras de frases.
68
CRIAÇÃO DE UM JOGO DE AMOSTRAS
As amostras de frases podem ser atribuídas a notas do teclado ( C0 a C6) e
reproduzidas ao vivo ou com um sequenciador. Também é possível editar
diversos Parâmetros para cada amostra de Frases.
A atribuição de amostras de frases no teclado se denomina jogo de amostras e
o usuário pode criar até 4 jogos. Pode fixar cada amostra de frases a uma nota
do teclado. Entretanto, quando se fixa redobramentos e outras ondas rítimicas
além de atribuir as amostras de frases percussivas utilizadas nos ritmos,
pode-se criar um jogo de amostras só para ritmos. Ou poderia determinar
amostras de frases de sons não habituais para criar um jogo de amostras de
efeitos especiais. Na essência pode-se criar um jogo de amostras com sons
que se adaptem ás suas necessidades. Os jogos de amostras podem ser tratados
como as vozes e atuações. Por exemplo, no modo de reprodução de amostras
de Frases pode-se reproduzir jogos de amostras. Diretamente com o teclado.
No modo de atuação, pode-se incluir um jogo de amostras como uma parte
de uma atuação.
Nota: Os jogos de amostras e amostras de frases podem ser editados no modo
de edição e as operações com elas se realizam no modo de Operações.
Quando apagar o sintetizador, o jogo de amostras vai se perder. Guarde
sempre os dados importantes no cartão de memória.
Gravação de uma Amostra de Frases
Nesse ítem vai ser explicado como gravar uma amostra de frases, ajustar a
onda , executar as operações e criar um jogo de amostras.
A amostra de frases pode ser criada gravando com um microfone , com um
reprodutor de CD ou outro equipamento de áudio ou com uma
voz/atuação/amostra de frases de sintetizador já existente. Exemplo: vamos
gravar o padrão de bateria criado anteriormente com o arpejador e a voz de
bateria.
1. Antes de entrar no modo de amostras de Frases, primeiro tem que entrar
no modo de reprodução de vozes e pressionar os botões MEMORY ( Pre1)
e (Pre2) simultaneamente. Para continuar , utilize o comando DATA, os
botões DEC/no e INC/Yes ou os botões PROGRAM ( CS6X) para
selecionar as vozes de bateria Pré-definidas ( DR1)
69
2. Pressione o botão PHRASE CLIP ( o diodo se iluminará) para entrar no
modo de amostras de Frases.
3. Mantenha pressionado o botão PHRASE CLIP ( REC) e aparecerá a
seguinte tela. Nela pode-se fixar uma tela à amostra de Frases que vai
gravar. Entretanto, mantenha pressionado o botão, pressione a tela
correspondente do teclado. No exemplo, assinalamos a nota C1 ( do1)
agora libere o botão REC para entrar na tela de gravação.
4. Utilize o comando B para ajustar o parâmetro fonte para “ Voz”. A voz de
bateria selecionada anteriormente já pode se reproduzir com o teclado.
5. Utilize o comando C para ajustar o parâmetro “ Disparador” ( Trigger)
para “ KEY”.Com esse ajuste , quando se pressiona uma nota no teclado,
vai se reproduzir um padrão de bateria de acordo com os ajustes do
arpegiador. O tempo pode ser ajustado com o comando SEQ PLAY
(tempo) do painel frontal. Antes de seguir adiante, assegure-se de que
selecionar o som correto.
Nota: No CS6R selecione a voz de bateria, entre no modo de Edição de vozes
de bateria , ajuste o parâmetro Interruptor de arpejo para “ on” e depois entre
no modo de Amostras de Frases.
Nota: para evitar uma perda diminuição na qualidade de som durante a
gravação, deverá ajustar um nível de saída alto para a voz .( no modo de
Edição de vozes).
Pressione o botão enter e vai se ativar o estado de espera de gravação. Na tela
aparecerá a mensagem “ Waiting for trigger” ( espera do disparo).
A gravação será iniciada quando pressionar a nota correspondente do disparo.
Pressione a nota e deixe que o padrão de bateria reproduza um compasso.
Pressione o botão EXIT. A gravação terminará e aparecerá a mensagem
“ Now Working” ( processando). A Amostra de Frases será fixada na nota
c1(do1) tal como foi ajustada no passo 3.Nesse ponto, pode-se ouvir a amostra
de Frases gravada, pressionando a nota C1 ( do1) enquanto mantiver
pressionando o botão REC.
Nota: Pode haver casos em que umvel de volume gravado se difere do
monitorizado durante a gravação. Isso se deve à função de ajuste de nível
automático que corrige o nível de gravação para que a reprodução seja
adequada. Nesses casos pode-se ajustar um nível de reprodução da amostra
70
no modo de edição de amostras de frases. Se desejar aumentar todo o volume
geral, pode-se usar o parâmetro tipo EQ para ajustar um valor de Boost12”
Se não ficar satisfeito com o resultado, pode-se repetir a gravação,
pressionando o botão ENTER.
Uma vez saído do modo de gravação de Amostras de Frases, a amostra se
armazenará automaticamente na memória ( DRAM) com um número e nome
( clip 001) novos.
Nesse ponto, não saia do modo de gravação de amostras de Frases. Pressione
o botão Edit para entrar no modo de Edição de Amostras de Frases.
Edição de Amostras de Frases
Seguindo o passo 10, agora já pronto para editar. A amostra de frases que
acaba de frases. No modo de Edição de Frases pode-se atribuir amostras de
frases a notas do teclado ( entre C0 e C6) para formar um jogo de frases, criar
ondas , editar características de tons.
No modo de Edição de amostras de Frases, utilize o comando PAGE para
mudar para a tela OSC/ASGN ( atribuição de osciladores) normalmente,
atribuiria a amostra de Frases a uma nota de Tela ( tela de amostra). Entretanto
como já atribui-se à nota C1 (do1) no passo 3, o número e nome será
visualizado quando pressionar a nota C1 no teclado ou quando utilizar o
comando A para recuperar C1 ( Do1) Quando pressionar C1 para determinar
uma tela , ou amostra, ouvirá a amostra de frases.
Como a determinação da Amostra de Frases unicamente à C1 é algo inflexível,
determinaremos também as notas brancas que vão de D1 ( re1) e C2 ( do 2).
Selecione cada uma das notas, pressionando-as no teclado ou com o comando
A e utilize o comando B para determinar ( clip001) a cada uma.
Na mesma tela, utilize o comando 1 para selecionar uma variação.
A variação faz referência ao método de reprodução da Amostra de Frases
(incluindo os pontos de sua onda e outro parâmetros ) com uma variação, cada
amostra de frases pode ter até 8 pontos de ondas diferentes. Por exemplo,
quando se aplica à amostra de Frases do padrão de bateria gravado
anteriormente, as variações podem ser utilizadas para criar um padrão de onda
de um compasso, um padrão invertido e outros estilos de reprodução
diferentes.
71
Já foi determinado a mesma amostra de frases ( Clip001) às notas brancas
situadas entre D1 ( re1) e C2 ( do 2) agora pode-se determinar uma variação
distinta a cada uma das notas. Selecione as notas correspondentes
pressionando-as no teclado ou com o comando A e utilize o comando1 para
determinar um número de variação diferente ( 1 a 8) a cada uma. Nesse
momento as variações em si não tendo sido ajustadas pelas variações 1 a 8,se
reproduzem da mesma forma. Entretanto, uma vez tendo sido ajustadas todas
as variações, a mesma amostra de frases pode ser reproduzida de maneira
diferente para cada uma das notas brancas que tem entre C1 ( do 1) e C2
(Do2).
Comprove a nota C1 ( do 1) está selecionada e depois pressione o botão enter.
Vai se visualizar os parâmetros de variação ( Clip001).
Nota: Para voltar à tela anterior, pressione o botão EXIT.
Utilize o comando A para selecionar o número de variação. Começaremos
com a variação 1.
Como foi explicado antes, o parâmetro PLAY especifica a forma em que se
reproduz a amostra de Frases. Existem 3 possíveis ajustes para esse parâmetro
mas, neste exemplo selecionamos “ reverse”. Utilize o comando B para
realizar a seleção.
Agora, pressione a nota C1 ( Do1) do teclado e verifique se a amostra de
Frases foi realmente invertida.
Nota: A reprodução inversa implica que o som reproduza ao revés do ponto
final até o ponto inicial. Pode-se mudar a extensão simplesmente ajustando
esses pontos. Quando se grava uma amostra de Frases, o ponto inicial se ajusta
ao começo da gravação e o ponto final para a conclusão da mesma.
Pressione o botão Exit para voltar a tela OSC ASJN ( determinação de
osciladores). Esta vez, selecione a nota D1 ( re1) e pressione o botão ENTER.
Para continuar, selecione a Variação 2 mas desta vez, ajuste o parâmetro
PLAY para “ Loop”. Quando pressionar a nota D1 ( re1), a amostra de frases
se reproduzirá como uma onda entre os pontos iniciais e final da gravação. Se
desejar somente que se reproduza como onda uma parte da Amostra de
72
Frases deves-se ajustar os pontos inicial/onda/final .Por exemplo, ajustaremos
uma onda de um compasso de extensão exato.
Utilize o comando C para ajustar o ponto inicial ( o ponto no qual começará a
reprodução quando se toca uma nota).Para criar um padrão de bateria com
uma onda de um compasso, deve-se pressionar a nota D1 ( re1) e ajustar o
ponto inicial para que concorde com o primeiro tempo do compasso.
Utilize o comando 1 para ajustar o ponto de onda. Como vai se criar uma
onda de um compasso exato, o ponto de onda pode se ajustar à mesma
posição do ponto inicial.
Utilize o comando 2 para ajustar o ponto final ( fim da seção onde se terá a
onda) Para criar um padrão de bateria de um compasso, deve-se ajustar o
ponto final ao término do quanto tempo do compasso ( quer dizer,
imediatamente antes do primeiro tempo do compasso seguinte). Pressione a
nota D1 ( re 1) e diga ajustando o ponto final até que encontre o ponto ideal
para a reprodução da onda.
A amostra ( Clip 001) se reproduz invertida como variação 1 em uma onda de
um compasso como variação e as duas variações podem se reproduzir
pressionando as notas C1 ( do 1) e D1 ( re1). Da mesma maneira, pode-se
trocar os pontos de variações 3 a 8 e configurar diferentes ondas para os da
variação ½.
Portanto, cada amostra de frases pode ser reproduzida em diferentes formas
segundo as notas do teclado e poderá determinar amostras de frases
completamente diferentes com diversas variações para outras notas. Um grupo
de amostras de frases e variações desse tipo se denomina “ Jogo de Amostras”.
Para continuar, pressione o comando Job para entrar no modo de Operações
de Amostras de Frases. Vamos explicar brevemente a forma de executar um
Operação.
Execução de uma Operação ( Job)
No modo de operações ( Jobs) pode-se realizar diferentes operações com as
amostras de frases editadas. Pode-se copiar ou suprimir elementos, criar
variações utilizar a remistura de ondas ( loop remix) e a extração ( extract)
73
para modificar as amostras de frases, etc.. Nesse exemplo será explicada a
função totalmente única de remistura de onda.
No modo de operações de amostras de Frases utilize o comando PAGE para
trocar para a tela BCLP Loop remix. Remistura de onda pega os dados de uma
frase existente, muda-a e cria uma amostra de frases em onda nove e
independente ( a amostra de frases original permanece em seu estado original
e cria facilmente uma variedade de amostras de frases novas.
Pressionando a nota correspondente do teclado, ou com o comando A, pode-se
selecionar a amostra de Frases, fonte em que se aplicará a remistura de onda.
Vamos selecionar ( Clip001) como fonte e criar uma nova amostra de Frases.
Se tiver seguido o procedimento anterior e determinado variações para as
notas brancas situadas entre C1 ( do1) e C2 ( do 2), pode-se pressionar
qualquer dessas notas. Seleciona-se ( Clip 001).
Utilize o comando 1 para ajustar o parâmetro Type que especifica o tipo de
troca de onda ( quer dizer, a parte da onda que será modificada). Se combinar
com o parâmetro Vari, é possível criar uma variedade de padrões de onda com
remistura de onda. Há 5 tipos no total e neste exemplo será utilizado Type 2.
Utilize o comando 2 para ajustar o parâmetro vari que especifica em qual grau
se modificará a onda . As 4 variações disponíveis ( A- D) aplicam quantidades
crescentes de modificação. No exemplo selecionaremos “ D” para aplicar o
maior grau de modificação.
Pressione o botão “ Enter” e verá uma mensagem de confirmação. Agora
pressione o botão INC/YES para confirmar e será executada a remistura de
onda ( Clip 001) com os parâmetros Type e Vari ajustados anteriormente.
Para cancelar a operação, pressione o botão DEC/NO.
Uma vez concluída a operação de remistura de onda, aparecerá a seguinte
mensagem:
Nesse ponto, pode-se pressionar a nota do teclado determinada a ( Clip 001) e
escutar o som posterior à aplicação da remistura de onda. Deverá ouvir um
tipo de padrão totalmente novo, incluindo seções invertidas do som.
Entretanto, se não estiver satisfeito com o resultado, pode-se repetir os passos
23 a 25 e aplicar a remistura de onda pressionando o botão Inc/Yes na tela
74
atual. Mudando os ajustes de parâmetro de Type e Vari pode-se criar padrões
de onda que soam totalmente diferente.
Uma vez satisfeito com a amostra de Frases, pressione o botão DEC/NO para
voltar à tela PCLP Loop Remix.
A nova amostra de Frases terá um novo nome e número e será determinada ao
teclado em lugar de amostra de Frases original ( que segue retida na memória
mas já que não é atribuída a nenhuma nota.
Nota: As amostras de Frases se conservam na meria ( Dram), inclusive
depois de sair do modo de amostras de frases e até que apague a unidade,
entretanto, se tiver criado um amostra de Frases depois de editar ou executar
um operação, vai de perder ao sair do modo de amostras de frases e até que
apague a unidade, entretanto, se tiver criado uma amostra de frases. Por essa
razão, convém guardar sempre as amostras de frases antes de sair desse modo.
Na memória interna pode-se armazenar até 4 jogos de amostras.
Nota: Uma vez criado um jogo de amostras, pode-se reproduzí-lo no modo de
reprodução de amostras de frases ou usá-lo como uma parte de uma atuação,
igual ao das vozes.
Outras Funções de Interesse
Portamento
O portamento é utilizado para criar uma suave transição de tom entre a
primeira nota executada no teclado e a seguinte e pode se utilizar no modo de
vozes ou de atuação. O portamento pode ser ativado/desativado com o botão
portamento vozes ou de atuação. O portamento pode ser ativado/ desativado
com o botão portamento ( on/off) do painel frontal. Quando está ativado, o
diodo do botão corresponde, se iluminará.
Pode-se utilizar o botão portamento para variar o tempo de transição do tom
(tempo de portamento). Gire o comando para a direita para ampliar o tempo.
Nota: Antes de ativar o portamento, deve-se especificar como funcionará com
os parâmetros disponíveis na tela do portamento
Nota: se o portamento está ativado e pronto para seu uso, o diodo do botão de
portamento ( On/off) se iluminará, quando selecionar a voz.
75
Nota: No modo de atuação, pode-se aplicar portamento para as vozes de partes
que tenham ativados ( on ) o interruptor de portamento.
Nota: Dependendo do modo de armazenamento, o estado ( ativado/desativado)
pode guardar junto com a voz ou atuação.
Nota: No estado de portamento pode se ajustar na tela do mesmo nome do
modo de vozes ou atuação.
Panorâmico
O comando PAN do painel frontal, pode-se utilizar para ajustar a posição
estéreo ( panorâmico) de voz, atuação ou jogo de amostras selecionadas. O
parâmetro PAN pode-se ajustar a qualquer dos modos de edição, embora nos
modos de reprodução o comando PAN do painel frontal permita ajustar esse
parâmetro em tempo real.
Nota: No CS6R, esse ajuste se realiza na tela level QED.
EDIÇÃO DE VOZES
O Sintetizador contém 256 vozes normais e 8 vozes de bateria pré –definidas.
Estas podem ser editadas para criar novas vozes ou podem elaborar vozes
completamente novas a partir do zero. Depois poderá armazenar até 128
dessas vozes normais e até 2 vozes de bateria, todas elas novas ou editadas, na
memória externo, do usuário.
O seguinte procedimento dá uma idéia básica sobre os passos que precisam ser
seguidos para criar/editar vozes.
Obviamente é só um exemplo, pode-se considerar livre de ajustar qualquer
parâmetro da forma que desejar, na memória externo do usuário.
O seguinte procedimento dá uma idéia básica sobre os passos que precisam ser
seguidos para criar/ editar vozes.
Obviamente é um só exemplo, pode-se considerar livre de ajustar qualquer
parâmetro da forma que desejar. Na seção de referência deste manual pode-se
encontrar mais detalhes sobre cada parâmetro.
Nota: todos os ajustes de parâmetros se armazenam juntos com a mesma voz.
76
No modo de reprodução de vozes, selecione a voz que deseja editar.
Vá ao modo de Edição de vozes
Nas telas de edição comum ajuste os parâmetros comuns a todos os elementos
da voz ( volume, tom, timbre, etc..) Também pode-se ajustar os parâmetros
relacionados com o arpejador, controladores, efeitos, etc..
Nas telas PCH ( tom) e PEG ( gerador de envolvência de tom), ajuste os
parâmetros PEG se for necessário.
Nas telas FLT ( filtro) e FEG( gerador de envolvência do filtro), ajuste os
parâmetros dos filtros utilizados pelos elementos. Além disso ajuste os
parâmetros PEG se for necessário.
Nas telas FLT ( filtro) e FEG ( gerador de envolvência do filtro), ajuste os
parâmetros do filtros utilizados pelos elementos. Além disso, ajuste os
parâmetros FEG, se for necessário.
Nas telas AMP ( amplificador) e AEG ( gerador de envolvência da amplitude),
ajuste o volume e outros parâmetros relacionados com o nível de saída
utilizados pelos elementos. Além disso ajuste os parâmetros AEG, se
necessário.
Nas telas LFO ( oscilador de baixa frequência ajuste os parâmetros
relacionados com a modulação utilizados pelos elementos.
Nas telas EQ ( equalizador) ajuste os parâmetros de equalizador que afetam as
características de tom dos elementos.
Guarde as vozes editadas.
1. Seleção de uma voz para editar
Entre no modo de Reprodução de Vozes, pressionando o botão “ VOICE”
Selecione o número de voz que deseja editar
Nota: Antes de editar, primeiro deve entrar no modo operações de voz e copiar
a voz que deseja na memória interna de usuário. Se está criando ou partindo
de zero, utilize a função “ Initialize”
Acesso ao modo de Edição de vozes
77
A criação/ edição de vozes termina na edição de vozes.
Para entrar no modo de edição de vozes, pressione o botão EDIT no modo de
Reprodução de Vozes.
Edição Comum e Edição de Elemento
Cada voz consta de até 4 elementos. Os parâmetros comuns a todos os
elementos denominam parâmetros de edição comum. O modo de edição de
vozes está integrado pelas telas de edição comum, mais as telas dos
parâmetros de cada elemento individual.
No modo de Edição de vozes pode-se utilizar o modo A para comutar os
ajustes comuns dos ajustes dos elementos 1 a 4.
Seleção de Elementos
No modo de Edição de Vozes pode-se selecionar o elemento pressionando o
botão ELEMENT SELECT 1 para 4. Quando selecionar um elemento, o
cursor muda para o número correspondente ativação/desativação de elementos
( CS6X).
No modo de Edição de Vozes, pode-se desativar um elemento pressionando o
botão ELEMENT ON/OFF correspondente. Isto permite silenciar
temporariamente outros elementos da voz, no que pode-se escutar as
mudanças do elemento que está editando. Um elemento silenciado ( OFF )
aparecerá com asterisco * na tela , tal como se mostra a sequência.
Mudança entre telas e introdução de ajustes
Depois de selecionar a tela de edição comum ou uma tela de edição de um
elemento ( 1 a 4), utilize o comando PAGE para mudar de tela.
Dentro de 1 tela tem vários parâmetros disponíveis .Para que a edição seja
mais simples, os comandos situados debaixo da tela estão determinados para
cada um dos parâmetros disponíveis.
78
Tela de Menus
Se utilizar o comando PAGE ao mesmo tempo que mantiver pressionado o
botão Shift, se visualizará o menu de ajustes. Utilize o comando PAGE para
mover o cursor para um elemento e libere o botão SHIFT para entrar
imediatamente na tela do elemento.
Nota: Também é possível usar outros comandos e botões para realizar os
ajustes. A função “ Compare” permite comparar o som editado anterior à
edição.
Telas de Edição Comum
Cada uma das vozes consta de 4 elementos. Esse item vai explicar os
parâmetros comuns a todos os elementos.
GEN ( Comum Geral)
Nessa tela pode-se ajustar parâmetros gerais de edição comum, como o nome
da voz.
QED ( edição comum rápida)
Esse parâmetros controlam principalmente o volume e o timbre da voz e com
eles pode-se mudar facilmente o som geral. Muitos desses parâmetros podem
ser ajustados diretamente com os comandos de controle de som do painel
frontal.
ARP ( Arpejo comum)
Com o ajuste desse parâmetros, pode-se controlar a maneira de arpejador a
voz.
CTL ( controlador Comum)
È possível determinar várias funções aos controladores do painéis frontal e
posterior. Por exemplo, pode-se determinar parâmetros á roda de inflexão de
tom e a um pedal controlador para poder mudar o timbre da voz em tempo real.
LFO ( Oscilador de baixa Frequência Comum)
79
Estes são os parâmetros do LFO. O LFO utiliza uma forma de onda de baixa
frequência para modificar as características de tom, filtro e amplitude e criar
efeitos de vibração, Wah-Wah.
EFF- efeito Comum
São Parâmetros de efeitos da voz. Tem 2 efeitos de inserção e dois efeitos de
inserção e dois efeitos de sistema ( reverberação e coro).
Tela de OSC ( Oscilador)
Nessas telas pode-se ajustar os parâmetros que controlam as formas de onda
nas quais se baseia a voz. Pode-se utilizar a onda utilizada pelo elemento, pelo
volume e pela margem de notas de cada elemento, etc..
OSC Wave ( onda de oscilador)
Selecione a forma de onda utilizada por cada elemento.
OSC Out ( saída do oscilador)
Ajuste o volume ( nível de saída) e a posição do panorâmico estéreo de cada
elemento. A ilustração abaixo mostra o funcionamento.
OSC Limit ( limite do oscilador)
Ajuste a margem das notas de cada elemento( a margem de notas do teclado
na qual soará cada elemento) e também a resposta à velocidade de pulsação( a
margem de velocidade de pulsação de notas na qual soará o elemento). Pode-
se determinar ajustes a cada elemento.Com esses parâmetros pode-se
sobrepor os elementos ( Layer) e controlar sua saída.
Por exemplo, pode-se ajustar um elemento para que soe na margem superior
do teclado e outro elemento na margem inferior. Dessa maneira, inclusive
dentro da mesma voz, pode-se ter 2 sons diferentes em distintas zonas de
teclado, ou pode cruzar as margens dos 2 elementos para que o som de cada
um se sobreponha na margem determinada.
80
Além disso pode-se ajustar cada elemento para que responda a diferentes
margens de velocidade de pulsação de maneira que um elemento sol com
velocidades de pulsação baixas e outro com velocidade de pulsação alta.
Telas de PCH ( Tom) e PEG ( EG do Tom)
Ajuste os parâmetros básicos do tom de cada elemento. Pode desafinar
elementos , aplicar escalas de tom, etc.. Além disso, com o ajuste de
PEG( gerador de envolvênciado tom) pode controlar a mudança do tom no
tempo.
PEG ( Gerador de envolvência do tom)
Com o PEG pode-se controlar a transição de tom desde o momento em que se
pressiona um nota no teclado até o ponto em que se libera. Como mostra a
ilustração abaixo, a envolvência do tom consta de 5 parâmetros de tempo
(velocidade de transição) e 5 de nível ( tom).Isso resulta na criação de
mudanças de tons automáticas. Além disso pode-se ajustar diferentes
parâmetros de PEG para cada elemento.
Telas de FLT ( filtro) e FEG ( EG do filtro)
O filtro pode ser utilizado para mudar as características de tom de cada
elemento, ajustando os “ sobretons” ( tons harmônicas) incluídos na forma de
onda do elemento. Existem vários tipos de filtros, embora o conceito de
funcionamento seja similar. Como mostra a ilustração abaixo, o filtro é usado
para deixar passar os sobretons de frequências específicas e cortar ( não deixar
passar outros, e dessa maneira , alterar o fator harmônico de uma forma de
onda original. AS frequências podem se determinar especificando uma
frequência central ( frequência de corte). Com alguns filtros pode-se ajustar
os níveis de sinal de várias bandas de frequência .Também, pode-se ajustar o
gerador de envolvência do filtro ( FEG) para variar o tempo de funcionamento
do filtro, o que produz uma mudança dinâmica de características de tom.
Nesse exemplo, mostra-se o funcionamento do filtro.
81
FEG – Gerador de envolvência do filtro
Com o FEG, pode-se controlar a transição do timbre desde o momento que se
pressiona uma nota no teclado até o ponto em que se libera.
Como mostra a ilustração abaixo, o gerador de envolvência consta de 5
parâmetros de tempo ( velocidade de transição) e 5 de nível ( para a
quantidade do filtrado).Quando se pressiona uma tecla do teclado, a
frequência de corte mudará de acordo com esses ajustes de envolvência. Será
bom, por exemplo, a criação de efeitos de Wah-wah. Além disso, pode-se
ajustar diferentes parâmetros de FEG para cada elemento.
Telas de AMP ( amplitude) e AEG ( EG da amplitude)
Ajuste o volume de cada elemento depois de aplicar os parâmetros de OSC
(oscilador), PITCH ( tom) e FILT( Filtro) e também o volume geral final do
sinal enviados para as saídas. O sinal de cada elemento é enviado com o
volume especificado à seguinte unidade de efeitos. Além disso, com o ajuste
de AEG ( gerador de envolvência de amplitude) pode-se controlar a mudança
de volume no tempo.
Nota: O volume final de todos os elementos se ajusta com o parâmetro volume
( Vol ) da tela QED da edição comum.
EG da amplitude ( gerador de envolvência de amplitude)
Com o AEG pode-se controlar a transição de volume desde o momento que se
pressiona uma nota no teclado até o ponto que se libera. Como mostra a
ilustração abaixo, o gerador de envolvência consta de 5 parâmetros de tempo
( velocidade de transição) e 5 de nível ( para a quantidade de filtrado).
Quando se pressiona uma tela do teclado o volume mudará de acordo com
esses ajustes de envolvência. Além disso, pode-se ajustar diferentes
parâmetros de AEG para cada elemento.
Telas de LFO ( oscilador de baixa Frequência)
Como indica o nome , o LFO cria formas de ondas de baixa frequência. Essas
formas de ondas podem ser utilizadas para alterar o tom , filtrose amplitude
de cada elemento criar efeitos de vibração, wah-wah ou variem de acordo com
o tipo de elemento.
82
Telas de EQ ( equalizador)
Com o equalizador pode-se atenuar ou realizar baixas de frequência
especificas de cada elemento. Há muitos tipos de equalizador disponíveis.
Armazenamento de vozes editadas
Na memória interna de usuário ou com um cartão de memória externa pode-
se guardar até 128 vozes e mais 2 vozes de bateria novas ou editadas.
Nota: O nº máximo de vozes PLUG-IN que se pode armazenar em cada
memória interna ( PLG ½) e de 64.
Nota: Quando se guarda uma voz, todos os dados existentes na posição de
armazenamento vão se perder.
Recomenda-se fazer sempre uma cópia de segurança dos dados importantes
em um cartão de memória , no computador ou outro meio de armazenamento
de dados antes de proceder com a operação.
OMISSÂO DE EFEITOS
É possível desativar ou ativar temporariamente os efeitos pressionando o
botão EF by pass. Para usar essa função, deve-se especificar o efeito que
deseja desativar na tela MSTR EF BY pass do modo de utilidades. Além
disso, pode-se especificar mais um efeito.
Quando pressionar o botão EF BY PASS, o diodo se iluminará se desativarão
todos os efeitos determinados à voz/atuação selecionado nesse momento.
Nota: A omissão de efeitos também se aplica aos efeitos dos cartões PLUG-IN
que não sejam da série PLG 100.
EFEITOS:
Nas etapas finais da programação, pode-se ajustar os parâmetros de efeitos
para mudar ainda mais as características do som. Em geral, os efeitos do
sistema se aplicam ao som geral, seja uma voz, uma atuação, uma música,
etc.. Os efeitos de inserção, por outro lado, pode-se aplicar de maneira
individual a cada voz. Esse sintetizador dispões de 2 unidades de efeitos de
83
sistema ( reverberação e chorus), mais duas unidades de efeitos de inserção.
Quando se instala o cartão PLUG-IN ( PLG1 ou PLG 2) no instrumento,
também é possível utilizar outra unidade de efeitos de inserção dedicada a
cada parte PLUG-IN.
Pode-se realizar os ajustes de efeitos diferentes por voz ( no modo de vozes) e
por atuação ( no modo Atuação), embora a conexão entre as unidades de
efeitos seja diferente em cada caso.
Unidade de Reverberação
Inclue uma seleção de 12 efeitos de reverberação diferentes, incluindo
simulações realistas da reverberação natural que se produz em diversas salas e
locais. No modo de vozes pode-se realizar os ajustes de reverberação de cada
voz. No modo de atuação os ajustes de reverberação se aplicarão à atuação em
seu conjunto.
Unidade de chorus ( coro)
Inclui uma seleção de 23 efeitos de chorus, entre eles um Flanger. A maioria
desses efeitos são úteis para aumentar corpo ao som. No modo de vozes pode-
se realizar os ajustes dos chorus cada voz. No modo de atuação, os ajustes de
chorus se aplicarão à atuação em seu conjunto.
Efeitos de Inserção
A unidade de efeitos de inserção 1 contém 24 efeitos, tais como chorus,
flanger ou wah-wah automáticos. A unidade de efeitos de inserção2, inclui
atrasos, reverberações, alto-falantes giratórios, simulação de amplificadores e
outros efeitos, alcançando um total de 92. Se foi instalado um cartão PLUG-
IN, também terá até 24 efeitos de inserção para as vozes PLUG-IN.
Efeitos de Modo de Vozes
No modo de vozes, pode-se configurar o tipo de efeito e seu valor para cada
unidade de efeitos( reverberação, chorus e efeitos de inserção) e guardá-los
com cada voz. Além disso, pode-se determinar que cada elemento se conecte
ou não com as unidades de efeitos de inserção. Quando se conecta um
elemento de efeitos de inserção. Quando se conecta um elemento a uma
unidade, também poderá especificar o modo de conexão de 2 unidades ( em
série ou paralelo ).
84
O sinal combinado de todos os elementos de vozes, depois da aplicação dos
efeitos de inserção, é enviado às unidades de efeitos do sistema de
reverberação e chorus.
Quando se deseja utilizar vozes PLUG-IN de um cartão PLUG-IN instalado,
também pode configurar uma unidade de efeitos de inserção para cada voz
PLUG-IN. Nesse caso, os sinais da voz PLUG-IN processados pela unidade
de efeitos de inserção serão enviados às unidades de reverberação e chorus.
EFEITOS DO MODO DE ATUAÇÃO
Nesse modo de atuação pode-se utilizar os ajustes de efeitos de inserção
“emprestados” dos armazenados com as vozes ( partes). Para as partes PLUG-
IN, pode-se selecionam e utilizar um ajuste de efeitos de inserção
“ emprestado” dos armazenados com as vozes PLUG-IN.
Para a reverberação e o chorus, pode-se criar ajustes novos dedicados a toda
atuação sem ter que pedir emprestados ajustes de reverberação e de chorus
armazenados com uma voz.
Na seguinte ilustração, de mesa mixagem representa o fundamento em que se
baseia a aplicação de diferentes efeitos de inserção 1 ou 2. Os sinais de todas
as partes soma-se na mesa e depois se aplicam os efeitos de sistema
( reverberação e chorus a toda mixagem.
Uso do teclado Master
Como foi explicado anteriormente, seu sintetizador está equipado com várias
funções convenientes que pode utilizar em uma atuação ao vivo ou situação
similar. A sequência apresenta alguns exemplos para combinar tais funções e
que se adaptam a suas necessidades específicas.
O CS6X dispõe de ajustes especiais no modo de atuação para que possa
utilizar o instrumento como teclado MIDI MASTER. Pode-se ativar a função
( ativar os ajustes especiais) pressionando o botão MASTER KEYBOARD do
painel ( o diodo se iluminará) Agora seu instrumento pode enviar as nota
tocadas no teclado a um gerador de tom externo assim como ao interno, de
acordo com os ajustes do teclado MASTER do modo de atuação. O teclado se
divide em várias margens de telas( até 4) e determina canais de transmissão
MIDI separados , o teclado pode controlar várias partes ( canais) do externos
de tais canais ao mesmo tempo.
85
Há 3 modos de teclado MASTER ( disposição das margens de telas)
disponíveis: SPLIT ( divisão) 4 zones ( 4 Zonas) e Layer ( superposição). Com
os seguintes exemplos será possível conhecer esses modos de teclado
MASTER e suas diferenças funcionais.
DIVISÃO
A ilustração abaixo mostra um exemplo de configuração de Divisão. Trata-se
de um ajuste típico para dividir um teclado em 2 margens de teclas ( inferior e
superior) realizando uma separação em uma nota de tecla determinada ( ponto
de divisão). No exemplo seguinte é a divisão do teclado em C3 ( D3), ativando
a margem inferior para atuação manual de solistas; Pode-se realizar essa
configuração nos seguintes passos:
Nota: Edite e prepare as vozes para a reprodução com arpejador e manual no
modo de Edição de vozes antes de configurar um ajuste de divisão como se
indica a sequência.
1. Pressione o botão PERFORM seguindo do botão Edit ( os diodos se
iluminarão) para entrar no modo de Edição de Atuação. Depois pressione o
botão Masterkeyboard para ativar o modo de teclado master. ( O diodo se
iluminará).
2. Selecione “ Common com o comando A e depois abra a o botão
masterkeyboard para ativar o modo de teclado master ( o diodo se
iluminará)
3. Selecione “ Common com o comando A e depois abra a tela GEN M Kbd.
( teclado Master Geral ) com o comando PAGE.
Nota: Gire o comando PAGE enquanto mantém pressionado o botão SHIFT
para recorrer os parâmetros da tela de Menus.
Selecione “ Split” como parâmetro de modo com o comando B.
Nota: Gire o comando PAGE enquanto mantém pressionado o botão SHIFT
para recorrer os parâmetros da tela de menus.
86
4. Selecione o valor ( ponto de divisão) para o parâmetro Point com o
comando 2 que determine a tecla que divide o teclado em duas sessões.
Neste exemplo, selecione C3.
Nota: Pode-se especificar o ponto de divisão, pressionando diretamente uma
tecla específica do teclado enquanto mantém pressionado o botão “ Shift”.
Neste exemplo pressione C3 ( Do 3) enquanto mantém pressionado o botão
“ Shift”.
5. Especifique os canais de transmissão MIDI para as margens inferior e
superior com os comandos C ( inferior) e ( superior). Esses ajustes podem
realizar controles separados do gerador de tom interno ou de dispositivos
MIDI externos desde o teclado, em função do canal MIDI, como por
exemplo, utilizar diferentes timbres de vozes nas margens de tecla inferior
e superior. Nesse exemplo, selecione “ Ch01” para “ lower” e “ choz” ½
para “ Upper”.
Nota: Também pode-se utilizar os botões PROGRAM/ PART 1 a 16 e
selecionar canais MIDI paras as margens inferior e superior.
6. Selecione uma parte para a margem inferior com o comando A nesse
exemplo selecione “ Part01”.
7. Gire o comando PAGE e abra a tela Mix Vcc ( voz de Mixagem) para
selecionar uma voz para a atuação com arpejador
8. Gire o comando PAGE e abra a tela do moso LYR. Ajusto “ on” para
“arp” ( interruptor de arpejo”. Selecione “ 1” para Reuch “ Canal de
recepção MIDI).
9. Gire o comando Page e abra a tela ARP type ( tipo de arpejo). Ajuste “on”
para “ Switch”.
Nos passos 6 a 9 pode-se terminar os ajustes da margem inferior para a
atuação com arpejador. Será reproduzida uma voz determinada à parte 1
segundo o canal de recepção MIDI 1.
Nota: Pode-se copiar ( neutralizar) os ajustes de arpejo que pertencem à voz
determinada para parte 1.
10. Da mesma maneira , utilize o comando para selecionar part 02. Depois
selecione a voz do instrumento solista na tela Mix Vce e ajuste o parâmetro
RCUCH ( canal de recepção MIDI) da tela no modo LYR a “ 2” agora,
87
quando tocar notas e puser em cima do ponto de divisão ou quando receber
pelo canal MIDI 2, soará a voz solista da parte 2.
Nota: O ajuste do parâmetro REUCH será desestimado se ativar ( on) o
parâmetro Layer da tela do modo LYR.
Nota: As partes que não são utilizadas, ajuste os parâmetros REUCH a um
valor que não seja nem 1 nem 2.
Nota: No modo de Edição de atuação encontraremos mais ajustes disponíveis.
Se uma parte não soa verifique o nível de volume e o resto de ajuste dessa
parte.
10. Antes de sair do modo de edição de atuação, guarde-os ajustes anteriores
em uma atuação. No modo de atuação, recupere a atuação que acaba de
guardar. Pressionando o botão Masterkeyboard será ativada ou desativada a
configuração da divisão realizada.
ZONAS
A ilustração a seguir mostra um exemplo de configuração de 4 zonas . Uma
zona se refere a uma margem de teclas específicas do teclado. Pode-se dividir
um teclado em 4 margens de tecla, com canais MIDI independentes e outros
ajustes associados de forma que possa controlar várias partes ao mesmo
tempo. Um ajuste de divisão pode repartir todo o teclado em 2 sessões
( margens de teclar). Em uma configuração de 4 zonas, entretanto, cada
sessão pode-se sobrepor uma sobre a outra. Pode-se inclusive ajustar uma
sessão que cubra ou inclua outras sessões. No exemplo seguinte a zona 1 é
ajustada para que produza uma onda de ritmo criado previamente no modo de
amostras de Frases, a zona 2 para a atuação com o arpejador, a zona 3 para a
atuação solista manual e a zona 4 para tocar um gerador de tom MIDI externo.
Além disso, nesses ajustes, as zonas 3 e 4 se sobrepõe na mesma margem e
toda a atuação das 4 zonas é enviada pelos terminais MIDI OUT para que
possa gravar a atuação em meu sequenciador MIDI externo. Pode-se realizar
essa configuração da seguinte maneira:
Nota : antes realizar uma configuração de 4 zonas no seguinte procedimentos,
edite e prepare as vozes necessárias ( para a reprodução com arpejador e
manual) e o jogo de amostras nos modos de edição respectivos.
88
1.Pressione o botão “Perform” seguido do botão EDIT ( os diodos se
iluminarão para entrar no modo de edição de atuação. Depois pressione o
botão master KEYBOARD para ativar o modo de teclado MASTER ( o diodo
se iluminará).
2. selecione “ Common” com o comando A e depois abra a tela do teclado
Master Geral. ( Gen.M.Kbd) com o comando PAGE.
Nota: Gire o comando PAGE enquanto mantém pressionado o botão SHIFT
para recorrer os parâmetros da telas de menus.
3. Selecione “ 4 Zone” como parâmetro de modo com o comando B.
4. Selecione uma das zonas “ Zone 01” a “ Zone04” com o comando A . Da
mesma maneira foi selecionada “ 4 zone” para o parâmetro de modo, agora
pode selecionar as telas de ajuste de 4 zones.
Selecione “ Zone01” para começar com os ajustes.
Nota: Também é possível utilizar os botões BANK A e D para selecionar
respectivamente “ Zone01” a “Zone04”
A Seleção de uma zona abre a tela de transmissão MKB. Talvez queira
selecionar uma sub-tela para configurar uma zona com o comando PAGE.
Primeiro deve-se especificar os elementos básicos da tela de transmissão
MKB, ativando e desativando a saída MIDI que vai ao gerador de tom interno
a ao conector MIDI OUT.
5. Ajuste o canal de transmissão MIDI (trnsch) para “ CH1” com o comando
C. Ative a saída MIDI que vai ao gerador de tom interno ( TG) e à MIDI
OUT (MIDI). Esses ajustes podem diferenciar uma zona de outra para
enviar interna e externamente a atuação elaborada em cada zona por um canal
MIDI independente. Por último, pode-se controlar independentemente os
timbres do som das 4 zonas.
Ajuste “ CH01” a “ CH04” respectivamente aos parâmetros “ Trunsch” das
telas de transmissão MKB das zonas 1 a 4. Em relação aos parâmetros “ TG”
e “ MIDI”, ajuste ambos a “on” para as zonas 1 a 3. Para a zona 4, ajuste “off”
para “TG” e “on” para “midi”. Pode-se trocar entre várias telas de transmissão
MIDI on o comando A . Alguns dos ajustes básicos das 4 zonas estão agora
completos.
89
6. Selecione “ Zones01” outra vez com o comando . A abra a tela de nota
MKB com o comando PAGE. Nessa tela pode-se especificar uma margem
de telas para a zona.
Nota: Na tela de nota MKB encontraremos outros parâmetros como limite de
nota, transposição, etc..
7. Ajuste “ Note Limit” ( margem de teclas de zona) com as notas mais baixas
e mais altas mediante os comandos 1( mais baixo) e 2 ( mais alta). Para a
“Zone01”, selecione “ C-2” como nota inferior, e “ B1” como nota superior.
8. Utilize o comando A para mudar a tela nota MKB para “ Zone 2”. Igual ao
passo 7, selecione “ C2” como nota inferior e “ B2” como superior.
9. Utilize novamente o comando A para mudar a tela MKB para “ Zone 03”.
Igual ao passo 7, selecione “ C3” como nota inferior e “ G8” como superior.
Observe que esse ajuste de margem de teclas. Observe que esse ajuste de
margem de teclas produzirá uma margem sobreposta com a Zone 3.
Gire o comando A e selecione uma parte para uma zona. Nesse exemplo, será
selecionada a parte da Amostras de Frases para a zona 1, e as partes 2 e 3 para
as Zonas 2 e 3. Não se selecione nenhuma parte interna para a zona 4 porque
essa zona está ajustada só para enviar informação de atuação através do
conector MIDI OUT. Primeiro selecione a parte de amostras de frases ( Part
CL) para a zone 1.
Nota: Também pode-se utilizar os botões Memory e Program/Part para
selecionar uma parte para a zona.
Utilize o comando PAGE e abra tela MIX KIT para configurar o jogo de
amostras de atuação com Amostras de Frases.
Nota: deve-se preparar um jogo de amostras de frases no modo de amostras de
frases antes de utilizá-lo para esse ajuste no modo de atuação.
Utilize o comando PAGE e abra a tela do modo de superposição ( Modo LYR).
Ajuste Layer Switch a “off” e o canal de recepção MIDI (RCUCH) a “1”.
Com os ajustes realizados nos passos 11 a 13, configure a zona 2. Gire o
comando A e selecione “ Part01”. Depois, dirija-se à tela Mix Vce ( voz de
mixagem) com o comando Page para abrir a tela do modo LYR e ajuste
90
RCVCH, deve-se ajustar o interruptor “ ARP” a “ ON” para a atuação com
arpejador. Finalmente, na tela ART Type ( tipo de arpejador), ajuste o
parâmetro de interruptor a “ on”. Com os ajustes realizados, agora pode-se
reproduzir com o arpejador usando uma voz atribuída a “ PART 02” e ao
canal de recepção MIDI 2 (RAUCH) quando tocar na margem de teclas da
zona 2.
15. Igual ao que foi feito nos passos 11 a 13, configure a zona 3. Gire o
comando A e selecione “Part03”. Depois, dirija-se à tela mix vce ( Voz de
Mixagem) com o comando PAGE e selecione uma voz para a atuação solista
manual.
Para continuar , utilize o comando PAGE para abrir a tela do modo LYR e
ajuste RAUCH ( canal de recepção MIDI) a “ 3”. Com os ajustes realizados ,
pode-se reproduzir o solo com uma voz atribuída a “ Part 03” e ao canal de
recepção Midi 03 ( Rcuch) quando tocar na margem de teclas da zona 3.
Não é necessário realizar mais ajustes para a zona porque não vai se usar uma
parte interna e já tenha sido ajustada para que envie uma informação de
atuação através de conector MIDI OUT, nos passos 5 a 10. A margem de
teclas da zona 4 coincide com o da zona 3, pela qual a atuação solista
realizada na tal margem será enviada pelos canais MIDI 3 ( da zona 3) e 4 ( da
zona 4) a um dispositivo externo.
Nota: é possível realizar ajustes de parte adicionais no modo de Edição de
Atuação. Se tiver algum problema relacionado com esses ajustes , por
exemplo, que não tenha tocado de uma parte específica, verifique qualquer
ajuste relacionado com o volume etc..
16. Antes de sair do modo de Edição de Atuação, guarde os ajustes anteriores
em uma atuação. No modo de reprodução de atuação, recupere a atuação que
acaba de gravar. Tem apenas que pressionar o botão ( Master Keyboard) que
ativa ou desativa a configuração da zona 4 que acaba de realizar.
LAYER ( Superposição)
A ilustração abaixo mostra um exemplo de configuração layer. Esse terminal
se refere a duas partes independentes que tem uma margem de teclas
sobrepostas , permitindo tocar um uníssono com essas partes. No exemplo se
reproduzem em uníssono as vezes selecionadas para parte 1 e a parte PLUG-
IN 1 Para efetuar essa configuração, siga esses passos:
91
Nota: Antes de realizar uma configuração LAYER no seguinte procedimento,
edite e prepare as vozes necessárias para as superposições nos modos de
edição correspondentes.
Nota: As vozes PLUG-IN estão disponíveis unicamente quando tiver
instalado um cartão PLUG-IN opcional.
1. Pressione o botão PERFORM seguido do botão EDIT ( os diodos
respectivos se iluminarão) para entrar no modo de edição de atuação. Depois
pressione o botão Master Keyboard para ativar o modo de teclado MASTER
( o diodo se iluminará).
2. Selecione “ Common” com o comando A, depois abra a tela de
GEN.M.Kbd ( teclado master geral) com o comando PAGE.
3. Selecione “ Layer” como parâmetro de modo com o comando B.
Nota: Se o modo teclado Master estiver desativado, ( sem que tenha
pressionado botão Master Key Board, o valor do parâmetro de modo aparecerá
entre paranteses ( “Layer”).
4. Utilize os comandos C e 1 para ajustar os canais de transmissão MIDI dos
parâmetros Lower ( inferior) e Upper ( superior). Observe que inferior e
superior fazem referência às duas partes ( zonas) que tem sobrepor-se .
Esses ajustes de canal permitem criar e enviar informação de atuação ao
gerador de tom interno e a um dispositivo MIDI externo por 2 canais
independentes, através do conector MIDI OUT. Nesse exemplo será
ajustado “ CH01” para “ LOWER” e “ 002” para “UPPER”.
Nota: Também pode-se utilizar os botões PROGRAM/PART 1 a 16 para
selecionar os canais MIDI das partes inferior e superior.
5. Gire o comando A e selecione uma parte. Primeiro selecione “ Part01” para
a parte superior.
6. Utilize o comando PAGE e abra a tela Mix vce ( voz de mixagem),
selecione uma voz para a parte superior
7. Utilize o comando Page para abrir a tela do modo LYR ( modo layer)
( layer Swicth) a “ off” e rcvch ( canal de recepção Midi) a “ 1”.
Nota: Se ajustar os rcuch ( canais de recepção MIDI) de outras partes aos
mesmos canais determinados às duas partes, estas também tocarão quando
tocar o teclado. Isso poderá ser um problema só precisar duas partes
92
sobrepostas. Para silenciar as partes não necessárias enquanto toca no teclado,
ajuste o rcuch de tais partes a “off”. Só poderá reproduzir as vozes das partes
sobrepostas.
8. Da mesma maneira que nos passos 5 a 7, realize os ajustes para parte
inferior, vá à tela Mixvce ( voz de mixagem) com o comando PAGE e
selecione outra voz ( PLUG-IN) para a parte inferior. Além disso, abra a
tela do modo LYR para ajustar layer Swicth ou “off ” e Rcuch ( canal de
recepção Midi) a “ 2”.
Nota: É possível realizar ajustes de partes Adicionais no modo de Edição de
atuação. Se tiver algum problema relacionado com esses ajustes, por exemplo,
que não tenha tocado de uma grande específica verifique qualquer ajuste
relacionado com o volume.
9. Antes de sair do modo de Edição de Atuação, guarde os ajustes anteriores
em uma atuação.
No modo de reprodução de Atuação, recupere a atuação que acaba de guardas.
Só tem que pressionar o botão ( Master keyboard) que ativa ou desativa a
configuração de superposição de até 4 partes.
Sobre o limite de nota ( margens de notas)
A configuração de limite de nota tem sua aplicação nos ajustes do modo de
teclado Master, de parte e de vozes, Correspondem à seguinte maneira:
Enquanto se realiza operações no modo de teclado Master , pode-se controlar
o gerador de tom interno ( ou o dispositivo Midi Externo) Segundo o ajuste
“Note Limit” da tela “ MKB Note”. Se Limitar a margem de teclas de zona a
duas oitavas, para que toque com o gerador de tom. Enquanto isso, a margem
de teclas ( margem de interpretação) de toda uma voz está determinada pelo
ajuste “ Note Limit” da tela LYR Limit para a parte determinada à tal voz. A
margem de interpretação mencionada de cada elemento de um voz es
determinada pelo ajuste “ Note Limit” da tela “ OSC LIMIT”, disponível no
modo de Edição de Vozes.
Uso de Gerador de Tom Multi-Tímbrico ( modo de atuação)
93
O modo de atuação permite utilizar o sintetizador como um gerador de tom
Multi –Tímbrico que pode ser usado com programas musicais ou
sequenciadores externos. Se cada faixa de um arquivo de música utiliza um
canal MIDI diferente, então, cada uma das partes de uma música poderá
determinar-se a tais canais MIDI. Portanto, poderá reproduzir um arquivo de
música em um sequenciador externo e conseguir que se reproduzam
simultaneamente diferentes vozes em diferentes faixas. No exemplo seguinte,
vai ser criada uma atuação adequada para reproduzir um arquivo de músicas
composto por 3 partes: piano, baixo e bateria. A faixa de piano será atribuída
ao canal MIDI 2, a faixa de piano será atribuída ao canal MIDI 2, a faixa do
baixo ao canal 3 e à bateria ao canal 10.
Nota: O sequenciador interno do sintetizador pode ser utilizado para
reproduzir arquivo de músicas. O sequenciador informático XG works ( lite)
incluindo também, pode ser utilizado com o mesmo fim, embora seja
necessário conectar-se corretamente ao computador , ao sintetizador.
1. Depois de pressionar o botão PERFORM, pressione o botão EDIT ( os
diodos se iluminarão) agora já se encontra no modo de Edição de Atuação.
Nota: Antes de entrar no modo de Edição de Atuação deve-se selecionar
uma atuação para editá-lo. E também, verifique se o diodo do botão
MASTER KEYBOARD não está ligado.
2. Utilize o comando A para selecionar a Parte 2 para piano, parte 3 para o
baixo e 10 para a bateria. Vamos selecionar primeiro a Parte 2 ( part 02)
3. Utilize o comando B para mudar para a tela de mix vce ( vox de mixagem)
e depois especificar a voz que será utilizada como parte de piano.
4. Para continuar, utilize o comando PAGE para mudar para a tela de mix
level ( nível de mixagem ) e depois ajuste o volume de parte de piano assim
como a posição de panorama ( se necessário) os níveis de envio de chorus
e reverberação.
4. Com o comando PAGE, entre na tela LYR mode ( modo Layer) ajuste o
parâmetro de modo a “ poly ( polifônico), o parâmetro Layer a “ off” e o
parâmetro Rcuch ( canal de recepção MIDI ) a 2.
94
Nota: Para as partes que não requerem polifonia, pode-se ajustar o parâmetro
de modo a “mono” ( monofônico)
Seguindo os passos anteriores 2 a 5, quando se reproduz um arquivo de
músicas no sequenciador, a faixa de piano será transmitida através do canal 2.
Os dados MIDI, são recebidos pelo sintetizador que por sua vez reproduzirá a
voz da parte determinada ao canal MIDI 2.
6.Repita os passos 2 a 5 embora esta vez ajuste a parte 3 para baixo e para
receber pelo canal MIDI 3
7.Repita os passos 2 a 5 outra vez, ajustando a parte 10 para bateria e para
receber pelo canal MIDI 10.
Nota: Para evitar situações nas quais se produzam as vozes de partes sem
utilizar, deve-se ajustar os canais de recepção MIDI das partes não usadas para
“off”.
Nota: No modo de edição de Atuação tem muitos outros parâmetros de Parte.
8. Antes de sair do modo de Edição de atuação guarde os ajustes anteriores
em uma Atuação. Agora, quando selecionar essa Atuação no modo de
reprodução de Atuação, pode-se reproduzir o arquivo de música no
computador ( sequenciador) ou no sequenciador interno, e as partes de
piano, baixo e bateria se reproduzirão de acordo com o canal MIDI de cada
faixa.
Atuação ao vivo com reprodução de um arquivo de música
Enquanto se reproduz o arquivo de música com as partes de piano, baixo e
bateria determinadas anteriormente, pode-se configurar a atuação de forma
que possa tocar outra parte ao vivo.
A circunstância é a mesma que com a atuação criada antes, só que se aumenta
outra parte para reprodução ao vivo. A respeito dos ajustes, os pontos
importantes são os seguintes:
- Na atuação criada antes, foram utilizadas as partes 2, 3, e 10. Como por
exemplo será determinada outra parte ( parte 1) a uma voz do tipo solista.
95
- Na tela do modo LYR, ajuste o parâmetro layer da parte 1 a “ on” e
verifique se o parâmetro está ajustado a “ off” para as partes 2,3 e 10.
Nota: Se desejam tocar manualmente várias partes ( até 4) com algumas das
partes 4 a 9, 11 a 16 e parte PLUG-IN, ajuste os parâmetros layer Swicth
dessas partes a “ on”.
- Na tela GEN MIDI ajuste o parâmetro Layer Ch ( canal Layer) a Basic Ch.
A voz da parte 1, agora poderá ser reproduzida ao vivo com o teclado.
USO DA PARTE DE ENTRADA A/D
Se tiver fontes externas conectadas ( como um microfone em outro
equipamento de áudio) ao terminal A/D INPUT do sintetizador, pode-se
utilizá-los como partes de uma atuação .
Seguindo com o exemplo, pode-se aumentar outra parte para as vozes
determinando a parte de entrada A/D. Portanto, enquanto a música está
reproduzindo o piano, o baixo, e a bateria, pode tocar simultaneamente um
solo ao vivo e cantar pelo microfone . Pode-se acrescentar efeitos como
reverberação e chorus à parte da entrada A/D o que pode determinar um efeito
adequado às vozes da música. Esses ajustes de efeitos também serão
guardados com a atuação.
Deve-se ajustar o canal de recepção para controlar os parâmetros da parte de
entrada A/D. entretanto neste exemplo não é essencial.
A respeito dos ajustes, os pontos importantes são os seguintes
- Mude aos Parâmetros Part AD ( parte de entrada A/D) e ajuste a fonte de
entrada externa e plano na tela Mix Template.
Há 13 planos disponíveis, com uma variedade de ajustes de efeitos para serem
selecionados segundo a fonte de entrada. Nesse exemplo será utilizado a parte
da entrada. Nesse exemplo será utilizado a parte da entrada Nesse exemplo
será utilizado a parte da entrada A/D para as vozes, ao qual será ajustado o
parâmetro SRC ( fonte) a “MIC” e o pametro number ( número de planos) a
“ Karaokê 1”.
Se selecionar o tipo de fonte de entrada errado, pode comprometer seus
ouvidos ou qualquer equipamento de áudio conectado. Procure
96
Parâmetro Corretamente.
1. Gire o comando Gain ao mínimo e depois conecte um microfone ao
terminal A/D Input ( tomada MIC/LINE 2).
2. Gire o comando GAIN delicadamente enquanto canta/fala no microfone
até que consiga o volume ideal.
Nota: Existem outros ajustes para controlar a parte de entrada A/D por MIDI.
Nota: Quando reproduzir um arquivo de música que leve o logo XG/GM
(disponíveis no mercado), talvez deseje instalar um cartão PLUG-IN XE no
instrumento para aproveitar uma melhor qualidade de reprodução com uma
ampla variedade de vozes e efeitos. Observe que pode instalar um cartão
PLUG-IN XG adicional para duplicar a polifonia e os efeitos. Em casos assim
só aproveitará a reprodução de uma música, como também, poderá silenciar
uma parte específica do arquivo de música para um ajuste “ Menos um” que é
muito útil para praticar atuações de solistas ou Karaokê.
Nota: Se instalar o cartão PLUG-IN opcional de efeitos ( PLG100-UH) poderá
criar harmônicos de até 3 notas para as vozes. Determinando o canal de
harmônicos ao canal de transmissão MIDI do teclado, poderá criar efeitos de
tipo “ Vocoder”. Ou poderá reproduzir uma linha de harmônicos para criar um
coro de acompanhamento para vozes.
SEÇÃO DE REFERÊNCIA
Modo de Vozes
Reprodução de Vozes:
Este modo é utilizado para reproduzir vozes individuais armazenadas como
256 pré-ajustes internos, assim como as vozes internas ( usuário), as vozes
externas de um cartão memória e as vozes de cartões PLUG-IN ( opcional).
Essa sessão explica a maneira de selecionar e reproduzir vozes.
Tela de Modo de Reprodução de Vozes
A tela mostrará o seguinte no modo de reprodução de vozes.
97
O Modo de reprodução de vozes consta de 2 telas e para mudar a tela de busca
de vozes pode-se usar o comando PAGE.
O conteúdo de cada uma das telas é o seguinte:
Modo de reprodução de Vozes
2º tela: Busca de Vozes
1. Título de Tela
Indica que se encontra atualmente no modo de Reprodução de Vozes.
2. Tela de Memória de Vozes/ número ( Banco/ Número) Indica a memória
ou o nº de programa de vozes ( 001 a 128) ou banco A-H/ número de
programa 1 a 16.
Por exemplo., na Tela anterior “ pre 1:128 ( h16) Significa que a memória é o
pré-ajuste 1, o nº de programas de vozes é 128, o banco é H e o nº de
programa do banco é 16.
Memória/ Nº de programas de vozes
Pre 1 pré-ajustes, PRE 2 é pré ajustes 2, PRE é bateria pré definida, INT é
interno, EXT, é externo, PLG 1 é cartão PLUG-IN e PLG 2 é cartão PLUG-IN
2. Todos os números de programas de vozes de cada memória se encontram
na margem de 001 a 128. As vozes de bateria vão de DR1 a DR8.
Banco/ Nº de Programa
Os números de programas de vozes 001 a 128 correspondem aos bancos A-H
e os nº de programas 01 a 128 sequencialmente ou pode-se selecioná-los ao
acaso com uma combinação dos comandos BANK e PROGRAM. A relação
entre os bancos/números de programas e os nº de programas de vozes é a
seguinte:
98
3. categoria / Nome Voz
Categoria de Voz
Os 2 caracteres situados à esquerda do nome de voz indicam a categoria do
instrumento ou som à qual pertence a voz.
Nome da Voz.
Consta de um máximo de 10 caracteres.
4. Tela de parâmetros de comandos
Mostre a função determinada a cada comando A-C e ½.
Nota: Aos comandos ½ pode-se determinar vários parâmetros ( destinos) de
múltiplos jogos de controles de número mais baixo.
Ajustes dos Parâmetros de Comandos
No modo de Reprodução de vozes, pode-se utilizar os comandos A-C e ½
para ajustar o parâmetro que tenham determinado. O valor do parâmetro será
visualizado brevemente quando movimenta qualquer comando.
Ajustes de Oitava e de Canal de transmissão Midi
No modo de reprodução de Vozes, a oitava e o canal de transmissão MIDI
Aparecem quando se pressiona o botão Shiff.
Isso permite ajustar o canal de transmissão MIDI girando o comando. A
enquanto mantém pressionando o botão Shift. Por esse canal midi se
transmitem os ajustes do modo de Reprodução de Vozes.
Notas: o canal de transmissão MIDI também pode ser ajustado na tela Midi
Ch do modo de Utilidades.
99
Seleção de Programas de Vozes
Há 4 maneiras de selecionar uma voz
- Com o botões Bank/ Program ( Cs6x)
- Com os botões DEC/NO e INC/YES
- Com os comandos Data
- Coma a busca de categorias
Uso de botões
Bank /Program
1. pressione o botão Memory para selecionar uma memória de vozes. Na
tela piscará o diodo indicador de memória de vozes
2. Pressione o botão Bank AH para selecionar o banco. Na tela piscará o
diodo indicador de banco.
Nota: Se pressionar EXIT, o processo de seleção de vozes se cancelará e
reaparecerá a voz original.
Nota: Se o banco já tiver sido selecionado, esse passo não será necessário.
3. Pressione um botão Program 1 a 16 para selecionar um número de
programa. As vozes podem ser selecionados ajustando a memória, banco e
número de programa. Tal como foi explicado nos 3 passos precedentes. A
tela mostrará a voz selecionada.
Uso dos Botões INC/YES e DEC/NO.
Pressione o botão INC/YES para selecionar a voz seguinte e DEC/NO para
voz anterior.
A voz é selecionada pressionando o botão INC/YES ou DEC/NO. Esse
método tem um bom resultado quando uma voz é selecionada perto da atual.
Também pode-se utilizar o método para mudar o banco seguinte e anterior.
Por exemplo, se a voz é H o l, a voz G16 será selecionada com o botão
DEC/NO.
100
USO DO COMANDO DE DADOS
Gire o comando DATA à direita para elevar o nº de voz selecionado e à
esquerda para reduzi-lo.
A voz é selecionada direita e sequencialmente. Com os botões INC/YES e
DEC/NO, esse método pode ser utilizado para mudar ao banco seguinte ou
anterior.
SELEÇÃO DE VOZES DE BATERIA
O procedimento de seleção de uma voz de bateria é diferente ao da seleção de
uma voz normal.
Seleção de baterias pré-definidas ( Pre: DR1-DR8)
- Pressione ao mesmo tempo os botões memory ( Pre 1 e Pre2) para
selecionar a memória PRE da voz de bateria. Depois pressione o botão
PROGRAM 1 a 8 ( Só CS6X) para selecionar a voz de bateria PRE: DR1
( bateria pré- definida) a DR8 ( bateria pré- definida 8).
- Pressione os botões Memory ( PRE 1 e PRE 2) juntos para selecionar a
memória PRE da VOZ de bateria . Depois, pressione o botões INC/YES
ou DEC/NO para selecionar a voz de bateria.
- Pressione ao mesmo tempo os botões MEMORY ( PRE 1 e PRE 2) para
selecionar a memória PRE da voz de bateria. Depois, utilize o comando
DATA para selecionar a voz de bateria.
Nota: Uma vez selecionada a voz de bateria, pode-se facilmente mudar para
outra pressionando somente os botões PROGRAM 1 a 8, os botões INC/ YES
ou DEC/NO, ou comando DATA.
SELEÇÃO DE BATERIAS DE USUÁRIO ( Int: DR1/2 e EXT: DR1/2)
- Pressione ao mesmo tempo os botões memory ( Int e Ext) da voz de
bateria de usuário. Depois pressione os botões PROGRAM 1 a 4 ( só
CS6X) para selecionar , respectivamente, voz de bateria de usuário INT:
DR1 ( bateria interna1), INT: Dr2 ( bateria Interna 2), EXT: DR1 ( Bateria
Interna 1) e EXT: DR2 ( Bateria externa 2).
101
Nota: As vozes de bateria de usuário da memória externa devem ser
carregadas desde o cartão memória.
- Pressione ao mesmo tempo os botões Memory ( int e Ext) para selecionar
a memória interna ou externa ( INT/EXT) da voz de bateria de usuário.
Depois utilize os botões INC/YES ou DEC/NO para selecionar a voz de
bateria.
- Pressione ao mesmo tempo os botões Mermory ( Int e Ext) para
selecionar a memória interna ou externa (INT/EXT) da voz de bateria de
usuário. Depois, utilize os botões INC/YES ou DEC/NO para selecionar a
voz de bateria.
- Pressione ao mesmo tempo os botões Memory ( INT e EXT ) para
selecionar a memória interna ou externa da voz de bateria de usuário.
Depois utilize os botões INC/YES ou DEC/NO para selecionar a voz de
bateria.
- Pressione ao mesmo tempo os botões Memory ( INT e EXT) para
selecionar a memória interna ou externa da voz de bateria de usuário.
Depois, utilize o comando Data para selecionar a voz de bateria do usuário.
Nota: Tendo a voz de bateria de usuário, pode-se facilmente mudar para outra
pressionando somente os botões Program 1 a 4, os botões INC/YES e
DEC/NO ou o comando DATA.
USO DA BUSCA POR CATEGORIA DE VOZES
Com a busca por categoria de vozes, pode-se buscar rapidamente as vozes de
uma categoria determinada. Por exemplo se especificar a categoria de voz
“PF ( piano) e utiliza a busca , pode-se realizar uma seleção entre todas as
vozes da categoria de vozes “ PF”.
Para iniciar a busca por categoria de vozes primeiro deve-se girar o comando
PAGE para mudar à tela de busca de vozes.
Nota: Se selecionar a voz PLUG-IN desde um banco personalizado ( Custom
Bank) de um cartão PLUG-IN, a função por busca de categoria não estará
disponível.
102
1. Gire o comando B para selecionar uma memória de vozes.
2. Gire o comando 1 para selecionar uma categoria de vozes. A categoria de
vozes começará a piscar na tela.
3. Utilize o comando 2, os botões INC/YES e DEC/NO, o comando DATA e
o comando C para procurar uma voz. As vozes selecionadas serão
recuperadas com cada um dos comandos e botões. As funções de
comandos e botões indicam-se para continuar.
Comando 2:
Utilize esse comando para mudar as vozes da categoria selecionada. Gire o
comando à direita para elevar o número de voz e à esquerda para reduzi-lo.
Comando Data: ( ou botão INC/YES ou DEC/NO)
É possível recorrer as vozes de categoria especificada das memórias. Gire o
comando DATA à direita ( ou pressionado o botão INC/YES) para ir ao
número de voz seguinte da mesma categoria em ordem ascendente. Da
mesma maneira, gire o comando DATA à direita (ou pressione o botão
INC/YES) para ir ao número de voz seguinte da mesma categoria em ordem
ascendente. Da mesma maneira, gire o comando DATA à esquerda (pressione
o botão DEC/NO) para ir ao número de voz seguinte da mesma categoria em
ordem descendente. Quando chegar à ultima ( primeira) voz de uma memória,
pode-se selecionar a primeira ( última) voz de tal categoria da memória
seguinte anterior girando o comando à direita ( esquerda) continuamente ou
pressionando o botão INC/YES ou DEC/NO.
Nota: Se não puder encontrar a voz da categoria selecionada na memória de
vozes atual, será visualizado (....) na tela e não poderá utilizar o comando 2.
Pressione o botão ENTER para começar a busca na memória seguinte.
O INDICADOR
103
Se alterar qualquer parâmetro no Modo de Edição de Vozes, aparecerá o
indicador E na parte superior esquerda da tela. É uma rápida indicação de que
a voz foi modificada, embora, não armazenada.
Nota: Inclusive no caso de sair do modo de Reprodução de vozes, os ajustes
editados da voz atual não se perderão enquanto não for selecionada outra voz.
Nota: O indicador E também será visualizado no modo de Reprodução de
vozes e quando utilizado qualquer comando de controle do som ou comando
determinável.
A função “ Comparar”
Utilize essa função para escutar a diferença entre a voz editada e a mesma voz
antes da edição
1. Pressione o botão compare Edit no modo Edição de Vozes. O indicador E
da parte superior esquerda mudará para C e reaparecerão os ajustes de voz
anteriores à edição para que realize a comparação correspondente.
Nota: Enquanto estiver ativada a função “ Comparar” a edição não será
possível com os comandos A-C e o comando ½.
2. pressione o botão Edit outra vez para desativar a função “ Comparar” e
estabelecer ajustes da voz editada.
A FUNÇÃO ELEMENT ON/OFF
Utilize essa função para silenciar elementos individuais de uma voz. Por
exemplo, pode-se silenciar todos os elementos que não sejam os que estão
editando. Dessa maneira, poderá ouvir como afetam os ajustes editados ao
elemento em si.
ARMAZENAMENTO DE VOZES
Os ajustes editados da voz atual vão se perder se selecionar outra voz ou
modo. Para evitar a perda de dados importantes deve-se utilizar sempre
“Armazenar Vozes” para guardar a voz editada.
104
Nota: Quando se cria uma voz nova partindo de zero deve-se antes da edição,
apagar os ajustes da voz atual com a função “ Iniciar” voz do modo de
operação de voz.
Voz Normal
Existem 12 ajustes para a edição de vozes normais, divididos em 6 de edição
comum ( comum para os 4 elementos) e 6 específicos de cada elemento.
Modo de Edição de Vozes
Comum
Telas de Menus
Quando utilizar o comando PAGE e tiver o botão shift aparecerá o seguinte:
Utilize o comando PAGE para mover o cursor ao parâmetro que deseja editar
e depois libere o botão shift para voltar à tela anterior.
Seleção de Menus
No modo de Edição de Vozes ( CS6X) pode –se selecionar diretamente um
menu com os botões ( PROGRAM/PART) 1 a 6 e 9 a 15. Cada um dos botões
tem um nome de menu associado debaixo dele.
Geral Comum
Nas telas de edição comum, pode-se ajustar o nome de voz, realizar os
ajustes de saída de vozes e outros parâmetros gerais para os ajustes gerais
estão disponíveis as duas telas seguintes:
GEN NAME ( Nome )
GEN OTHER ( outros)
GEN NAME ( NOME GERAL)
105
É possível ajustar um nome de voz que tenha até 10 caracteres. Também
pode-se selecionar o nome de categoria à esquerda do nome de voz.
Ajuste o Nome de Voz
1. Utilize o comando 2 para mover o cursor à posição do primeiro caracter
Piscará o caracter selecionado.
2. Utilize o comando C para introduzir uma caráter alfabético, ou o comando
1 para introduzir um caracter numérico ou um símbolo.
3. Utilize o comando 2 para movimentar o cursor à posição do caráter
seguinte posição do caráter seguinte.
4. Repita os passos 2 e 3 até ajustar todos os caracteres do nome de voz.
Também pode-se usar os botões INC/YES e DEC/NO ou o comando DATA
para introduzir caracteres alfabéticos e numéricos, assim como símbolos.
5. Utilize o comando B para ajustar o nome de categoria, se for necessário.
Com o ajuste do nome de categoria será mais simples identificar a voz mais
adiante. Também pode-se utilizar a função de busca de categoria para
procurá-la se não quiser ajustar um nome de categoria, esta aparecerá com
dois hífens.
AJUSTES DE CARACTERES ALFABÉTICOS E NUMÉRICOS E NOMES
DE CATEGORIA
GEN OTHER ( OUTROS EM GERAL)
O sintetizador dispõe de diversos parâmetros para a micro-afinação e para o
controle de saída do som gerado.
106
MODO
Selecione a reprodução monofônica ou polifônica . Selecione se a voz vai ser
reproduzida monofônica ( só notas individuais) ou polifônica ( várias notas
simultâneas)
Ajustes: Mono, Poly
- Determinação
Se ajustar a determinação de tecla “ Single” vai se evitar uma dupla
reprodução da mesma nota. O sintetizador cortará uma nota. Se selecionar
“Multi” o sintetizador determinará consecutivamante cada caso da mesma
nota recebida a um canal separado, fazendo possível a gerar de tons de partes
múltiplas.
Ajustes Single , Multi
Microafinação: Ajuste a microfinação ( sistema de afinação ou temperamento)
utilizado pela voz. Normalmente se utilizará “ Equal Temperment”, mas
também tem outros 31 sistemas de afinação disponíveis.
Ajustes: ( Veja Lista)
Tipo Clave Comentários
00 Temperada É a afinação de compromissos utilizada
durante a maior parte dos últimos 200
anos na música ocidental e que se
encontram na maior parte dos teclados
eletrônicos. Cada semi-tom é
exatamente uma ½ parte de uma oitava e
a música pode tocar em qualquer clave
com igual facilidade. Entretanto,
nenhum dos intervalos será
perfeitamente afinado.
01-12 Maior Pura C-B Essa afinação está desenhada de tal
107
Maneira que todos os intervalos
( especialmente a terceira maior e a
quinta) de uma escala maior são
puros. Isto quer dizer que outros
intervalos estarão desafinados. É
necessário especificar a clave ( C-B)
( Do-Si) na qual se tocará.
13-24 A-G# Igual que a maior pura, mas
desenhada para a escala menor
25 Werckmeister Andreas Werckmeister, contemporâneo
de bach, desenhou essa afinação para
que o instrumento de teclado pudesse
ser tocado em qualquer clave. Cada
clave tem um caráter único.
26 Kimberger Johan P. Kimberger também se
preocupou em conseguir que a
escala temperada permitisse a
execução em qualquer clave.
27 Valloti Y.Young Francescartenio Valloti e Thomas
Young( os 2 de meados de 1700)
Idealizaram esse ajuste da afinação
Pitagórica em que as seis quintas
São inferiores na mesma magnitude.
28 ¼ Deslocada Esta é a escala normal temperada
deslocada 50 centésimos
29 ¼ de Tom 24 notas de igual distância por oitava
( tem que mover 24 notas para mover
uma oitava).
30 1/8 de Tom 48 notas de igual distância por oitava
( tem que tocar 48 notas para mover
uma oitava).
108
31 India Normalmente usada pela música india
( teclas brancas/ SóC-B)
EDIÇÃO COMUM RÁPIDA
Há diversos parâmetros que controlam as propriedades de sons e muitos
podem se editar . Também com os comandos de controle do som do painel
frontal do CS6X. São 4 as telas dessa edição
QED LEVEL- ( nível de edição rápida)
QED EFFECT – ( efeito de edição rápida)
QED FILTER - ( Filtro de edição rápida)
QED EG- ( Gerador de envolvência de edição rápida)
QED LEVEL – ( Nível de Edição Rápida)
Esses parâmetros controlam o nível de saída ( volume) e a posição de
panorâmico da voz.
VOL ( volume ) – ajusta o nível de volume da voz ( Ajuste : 0~127)
PAN ( Panorâmico) – ajusta a posição de panorâmico estéreo da voz. Também
pode ajustar esse parâmetro com o comando PAN do Painel frontal do CS6X.
Ajustes: L63 ( esquerda) 2C ( centro) ~R63 ( direita)
- REVSEND ( envio de reverberação)
Ajusta o nível de envio do sinal enviado desde o efeito de inserção ½ ( o do
sinal desativado) ao efeito de reverberação. Também pode ajustar esse
parâmetro com o comando REVERB do painel frontal do CS6X.
Ajustes: 0~127
- CHOSEND ( envio de Chorus)
109
Ajusta o nível de envio do sinal enviado desde o efeito de inserção ½ ( o do
sinal desativado) ao efeito de chorus. Pode-se também ajustar esse parâmetro
com o comando REVERB do painel frontal do CS6X.
Ajustes : 0~127.
QED EFFECT CTRL ( efeito de edição rápida)
Ajusta a quantidade de chorus aplicado a toda a voz.
Chorus : Ajusta o calor de desvio dos parâmetros utilizados por cada tipo de
chorus.
Ajustes: 64~0+63
QED FILTER ( filtro de Edição Rápida)
Esses parâmetros controla s filtros que afetam a qualidade de tom da voz. Se
utilizar juntos o LPF ( filtro de passo baixo ) e o HPF ( filtro de passo Alto),
os parâmetros da página QED Filter só afetarão LPF
Corte – Ajusta a frequência de corte. A frequência de corte ajustada aqui será
a frequância Central dos sinais em questão quando passam por cada filtro. No
CS6X, a frequência pode se ajustar com o comando CUT OFF do painel
frontal.
Ajustes : -64~ 0+63
RESO – Ressonância- ajusta a quantidade de ressonância ( realce de
harmonicos) aplicada ao sinal em torno à frequência de corte. Esse parâmetro
é útil para aumentar mais carácter ao som. Pode-se também ajustar com o
comando RESONANCE do painel frontal do CS6X.
Ajustes: -64~0+63
QED EG ( gerador de envolvência de edição rápida)
Esses 4 parâmetros controlam a troca de nível de saída da voz no tempo que
se reproduz uma nota.
Ataque: Ajusta o tempo de transição desde o momento em que se pressiona
uma nota do teclado até o ponto em que nível de voz alcança seu pico. Pode-se
também ajustar esse parâmetro com o comando ATTACK do painel frontal do
CS6X.
110
Ajustes: -64~0~+63
- Caída – Ajusta o tempo de transição desde o ponto em que o nível da voz
alcança seu pico até o ponto em que se desativa. Pode-se Ajustar também
esse parâmetro com o comando SUSTAIN do painel frontal do CS6X.
Ajustes: -64~0~+63
- Abandono – Ajusta o tempo de transição desde o momento em que se
libera uma nota do teclado até o ponto em que o nível da voz alcança o
nível zero. Pode-se também ajustar esse parâmetro com o comando
RELEASE do painel frontal do CS6X.
Ajustes: -64~0~+63
Arpejo Comum
Os 4 parâmetros seguintes controlam o funcionamento do arpegio
ARP Type ( tipo de arpejo)
ARP Limit ( Limite de Arpejo)
ARP Mode ( Modo de Arpejo)
ARP Player ( efeito de reprodução de arpejo)
ARP Type tipo de arpejo
Esses são os parâmetros básicos do arpejador
Tipo- Ajusta o tipo de Arpejo
Ajustes: ( veja a lista de dados adjunta ) Sq ( Sequência) – Cria uma fase de
arpejo geral. Principalmente frases de oitava ascendente/descendente.
PH ( Frase) – Cria frase mais musicais que Sq. Começando com o “ Tecnho”,
te frases para uma ampla variedade de Gêneros musicais e criar faixas de
acompanhamentos de guitarra, piano e outros instrumentos.
111
DR.( Padrão de Bateria) – Cria frases de tipo padrão de bateria. Os gêneros
abertos por esse parâmetro incluem rock e dance. Esse tipo é ideal para sons
de bateria e percussão.
CI ( amostras de Frases) – Selecione esse tipo em um jogo de amostras
determinado com amostras de frases aquelas que foi aplicado a mixagem ou
divisão de onda para criar um novo padrão de arpejo .
Tempo: Ajuste o tempo de arpejo
Ajustes: 25~300
Nota: Na tela, visualizando-se MIDI e o parâmetro não poderá ser alterado se
desativar a sincronia MIDI.
Interruptor: Esse parâmetro ativa ou desativa o arpegiador . Pode –se ajustá-lo
também com o comando ARPEEGGIO On/Off do painel frontal do CS6X.
Ajustes : Off/ ON
Hold( Sustento) – Ativa ou desativa o parâmetro Hold do arpegiador .Pode-se
ajustá-lo também com o comando ARPEGIO HOLD do Painel frontal do
CS6X.
Ajustes : Syncoff , on
ARP LIMI ( Limite de Nota de Arpejo)
Limite de Nota: Ajusta os limites superior e inferior da margem de notas do
arpegiador.
Ajustes: C2-G8 ( superior e inferior, ajustados separadamente)
Nota: Especifica-se a nota superior primeiro e a inferior depois. Por exemplo
“C5 a G8”.
Nota: as notas superiores e inferior da margem podem ser ajustadas,
pressionando no teclado enquanto se mantém pressionando o botão Shift.
ARP Modo ( modo de Arpejo)
Esses parâmetros controlam a maneira pela qual arpegiador reproduzirá as
notas.
112
Key Mode ( modo de tela) – ajusta a reprodução do arpejo quando pressiona-
se teclas no teclado. Dispõe de 3 modos:
Ajustes:
Sort : reproduz as notas em ordem ascendente desde a tecla pressionada mais
baixa à mais alta.
Thru: Reproduz as notas na ordem que se pressiona as teclas.
Direct- reproduz as notas exatamente como são pressionadas. Se incluir
mudanças realizadas nos parâmetros de vozes ( como panorâmico ou
frequência de Corte) nos dados de Sequência do arpejo, essas mudanças serão
aplicadas e reproduzidas cada vez que tocar o arpejo
Nota: Se ajustar a categoria de Arpejo a CT, não se ouvirá nenhum som a
menos que se selecione “ Direct”.
Nota: Com os ajustes “ Sort” e “ Thru” a ordem de reprodução das notas,
dependerá dos dados de sequência do arpejo
Vel Mode – Modo de Velocidade de Pulsação
Ajuste a velocidade de pulsação da reprodução do arpejo. Dispões de 2
modos:
Ajustes
Original- Na sequência do arpegiador são utilizadas velocidades de pulsação
pré-definidas
Thru: Na sequência do arpegiador são utilizadas as velocidades de pulsação
das notas interpretes pelo usuário
ARPEGIADOR PLAYEF ( efeitos de reprodução de Arpejo)
É possível ajustar efeitos de reprodução para o arpejo. Os efeitos de
reprodução podem ser utilizados para ajustar temporariamente o tempo, e a
velocidade de pulsação das notas MIDI, ligando assim no “ Groove” do
padrão do arpejo.
113
UNIT ( Unidade)- Ajusta o tempo de reprodução do arpejo. Por exemplo, se
ajustar um valor de 200% o tempo de reprodução se duplicará e o tempo será
a metade. De maneira alternativa , se ajustar um valor de 50%, o tempo de
reprodução será a metade e o tempo se duplicará. O tempo de reprodução
normal é de 100%.
Ajustes: 50%, 66%, 75%, 100%, 133%, 150%, 200%.
Vel ( velocidade de Pulsação )
Ajuste o valor de desvio da velocidade de pulsação ( a força aplicada do
teclado durante a interpretação). Esse ajuste determina o aumento ou
diminuição das velocidades de pulsação originais durante a reprodução do
arpejo. Um ajuste de 100% implica que serão utilizados os valores originais.
Os valores situados abaixo de 100% reduzirão a velocidade de Pulsação das
notas do arpejo, enquanto que os ajustes superiores a 100% aumentarão essas
velocidades.
Ajustes: 0% ~200%
Nota: Se o valor da velocidade de pulsação for inferior a 1, se limitará a 1. Se
exceder 127, se limitará a 127.
GATE ( tempo de Porta)
Ajuste o valor da velocidade de tempo de porta ( a duração de uma nota). Esse
ajuste determina o aumento ou diminuição dos tempos de Porta originais
durante a reprodução do arpejo. Um ajuste de 100% implica que serão
utilizados os valores originais. Os valores situados abaixo de 100% reduzirão
os tempos de porta das notas do arpejo enquanto os ajustes superiores a 100%
aumentarão. Pode-se também ajustar o efeito com o comando GATE Time do
Painel frontal do CS6X.
Ajustes: 0%~200%
Nota: Se o valor de tempo de porta for inferior a 1, se limitará a 1.
114
Controlador Comum
Há 8 ajustes de Control. Os parâmetros de Control podem ser ajustados para o
parâmetro, roda de inflexão de tom e para cada um dos elementos de uma voz.
CTL ( controle de portamento)
CTL BEND ( Controle de Inflexão de tom)
CTL SET 1 ( jogo de Controles 1)
CTL SET 2 ( Jogo de Controles 2)
CTL SET 3 ( Jogo de Controles 3)
CTL SET 4 ( Jogo de Controles 4)
CTL SET 5 ) jogo de Controles 5)
CTL SET 6 ( jogo de Controles 6)
CTL BEND ( inflexão de tom)
Ajuste a proporção que mudará o tom de voz quando mover a roda de
inflexão de tom.
Lower( inferior)
Ajuste a quantidade ( em semi-tom) de mudança de tom de voz quando mover
a roda de inflexão de tom para baixo. Por exemplo, um valor de 12 significa
que o tom da voz abaixará uma oitava ao mover a roda de inflexão de tom
para baixo.
Ajustes –48~0~+24
- UPPER ( Superior)
Ajuste a quantidade ( em semi-tom) de mudança de tom da voz quando
mover a roda de inflexão de tom para cima . por exemplo, um valor de + 12
significa que o tom de voz subirá uma oitava ao mover a roda de inflexão
de tom para cima.
Ajustes –48~0~+24
CTL SET ( jogo de controles 1) a CTL SET 6 ( jogo de Controles 6)
Os controladores e comandos do painel frontal, o teclado etc.., podem ser
determinados para uma variedade de usos. Por exemplo, a pressão posterior à
115
pulsação do teclado pode ser utilizada para controlar a vibração e a roda de
modulação a ser usada para controlar a ressonância. Inclusive pode-se
utilizar para controlar parâmetros de elementos individuais. Essas
determinações de controles denominam-se “ Jogos de Controles”.Pode-se
determinar até 6 telas, cada uma para um controlador individual:
CTL SET 1 a CTL SET 6.
SRC ( fonte)
Ajuste o controlador utilizado para função selecionada em DEST ( destino).
Dispõe-se dos nove controladores seguintes:
Ajuste PB ( roda de inflexão de tom), MW ( roda de modulação), AT (pressão
Posterior à pulsação) , FC ( Pedal Controlador), FS ( Pedal Comutador), RB
( controlador de Faixa), BC ( Controlador de Sopro), KN ½ ( Comando ½).
DEST/ Destino – Ajuste o parâmetro controlado pelo jogo de controles SRC.
Ajustes: ( veja a lista de controles na lista de dados adjunta)
ELEM SW ( interruptor de Elemento)
Se selecionar o controlador, este atingirá cada elemento individual. Mova o
cursor ( intermitente) com o comando 1 e utilize o comando DATA ou os
botões INC/YES e DEC/NO para ativar ou desativar os elementos atingidos
pelo controlador. Os elementos aparecem pelo número.
Ajustes: elementos 1 a 4 ativados ( visualiza-se “1” a “4” ou desativados
visualiza-se “...”.
Nota: Deixe desativado se o parâmetro DEST se ajustar de 00 a 33.
DEPTH ( profundidade) – Ajuste a proporção de controle exercida sobre o
parâmetro selecionado em DEST.
Ajustes: -64~0~+63
Exemplo de Determinação de um jogo de Controles
116
Com os jogos de controle 1 a 6 pode-se determinar os controladores de SRC
(fonte) individuais a múltiplos parâmetros DEST (destino) ou múltiplos
controladores SRC a parâmetros DEST individuais.
Exemplo 1: Utilize a roda de modulação para mudar os parâmetros de
panorâmico e de velocidade do LFO simultaneamente.
Exemplo 2: Utilize múltiplos controladores SRC para controlar um só
parâmetro DEST
Utilize Múltiplos controladores SRC para controlar um só parâmetro DEST.
Utilize o comando “assignable” 1 ou 2 para mudar o parâmetro de
panorâmico. Serão encontrados mais detalhes sobre as determinações de
jogos de controles.
LFO Comum ( Oscilados de Baixa frequência Comum).
O LFO dispõe de diversos ajustes. O LFO é utilizado para gerar sinais de
baixa frequência e pode ser usado para criar efeitos de vibração, tremor, etc..
Quando se aplica aos parâmetros de tom e fitro e aos parâmetros específicos
de elementos individuais. Dispõe de 4 ajustes:
LFO WAVE ( onda de LFO)
LFO FADE ( Enfraquecimento de LFO)
LFO Dest1 ( Destino de LFO 1)
LFO Dest 2 ( Destino de LFO 2)
Onda de LFO
Onda- Selecione a onda de LFO. Dependendo da onda selecionada, podes-e
criar diferentes classes de sons modulados. Dispõe de 12 formas de onda
LFO:
- Ajustes: Tri, tri+, saw up, saw dw, squ ¼, sq 1/3, squ, squ 2/3 , squ ¾, trpd,
s/h1, s/h2.
Speed ( velocidade) – Ajusta a velocidade da modulação de onda LFO Os
valores altos implicam velocidades de modulação mais rápidas.
117
Ajustes: 0~63, 16
th
( semi-colcheia), 16
th
/3 tresquiáltera de colcheia), 16
th
(semi –colcheia com pontinho), 8
th
( colcheia), 8
th
( tresquiáltera de colcheia),
8
th
( colcheia com pontinho), 4
th
( preta), 4
th
/3 ( tresquiáltera de pretas), 4
th
preta com pontinho), 2
nd
( branca), 2
nd
/3 ( tresquilátera de brancas), 2
nd
(branca
com pontinhos, 4
th
x 4 ( redonda), 4
th
x 5 ( 5 pretas), 4
th
x 6 ( 6 pretas), 4
th
x 7
(7 pretas), 4
th
x 8 ( 8 pretas).
Nota: A longitude da nota depende do ajuste de tempo midi interno ou
externo.
Key Reset ( reajuste de tecla ativada ) determine se o LFO vai reiniciar cada
vez que pressionar uma nota. Dispõe de 3 ajustes:
- Ajustes : Off, each-on, 1
st
on.
OFF : o LFO funciona por si só ( se sicronização) e aciona uma forma de onda
em qualquer fase quando tocar o teclado.
Each-on: O LFO se reajusta com cada nota tocada no teclado e acione uma
forma de onda na fase especificada pelo parâmetro de fase.
1
st
–on: O LFO se reajusta com cada nota tocada e aciona forma de onda na
fase especificada pelo parâmetro de Fase. Se tocar uma segunda nota enquanto
está ouvindo a 1ª ( não foi recebida a mensagem de nota desativada o LFO não
se reajustará à fase especificada ( sem sicronização) com a 2ª nota e
posteriores.
PHASE – Fase : Ajuste a fase onde começa a onda do LFO cada vez que
pressionar uma nota. Dispõe de fases de 0/90/120/180/240/270 graus.
Ajustes: 0,90, 120, 180, 240, 270.
LFO FADE ( enfraquecimento de LFO)
Atraso – ajusta o tempo de atraso antes que LFO tenha efeito. Um valor alto
implica um tempo de atraso mais prolongado.
Ajuste: 0~127
118
FADEIN ( enfraquecimento de Entrada)
Ajuste o tempo que atrasa o efeito do LFO fazendo o enfraquecimento de
entrada. ( depois de tiver transcorrido o tempo de atraso).Um valor alto
implica um enfraquecimento de entrada mais lento.
Ajustes 0~127
Valor de enfraquecimento de entrada baixo enfraquecimento de entrada mais
rápido.
Valor de enfraquecimento de saída alto enfraquecimento de saída mais lento.
LFO DEST 1 ( Destino de LFO 1)
LFO DEST 2 ( Destino de LFO 2)
É Possível determinar parâmetros para que sejam controlados pela Onda de
LFO e ajustar a profundidade de Onda do LFO ( amplitude). Pode se
determinar dois destinos e é possível selecionar vários parâmetros por Destino.
DEST ( Destino ) – Ajuste os parâmetros que serão controlados ( modulados)
pela Onda do LFO.
Ajustes : AMD, PMD,FMD,RESO ( ressonância), PAN, ELFO spread
( velocidade do LFO do elemento).
Elem SW ( interruptor do elemento)
Selecione se permitirem variações da Onda do LFO para cada elemento.
Mova o cursor ( intermitante) com o comando 1 e utilize o comando Data ou
os botões INC/YES e DEC/NO para ativar ou desativar as variações de Onda
do LFO dos elementos de 1 a 4. Os elementos ativados aparecem por número.
Ajustes : elementos 1 a 4 ativados ( visualiza-se “1” a “4” ou desativado
(visualiza-se “....”).
Profundidade : Ajuste a profundidade de Onda da LFO ( amplitude).
Ajustes :0~127
EFEITO COMUM
119
Pode-se ajustar 2 tipos de efeitos de Inserção e 2 e efeitos de sistema
(reverberação e Chorus). Dispõe-se de 5 telas.
EFF INSEF ( efeito de Inserção)
EFF EF1 (efeito de Inserção 1)
EFF EF 2 ( efeito de inserção 2)
EFF VER ( reverberação)
EFF ( Chorus)
EFF INSEF ( Efeito de Inserção)
Configure a conexão entre os efeitos de inserção 1 e 2. Se mudar esse ajuste,
também mudará o símbolo que indica o recorrido do sinal ( à esquerda do
Ajuste) para refletir o novo fluxo do sinal.
Símbolos do recorrido do sinal
Ajustes: 1=2 ( paralelo) 1 –2 ( efeito de Inserção 1 e 2) 2 – 1 ( efeito de
inserção 2 a 1)
EFF EF ½ ( efeito de Inserção ½)
É possível selecionar a categoria de efeitos do efeito de Inserção ½ com o
parâmetro CTGRY e o tipo de efeito com o parâmetro type. Depois de
selecionar o tipo de efeito, pode ajustar seus parâmetros pressionando o botão
enter.
CTGRY ( categoria de Efeitos)
Ajuste a categoria de efeito. Selecione uma categoria desejada e pressione o
botão enter. Será recuperando o primeiro tipo de efeito de categoria.
Ajustes: Mais detalhes na lista de tipos de efeitos da lista de Dados.
Type ( tipos de Efeito)
Ajuste o tipo de efeito. Enquanto piscar o indicador de categoria na tela, pode-
se pressionar o botão ENTER para recuperar o primeiro tipo de Efeitos dessa
categoria. Ajustes: mais detalhes na lista de tipos de efeitos da lista de Dados.
120
DRY/WET ( Sem /Com Efeitos)
Ajuste o nível de mixagem do sinal processado ( que passou pela variedade de
efeitos) e o sinal sem processar ( que não passou pela unidade de efeitos).
Ajustes: D63>W~D=W~D<63
Ajustes de Parâmetros de Efeitos
Esses parâmetros estão disponíveis quando se pressiona o botão ENTER com
determinados tipos de efeitos. Utilize o comando PAGE para mudar entre as
telas e o resto de comandos e os botões INC/YES e DEC/NO para ajustar cada
parâmetro. Quando pressionar o botão EXIT, a tela de seleção do tipo de
efeitos , voltará.
Nota: O Nº de parametros e o conteúdo de cada tela variará de acordo com
tipo de efeito selecionado. Mais detalhes na lista de tipo de efeitos da lista de
dados.
EFF VER ( Reverberação )
Selecione o tipo de efeito reverberação e depois pressione o botão ENTER
para ajustar seus parâmetros.
TYPE( Tipo de Efeito reverberação)
Ajuste o tipo de efeito de reverberação
Ajuste: Mais detalhes na lista de tipo de efeitos da lista de dados.
Retorno- Ajuste o nível de retorno do efeito reverberação.
Ajustes: 0~127
EFF CHO ( chorus)
Ajuste o tipo de efeito chorus
121
Ajuste: mais detalhes na lista de tipo de efeitos da lista de dados.
Torev ( à reverberação) – ajuste o nível de envio do sinal enviado desde o
efeito chorus ao efeito reverberação.
Ajuste : 0~127
Return ( retorno)- Ajuste o nível de retorno do efeito chorus.
Ajustes : 0~127
Elemento OSC ( Oscilador de Elemento)
É possível ajustar os parâmetros dos elementos ( Ondas) que constituem a voz.
Cada voz consta de até 4 elementos, cada um dos quais dispõe das 4 telas
seguintes:
OSC Wave ( onda de OSC)
OSC OUT ( saída de OSC)
OSC PAN ( Panorâmico de OSC)
OSC LIMIT ( Limit de OSC)
OSC WAVE ( onda de oscilador)
Utilize o comando A para selecionar cada elemento e comando C para
determinar uma onda.
Número ( número de onda)
Selecione o nº de onda à direita do número de onda selecionado, verá a
categoria e o nome de onda. Pode-se determinar um número de onda diferente
para cada um dos elementos.
Ajustes : 000 ( off) ~479 mais detalhes sobre as ondas na lista de dados.
CTGRY – Categoria – Selecione a categoria que contém a onda que deseja
utilizar.
Especifique uma categoria e pressione o botão ENTER. Vai ser selecionada
automaticamente a 1º onda da categoria.
122
OSC OUT ( saída do Oscilador)
É possível ajustar os seguintes parâmetros de saída de cada elemento de voz.
LEVEL ( Nível)
Ajuste o nível de saída de cada elemento.
Ajustes: 0~127
Atraso Curto
Atraso Longo
INSEF ( efeito de Inserção) – Ajuste o efeito de inserção ao que se envia o
sinal de saída de cada elemento. O efeito de inserção é anulado se selecionar
Thru.
Ajustes: thru, Ins1 ( efeito de inserção 1), ins 2 efeito de inserção 2).
OSC PAN ( Panorâmico)
Ajuste a posição de Panorâmico estéreo de cada elemento ( Onda) também
pode utilizar como posição básica de panorâmico os ajustes:
Alternar, aleatório e escala.
Ajustes: L63 ( esquerda)~C ( centro) ~R63 ( direita)
Alter ( alternar) – Ajuste a proporção de panorâmico do som alternativamente
entre a esquerda e direita para cada nota pressionada. O ajuste de panorâmico
é utilizado como posição básica de Panorâmico.
Ajustes: L64~0~R63
Random ( aleatório)
Ajuste a proporção de panorâmico do som de esquerda à direita,
aleatoriamente, para cada nota pressionada. O ajuste PAN é utilizado como
posição básica de panorâmico.
123
Ajustes: 0~127
SCALE ( Escala)
Ajuste a quantidade de panorâmico do som da esquerda para a direita de
acordo com a posição da nota do teclado. O ajuste PAN é utilizado como
posição básica de Panorâmico em C3 ( Do 3)
Ajustes : -64~0~+63
OSC LIMIT ( Limite de Oscilador)
É possível ajustar os parâmetros que controlam a margem de notas de cada
elemento. Cada elemento soará somente para as notas interpretadas dentro da
margem especificada.
Ajustes : C-2~G8 ( Do 2~Sol3) para as notas inferiores e superiores.
Nota: Especifica-se a nota superior primeiro e a nota inferior depois. Por
exemplo: “ CS a C4”, a margem de nota coberta será “ C-2 a C4”, a margem
de nota coberta será “ C-2 a C4 e C5 a G8.
Nota: As notas inferiores e superiores da margem podem ser ajustadas,
pressionando notas do teclado enquanto se mantém pressionado o botão
SHIFT.
Vel Limit ( Limite de Velocidade de Pulsação)
Ajuste os valores máximo e o mínimo da margem de velocidade de pulsação
no que responderá cada elemento, cada elemento soará somente para as notas
interpretadas dentro da margem de velocidade de pulsação especificada.
Ajustes: 1~127 ( para os valores máximo e mínimo)
Nota: Se especificar o valor máximo primeiro e o valor mínimo depois, por
exemplo “ 93 a 94” a margem de velocidade de pulsação coberta será “ 1 a
34” e “ 93 a 127”.
Tom do elemento
124
É possível ajustar os parâmetros que controlam o tom de cada elemento. O
gerador de envolvência do tom ( PEG) controla a mudança de tom desde o
momento em que se pressiona uma nota do teclado até que o som desapareça
por completo.
PCH Tune ( Afinação do Tom )
PCH Velsens ( sensibilidade à velocidade de pulsação do PEG)
PCH Time( Tempo do PEG)
PCH Level ( Nível do PEG)
PCH release ( abandono do PEG)
PCH Scale ( escala do tom)
PCH Tune ( afinação do tom)
É possível ajustar os parâmetros de afinação e a eficácia do gerador de
envolvência ( EG) de cada elemento.
Profundidade de EG
Ajuste a proporção de mudança aplicada pelo PEG. Uma ajuste de zero
significa que o tom não mudará.
Ajustes : -64~0~+63
FMOD ( profundidade de modulação do filtro)
Ajuste o grau de alteração de frequência de corte do filtro quando aplicar
aftertouch.
- ajustes : 0 ~ 127
125
- AMOD ( profundidade de modulação da amplitude)
Ajuste o grau de alteração da amplitude da modulação quando aplicar
aftertouch.
CTL AC Control ( Profundidade de Control de AC ) ( só partes multi Plug-in)
As mudanças de controle ( controles de automóveis) podem ser utilizados para
controlar os parâmetros de filtro / amplitude de cada parte Multi Plug-in.( 17
a 32)
...................
POMd ( profundidade de modulação do tom)
Ajuste a quantidade de mudança na modulação do tom quando utilizar o
controlador (fonte)
. ajustes : 0 ~ 127
-FMOd ( profundidade de modulação de filtro )
Ajuste o grau de alteração de frequência de corte do filtro quando utilizar o
controlador.(fonte)
. ajustes: 0~127
- AMOd ( Profundidade de modulação da amplitude)
Ajuste o grau de alteração de amplitude da modulação quando utilizar o
controlador ( fonte)
. ajustes: 0~127
Efeito de inserção de Parte ( só parte de Entrada A/D)
É possível ajustar os parâmetros dos efeitos de Inserção utilizados pela parte
de entrada A/D. Se for selecionado a parte de entrada A/D como Ins EF
( Efeito de Inserção) na tela EFF Part, Ter-se à as seguintes telas.
EFF EF ½ ( efeito de Inserção ½ )
Eleja o tipo de efeito utilizado pela parte de entrada A/D . Pode-se selecionar
a categoria de efeitos para o efeito de inserção ½ com o parâmetro CTgry e o
126
tipo de efeito com o parâmetro tipo. Depois de selecionar o tipo de efeito,
comece a ajustar os parâmetros pressionando o botão ENTER.
Nota :
A conexão entre os efeitos de Inserção 1 e 2 está fixada em 1- 2 ( série )
CTgry ( categoria de efeitos)
Determine a categoria de efeitos. Na tela piscará o primeiro tipo de efeito da
categoria selecionada.
- Type ( tipo de efeito)
Ajuste o tipo do Efeito. O ajuste depende da categoria selecionada. Para certas
categorias, piscará na tela o tipo de Efeito. Nesse caso pode-se pressionar o
botão “ ENTER” para ajustar o tipo de Efeito.
- Dry/ Went ( sem/ com efeito)
Estabeleça o nível de mixagem do sinal processado ( que passou pela unidade
de Efeitos) e o sinal sem processar ( que não passou pela unidade de Efeitos ).
Pode ser que esta não esteja disponível com alguns tipos de Efeitos.
. ajustes : D 63 > W ~D = W ~D = W ~D < W 63.
A justes dos parâmetros de Efeitos
Esses parâmetros estão disponíveis quando pressionar o botão ENTER de
certos tipos de efeitos. Utilize o comando PAGE para mudar a tela e os demais
comandos e os botões INC/ Yes e DEC/ NO para ajustar cada parâmetro.
Quando pressionar o botão EXIT voltará de seleção de tipo de efeitos.
Nota:
O número de parâmetros e o conteúdo de cada tela varia de acordo com
o tipo de efeito selecionado. Na lista de tipos de efeitos da lista de dados
adjunta serão encontrados mais detalhes.
ZONAS ( CS6X)
127
É possível editar as zonas utilizadas pelas atuações no modo de teclado master.
Utilize o comando A ( ou os botões BANK A-D ) para selecionar a zona ( 1 a
4) e depois ajuste seus parâmetros. Para os parâmetros de teclado MESTRE
estão dispostos 8 telas. Pode-se selecionar as Zonas se previamente foi
selecionado “ 4 Zone” como modo na tela GEN M. Kbd e se o diodo do botão
MASTER Keyboard estiver iluminado,.
- Teclado Maestro
- MKB Transmit ( transmissão de teclado mestre)
- MKB Note ( nota de teclado mestre)
- MKB Tx SW1 ( interruptor de transmissão de teclado mestre 1)
- MKB Tx SW2 ( interruptor de transmissão de teclado mestre2)
- MKB Tx SW3 ( interruptor de transmissão de teclado mestre 3)
- MKB Tx SW4 ( interruptor de transmissão de teclado mestre
-
- MKB Tx Preset 1( Pré- definido de transmissão de teclado mestre 1)
- MKB Tx Present 2( Pré- definido de transmissão de teclado mestre 2)
Teclado Mestre
MKB Transmit ( transmissão de teclado mestre)
Com esta função pode-se ajustar parâmetros para a transmissão de dados do
teclado no modo teclado mestre.
-Trnsch ( canal de transmissão )
Ajuste o canal de transmissão MIDI de cada zona.
- ajustes : 1~16
- TG ( gerador de tons)
Selecione se transmite se transmite ou não mensagens MIDI de cada zona para
cada parte do gerador de tons.
. ajustes: off, on
-MIDI ( transmissão MIDI)
selecione se transmite ou não mensagens MIDI em MIDI Out de cada zona .
. ajustes : off, on
MKB NOTE ( nota de teclado mestre)
128
Com essa função pode-se ajustar oitava, transposição, limite de nota ( margem
de teclas) para cada zona no modo de teclado mestre.
- Octave ( oitava)
Desloque a margem de notas de cada zona até em cima ou até em baixo ( em
oitavas).
. ajustes: - 3 ~0 ( ajuste de fábrica) ~+ 3
- Transpose ( transposição )
Transporte a margem de nota de cada zona para cima ou para baixo
( em semitons)
. ajustes : - 11 ~0 ( ajuste de fábrica) ~ +11
. Note Limit ( limite de nota)
Ajuste as notas superiores e inferiores da margem de notas de cada zona.
. ajustes : C- 2 ( do - 2) ~G 8 ( sol/8) tanto para as notas superior como
inferior.
Nota:
É possível selecionar também esse parâmetro pressionando as notas
enquanto se mantém pressionando o botão SHIFT.
MKB Tx SW1 ( interruptor de transmissão de teclado mestre 1)
É possível ativar/ desativar em cada zona a transmissão de mensagens do
botão de inflexão de tom, o botão de modulação e os comandos A-C e1/2 .
. Ajustes :
PB ( botão de inflexão de tom): off,on.
MW ( botão de modulação) off, on .
Knob A-C ( comando A-C) : off, on.
Knob 1/2 ( comando 1/2 ): off, on.
EDIÇÃO COMUM DE BATERIA E EDIÇÃO DE TECLA DE BATERIA.
Todas as vozes de bateria constam de várias ondas ou vozes normais
129
determinadas às notas do teclado. É posvel usar a edição comum de baterias
para aqueles ajustes que atinjam todas as teclas de bateria da voz.
Para os ajustes de ondas ou vozes normais individuais a edição de tecla de
bateria consta de teclas de edição para cada onda ou voz normal. Com a
edição de vozes de bateria pode-se utilizar o comando A para conectar entre as
teclas de edição comum de bateria e edição de tecla de bateria.
TELA DE MENUS
Se girar o comando PAGE enquanto mantém pressionado o botão SHIFT, se
visualizará o seguinte na tela de menus. Os menus de ajustes são ilustrados.
Utilize o comando PAGE para mover o cursor ao elemento desejado. Depois,
libere o botão SHIFT para ir à Tela que anteriormente estava editando o
elemento.
NOTA: Os botões PROGRAM / PART do CS6X permitem selecionar
diretamente os monus associados aos mesmos.
GERAL COMUM DE BATERIA
Para as vozes de bateria só tem um parâmetro geral comum. Os ajustes do
parâmetro são os mesmos que para as vozes normais.
GEN NAME ( Nome Geral )
EDIÇÃO COMUM DE BATERIA RÁPIDA.
Dispõe de 4 telas seguintes para os parâmetros de nível de saída e timbre das
vozes de bateria. Podem ser editados com os comandos de controle de som do
painel frontal do CS6X.
QED level ( nível de edição rápida)
QED EFFECT Ctrl (efeito de edição rápida)
QED FILTER ( filtro de edição rápida)
QED EG ( gerador de envolvência de edição rápida).
QED Level ( nível de edição rápida)
A maioria dos parâmentros e ajustes já foram explicados em “vozes normais “.
QED EFFECT Ctrl ( efeito de edição rápida)
A maioria dos parâmetros e ajustes já foram explicados em “vozes normais”.
130
QED FILTER ( filtro de edição rápida )
A maioria dos parâmetros e ajustes já foram explicados em “vozes normais”.
QED EG (gerador de envolvência de edição rápida)
O EG ( gerador de envolvência) pode ser utilizado para ajustar as transição do
nível de saída de vozes de bateria no tempo.
O EG dispõe de 2 parâmetros que determinam a mudança de nível de saída
desde o ponto em que se pressiona uma nota no teclado até que o som cesse
totalmente.
ATTACK (ATAQUE)
Ajuste o tempo de ataque ( o tempo que transcorre entre o momento que se
pressiona uma nota até o ponto que se alcança o nível máximo de saída do
som). Também pode usar o comando ATTACK do painel frontal do CS6X
para ajustar diretamente o tempo de ataque.
ajustes : - 64 ~0 ~+ 63
DECAY ( QUEDA )
Ajuste o tempo de queda ( o tempo que transcorre entre o ponto de nível
máximo de saída do som até o momento em que o som cessa totalmente.
Também pode ser usado o comando DECAY do painel frontal do CS6X para
ajustar diretamente o tempo de queda.
ajustes: - 64 ~ 0 ~ + 63
ARPEJO COMUM DE BATERIA
Dispõe de 4 telas seguintes para os parâmetros de arpejo das vozes de bateria.
Estes podem ser editados com os comandos de controle de som do painel
frontal do CS6X. Os parâmetros e ajustes são os mesmos que para vozes
normais.
ARP Type ( tipo de arpejo)
ARP Limit ( limite de nota de arpejo)
ARP Mode ( modo de arpejo)
ARP Play EF ( efeito de reprodução de arpejo).
CONTROLADORES COMUNS DE BATERIA
131
Nessa tela deve-se realizar os ajustes de controladores. A cada voz de bateria
pode-se determinar até 6 controladores e a Roda de Inflexão de Tom. Dispõe
das 7 telas seguintes: ( os nomes de todas as telas de jogo de controles são as
mesmas).
CTL BEND ( inflexão de tom)
CTL SET 1 ( jogo de controles 1 )
CTL SET 2 ( jogo de controles 2 )
CTL SET 3 ( jogo de controles 3 )
CTL SET 4 ( jogo de controles 4 )
CTL SET 5 ( jogo de controles 5 )
CTL SET 6 ( jogo de controles 6 )
Os parâmetros são os mesmos que para vozes normais.
O parâmetro Elemsw só está disponível para as vozes normais.
EFEITOS COMUNS DE BATERIA
Para os efeitos de voz de bateria tem 2 efeitos de Inserção, além dos efeitos de
sistema ( reverberação e chorus). Dispõe das 5 telas seguintes: os parâmetros e
ajustes são os mesmos que para vozes nomais.
EFF Ins Ef (efeito de inserção)
EFF EF 1 (efeito de inserção1)
EFF EF2 ( efeito de inserção 2)
EFF Ver (reverbação)
EFF CH (chorus)
TECLA DE BATERIA DO OSCILADOR
É possível mudar os ajustes de forma de onda das vozes de bateria. Cada voz
de bateria pode ser composta de até 73 teclas de bateria determinadas a notas
por todo teclado. (CO a C6). Pode-se determinar formas de ondas às teclas de
bateria e ajustar seus parâmetros. Dispõe das 4 telas seguintes:
OSC Wave (ondas de OSC)
OSC Out (ondas de OSC)
OSC Pan (panorâmico de OSC)
OSC Other(outros OSC)
ONDAS DE OSC
132
Determine uma onda/voz normal a cada tecla de bateria. Utilize o comendo
A (ou pressione uma nota do teclado) para selecionar a tecla de bateria e use o
comando C para selecionar a Onda / Voz normal determinada à tecla.
MEM ( MEMÓRIA)
Será visualizada quando selecionar “vce” ( voz normal ) como parâmetro de
tipo.Selecione one a memória de vozes para a voz normal.
ajustes:PRE 1, PRE 2, INT, EXT.
NOTA: Não é possível selecionar vozes Plug-in.
NUMBER (NÚMERO)
Selecione um número de onda/voz normal.À direita do número de onda/voz
normal, selecionado se visualiza a categoria e o nome. A seleção das
ondas/vozes normais variam de acordo com o tipo.
Ajustes : 000 (off ) ~479 para ondas
001 ~128 para vozes normais
NOTA: Se selecionar “off” não se determinará nenhuma onda/voz normal à
tecla de bateria.
CTgry (Categoria)
Selecione a categoria da onda/voz normal. Se mudar a outra categoria irá
selecionar a primeira onda/voz normal da categoria.
Type (Tipo)
Selecione onda ou voz normal com “tipo”. Com os parâmetros Number e
CTgry (antes mencionados) pode-se especificar a forma de onda ou voz
normal utilizada por “tipo”.
Ajustes : Wave,vce (voz normal).
OSC OUT ( SAÍDA DE OSCILADOR)
Determine os ajustes de saída da onda ou voz normal de cada tecla de bateria.
Level (NÍVEL)
133
Ajuste o nível de saída de cada onda ou voz normal. Pode ser utilizado para
ajustar a saída de cada tecla de bateria.
Ajustes: 0 ~127
INSEF (EFEITO DE INSERÇÃO)
Selecione o efeito de inserção ao qual será enviado a saída de cada tecla de
bateria. Se selecionar Thru, os efeitos de inserção serão anulados.
Ajustes: Thru, ins 1 (efeito de inserção 1 ), ins 2 ( efeito de inserção 2).
RevSend (ENVIO DE REVERBAÇÃO)
Ajuste o nível de envio do sinal de tecla de bateria enviada desde o efeito de
inserção ½ (ou o sinal sem efeitos) ao efeito de reverbação.
Ajustes: 0 ~127
NOTA: Esse ajuste e o nível de envio de reverbação ajustado na tela de nível
de EQ, constituem os ajustes finais do envio de reverbação.
Cho Send (ENVIO DE CHORUS)
Ajuste o nível de envio do sinal da tecla de bateria enviado desde o efeito de
inserção 1 / 2 (ou o sinal sem efeitos) ao feito de Chorus.
Ajustes: 0 ~127
NOTA: Esse ajuste e o nível de envio de chorus ajustado na tela de nível de
EQ, constituem os ajustes finais do envio de Chorus.
NOTA: No caso de uma tecla de bateria com o efeito de inserção ajustado a
um parâmetro distinto de Thru, o nível de envio de Chorus será determinado
pelo ajuste da tela de nível de QED.
OSC PAN ( PANORÂMICO DE OSCILADOR)
Determine os ajustes de panorâmico de cada tecla de bateria da voz de bateria.
Dispõe de diferentes tipos de panorâmico.
PAN (Panorâmico)
134
Ajuste a posição de panorâmico de cada som de uma voz de bateria (kit de
bateria). Também é utilizada como posição básica de panorâmico para os
ajustes: alternar e aleatório.
Ajustes : L 36 (esquerda) ~ c (centro) R 63 (direita)
ALTER (ALTERNAR)
Ajuste a proporção de panorâmico aplicada alternativamente ao som entre
esquerda e direita para cada nota perssionada. O ajuste PAN é utilizado como
posição básica de panorâmico.
Ajustes: L 64 (esquerda) ~ c (centro) ~R 63 (direita)
NOTA: Esse parâmetro só estará disponível se tiver sido ajustado ao
parâmetro de tipo da tela “ Onda de OSC a Wave” . Se tiver sido ajustadoa
‘vce” ( voz normal ), o parâmetro não estará disponível.
RANDOM ( ALEATÓRIO)
Ajuste a proporção de parâmetro aplicado aleatoriamente ao som da esquerda
para a direita para cada nota pressionada. O ajuste PAN é utilizado como
posição básica de panorâmico.
Ajustes: 0 ~ 127
NOTA: Esse parâmetro só está disponível se tiver sido ajustado o parâmetro
de “tipo de tela Onda OSC a Wave”.
OUTPUT (SAÍDA)
Determine as teclas de bateria a uma saída.
Ajustes: L e R (OUTPUT L e R ), ind 1 e 2 (individual OUTPUT 1 e 2)ind 1
( individual 1), ind 2,ind 3, ind 4, ind 5, ind 6.
NOTA: Os ajustes “ind 3 e ind 6 são para futuras ampliações e atualmente
não estão disponíveis.
NOTA: Por exemplo, se selecionar “ind1 e 2”, o canal esquerdo será ajustado
pelo individual OUTPUT 1 e o canal direito pelo individual OUTPUT 2.
OSC OTHER ( OSCILADOR, OUTROS)
135
É possível ajustar os parâmetros que controlam o som das teclas de bateria
que constiuem a voz de bateria.
ASSIGN ( DETERMINAR)
Ajuste “determinar teclas” a simple” para evitar duplicações de reprodução
das mesmas notas recebidas. Selecione “multi” para determinar
consecutivamente cada caso da mesma nota recebida de um canal à parte.
Ajustes: Single, Mult.
NOTA: Quando ajustar o parâmetro” grupo alternativo” ( AlTgrp) para uma
posição diferente de “Off”, não poderá ajustar esse parâmetro. (aparecerá
“...........”).
RevNtOff (RECEPÇÃO DE NOTA DESATIVADA)
Selecione se as mensagens de nota desativada MIDI forem ou não recebidas
por cada uma das teclas de bateria.
Ajustes: Off, On.
NOTA: Esse parâmetro depende do tipo de onda de tecla de bateria
selecionado na tela OSC Wave.
AltGRP (GRUPO ALTERNATIVO)
Ajuste o grupo alternativo no qual se determinará a onda. Num kit de bateria
normal,alguns sons não podem ser tocados simultaneamente,com o Charles
aberto ou fechado. Pode-se evitar que as ondas se reproduzam
simultaneamente determinando-as ao mesmo grupo alternetivo. Pode-se
definir até 127 grupos alternativos. Também é possível selecionar “off” se
desejar deixar que se reproduza a reprodução simultânea dos sons.
Ajustes: Off, 1 ~ 127
TOM DA TECLA DE BATERIA
Ajuste o tom de cada tecla de bateria as afinações e os parâmetros de EG de
tom podem ser ajustados para cada tecla de bateria.
PCH TUNE (AFINAÇÃO DO TOM)
COARSE (AFINAÇÃO APROXIMADA)
136
Ajuste o tom de cada onda (ou voz normal) de tecla de bateria em semitons.
Ajustes: - 48 ~ + 48
NOTA: Com uma voz normal, esse parâmetro ajusta a posição de sua nota
( não de seu tom)relativo à nota C3 ( do 3). Por exemplo.Suponha que a voz
original tem um som de piano de 2 elementos até a nota C3 e de um som de
cordas de 2 elementos desde a nota C#3 ( do#3).Se ajustar a afinação
aproximada a +1, não mudará o tom do som de piano para C#3 (do#3), a não
ser que utilize a nota C #3 da voz original ( isto é, do som de corda).
FINE ( Afinação Exata)
Realize a afinação exata de cada onda (ou voz normal) de tecla de bateria.
Ajustes: - 64 ~ + 63
VELSENS (SENSIBILIDDE À VELOCIDADE DE PULSAÇÃO)
Ajuste a sensibilidade do tom para a velocidade de pulsação. Os ajustes
positivos farão com que o tom se eleve quanto mais forte tocar o teclado, e os
valores negativos farão com que se reduza.
Ajustes: - 64 ~0 ~ + 63
NOTA: Esse parâmetro só está disponível se tiver sido ajustado a “Wave” o
parâmetro tipo de tela OSC Wave.
FILTRO DE TECLA DE BATERIA
É possível aplicar ajustes de filtro para a voz de bateria. Pode-se aplicar um
filtro de passo alto e um filtro de passo baixo pela “onda” para trocar suas
características de tom.
NOTA: Esse parâmetro só estará disponível se tiver sido ajustado para
“Wave” o parâmetro “ tipo de tela OSC Wave”.
FLT Cutoff (corte do filtro)
LPF(LOW PSS FILTER)
137
Ajuste a frequência de corte do filtro do passo baixo só se deixa passar as
frequências situadas por baixo desse ponto. Depois pode-se utilizar o
parâmetro RESO (ressonância) para aumentar mais caracteres ao som.
Ajustes: 0 – 225
VELSENS (SENSIBILIDADE À VELOCIDADE DE PULSAÇÃO)
Ajuste a sensibilidade à velocidade de pulsação de frequência de corte do
filtro de passo baixo. Os valores positivos farão com que a frequência de core
se eleve quanto mais forte pressionar o teclado e os valores negtivos farão
com que se reduza.
Ajustes: - 64 – 0 - + 63
RESO ( RESSONÂNCIA)
Ajuste a quantidade de ressonãncia (ênfase harmônico) aplicado ao sinal na
frequência de corte. Pode-se utilizar junto com o parâmetro de frequência de
corte do filtro de passo baixo para aumentar mais caracteres ao som.
Ajustes: 0 – 31
HPF (FILTRO DE PASSO ALTO)
Ajuste a frequência de corte do filtro de passo alto. Só se deixam passar as
frequências situadas por cima desse ponto.
Ajustes:0 – 255
AMPLITUDE DE TECLA DE BATERIA
É possível ajustar os parâmetros de amplitude ( nível de saída) para cada tecla
de bateria. Dispõe dos 2 parâmetros a seguir:
NOTA: Esse parâmetro só estará disponível se tiver sido ajustado para “wave’
o parâmetro “tipo da tela OSC Wave”.
AMP AEG ( GERADOR DE ENVOLVÊNCIAA DA AMPLITUDE)
138
O gerador de envolvência da amplitude controla mudança de amplitude desde
o momento que se pressiona uma nota no teclado até ser liberada. Ajustando o
tempo de ataque, o tempo de queda 1 e o nível de queda 1 / 2, pode-se
determinar a rapidez com que com que o som alcançará sua amplitude de pico
e começará o enfraquecimento de saída. Os parâmetros podem ser ajustados
para cada tecla de bateria.
NOTA: Esse parâmetro só estará disponível se for ajustado a “wave” o
parâmetro da tela OSC Wave.
ATTACK ( TEMPO DE ATAQUE)
Ajuste o tempo de ataque.
Ajuste: 0 ~127
DECAY 1 ( TEMPO DE QUEDA 1 )
Ajuste o tempo de queda 1.
Ajuste: 0 ~127
LEVEL (NÍVEL DE QUEDA 1)
Ajuste o nível de queda 1.
Ajuste: 0 ~127
DECAY 2 ( TEMPO DE QUEDA 2 )
Ajuste o tempo de queda 2.
Se selecionar “hold”, a amplitude de nível se manterá até que se libere a nota.
Ajustes: 0 ~126,hold.
AMP VELSENS ( SENSIBILIDADE DA AMPLITUDE À VELOCIDADE
DE PULSAÇÃO)
139
É possível definir a variação da amplitude (nível de saída) de acordo com a
velocidade de pulsação das notas recebidas.
LEVEL 1 (NÍVEL)
Ajuste a sensibilidade à velocidade de pulsação do nível de saída do gerador
de envolvência de amplitude. Os valores positivos farão com que o nível de
saída se eleve quanto mais forte pressionar o teclado e os valores negativos
farão com que reduza.
Ajustes: - 64 ~ 0 ~ + 63
AJUSTES DO GERADOR DE ENVOLVÊNCIA DE AMPLITUDE
O gerador de envolvência de amplitude dispõe de 3 parâmetros de tempo e um
parâmetro de nível. Esses parâmetros controlam as transições entre os níveis
de saída da duração da nota. O tempo de ataque é o tempo que retarda o som a
alcançar seu nível de saída de pico desde o momento em que se toca uma nota
no teclado. Os parâmetros de tempo de queda 1 / 2 e de vel de queda1 são
utilizados para ajustar o funcionamento dos outros parâmetros (entre o nível
de saída de pico do som e o ponto em que se chega a zero). Além disso, é
possível ajustar esses parâmetros para que sejam sensíveis à velocidade de
pulsação.
NOTA:O nível de ataque está fixado a seu valor máximo
EQ DE TECLA DE BATERIA ( EQUALIZADOR)
É possível ajustar os parâmetros de equalizador para cada tecla de bateria.
Dispõe de 2 teclas a seguir: esses parâmetros são os mesmos que para as vozes
normais.
EQ Type (tipo de Eq)
EQ Param (parâmetro de EQ)
NOTA: Esse parâmetro só estará disponível se ajustar para “wave” o
parâmetro “tipo de tela OSC wave”.
Vozes Plug-in
140
As vozes contidas nos cartões Plug-In (parte simples) se conhecem como
vozes de cartão. Uma voz Plug-In é uma voz de cartão que foi processada no
modo de edição de vozes do sintetizador. Há 6 teclas de edição comum e 4
para editar o elemento da voz Plug-In. É possível armazenar até 64 vozes
Plug-In nos bancos A-D da memória PLG 1 / 2. Depois de selecionar a voz
Plug-In que deseja editar ( nos bancos A-D da memória PLG 1 / 2, quando
entrar no modo de edição de vozes, verá a tela do modo de edição de vozes na
qual estava antes.
MONITORIZAÇÃO DAS VOZES DE CARTÃO
É possível monitorizar as vozes de cartão sem ter que entrar no modo de
edição. Além disso, se pressionar o botão Edit enquanto monitoriza, entrará no
modo de edição com os osciladores da voz de cartão já determinados.
Enquanto mantém pressionado o botão PLG 1 ou PLG 2, utilize o comando C
para selecionar o banco da voz de cartão. PLG INT é o banco da voz Plug-In
( Plug-In interna) armazenada na memória PLG 1 / 2.
Libere o botão PLG1 ou PLG2. Selecione a voz de cartão com os botões.
Bank/Program ou o comando DATA, igual para selecionar uma voz de outra
memória.
NOTA: Se não tiver nenhuma voz no número de programa correspondente ao
banco selecionado, não se ouvirá nenhum som.
NOTA: Para editar as vozes do cartão Plug-in, deve-se utilizar um computador
e o software de edição incluído.
Muitos parâmetros são os mesmos que para as vozes normais( os elementos
de cor cinza do esquema). Nesse esquema abaixo, só serão explicados os
elementos que são diferentes.
Vozes Plug-In
Plug-in comum.
EDIÇÃO COMUM E EDIÇÃO DE CADA ELEMENTO PLUG-IN.
Para as vozes Plug-In há duas telas de edição. Uma é para os ajustes de voz
gerais ( Plug-In Common) e outra para os ajustes de elementos(Plug-In
Element). Para as vozes Plug-In só tem disponível um elemento, mas pode-se
entrar nos parâmetros nas telas Plug-In Common e Plug-In Element, similares
141
às de uma voz normal. Na edição de vozes Plug-In, pode-se conectar entre as
telas comum e elementos com o comando A.
TELAS DE MENUS
Quando se utiliza o comando PAGE enquanto se mantém pressionado o botão
SHIFT, pode-se visualizar a seguinte tela de menu. Utilize o comando PAGE,
para mover o cursor ao elemento desejado e libere o botão SHIFT para ir à
tela de edição do elemento selecionado.
NOTA: Os botões Program/Part do CS6X permitem selecionar diretamente
menus associados com os mesmos.
GERAL PLUG-IN COMUM
Os parâmetros gerais aparecem nas 2 telas seguintes:
Gen Name (nome geral)
Gen Other (geral,outros)
Gen Name (nome geral)
Os parâmetros e ajustes são os mesmos que para as vozes normais.
GEN OTHER (GERAL,OUTROS)
Inclui parâmetros para os cartões Plug-In.
MODE (MODO)
Selecione a reprodução monofônica ou polifônica. Selecione se a voz vai
reproduzir no modo monofônico (uma só voz) ou polifônico (várias notas
simultãneas).
Ajustes: mono, ply.
ASSIGN (DETERMINAR)
Se ajustar a “determinar a tecla” para single”, evitará a reprodução duplicada
da mesma nota. O sintetizador cancelará uma nota quando voltar a receber. Se
selecinar “multi” o sintetizador determinará consecutivamente cada caso da
mesma nota recebida para um canal independente, sendo possível a geração de
tons de múltiplas partes.
Ajustes: Single, multi.
142
EDIÇÃO RÁPIDA PLUG-IN COMUM
Esses parâmetros são principalmente para o tom e o volume da voz Plug-In.
Muitos deles podem ser ajustados com os comandos de controle de som do
painel frontal do CS6X. Dispõe das 4 telas seguintes:
QED Level (nível de edição rápida)
QED EFFECT CTrl (efeito de edição rápida)
QED FILTER (filtro de edição rápida)
QED EG ( gerador de envolvência de edição rápida)
QED Level (nível de edição rápida)
Os parâmetros a ajustes são os mesmos que para as vozes nomais.
QED EFFECT CTrl (efeito de edição rápida)
Os parâmetros e ajustes são os mesmos que para as vozes normais.
QED FILTER (filtro de edição rápida)
Os parâmetros e ajustes são os mesmos que para as vozes normais.
QED EG (gerador de envolvência edição rápida)
O EG pode ser utilizado para controlar a mudança de volume da voz Plug-In
no tempo. Para esse EG conta-se com 3 parâmetros que controlam a mudança
de volume desde o momento que se pressiona um anota no teclado até ser
liberada ou até o ponto zero.
ATTACK (ATAQUE)
Ajuste o tempo de ataque ( o tempo que retarda o volume a alcançar seu nível
de pico depois de pressionar uma nota no teclado. Também pode-se ajustar
esse parâmetro com o comando attack do painel frontal do CS6X.
Ajustes: - 64 ~0 ~ + 63
DECAY (QUEDA)
Ajuste o tempo de queda ( o tempo que retarda o volume a passar de seu nível
de pico para seu nível estável). Também pode-se ajustar esse parâmetro com o
comando Decay do painel frontal do Cs6X.
Ajustes: - 64 ~ 0 ~ + 63
RELEASE(ABANDONO)
143
Ajuste o tempo de abandono (o tempo que retarda o volume a chegar a zero
depois de liberar um anota. Pode-se ajustar também, esse parâmetro com o
comando RELEASE do painel frontal do CS6X.
Ajustes: - 64 ~0 ~ + 63
ARPEJO PLUG-IN COMUM
Nas 4 telas a seguir, pode-se ajustar os parâmetros do arpejo utilizado pela voz
Plug-In. Os parãmetros e ajustes são os mesmos que parea as vozes normais.
ARP Type (tipo de arpejo)
ARP Limit (limite de nota arpejo)
ARP Mode (modo de arpejo)
ARP PlayEF(efeito de reprodução de arpejo)
CONTROLADORES PLUG-IN COMUM
Nas 9 telas a seguir pode-se ajustar a roda de inflexão de tom, a roda de
modulação e outros parâmetros das vozes plug-In.
CTL Pitch (inflexão de tom)
CTL SET 1 ( jogo de controles 1)
CTL SET 2 ( jogo de controles 2)
CTL MW Control ( profundidade de Controle de MW)
CTL MW Modulation ( profundidade de modulação de MW)
CTL AT Control ( profundidade de controle de AT)
CTL AT Modulation ( profundidade de modulação de AT)
CTL AC Control ( profundidade de controle de AC)
CTL AC Modulation ( profundidade de modulação de AC)
CTL PITCH ( INFLEXÃO DE TOM)
Aqui pode ajustar a margem de inflexão de tom e o parâmetro da voz Plug-In.
PITCH BEND ( INFLEXÃON DE TOM)
Ajuste a quantidade ( em semi-tom) de variação de tom da nota quando mover
a roda de inflexão de tom para cima/baixo. Por exemplo, se ajustar um valor
de + 12, o tom se elevará uma oitava ao mover a roda até em cima. E ao
contrário, se ajustar um valor negativo, o tom abaixará ao mover a roda para
baixo.
144
Ajustes: -24 ~0 ~ + 24
PORTAMENTO
O portamento. Pode-se ajustar também esse parâmetro com o botão
portamento (On/Off) do painel frontal do CS6X.
Ajustes: Off,On.
TIME (TEMPO)
Ative o tempo de portamento, que é a velocidade de transição de tom desde a
primeira nota à seguinte. Pode-se ajustar também esse parâmetro com o
comando portamento do painel frontal do CS6X.
Ajustes: 0 ~127
CTL SET1 ( jogo de controles1)
CTL SET2 ( jogo de controles2)
Esses parâmetros são os mesmos que para as vozes normais. O parâmetro
Elem Sw só está disponível para vozes normais.
CTL MW CONROL( PROFUNDIDADE DE CONTROLE DE MW)
Aqui pode-se ajustar a profundidade de controle exercida pela roda de
modulação sobre o filtro.
FILTER (FILTRO)
Ajuste a profundidade de controle exercida pela roda de modulação sobre a
frequência de corte do filtro.
Ajustes: - 64 ~0 ~ + 63
CTL MW MODULATION (PROFUNDIDADE DE MODULAÇÃO DE
MW)
Aqui pode-se ajustar a profundidade de controle da roda de modulação sobre o
tom, o filtro e a amplitude da voz Plug-In.
PMOD (PROFUNDIDADE DE MODULAÇÃO DO TOM)
145
Ajuste a profundidade de controle exercida pela roda de modulação sobre a
modulação do tom. Quanto mais alto for o ajuste, maior será a profundidade
de controle.
Ajustes: 0 ~ 127
FMOD (PROFUNDIDADE DE MODULAÇÃO DO FILTRO)
Ajuste a profundidade de controle exercida pela roda de modulação sobre a
modulação do corte do filtro. Quanto mais alto for o ajuste, maior será a
profundidade de controle.
Ajustes: 0 ~127
AMOD (PROFUNDIDADE DE MODULAÇÃO DA AMPLITUDE)
Ajuste a profundidade de controle exercida pela roda de modulação sobre a
modulação da amplitude. Quanto mais alto for o ajuste maior será a
profundidade de controle.
Ajustes : 0 ~127
CTL AT CONTROL (PROFUNDIDADE DE CONTROLE DE AT)
Aqui pode-se ajustar a profundidade de controle exercida pelo aftertouch
(pressão posterior à pulsação) de telado sobre o tom e o filtro da voz Plug-In.
PITCH (TOM)
Ajuste a profundidade de controle exercida pelo aftertouch de teclado sobre o
tom. Pode-se ajustar um valor (em semi-tons) em até duas oitavas.
Ajustes: - 24 ~ 0 ~ + 24
FILTER (FILTRO)
Ajuste a profundidade de controle exercida pelo aftertouch de teclado sobre a
frequência de corte do filtro.
Ajustes: - 64 ~0 ~ + 63
CTL AT MODULATION (PROFUNDIDADE DE MODULAÇÃO DE
AT)
146
Aqui pode-se ajustar a profundidade de controle exercida pelo aftertouch de
teclado sobre a modulação do tom, o filtro e a amplitude da voz Plug-In.
PMOD (PROFUNDIDADE DE MODULAÇÃO DO TOM)
Ajuste a profundidade de controle exercida pelo aftertouch do teclado sobre a
modulação de corte do filtro. Quanto maior for o ajuste, maior será a
profundidade de controle.
Ajustes: 0 ~127
FMOD (PROFUNDIDADE DE MODULAÇÃO DO FILTRO)
Ajuste a profundidade de controle exercida pelo aftertouch de teclado sobre a
modulação do corte do filtro. Quanto maior for o ajuste, maior será a
profundidade de controle.
Ajustes: 0 ~127
AMOD (PROFUNDIDADE DE MODULAÇÃO DA AMPLITUDE)
Ajuste a profundidade de controle exercida pelo aftertouch de teclado sobre a
modulação da amplitude do filtro. Quanto maior for o ajuste, maior será a
profundidade de controle.
Ajustes: 0 ~127
CTL AC CONTROL (PROFUNDIDADE DE CONTROLE DE AC)
Aqui pode-se ajustar a profundidade de controle exercida pelas mensagens de
mudança de controle (control asignable ou AC) sobre o filtro de voz Plug-In.
PMOD (PROFUNDIDADE DE MODULAÇÃO DO TOM)
Ajuste a profundidade de controle exercida pelas mensagens de mudança de
controle (selecionadas com o parâmetro fonte) sobre a modulação do tom.
Quanto maior for o ajuste, maior será a profundidade de controle.
Ajustes; 0 ~ 127
FMOD (PROFUNDIDADE DE MODULAÇÃO DO FILTRO)
147
Ajuste a profundidade de controle exercida pelas mensagens de mudança de
controle (selecionadas com o parâmetro fonte) sobre a modulação do corte do
filtro. Quanto maior for o ajuste, maior será a profundidade de controle.
Ajustes: 0 ~127
AMOD (PROFUNDIDADE DE MODULAÇÃO DE AMPLITUDE)
Ajuste a profundidade de controle exercida pelas mensagens de mudança de
controle (selecionadas com o parâmetro fonte) sobre a modulação da
amplitude. Quanto maior for o ajuste, maior será a profundidade de controle.
Ajustes: 0 ~ 127
LFO PLUG-IN COMUM (OSCILADOR DE BAIXA FREQUÊNCIA)
Aqui é possível ajustar os parâmetros do LFO. O LFO utiliza uma forma de
onda de baixa frequência para variar (modular) o tom do som . O efeito de
vibrato , por exemplo utilize o LFO.
LFO PARAM (PARÂMETRO DO LFO)
SPEED (VELOCIDADE)
Ajuste a velocidade da forma de onda do LFO.Um ajuste positivo aumentará a
velocidade e um negativo a diminuirá.
Ajustes: - 64 ~0 ~ + 63
DElLAY (ATRASO)
Ajuste o tempo de atraso entre o momento em que se pressiona uma nota no
teclado e o momento em que o LFO atinge seu efeito. Tal como mostra a
ilustração, um ajuste alto prolongará o atraso, e um negativo o cortará.
PMOD (PROFUNDIDADE DE MODULAÇÃO DO TOM)
Ajuste o grau de controle exercido pela forma de onda do LFO sobre o tom.
Um ajuste positivo aumentará a quantidade e um negativo diminuirá.
Ajustes: - 64 ~0 ~ + 63
EFEITO PLUG-IN COMUM
148
Nas 3 telas seguintes pode-se ajustar os parâmetros dos efeitos de inserção e
de sistema utilizados pela voz Plug-In. Os parâmetros são os mesmos que os
das vozes normais. O parãmetro EFF EF1 ( efeito de inserção) é o mesmo que
o parâmetro EFF EF1 (efeito de inserção 1) das vozes normais.
EFF EF1 (efeito de inserção)
EFF Ver (reverbação)
EFF Cho (chorus)
OSC DE ELEMENTO PLUG-IN + (OSCILADOR)
Aqui pode-se ajustar os parâmetros relacionados com os elementos da voz
Plug-In. Nas duas telas seguintes, pode-se selecionar a forma de onda do
elemento e seus parâmetros de velocidade de pulsação.
OSC ASSIGN (DETERMINAR O OSCILADOR)
Osc VELOCITY (VELOCIDADE DE PULSAÇÃO DO OSCILADOR)
OSC ASSIGN (DETERMINAR OSCILADOR)
É possível selecionar a voz de cartão que constitue o elemento da voz Plug-In.
Utilize o comando C para selecionar o banco e o comando 1 para selecionar a
voz de cartão.
BANK (BANCO)
Selecione o banco de vozes de cartão da voz Plug-In.
Ajustes: depende do cartão Plug-In.
NUMBER (NÚMERO)
Selecione o número da voz de cartão. O número da voz de cartão será
visualizado à direita desse número.
Ajustes: (depende do cartão Plug-In).
OSC VELOCITY (VELOCIDADE DE PULSAÇÃO DO OSCILADOR)
Aqui pode-se ajustar a velocidade de pulsação e o deslocamento de nota para a
voz de cartão.
DEPTH (PROFUNDIDADE)
149
Ajuste a sensibilidade da voz de cartão à velocidade de pulsação. Se ajustar
um valor alto, o aumento de volume será maior assim como o toque no teclado.
Ajustes: 0 ~ 127
OFFSET (AFASTAMENTO)
Ajuste um valor de afastamento para a sensibilidade da voz de cartão para a
velocidade de pulsação. Quando pressionar uma nota no teclado, este valor de
desvio somará ao da velocidade de pulsação da nota.
Ajustes: 0 ~ 127
NOTE SFt (DESLOCAMENTO DE NOTA)
Ajusteo grau de deslocamento do tom (em semitons) da voz de cartão. Pode-se
ajustar um valor de até 2 oitavas.
Ajustes: - 24 ~0 ~ + 24
TOM DO ELEMENTO PLUG-IN
É possível ajustar os parâmetros do gerado de envolvência do fono para a voz
de cartão. O gerador de envolvência do tom controla a mudança de tom desde
o momento em que se pressiona uma nota no teclado até esta ser liberada.
PCH PEG (GERADOR DE ENVOLVÊNCIA DO TOM)
IniLvl (NÍVEL INICIAL)
Ajustar o nível inicial
Ajustes: - 64 ~0 ~ + 63
Attack ( ATAQUE)
Ajuste o tempo de ataque
Ajustes: - 64 ~0 ~ + 63
RELEASE (ABANDONO)
Ajuste o tempo de abandono
150
Ajustes: - 64 ~ 0 ~ + 63
LEVEL (NÍVEL)
Ajustes: - 64 ~ 0 ~ + 63
AJUSTES DO GERADOR DE ENVOLVÊNCIA DO TOM
É possível ajustar os parâmetros de tempo (velocidade) e dos parâmetros de
nível (tom) que controlam a mudança de tom desde o momento em que se
pressiona uma nota no teclado até ser liberada. Quando se pressiona uma nota
no teclado até ser liberada. Quando se pressiona uma nota no teclado, o tom
inicial está definido pelo ajuste do parâmetro InitLve. O tom logo muda desde
o valor de InitLve até o tom de pico no tempo definido pelo parâmetro de
ataque. Então, a mudança de tom estará determinada pelos ajustes de tempo/
nível de abandono.
EQ DE ELEMENTO PLUG-IN (EQUALIZADOR)
É possível realizar ajustes de equalizador para a onda. Trata-se de um
equalizador “shelving” com duas bandas; uma para as frequências altas e outra
para as frequências baixas.
EQ PARAM (PARÂMETRO DE EQ)
LoFreq (BAIXAS FREQUÊNCIAS)
Ajuste o ponto de “shelving” das baixas frequências. Os níveis dos sinais por
baixo dessa frequência serão atenuados ou realçados na quantidade
especififcada pelo parâmetro Logain.
Ajustes: 32Hz ~2,0 KH2
LOGAIN (QUANTIDADE DE BAIXAS FREQUÊNCIAS)
Ajuste o grau de atenuação/ realce dos sinais por baixo da frequência Lofreq.
151
Ajustes: - 64 ~ 0 ~ + 63
Hifreq (ALTAS FREQUÊNCIAS)
Ajuste o ponto de “shelving” das altas frequências. Os níveis dos sinais
situados por cima dessa frequência atenuados ou realçados na quantidade
especificada pelo parâmetro Higain.
Ajustes: - 64 ~ 0 ~ + 63
HIGAIN ( QUANTIDADE DE ALTAS FREQUÊNCIAS)
Ajuste o grau de atenuação/ realce dos sinais por cima de frequência Hifreq.
Ajustes: - 64 ~0 ~ + 63
NATURAL DE ELEMENTO PLUG-IN
Com um cartão plug-in instalado terá disponível parãmetros nativos e únicos
para configurar a voz de cartão plug-in.
PLG-NATIVE (NATURAL DE PLUG-IN)
Nas telas serão visualizados os parâmetros das partes naturais .Utilize o
comando PAGE para mudar para a tela do parâmetro desejado, e depois use os
comandos c e 2 para introduzir os ajustes.
Os parâmetros e números das telas variarão de acordo com o cartão Plug-In.
Se desejar mais detalhes, consulte o manual de uso ou a ajuda em linha
facilitada com o cartão Plug-In.
EDIÇÃO DE VOES DE CARTÃO PLUG-IN
As vozes Plug-In se baseiam nas vozes de cartão. Entretanto, as próprias de
cartão podem editadas através de um computador com o programa de edição
incluído. Existem diferentes editores para diferentes cartões Plug-IN.
NOTA: Quando utilizar o editor com o sintetizador no modo de vozes,
determine o ajuste “ Part No” (número de parte) do editor para “1”. Além
disso, certifique-se de que o canal de recepção básico do sintetizador é o
mesmo que o ajustado no canal MIDI do editor.
152
As edições que são realizadas na voz de cartão serão retidas no banco
personalizado (Custom Bank) até que apague o instrumento, lembre-se que o
banco personalizado é uma memória temporária e que as edições se apagarão
quando desligar o sintetizador. Então, é necessário guardar dados de vozes de
cartão em um computador.
Quando acontece uma dispersão em bloco dos dados de uma voz de cartão, as
vozes de cartão receberão no banco personalizado de acordo com a mensagem
de seleção de banco (MSB / LSB), exclusivo de cada cartão Plug-In. Portanto,
para reproduzir essas vozes de cartão deve-se selecionar os bancos
apropriados do sintetizador.
No modo de reprodução de vozes, selecione qualquer voz de uma memória
Plug-In. (PLG1 ou PLG2).
2.A voz de cartão que foi editada poderá agora ser reproduzida se na tela for
selecionado um banco personalizado.
NOTA: Mais detalhes sobre os Bancos Personalizados, os números de seleção
de Banco (MSB/LSB) e as vozes de caro no manual de uso ou na ajuda em
linha facilitada com o cartão Plug-In.
NOTA: Uma vez transmitido os dados de voz de cartão ao sintetizador e
guardados no cartão de memória com o arquivo “ Plug-In”, pode-se carregar o
arquivo sem ter que conectar o computador. Se foi editado uma voz de cartão
do banco personalizado no modo de edição de vozes, pode-se guardá-la como
voz Plug-In no banco de memória A-D de PLG1 ou PLG2. Em cada banco
pode-se guardar até 64 vozes.
Entretanto, só pode guardar os parâmetros de edição de vozes. Não pode
guardar os parâmetros da voz de cartão. Portanto, as edições de voz de cartão
vão se perder se desligar o sintetizador.
Para evitar essa situação, deve-se guardar as edições de voz de cartão no
cartão de memória e depois carregar os dados com voz Plug-In.
Depois de carregar os dados de voz de cartão, selecionar as memórias de
vozes Plug-In (PLG1 / PLG2) A-D, carregará o som armazenado( a voz Plug-
In editada, baseada na voz de cartão).
NOTA: O ajuste all “ não está disponível quando guarda-se dados de voz de
cartão; armazena-se com arquivo “plug-in”. Se ajustar o nome do arquivo para
153
carregar automaticamente, os dados de cartão também poderão carregar-se ao
ligar o sintetizador.
NOTA: O armazenamento e a carga de dados da voz de cartão podem demorar
alguns instantes se usar o cartão de memória.
NOTA: O editor do cartão Plug-In PLG 150-NA/PF é um programa para XG
Works (lite).É necessário Windows e XG Works (lite) para poder usá-lo. O
programa “XG Works lite” está contido no CD-Rom que torna mais fácil com
o sintetizador.
MODO DE OPERAÇÕES DE VOZ
(Voice Job)
No modo “ Voice Job” pode-se realizar várias operações. Por exemplo, pode-
se “iniciar” vozes (inclusive as que estão eeditando) ou “recuperar” edições já
realizadas.
NOTA: Antes de entrar no modo de operações de voz e utilizar a função
“iniciar” ou “recuperar” deve-se selecionar a voz na qual deseja realizar as
operações.
1ª Tela: VCE initialize (iniciar voz)
2ª Tela: VCE edit recall (recuperar edição de voz)
3ª Tela: VCE copy (copiar voz)
4ª Tela: VCE bulk dump (dispersão de dados em bloco de voz)
REALIZAÇÃO DE UMA OPERAÇÃO
No modo de reprodução de vozes, selecione o número de voz no geral deseja
realizar a operação.
Pressione o botão Job para entrar no modo de operação de voz.
Com o comando PAGE, mude a tela na qual aparece a operação que deseja
realizar.
Utilize os comandos B/C e ½ para selecionar o parâmetro no qual deseja
realizar a operação. Também pode-se utilizar o comando DATA e os botões
INC/YES e DEC/NO.
NOTA: Esse passo não é aplicável para as operações de recuperação e de
dispersão em bloco.
154
Quando pressionar o botão ENTER, tela solicitará a confirmação.
Pressione o botão INC/YES para confirmar. Quando a operação tiver
terminado, verá a mensagem “compiled” e voltará a tela original.
Pressione o botão DEC/NO para cancelar a operação.
NOTA: Durante as operações que demoram mais a processar, aparecerá a
mensagem “executing” (em processo). Se desativar a alimentação do
sintetizador enquanto se visualiza essa mensagem, corre o risco de corromper
os dados.
Pressione o botão voice para sair do modo de operações de voz e voltar ao
modo de reprodução de vozes.
INICIAR VCE
É possível reajustar (iniciar) todos os parâmetros de uma voz a seus ajustes de
fábrica. Também é possível iniciar seletivamente certos parâmetros, como os
ajustes comuns, os ajustes de elementos, tela de bateria, etc. Advirta que essa
operação não devolve a voz a seu estado original anterior a edição. Na
mudança, será útil criar uma voz totalmente nva partindo de zero.
SELEÇÃO DO TIPO PARÂMETRO PARA INICIAR
Utilize os comandos C ou DATA ou os botões INC/YES e DEC/NO para
selecionar o parâmetro que deseja iniciar. Os parâmetros de iniciação
disponíveis variam de acordo com o tipo de voz selecionando (normal, bateria,
plug-in).
Voz normal: voz atual, comum atual, elemento 1~4 atual.
Voz de baterias: Voz atual, comum atual (dados comuns a todas as teclas de
bateria) Tecla C0~C6 (tecla de bateria C0~C6 atual).
Voz Plug-in: voz atual , comum atual, elemento atual.
RECUPERAÇÃO DE EDIÇÃO VCE
Se estiver editando uma voz mas não guarda antes de mudar para outra, as
edições realizadas se apagarão. Nesse caso, pode-se utilizar a função
“ recuperar” para estabelecer as edições de voz.
155
COPIAR VCE
Com essa função é possível copiar os ajustes dos parâmetros comum e
elemento / tecla de baterias de qualquer voz, em outra que estiver editando. É
útil se estiver criando uma voz e deseja utilizar algum ajuste de parâmetro de
outra distinta.
NOTA: Essa função não é utilizada para copiar vozes inteiras de um lugar a
outro. Usa-se para copiar ajustes de parâmetro de uma voz inexistente na voz
em que se está editando.
Memória de vozes fontes
Selecione a memória de vozes que contém a voz (fonte) desde a que vai copiar
os parâmetros.
Ajustes: PRE ½ (Pré definida ½, INT (memória interna normal), EXT
(memória externa normal, PLG ½ ( Plug-in ½ ), PRE (bateria pré definida),
INT (bateria interna), EXT(bateria externa).
Número de voz fonte
Selecione o número de voz da voz utilizada como fonte. O nome da voz
aparece na linha superior da tela.
Ajustes: 001~12B (para pré definida interna, extra normal), 1~64 (para plug-in
½), DR1~DR8 (para bateria pré definida), DR1~DR2 (para bateria interna /
externa).
Parâmetro de voz fonte
Selecione o parâmetro da voz fonte. Pode-se copiar os ajustes de parâmetros
comuns a todos os elementos ou aqueles utiizados pelos elementos individuais.
Ajustes:
Voz normal: comum (todas os elementos) EL1~EL4.
Voz de bateria: comum, (todas as teclas de bateria), C0~C6.
Voz Plug-in: comum, EL(elemento).
NOTA: Se os parâmetros da voz fonte (normal/bateria/plug-in) diferem dos da
voz que estiver editando (destino), só poderá copiar os pametros comuns.
156
Elemento /Tecla de bateria de destino
Ajuste o elemento / Tecla de bateria de voz de destino. Se a fonte for uma voz
normal ou de bateria, só poderá selecionar um destino se tiver sido ajustado o
elemento /Tecla de bateria.
Ajustes:
Voz normal: EL1~EL4
Voz de bateria: C0~C6
NOTA: Se decidir copiar parâmetros comuns da fonte, a tela mudará para
“ common”.
DIDPERSÃO DE DADOS EM BLOCO DE VOZ
Com essa função é possível enviar todos os ajustes de parâmetro da voz atual
para o computador ou outro dispositivo MIDI externo.
NOTA: Deve-se ajustar o número de dispositivo MIDI correto para poder
realizar uma dispersão de dados em bloco.
ARMAZENAMETO DE VOZES
Pode-se armazenar os ajustes de parâmetro de até 128 vozes em cada uma das
memórias do sintetizador (INT: interno) ou em seu cartão de memória (EXT:
externa).
NOTA: Nos bancos A-D de PLG ½, pode-se guardar até 64 vozes Plug-in.
NOTA: Quando realizar essa operação, os ajustes da voz de destino serão
recolocados pelos novos. Faça sempre uma cópia de segurança dos dados
importantes no seu computador, em um cartão de memória a parte ou em
algum outro dispositivo de armazenamento.
Pressione o botão Store depois de editar uma voz. Aparecerá a tela de
armazenamento de vozes.
Utilize o comando 1 para selecionar a memória de vozes de destino (INT ou
EXT).
NOTA: Permaneça em PLG ½ quando se armazena uma voz Plug-in.
157
Utilize o comando 2 para selecionar o número de voz de destino. Determinará
a meria de vozes /mero onde se armazenará a voz.
NOTA: Também pode-se utilizar os botões INC/YES ou DEC/NO para
realizar essa operação.
Quando pressionar o botão ENTER, aparecerá uma mensagem para solicitar a
confirmação.
Pressione o botão INC/YES para confirmar. Enquanto estiver processando a
operação, visualizar-se-á a mensagem executing”. Quando tiver terminado,
aparecerá a mensagem “ completed” e voltará a tela de reprodução de vozes.
NOTA: Pode-se pressionar o botão DEC/NO para cancelar a operação. Essa
ação fará voltar para a tela original.
NOTA: Há duas cenas disponíveis para cada voz. Pode-se também armazenar
os estados de ativado/desativado de ambas as cenas.
MODO DE ATUAÇÃO
MODO DE REPRODUÇÃO DE ATUAÇÃO
No modo de reprodução de atuação pode-se cruzar várias vozes (até 4 partes)
para criar sons de grande consistência que poderá reproduzir em tempo real ou
com um sequenciador.
No modo de atuação pode-se combinar até 20 partes em uma só atuação, tais
como as vozes para as 16 partes, ou partes de amostras de frases, entrada A/D
e Plug-in ½ . Dependendo dos ajustes de edição de atuação, é possível
determinar uma voz normal u de bateria (Kit de bateria) para cada parte. Pode-
se determinar várias partes do mesmo canal MIDI para a reprodução em
tempo real. Também pode-se determinar cada parte para um canal MIDI
diferente para sua reprodução desde um sequenciador externo ou com o
sequenciador interno do sintetizador (modo de reprodução de seqüências). O
sintetizador pode conter até 256 atuações compostas por 128 atuações internas
e outras 64 atuações externas de cartão de memória.
Nesse ítem explica-se as telas visualizadas, os métodos de seleção de atuações
e o processo de edição de partes multi no modo de reprodução de atuação.
NOTA: Os botões de banco e programa não estão disponíveis no CS6R.
utilize os comandos A-C, ½ e DATA para selecionar os números de programa.
158
NOTA: Se foi instalado um cartão Plug-in, pode-se combinar até 35 partes em
uma só atuação. Entretanto os ajustes das partes Plug-in não podem ser
armazenados na memória.
TECLA DO MODO DE REPRODUÇÃO DE ATUAÇÃO
Ao entrar no modo de reprodução de atuação ver-se-a a seguinte tela. Há 7
teclas de reprodução de atuação. Utilize comando PAGE para trocá-las entre si.
1ª Tela: PFM PLAY (reprodução de atuação)
Tela de atuação principal.
2ª Tela: PFM SACH (busca de atuação)
pode-se buscar rapidamente uma atuação especificando a memória e
a categoria. Nas 3ª e 7ª telas pode-se ajustar os níveis de saída, a posição de
panorâmico estéreo e outros parâmetros quais de cada parte (edição de Parte
Multi). É bom quando se utiliza o sintetizador com um sequenciador.
3ª Tela: PFM MLT VOLUME (atuação Multi: Volume)
4ª Tela: PFM MLT PAN (atuação Multi: Panorâmico)
5ª Tela: PFM MLT VER SEND (atuação Multi: Envio de reverberação)
6ª Tela: PFM MLT CHO SEND (atuação Multi: Envio de chorus)
7ª Tela: PFM MLT NOTE SFT (atuação Multi: Deslocamento de nota)
1ª Tela: PFM PLAY (REPRODUÇÃO DE ATUAÇÃO)
1 . Título da Tela
Indica que se encontra no modo de reprodução de atuação
2 . Memória de Atuação / Número (Banco/Número)
Aqui visualiza-se a memória / número de programa de atuação (001 a 128)
e o Banco A-H / número de Programa 1 a 16 para a atuação selecionada. Por
exemplo “INT:128 (H 16)” indica que a memória é “interna”, o número de
atuação / Programa é o “128”, o Banco é o “H” e o número de Programa de
Banco é o “16”.
159
A MEMÓRIA / NÚMERO DE PROGRAMA DA ATUAÇÃO
As memórias internas aparecem com o ”INT” e as externas com “EXT”. Para
cada voz da memória, determina-se um número de Programa do 001 ao 128.
BANCO / NÚMERO DE PROGRAMA
Os números de programa de atuação 001 ao 128 estão relacionados com os
Bancos A-H e com os números de Programa 1 ao 16 (do banco) como se
explica a seguir. Por exemplo, pode-se relacionar uma atuação diretamente
pelo seu número de programa de atuação ou mediante uma combinação dos
botões de Banco e de Programa.
3 . CATEGORIA / NOME DE ATUAÇÃO
Categoria de atuação
À esquerda do número de atuação pode-se ver uma abreviatura de duas
letras da categoria de atuação. Essa abreviatura dará uma idéia aproximada do
som de atuação.
Nome de atuação
O nome de atuação consta de até 10 caracteres.
4 . TELA DE PARÂMETROS DE COMANDO
Essa tela mostra o valor de função/parâmetro determinada para cada
comando A-C e ½.
AJUSTE E VISUALIZAÇÃO DE PROGRAMAS
No modo de reprodução de atuação, pode-se utilizar os comandos A-C e ½
para ajustar parâmetros determinados para isso. Quando se utiliza um
comando visualizar-se-á logo o valor de seu parâmetro determinado
(comandos A-C).
160
Ajuste, visualização dos parâmetros de oitava e de canal de transmissão
MIDI.
No modo de reprodução de atuação, os ajustes de oitava e de canal de
transmissão atuais serão visualizados enquanto se pressiona o botão SHIFT. A
tela varia se o modo de teclado Master estiver ativado ou desativado.
MODO DE TECLADO MASTER DESATIVADO
Utilize o comando A enquanto mantém pressionado o botão SHIFT para
selecionar o canal de transmissão MIDI (1 a 16).
MODO DE TECLADO MASTER ATIVADO
Utilize o comando B/C/1/2 enquanto mantém pressionado o botão SHIFT
para selecionar o canal de transmissão MIDI (1 a 16).
As notas interpretadas no modo de reprodução de atuação serão
transmitidas por esse canal MIDI.
NOTA: Quando está desativado o modo de teclado Master, pode-se utilizar a
página MIDI CH do modo de utilidades para ajustar os canais de transmissão
MIDI.
SELEÇÃO DE PROGRAMA DE ATUAÇÃO
A seleção de atuação pode ser feita de 4 maneiras:
com os botões BANK / PROGRAM (CS6X);
com os botões DEC / NO e INC / YES;
com o comando DATA;
com a busca por categoria.
O uso dos botões INC / YES e DEC / NO, o comando DATA ou a função de
busca por categoria é igual que relacionar diretamente a voz n modo de
reprodução de vozes. Só tem que substituir a palavra “voz” por “atuação”.
COM OS BOTÕES BANK / PROGRAM (CS6X)
161
1 . Pressione o botão Memory ( Int ou Ext) e selecione a memória de atuação.
Na tela começará a piscar o indicador da memória de atuação selecionada.
2 . Pressione o botão BANK A-H para selecionar um Banco. Na tela piscará o
indicador do Banco.
NOTA: Utilize os botões A-D quando selecionar uma atuação EXT.
NOTA: Se pressionar o botão EXIT, nesse passo, será cancelado o processo
de seleção de atuação e será restabelecido o original.
NOTA: Se o banco foi selecionado, esse passo não será necessário.
3 . Pressione o botão Program 1 a 16 para selecionar um número de Programa.
As atuações podem ser selecionadas indicando a memória, o Banco e o
número de Programa como se acaba de explicar nos três passos anteriores. A
tela também mostrará a atuação selecionada.
EDIÇÃO MULTI (Volume, Panorâmico, Reverberação / Chorus,
Deslocamento de Nota)
É possível ajustar o nível de saída (volume), o panorâmico estéreo e outros
parâmetros de cada parte com os editores gráficos das telas 3 a 7. Pode-se, por
exemplo, ajustar os parâmetros de volume e panorâmico de cada parte no
tempo real enquanto utiliza o sintetizador como gerador de Tom multitímbrico
com um sequenciador.
MÉTODO DE CONFIGURAÇÃO
O mesmo procedimento é aplicável às telas 3 a 7.
Utilize o comando PAGE para selecionar a tela.
Utilize o comando A para selecionar a Parte. Pode-se selecionar Part CL
( Parte de Amostras de Frases), Part AD (Parte de Entrada A/D), Part P1
( Parte Plug-In 1), Part P2 ( Parte Plug-In 2), Part 01 a Part 16 ( Parte de Voz
1 a 16). Com exceção da 7ª tela ( deslocamento de nota), os parâmetros
comuns ( Layer Common) são os mesmos para todas as partes da superposição.
Os ajustes de parâmetro de cada Parte aparecem na forma de barra gráfica,
dando uma idéia de balanço global do som.
162
É possível também, utilizar os botões MEMORY e PART do painel frontal
para selecionar as partes. Os botões se correspondem com as Partes do
seguinte modo:
Utilize os comandos B ou DATA ou os botões INC/YES e DEC/NO , para
ajustar os parâmetros de cada Parte.
Repita os passos 2 e 3 com as outras partes.
NOTA: Para não perder os ajustes, procure armazenar a atuação antes de sair
para outro modo de selecionar outra atuação.
Leitura dos ajustes visualizados:
As telas 3 e 7 tem as seguintes funções:
Parâmetro: indica os ajustes dos parâmetros.
Parte: indica a parte selecionada.
Valor: indica o ajuste da parte selecionada.
Barra gráfica: indica os ajustes de cada parte em forma de barra gráfica.
Common ( superposição comum)
ParT CL (parte de amostra de frases)
ParT AD (parte de entrada A/D)
ParT P1 ( parte Plug-In 1 )
ParT P2 ( parte Plug-In 2 )
Part 01 ~ Part 16 ( partes de voz 1 a 16)
Interruptor Layer ativado/desativado, mostra uma marca “L” em cima da barra
gráfica das partes em cujo interruptor Layer está ativado.
Ativação / desativação de silêncio mostra uma marca “ “ em cima da barra
gráfica das partes que estão em silêncio. Pressione o botão ENTER para
ativar / desativar o silêncio da Parte selecionada.
NOTA: Se instalar um cartão Plug-In multitímbrico no encaixe Plug-In 2, a
Parte Plug-In 2 ( Part P2), já não estará disponível embora possa selecionar as
partes de voz 17 a 32 ( Part 17 a Part 32).
À direita da barra gráfica visualiza-se uma marca “” indicando que tem
mais partes disponíveis. Se selecionar Part 17 a Part 32, a barra mostrará os
ajustes de tais partes.
163
3ª Tela: (PFM MIT) volume (atuação multi: volumen )
Ajuste o nível de saída (volume) de cada parte.
Ajustes: 0 ~127.
4ª Tela: ( PFM MLT) PAN ( atuação multi : panorâmico)
Ajuste a posição de panorâmico estéreo de cada parte.
Ajustes: L63 ~c ~R63.
5ª Tela: (PFM) Revsend (atuação multi: envio de reverbação).
Ajuste o nível de envio do sinal transmitido desde o efeito de Inserção 1/ 2 ( o
do sinal omitido) ao efeito de Reverbação.
Ajustes: 0 ~127.
6ª Tela: (PFM MLT) ChoSend ( atuação multi: envio de chorus).
Ajuste o nível de envio do sinal transmitido desde o efeito de inserção 1 / 2 ( o
do sinal omitido) ao efeito chorus.
Ajustes: 0 ~127.
7ª Tela: (PFM) MLT) note Sft ( atuação multi:deslocamento de nota).
Ajuste a quantidade (em semitons) de desvio do tom de cada parte. É possível
ajustar o desvio até duas oitavas no sentido descedente ou ascendente.
Ajustes: -24 ~0 ~+ 24.
EDIÇÃO DE ATUAÇÃO.
Com essa função é possível ajustar os parâmetros de Edição de Atuação. Em
linhas gerais, pode-se dividir em parâmetros comuns que se aplicam a
parâmetros comuns que se aplicam a todas as partes e parâmetros específicos
das partes. Além disso, existem diversos ajustes de zona para o modo de
Teclado MASTER.
Quando entrar no modo de atuação, aparecerá a seguinte tela. A tela
propriamente dita ( formada por várias) se diferenciará em função do
164
parâmetro selecionado. Basicamente, o comando A é utilizado para selecionar
o tipo de parâmetro que se deseja editar.
NOTA: Se instalar um cartão Plug-In multitímbrico no encaixe Plug-In 2, a
Parte Plug-In 2 (Part P2) já não estará disponível embora possa selecionar as
partes de voz 17 a 32 9Part 17 a Part 32). À direita da barra gráfica
visualizar-se á uma marca “” indicando que tem mais partes disponíveis. Se
selecionar Part 17 a Part 32, a barra mostrará os ajustes de tais partes.
3ª Tela: (PFM MIT) volume (atuação multi: volumen).
Ajuste o nível de saída (volume) de cada parte.
Ajustes: 0 ~127.
4ª Tela: (PFM MLT) PAN ( atuação multi: panorâmico).
Ajuste a posição de panorâmico estéreo de cada parte.
Ajustes: L63 ~C ~R63.
5ª Tela(PFM) Revsend ( atuação multi: envio de Reverbação).
Ajuste o nível de Envio do Sinal transmitido desde o efeito de Inserção 1 / 2
( o do sinal omitido) ao efeito de Reverbação.
Ajustes: 0 ~127.
6ª tela: (PFM MLT) ChoSend (atuação multi: envio de chorus).
Ajuste o nível de envio do sinal transmitido desde o efeito de inserção 1 / 2 (o
do sinal omitido) ao efeito chorus.
Ajustes:0 ~127.
7ª Tela: (PFM MLT) note Sft (atuação multi: deslocamento de nota).
Ajuste a quantidade (em semitons) de desvio do tom de cada parte. É possível
ajustar o desvio até duas oitavas, no sentido descendente ou ascendente.
Ajustes; -24 ~0 ~ + 24.
EDIÇÃO DE ATUAÇÃO
Com essa função é possível ajustar os parâmetros de Edição de Atuação. Em
linhas gerais, pode-se dividir em parâmetros comuns que se aplicam a todas as
165
partes e parâmetros específicos das partes. Além disso, existem diversos
ajustes de zona para o modo de teclado MASTER.
Quando entrar no modo de Atuação, aparecerá a seguinte tela. A tela
propriamente dita (formada por várias) se diferenciará em função do
parâmetro selecionado. Basicamente, o comando a é utilizado para selecionar
o tipo de parâmetro que se deseja editar ( Comum / Parte / Zona), o comando
PAGE para mudar as telas de parâmetros e os comandos B,C, 1 e 2 para
introduzir os ajustes de parâmetro.
Como alternativa, pode-se utilizar o comando DATA e os botões DEC?NO e
INC/YES.
Pode-se utilizar os comandos A-C 1 / 2 enquanto se mantém pressionado o
botão SHIFT para mover o cursor a cada parâmetro. O cursor também pode
ser movido com o comando DATA ou os botões DEC/NO e INC/YES
enquanto se mantém pressionado SHIFT.
NOTA: Deve-se selecionar a Atuação que deseja editar antes de entrar no
modo de Edição de Atuação. Todos os ajustes de parâmetro de cada Atuação
podem ser armazenados.
NOTA: Se tiver um cartão Plug-In instalado, os parâmetros das partes
correspondentes não se armazenarão.
VISUALIZAÇÃO DE MENUS
Quando se utiliza o comando PAGE enquanto mantém pressionado o botão
SHIFT, visualizar-se à o seguinte Menu. Utilize o comando PAGE para mover
o cursor entre os elementos e depois libere o botão SHIFT para ir ao elemento
selecionado.
Edição de Comum / Parte / Zona
Uma atuação pode ser composta de 16 partes de vz, uma parte de amostra de
frases, uma parte de entrada A/D ou uma Parte Plug-In 1 / 2 A edição de
parâmetros comuns a todas as partes é conhecida como Edição Comum. As
telas do modo de Edição de Atuação podem se dividir na tela de Edição
Comum e as telas de Edição de cada parte individual. Quando se edita as
partes individuais, as telas visualizadas variarão de acordo com a parte
selecionada. Se o sintetizador estiver no modo de Teclado MASTER, pode-se
ajustar os parâmetros de cada zona.
166
No modo de Edição de Atuação, utilize o comando A para trocar as telas de
ajustes Comum, Parte e Zona.
MODO DE TECLADO MASTER / GERADOR DE TOM ( só CS6X)
No modo de Atuação , a conexão com o gerador de tom interno do CS6X ( o
fluxo de sinal) pode ser mudado pressionando o botão MASTER
KEYBOARD do painel frontal. Se o diodo o botão MASTER KEYBOARD
estiver iluminado o CS6X entrará no modo de teclado MASTER e exercerá o
controle dos geradores de Tom externos. Se o diodo estiver apagado, o CS6X
sairá do modo de Teclado MASTER e controlará as partes internas do mesmo
desde o gerador de Tom interno. O fluxo do sinal de cada modo é o seguinte:
Modo de Teclado Master: diodo do botão MASTER KEYBOARD iluminado.
Modo de Gerador de Tom: MASTER KEYBOARD, diodo apagado.
O INDICADOR E ( EDIÇÃO)
Se alterar qualquer parâmetro no modo de Edição de atuação, visualizar-se à o
indicador E na parte superior esquerda da tela. Indicará a atuação atual foi
modificada embora não armazenada.
NOTA: embora saiam do modo de reprodução de atuação, os ajustes editados
da atuação atual não se perderão sempre e quando não se selecione outra
atuação.
NOTA: o indicador E também será visualizado no modo de reprodução de
atuação.
NOTA: o indicador E também será visualizado no modo de reprodução de
vozes se utilizar qualquer comando de controle de som ou atribuível.
A FUNÇÃO “ COMPARE”
Utilize esta função para escutar a diferença entre a atuação com os ajustes
editados e a mesma atuação antes de ser editada.
167
Pressione o botão EDIT / COMPARE enquanto se encontrar no modo de
Edição de Atuação. O indicador E do canto superior esquerdo mudará para
indicador C e começará piscar o diodo do botão EDIT / COMPARE.
Aparecerão os ajustes de atuação anteriores à edição para que possa realizar
comparação.
NOTA: a edição não será possível enquanto estiver ativada a função
“COMPARE”.
Pressione o botão Edit de novo para desativar a função “Compare” e
restabelecer os ajustes da Atuação Editada.
ARMAZENAMENTO DE ATUAÇÃO
Os ajustes editados da atuação se perderão se sair para o modo de reprodução
de atuação e depois selecionar outra atuação ou outro modo. Para evitar a
perda de dados importantes, deve-se utilizar sempre a função
“ PERFORMANCE STORE” para guardar as atuações editadas depois de sair
do modo de edição de atuação.
NOTA: quando se cria uma nova atuação partindo do zero, antes de editar,
convém apagar os ajustes de atuação atual, por meio da função Iniciar a
atuação no modo de operação de atuação.
COMUM (AJUSTES DE TODAS AS PARTES)
Esse ítem explica a edição de ajustes comuns a todas as partes de uma atuação.
Dispõe de 6 menus, cada um consta de várias telas.
Common General ( Geral Comum)
Common Quick Edit ( Edição Rápida Comum)
Common Arpeggio ( Arpejo Comum)
Common Controller ( Controlador Comum)
Common Master EQ ( Equalizador Master Comum)
Common Effect ( Efeito Comum)
168
GERAL COMUM
Nas telas de edição comum, pode-se ajustar os parâmetros do HOME de
ATUAÇÃO, Canal MIDI, etc. Para os ajustes gerais dispõe-se de três telas:
GEN NAME (nome geral)
GEN MIDI (geral MIDI)
GEN M.KBD ( teclado master geral)
GEN NAME ( nome geral)
É possível ajustar um nome de atuação composto por até 10 caracteres
( alfabéticos ou numéricos) e símbolos. Pode-se selecionar também o nome de
categoria situado à esquerda do nome de atuação.
NOTA: o método para ajustar o nome de atuação é o mesmo que para o nome
de voz.
GEN MIDI (geral MIDI)
Nesta tela é possível ajustar os parâmetros de canal de entrada / saída MIDI.
Arp Out (saída de arpejo)
Ative ou desative a saída MIDI para as frases de arpejador.
Ajustes: off, on
Arp Ch (canal de arpejo)
Ajuste o canal MIDI do arpejador. O arpejo será reproduzido com as partes e
vozes ajustadas nesse canal MIDI. Se selecionar KbdCh (canal de teclado), o
arpejador utilizará o canal de transmissão MIDI ajustado no modo de
utilidades.
Ajustes: 1~ 16, Kbd Ch (canal de teclado)
Layer Ch (canal de superposição)
169
Ajuste o canal MIDI da parte “Layer”. Todas as partes de superposição (até 4)
utilizarão o mesmo canal MIDI ajustado nessa tela. Se selecionar BASIC CH
(canal de recepção básico). Todas as partes de superposição utulizarão o canal
de recepção básico ajustado no modo de utilidades.
Ajustes: 1 ~ 16, Basic Ch (canal de recepção básico)
GEN M.KBD (teclado geral master)
Nesta tela é possível ajustar as divisões e superposições do teclado quando se
utuliza uma atuação no modo de Teclado Master.
Mode (modo)
Ajuste o modo de teclado. Disponha dos três modos seguintes: Se o diodo do
botão Master Keyboard do painel frontal estiver desativado, estes modos não
estarão disponíveis e na tela aparecerão parênteses.
Ajustes: split, 4 zone, layer
Split (diversão)
Divide o teclado num lado mão esquerda (inferior) e outro mão direita
(superior) determinando um canal MIDI e uma parte diferentes a cada lado.
4 Zone (quatro zonas)
Divide o teclado no máximo em quatro zonas, determinando um canal MIDI e
uma Parte para cada zona. Os parâmetros podem ser ajustados separadamente
para cada zona quando se pressiona o botão ENTER.
Layer (inferior)
Quando selecionar o modo “split”, este parâmetro determinará o canal MIDI
determinado às notas situadas no ponto de divisão e por baixo dele. A parte de
voz ajustada nesse canal MIDI se reproduzirá quando pressionar as notas
situadas no ponto de divisão e por baixo dele. Se selecionar o modo “Layer”,
este parâmetro determinará o canal MIDI de uma zona (parte) dissimulada.
Ajustes: Ch 01 ~ Ch 16
Lower (inferior)
170
Quando selecionar o modo “split”, este parâmetro determinará o canal MIDI
determinado às notas situadas no ponto de divisão e por baixo dele. A parte de
voz ajustada nesse canal MIDI se reproduzirá quando pressionar as notas
situadas no ponto de divisão e por baixo dele. Se selecionar o modo “Layer”,
este parâmetro determinará o canal MIDI de uma zona (parte) dissimulada.
Ajustes: Ch 01 ~ Ch 16
Upper (superior)
Quando selecionar o modo “split”, este parâmetro determinará o canal MIDI
determinado às notas situadas por cima do ponto de divisão. A parte ou voz
ajustada nesse canal MIDI se reproduzirá quando pressionar as notas situadas
por cima do ponto de divisão. Se selecionar o modo “Layer”, este parâmetro
determinará o canal MIDI da outra zona (parte) dissimulada.
Ajustes: Ch 01 ~ Ch 16.
NOTA: é possível ajustar rapidamente os canais MIDI superior e inerior com
os botões PART 1 a 16. Mantenha pressionado o botão PART e depois
pressione o outro. O número do 1º botão se ajustará como canal MIDI superior
e o 2º botão se ajustará como canal MIDI inferior.
Point (ponto)
Quando o modo foi ajustado a “split”, este parâmetro determina o ponto de
divisão. A nota real do ponto de divisão será determinada para a parte superior.
NOTA: também é possível selecionar o ponto de divisão pressionando a nota
enquanto se mantém pressionado o botão SHIFT.
Ajustes: C-2 (do -2) ~ G8 (sol 8)
AJUSTES DO TECLADO MASTER (para divisão / superposição)
EDIÇÃO RÁPIDA COMUM
É possível ajustar diversos parâmetros que controlam as propriedades
acústicas da parte de superposição e muitos podem ser editados com os
comandos de de controle de som do painel frontal do CS6X. As quatro telas
171
seguintes estarão disponíveis só quando ajustar o interruptor Layer de cada
parte a “on”.
QED LEVEL (nível de edição rápida)
QED EF (efeito de edição rápida)
QED FILTER (filtro de edição rápida)
QED EG (gerador de envolvência de edição rápida)
QED LEVEL (nível de edição rápida)
Pode-se ajustar o nível de saída e os parâmetros de panorâmico de cada parte
de superposição. Os ajustes também estão disponíveis nas telas de edição de
parte.
Vol (volume)
Ajusta o nível de saída de Parte de superposição.
Ajustes: 0 ~127
Pan (panorâmico)
Ajusta a posição de panorâmico estéreo da parte de superposição. Pode-se
ajustar também esse parâmetro com o comando PAN o painel frontal do CS6X.
Ajustes: L 63 (esquerda) ~C (centro) ~ R 63 (direita)
Rev Send (envio de reverberação)
Ajusta o nível de envio do sinal do efeito de inserção 1 / 2 (o do sinal omitido)
ao efeito de reverberação. Também pode-se ajustar esse parâmetro com o
comando REVERB do painel frontal do CS6X.
Ajustes: 0 ~ 127
Cho Send (envio de chorus)
172
Ajusta o nível de envio do sinal do efeito de inserção 1 / 2 (o do sinal omitido)
ao efeito de chorus. Também pode-se ajustar esse parâmetro com o comando
CHORUS do painel frontal do CS6X.
Ajustes: 0 ~ 127
QED EF (efeito de edição rápida)
Pode-se ajustar a quantidade de chorus aplicado à parte de superposição assim
como realizar os ajustes de Portamento.
Chorus
Ajusta o nível de retorno do efeito de chorus como valor de desvio.
Ajustes: - 64 ~ 0 ~ + 63
Portamento
Ative ou desative o Portamento. Pode-se também ajustar esse parâmetro com
o comando PORTAMENTO (ON/OFF) do painel frontal do CS6X.
Ajustes: off, on
Time (tempo)
Ajusta o tempo de transição do Tom. Os valores altos implicam tempos de
transição mais prolongados. Pode-se também ajustar esse parâmetro com o
comando PORTAMENTO do painel frontal do CS6X.
Ajustes: - 64 ~ 0 ~ + 63
QED FILTER (filtro de edição rápida)
Esses parâmetros controlam os filtros que afetam a qualidade de Tom da voz.
Se utilizar o LPF (filtro de passo baixo) e o HPF ( filtro de passo alto) juntos,
os parâmetros da página QED FILTER só afetarão o LPF.
Cutoff (corte)
Eleve ou reduza a frequência de corte de cada voz de parte de superposição.
Pode ajustar também esse parâmetro com o comando CUTOFF do painel
frontal do CS6X.
Ajustes: - 64 ~ 0 ~ + 63.
Reso (ressonância)
173
Ajusta a quantidade de ressonância (ênfase harmônico) aplicada ao sinal na
frequência de corte. Pode-se ajustar também esse parâmetro com comando
RESONANCE do painel frontal do CS6X.
Ajustes: - 64 ~ 0 ~ + 63.
QED EG (gerador de envolvência de edição rápida)
O EG (gerador de Tom) controla a trasição do nível de saída no tempo para
cada voz da parte de superposição. Há 4 parâmetros que controlam a transição
do nível de saída desde o momento em que se pressiona uma nota até que seja
liberada ou até o ponto em que o nível de saída chegue a zero. Esses ajustes de
parte de superposição utilizam cada um dos ajustes de Edição de Parte.
Attack (ataque)
Ajusta o tempo de transição desde o momento em que se pressiona uma tecla
no teclado até o ponto em que o nível de saída da parte de superposição
alcance seu nível de pico. Pode-se ajustar também esse parâmetro com o
comando ATTACK do painel frontal do CS6X.
Ajustes: - 64 ~ 0 ~ + 63.
Decay (queda)
Ajusta o tempo de transição desde o ponto em que o nível de saída da parte de
superposição alcança seu pico até que este desapareça. Pode-se ajustar
também esse pametro com o comando DECAY do painel frontal do CS6X.
Ajustes: - 64 ~ 0 ~ + 63.
Sustain
Ajusta o nível de saída da parte de superposição que se mantém enquanto
pressiona uma tecla do teclado. Pode-se ajustar esse parâmetro com o
comando SUSTAIN do painel frontal do CS6X.
Ajustes: - 64 ~ 0 ~ 63
Release (abandono)
Ajusta o tempo de transição desde o momento em que se libera uma tecla do
teclado até o ponto em que o nível de saída da parte de superposição chegue a
zero. Pode-se ajustar também esse parâmetro com o comando RELEASE do
painel frontal do CS6X.
Ajustes: - 64 ~ 0 ~ + 63.
174
ARPEJO COMUM
As quatro telas seguintes controlam o funcionamento do arpejador. Os
parâmetros são os mesmos que os utilizados no modo de Edição de Vozes.
NOTA: para utilizar o arpejador no modo de atuação, os interruptores de
arpejo e superposição deverão estar ativados (on).
ARP TYPE (tipo de arpejo)
ARP LIMIT (limite de arpejo)
ARP MODE (modo de arpejo)
ARP PLAY EF (efeito de reprodução de arpejo)
CONTROLADOR COMUM
Com essa função é possível determinar números de troca de controle MIDI
aos controles e comandos do painel frontal. Por exemplo, pode-se ajustar o
comando 1 / 2 para controlar a quantidade de efeito aplicado a um som e o
pedal controlador para a modulação. Pode-se selecionar diferentes atribuições
de jogos de controles para cada atribuição.
Dispõe-se das duas telas seguintes de jogos de controle:
CTL ASSIGN 1 (atribuição de controlador 1);
CTL ASSIGN 2 (atribuição de controlador 2).
CTL ASSIGN 1 (atribuição de controlador 1)
Utilize os comandos C, 1 e 2 para determinar números de controle ao
controlador de sopro e aos comandos 1 e 2 respectivamente. A função
selecionada aparece à esquerda da tela.
BC (controlador de sopro)
Ajusta o número de mudança de controle determinado ao controlador de sopro.
Este controlador se conecta ao terminal BREATH.
Ajustes: na lista de controle encontra-se mais detalhes.
Knob ½ (comando ½)
175
Ajusta os números de mudança de controle determinados aos comandos 1 / 2
do painel frontal.
CTL ASSIGN 2 (atribuição de controlador 2)
Utilize os comandos C e 1 para determinar números de mudança de controle
ao pedal controlador e ao controlador de faixa, respectivamente. A função
selecionada aparece à esquerda da tela. Utilize o comando 2 para selecionar o
modo de controlador de faixa.
FC (pedal controlador)
Determine um número de mudança de controle ao pedal controlad. O pedal é
conectado ao terminal FOOT CONTROLLER do painel posterior.
Ajustes: na lista de controle em anexo encontra-se mais detalhes.
RB (controlador de faixa)
Determina um número de mudança de controle ao controlador de faixa do
painel frontal. O funcionamento do controlador de faixa depende do ajuste do
parâmetro de modo.
Ajustes: na lista de controle encontra-se mais detalhes.
Mode (modo)
Ajusta o funcionamento do controlador de faixa. Se selecionar HOLD, o
parâmetro gestionado pelo controlador de faixa manterá seu valor inclusive
depois de liberá-lo. Se selecionar RESET, o valor restabelecerá seu ajuste de
fábrica no centro da faixa do controlador.
Ajustes: HOLD, RESET
EQ COMUM (equalizador)
Pode-se determinar qualquer das 5 faixas do equalizador para toda a atuação
em conjunto. Dispõe-se das 5 telas abaixo:
EQ LOW (equalizador de baixa frequência)
EQ LOW MID (equalizador de graves médios)
EQ MIDI (equalizador de médios)
EQ HIGH MID (equalizador de agudos médios)
EQ HIGH (equalizador de alta frequência)
176
EQ LOW (equalizador de baixa freqência)
Esse equalizador cobre as frequências graves. Pode-se ajustar o nível do sinal
na frequência especificada. Também pode-se selecionar diferentes tipos de
equalizador (formas).
Shade (forma)
Seleciona um equalizador do tipo SHELVING ou de picos (peaking). O de
picos diminui / realça os sinais no ajuste de frequência especificado, enquanto
que o de SHELVING diminui / realça o sinal nas frequência especificado.
Ajustes: SHELV, PEAK
Gain (quantidade)
Ajusta a quantidade. Diminui ou realça as frequências em torno para ajuste
FREQ.
Ajustes: 12 d8 ~ 0 db ~ + 12 db
Freq (frequência)
Ajusta a frequência central. As frequências próximas a esse ponto serão
abrandadas ou realçadas pelo ajuste GAIN.
Ajustes: 32 H2 ~ 2,0 KHZ
Q (característica de frequência)
Varia o nível de sinal na frequência central para criar diversas características
de curva de frequência.
Ajustes: 0,1 ~ 12,0
EQ LOW MID (equalizador de graves médios)
EQ MID (equalizador de médios)
EQ HIGH MID (equalizador de agudos médios)
Esses equalizadores cobrem as margens de frequências graves a médias,
médias e agudas a médias. Pode-se utilizar para ajustar o nível do sinal
próximo à frequência especificada.
Quantidade (gain)
177
Ajusta a quantidade. Diminui ou realça as frequências no botão para ajuste
FREQ.
Ajustes: 2 dB ~ 0 dB ~ + 12 dB
Freq (frequência)
Ajusta a frequência central. As frequências próximas a esse ponto serão
atenuadas ou realçadas pelo ajuste de quantidade.
Ajustes: 100 Hz ~ 10,0 KHz
Q (característica de frequência)
Varia o nível do sinal na frequência central para criar diversas características
de curvas de frequência.
Ajustes: 0,1 ~ 12,0
EQ HIGH (equalizador de altas frequências)
Esse equalizador cobre a s frequências altas. Também é possível ajustar o
nível de sinal na frequência especificada. Pode-se também selecionar
diferentes tipos de equalizador. (formas)
Shade (forma)
Seleciona um equalizador do tipo SHELVING ou PEAKING (de bicos). O de
bicos atenua / realça os sinais no ajuste da frequência especificada enquanto o
do tipo SHELVING atenua / realça o sinal nas frequências por cima ou por
baixo do ajuste especificado.
Ajustes: SHELV, PEAK.
Quantidade (gain)
Ajusta a quantidade. Atenua ou realça as frequências no botão de ajuste FREQ.
Ajustes: 12 dB ~ 0 dB ~ 12 dB
Freq (frequência)
Ajusta a frequência central. As frequências próximas a esse ponto serão
atenuadas ou realçadas pelo ajuste de quantidade.
Ajustes: 500 Hz ~ 16,00 KHz
Q (características de frequência)
Varia o nível de sinal no ajuste de frequência para criar diversas características
de curva de frequência.
178
Ajustes: 0,1 ~ 12,0
EFEITO COMUM
Pode-se ajustar dois tipos de efeitos de Inserção e dois tipos de efeitos de
Sistema (reverberação e chorus). Dispõe-se das 3 telas seguintes:
EFF PART (parte)
EFF VER (reverberação)
EFF CHO (chorus)
EFF DE PARTE
Ins EF (efeito de inserção)
Atribui uma parte a um efeito de Inserção. Selecione OFF se não desejar
determinar a parte a um efeito de Inserção. Além disso, se tiver instalado
cartões Plug-In, também poderão ser selecionadas como Partes Plug-In 1 e 2.
Ajustes:
Parte Normal:
Part 01 ~Part 16, Part AD (Parte de entrada A/D), Part CL ( Parte de amostra
de frase), off Part Plug-In (se foi instalado)
Part P1 (Parte Plug-In 1), Part P2 ( Parte Plug-In 2) , off
PLG_EF (efeito de Plug-In)
Determine uma parte a um efeito Plug-In. Selecione “off” se não desejar
determinar a parte a um efeito Plug-In. Esses parâmetros só estão disponíveis
se tiverem sido instalado um cartão de Efeitos Plug-In.
Ajutes:
Parte Normal:
Part 01 ~Part 16, Part AD(Parte de Entrada A/D),Part CL (Parte de Amostra
de Frase), off.
EFF (Reverbação)
Pode-se selecionar o tipo de efeito de Reverbação e ajustar seus parâmetros
com o botão “ENTER”.
179
Tipo (tipo de efeito de Reverbação)
Ajuste o tipo de efeito de reverbação.
Return (retorno)
Ajuste o nível de retorno do efeito de reverbação.
Ajustes: 0 ~ 127
EFF CHO (chorus)
Pode-se selecionar o tipo de efeito chorus e ajustar seus parâmetros com o
botão ENTER.
Type (tipo de efeito de chorus)
Ajusta o tipo de efeito de chorus.
To Ver (para reverberação)
Ajusta o nível de envio do sinal transmitido desde o efeito de chorus ao efeito
de reverberção.
Ajustes: 0 ~ 127
Return (retorno)
Ajusta o nível de retorno do efeito de chorus.
Ajustes: 0 ~ 127
NOTA: se foi instalado um cartão de efeitos de inserção PLUG-IN vizualizar-
se a tela EFF (plug-in) depois da tela EFF CHO (chorus).
AJUSTES DE PARÂMETROS DE EFEITO
As telas de parâmetros EFF VER e EFF CHO estarão disponíveis quando
selecionar o efeito e pressionar o botão ENTER. Se foi instalado um cartão de
efeitos de inserção PLUG-IN, pode-se introduzir os parâmetros do efeito
PLUG-IN na tela EFF PLG (plug-in). Utilize o comando PAGE para mudar de
tela e os outros comandos e os botões INC/YES e DEC/NO para ajustar cada
parâmetro.
Quando pressionar o botão EXIT, voltará à tela de seleção de tipo efeito.
180
NOTA: o número de parâmetros e o conteúdo de cada tela variam segundo o
tipo de efeito selecionado.
PARTE (ajuste de cada parte)
Pode-se editar cada uma das partes de uma atuação. Utilize o comando A para
selecionar a parte e depois ajuste seus parâmetros. Dispõe-se das seis telas
seguintes, embora o conteúdo das mesmas varie na função da parte
selecionada.
PART MIXER (mesa de mixagem da Parte)
PART TONE ( tonalidade de Parte)
PART LAYER (superposição de Parte)
PART RECEIVER SWITCH (interruptor de recepção de Parte)
PART CONTROLLER (controlador de Parte)
PART INSERTION EFFECT (efeito de inserção de Parte)
MESA DE MIXAGEM DE PARTE
É possível ajustar diversos parâmetros de saída de voz para cada Parte.
Dispõe-se das seguintes telas:
MIX VCE (voz de mixagem)
MIX LEVEL (nível de mixagem)
NOTA: a tela MIX VCE (voz de mixagem) mudará na tela de KIT de
mixagem ou do molde de mixagem, se for selecionado PART CL (Parte de
amostra de frases) ou PART AD (Parte de entrada A/D).
MIX VCE / KIT / TEMPLATE (voz / kit / molde de mixagem)
É possível determinar uma voz / kit / molde para cada Parte. Utilize o
comando A para selecionar a Parte e depois ajuste seus parâmetros de voz / kit
/ molde. A tela variará de acordo com a Parte selecionada.
Se selecionar Part 01 a Part 16.
Para ajustar a voz, pode-se utilizar o mesmo método que vai na “busca por
categoria”.
Memory (memória de voz)
181
Ajustes:
PRE 1 (pré-definida 1 ), PRE 2 (pré-definida 2 ), INT (normal interna), EXT
(normal externa), PRE (bateria pré-definida), INT (bateria interna), EXT
(bateria externa).
Number (número de programa)
Ajustes: 1 ~128 (para vozes normais)
DR1 ~ DR8 (para bateria pré-definida)
DR1 ~ DR2 (para bateria interna/externa).
Se selecionar Part P1 / Part 2 (Plug-In 1 / 2 ).
Ajuste a voz da Parte Plug-In 1 / 2. Esta Tela só será visual izada se
instalar um cartão Plug-In.
Utilize o comando B para selecionar PLG/ 2 INT (memória interna) e
MSB/LSB (banco de cartão Plug-IN ) e o comando C para selecionar o
número de programa.
Bank (banco)
Ajustes: Part P1 / P2 ( Plug-In 1 / 2) : PLG 1 / 2 INT (Plug-In 1 / 2 interno) ,
MSB/LSB (banco Plug-IN).
Number (número de programa)
PLG 1 / 2 INT ( Plug-In 1 / 2 interno): 1-64
MSB/LSB (banco Plug-In) : 1-128
NOTA: Talvez haja uma demora ao mudar de programa com as Partes Plug-
In (já que é necessário enviar os dados de voz e os ajustes standarts). Para
mudar as vozes das Partes Plug-In de uma música, deve-se inserir as
mudanças de programa nas zonas menos intensas. Quando selecionar uma voz
do cartão Plug-In, deve-se utilizar o número de programa da mudança de
parâmetro (Parte Multi).Mais detalhes no manual de uso que acompanha o
cartão Plug-In.
NOTA: No modo de atuação as atribuições de Parte do cartão Plug-In estão
fixas a “16” para PLG1 e a “15” para PLG2.
SE SELECIONAR PART 17 a PART 32
182
Se tiver instalado um cartão Plug-In multitímbrico, pode-se juntar as vozes das
partes 17 a 32. Utilize o comando B para selecionar o banco de vozes e o
comando C para selecionar o número de Programa.
Bank / Number (banco / número de programa)
Ajustes: consulte o manual do cartão Plug-In.
NOTA: Esse ajuste só é mantido temporariamente na memória e não pode
armazenar-se com a atuação.
SE FOR SELECIONADA PART CL (PARTE DE AMOSTRAS DE
FRASES).
Seleciona o jogo de Amostras de Frases utilizado pela Parte de Amostras de
Frases.
Number (número de jogo de amostras)
Ajustes: 1 ~ 4
Se for selecionado PART AD (parte da entrada A/D)
Pode-se utilizar uma fonte de áudio conectada ao terminal A/D INPUT como
Parte. Há 13 moldes diferentes para os ajustes de Efeito e quantidade.
Selecione a fonte de Parte de entrada A/D e o molde.
SRC (fonte)
Selecione a fonte conectada ao terminal A/D INPUT.
Ajustes: mic (microfone), guitar (guitarra), keyboard (teclado), áudio.
Number (número de molde)
Selecione o número do molde. Pode-se selecionar 13 moldes para cada fonte.
NOTA: Se for ajustado o parâmetro INSEF da Tela EFF Part para uma opção
diferente de PART AD, visualizar-se à INSEF OFF” e o parâmetro não estará
disponível.
Mix Level (Nível de Mixagem)
183
Pode-se ajustar o nível de saída, o panorâmico, o envio de efeitos e outros
parâmetros de cada parte. É bom para configurar os níveis de cada uma das
partes que compõem a mixagem.
Vol (Volume)
Ajuste o nível de volume da parte.
Ajustes: 0~127
Pan (Panorâmico)
Ajuste a posição de panorâmico estéreo da parte.
Ajustes: L63 (esquerda) ~ C (centro) ~ R63 (direita)
RevSend (envio de reverberação)
Ajuste o nível do sinal do efeito de inserção ½ (ou do sinal omitido) ao efeito
de reverberação.
Ajustes: 0~127
TONALIDADE DE PARTE
É possível ajustar o filtro, o gerador de envolvência e outros parâmetros que
controlam as características de tom de cada parte. Dispõe-se das 4 telas
seguintes:
TON FILTER (filtro da tonalidade)
TON EG (gerador de envolvência da tonalidade)
TON PORTAMENTO (portamento da tonalidade)
TON OTHER (tonalidade, outros).
TON FILTER (filtro da tonalidade)
É possível utilizar filtros para ajustar a tonalidade de cada parte. Se o filtro é
uma combinação de LPF e HPF, o parâmetro de corte se aplicará a LPF.
NOTA: Essa tela não está disponível para parte de entrada A/D.
CUTOFF (corte)
Eleve ou reduza a freqüência de corte de cada elemento ou parte.
184
NOTA: Se utilizar uma combinação de filtro de Passo Alto e filtro de Passo
Baixo com cada elemento, este parâmetro ajustará a freqüência de corte do
filtro de Passo Baixo.
Ajustes: -64~0~+63
RESO (ressonância)
Ajuste a quantidade de ressonância (ênfase harmônico) aplicado ao sinal na
freqüência de corte. Assim pode-se acrescentar mais qualidade ao som.
Ajustes: -64~0~+63
TON EG (gerador de envolvência da tonalidade)
É possível ajustar os parâmetros do EG (gerador de envolvência) de cada parte.
Há 4 parâmetros que controlam a transição do nível de saída desde o momento
em que se pressiona até que seja liberada, ou até que o ponto em que o nível
de saída chegue ao zero.
NOTA: Esta tela não está disponível para parte de entrada A/D
Parte 1 a 16
...
...
...
ATTACK (ataque)
Ajuste o tempo de transição desde o momento em que se pressiona uma tecla
no teclado até o ponto em que o nível de saída da Parte alcance seu valor de
pico. Um valor de positivo prolongará o tempo de transição e um negativo o
diminuirá.
Ajustes: -64~0~+63
DECAY (queda)
185
Ajuste o tempo de transição desde o ponto em que o nível de saída da Parte
alcance seu nível de pico até que desapareça. Um valor positivo prolongará o
tempo de transição e um negativo o diminuirá.
Ajustes: -64~0~63
SUBTRAIR
Ajuste o nível de saída de Parte que se mantém enquanto pressiona-se uma
Tecla do Teclado.
NOTA: Este parâmetro não está disponível para as Partes Plug-in, amostras de
Frases ou Voz de Bateria.
Ajustes: -64~0~+63
RELEASE (abandono)
Ajuste o tempo de transição desde o momento em que se libera uma tecla no
teclado até o ponto em que o nível de saída da Parte chegue a zero. Um valor
positivo prolongará o tempo de transição e um negativo o diminuirá.
NOTA: Esta tela não está disponível para as Partes de amostras de frases ou
de voz de Bateria.
Ajustes: -64~0~+63
TON PORTAMENTO (portamento da tonalidade)
É possível ajustar os 3 parâmetros seguintes do Portamento de cada Parte.
NOTA: Esta tela não está disponível para as Partes de Entrada A/D, amostras
de frases ou voz de bateria.
Partes 1 a 16
...
186
...
SWITCH (interruptor de portamento)
Ative ou desative o portamento. Com o portamento ativado, será produzida
uma suave transição de tom desde a primeira nota pressionada até a seguinte.
Ajuste: off, on.
TIME (tempo de portamento)
Ajuste o tempo de transição do tom. Os valores altos implicaram tempos de
transição mais prolongados.
Ajustes: 0~127.
MODE (modo)
Selecione o modo de portamento. O funcionamento do modo de portamento
varia de acordo com o ajuste do modo de Parte (mono/poly) na tela de modo
LYR.
NOTA: Este parâmetro não está disponível para as Partes Plug-in ½ e multi
Plug-in.
Ajustes: Fingered (digitado)
Full time (completo)
*Se o modo de Parte estiver ajustado a “mono”
Fingered: O portamento se aplica quando se toca o teclado no legato(?)
(pressiona-se uma nota antes que seja liberada a precedente)
Full: O portamento se aplica a todos os estilos de interpretação.
*Se for selecionado “poly” no modo de Parte:
O portamento se aplica a múltiplas notas.
TON OTHER (tonalidade, outro).
É possível ajustar em cada parte a margem de inflexão de tom e a
sensibilidade à velocidade de pulsação.
NOTA: Essas telas não estão disponíveis para a Parte de Entrada A/D.
187
Partes 1 a 16
...
PITCH BEND (inflexão de tom)
Ajuste o grau de mudança de tom (em semitons) da voz quando mover o botão
de inflexão de tom. Por exemplo, com um ajuste Lower de –12, o tom da voz
abaixará uma oitava quando mover o botão de inflexão de tom até embaixo.
Com um ajuste de “Upper” de +12, o tom da voz subirá uma oitava quando
mover o botão de inflexão de tom até em cima. O parâmetro Lower só está
disponível para a Parte de voz normal (Partes 1
a 16)
Ajustes: Lower (inferior/esquerda) –48~0~24
Upper (superior/direita) –48~0~+24 (0–24~0~+24 para as partes).
Plug-in ½ e as partes multi plug-in.
VEL DEPTH – OFFSET (Profundidade / Desvio da sensibilidade à
velocidade de pulsação)
Ajuste em cada parte a sensibilidade à velocidade de pulsação e o desvio a
velocidade de pulsação.
Ajustes: Veldepth (sensibilidade à velocidade de pulsação): 0~127
Offset (desvio a velocidade de pulsação): 0~127
Veldepth (profundidade de sensibilidade de velocidade de pulsação):
Como mostra a ilustração inferior um ajuste alto produzirá maiores mudanças
na velocidade de Pulsação quando tocar o teclado.
...
Mudanças na curva de velocidade de pulsação de acordo com o ajuste
Veldepth (com desvio ajustado a 64).
...
Offset: (desvio de velocidade de pulsação):
Como mostra a ilustração inferior, a velocidade de pulsação aumentará na
quantidade especificada.
...
188
Mudanças na curva de velocidade de pulsação de acordo com o ajuste
Veldepth (com desvio ajustado a 64).
...
SUPERPOSIÇÃO DE PARTE
Com essa função pode-se pode se ajustar diversos parâmetros MIDI para cada
parte, tais como o canal de recepção MIDI, o interruptor do arpejador, os
limites de nota e velocidade de pulsação. Esses parâmetros são muito
utilizados quando se cruzam várias partes. Dispõe-se das 4 telas seguintes:
LYR Mode (modo de superposição)
LYR Limit (limite de superposição)
LYR Tune (afirmação de superposição)
LYR Out (saída de superposição)
LYR Mode (modo de superposição)
É possível ajustar o método de saída de cada parte. Os parâmetros variarão de
acordo com a parte selecionada.
...
MODE (modo)
Selecione se cada parte estiver reproduzida no modo monofônico (só notas
individuais) ou polifônico (varias notas simultâneas).
NOTA: Esse parâmetro só está disponível para as partes de voz normal 1 a 16
e Plug-in ½.
Ajustes: mono, poly.
ARP (interruptor de arpejo)
Ative ou desative o arpejador para a parte selecionada nesse momento.
NOTA: Esse parâmetro não está disponível para as partes de Entrada A/D nem
as partes Multi Plug-in.
Ajustes: off, on.
189
LAYER (interruptor de superposição)
Quando se ativa, pode-se sobrepor até 4 partes.
NOTA: Este parâmetro não está disponível para as Partes de Entrada A/D nem
para as Partes Multi Plug-in.
Ajustes: off, on.
NOTA: Quando se está ativado, também se pode ajustar o nível de saída geral
e a posição de panorâmico estéreo.
NOTA: É possível que as superposições demoram a tocar dependendo das
partes de como estão compostas.
NOTS: Se ativar cinco ou mais interruptores Layer, só se ativarão quatro
partes para a superposição. Estas quatro partes para superposição. Estas quatro
partes se determinam nesta ordem de prioridade: Part 01 a Part 16, Part CL,
Part AD, Part P1, e depois Part P2. Para as partes desativadas, os valores do
interruptor Layer aparecerão entre parênteses, por exemplo “on”.
REUCH (canal de recepção MIDI)
Ajuste o canal de recepção MIDI de cada Parte. Selecione “off” para as partes
que não desejar que respondam as mensagem “MIDI”.
Ajustes: 1~16, off.
LYR Limit (limite de superposição)
Pode-se ajustar margens de nota e limites de velocidade de pulsação para cada
Parte.
NOTA: Estes parâmetros não estão disponíveis para a Parte de entrada A/D.
...
NOTE LIMIT (limite de nota)
Ajuste as notas mais baixas e mais altas da margem do teclado para cada parte.
Cada parte só tocará para as notas interpretadas na margem especificada.
190
Ajustes: C-2 (dó – 2) ~ G8 (sol – 8) (para as notas mais graves e
mais agudas).
NOTA: Se especificar primeiro a nota mais aguda e depois a mais grave, por
exemplo, “C5 a C4 (dó 5 a dó 4), a margem de notas coberto será “C-2 a C4”
(dó-2 a dó-4) e “C5 a G8 (dó 5 a sol 8).
NOTA: É possível ajustar as notas mais graves e mais agudas da margem
pressionando as notas no teclado enquanto se mantém pressionado o botão
SHIFT.
VEL LIMIT (limite de velocidade de pulsação)
Ajuste os valores mínimos e máximos da margem de velocidade de pulsação
onde responderá cada Parte. Cada Parte só tocará para as notas tocadas dentro
da margem de velocidade de pulsação especificada.
Ajustes: 1~127 (para os valores mínimos e máximos)
NOTA: Se especificar primeiro o valor máximo e depois o valor mínimo, por
exemplo, “93 a 34”, a margem de velocidade de pulsação coberta será “1 a
34” e “93 a 127”.
LYR Tune (afirmação de superposição)
É possível ajustar os parâmetros de deslocação de nota e afinação de cada
Parte.
NOTA: Estes parâmetros não estão disponíveis para a parte de entrada A/D.
...
COARSE (afinação aproximada)
Ajuste o tom de cada Parte em semitons.
Ajustes: -24~+24
DETUNE (desafinação)
Desvie (desafine) o tom de cada parte um pouco.
191
Ajustes: -12,8Hz ~ 12,7Hz
LYR Out (saída de superposição)
Atribua cada parte a uma saída.
Ajustes: L e R (direita e esquerda), ind 1 e 2 (individual 1 e 2),
ind1 (individual 1), ind2, ind3, ind4, ind5, ind6, drum (bateria).
NOTA: Por exemplo, se selecionar “L e R”, o canal esquerdo emitirá pela
saída OUTPUT L e o canal direito por OUTPUT R. Por outro lado, se
selecionar “ind1”, os sinais esquerdo e direito se combinarão e emitirão em
mono-aural pela saída Individual OUTPUT 1.
NOTA: Os ajustes “ind3 a ind6” são para futuras aplicações e atualmente não
estão disponíveis.
NOTA: Pode-se selecionar “drum” para a parte de voz de bateria e as partes
de amostras de frases. Se selecionar “drum” para uma parte de voz de bateria
utilizar-se-ão os ajustes de saída de cada tecla de bateria. Se selecionar “drum”
para parte de amostras de frases, utilizar-se-ão os ajustes de saída de cada tecla
de amostra.
InsEF (efeito de inserção)
Mostre o estado ativado/desativado dos efeitos de inserção. Se visualizar “on”
significa que o sinal da Parte foi enviado a unidade de efeitos.
NOTA: Os interruptores de efeito de inserção de cada parte se ajustam na tela
EFF Part.
INTERRUPTOR DE RECEPÇÃO DE PARTE
É possível ajustar cada parte para que receba mensagens de mudança de
controle e de mudança de programa. Dispõe-se das seguintes telas:
RCV SW1 (interruptor de recepção 1)
RCV SW2 (interruptor de recepção 2)
RCV SW3 (interruptor de recepção 3)
192
RCV SW4 (interruptor de recepção 4)
RCV SW1 (interruptor de recepção 1)
Quando ajustar a “on”, cada voz de cada parte receberá mensagens de ajuste
de controle (PB, MW, RB, AT) e de mudança de controle. Os parâmetros de
controlador variarão de acordo com a parte selecionada.
NOTA: Esta tela não está disponível para a parte de Entrada A/D.
RCV SW2 (interruptor de recepção 2)
Quando se ajusta a “on”, cada voz de cada parte receberá mensagens do
comando ½, além de mensagens de controlador de sopro, do pedal controlador
e da mudança de controle.
NOTA: Esta tela só está disponível para as partes 1
a 16 (incluindo as partes
de voz de bateria) e a parte de amostra de frases.
RCV SW3 (interruptor de recepção 3)
Quando se ajusta a “on, cada voz de cada parte receberá mensagens de volume,
panorâmico, pedal de sustain, pedal comutador e mudança de controle.
RCV SW4 (interruptor de recepção 4)
Quando se ajusta a “on”, cada voz de cada parte receberá mensagens de
mudança de programa e de mudança de controle quando se muda
Banco/Programa de atuação.
CONTROLADOR DE PARTE
Com esta função é possível ajustar diversos parâmetros de controlador para a
parte de entrada A/D e as partes Multi Plug-in 17 a 32. Dispõe das duas telas
seguintes para os parâmetros da parte de entrada A/D e de 6 telas para os
parâmetros da parte Multi Plug-in.
193
CTL Set 1 (jogo de controladores 1) (só parte de entrada A/D)
CTL Set 2 (jogo de controladores 2) (só parte de entrada A/D)
CTL MW Control (profundidade de controle de MW) (só partes Multi Plug-
in)
CTL MW Modulation (profundidade de modulação de MW) (só partes Multi
Plug-in)
CTL AT Control (profundidade de controle de AT) (só partes Multi Plug-in)
CTL AT Modulation (profundidade de modulação de AT) (só partes Multi
Plug-in)
CTL AC Control (profundidade de controle de AC) (só partes Multi Plug-in)
CTL AC Modulation (profundidade de modulação de AT) (só partes Multi
Plug-in)
CTL Set 1 / CTL Set 2 (jogo de controle ½) (só parte de entrada A/D)
É possível determinar diversos usos aos controladores e comandos do painel
frontal ao teclado, etc. Por exemplo, o aftertouch pode ser usado para
controlar o vibrato e o botão de modulação para controlar a ressonância. Essas
atribuições de controle são conhecidas como conjuntos ou “jogos de controle”.
Pode-se determinar até dois jogos de controle diferentes à parte de entrada
A/D. Então terá duas telas, cada uma para um controlador diferente:
CTL Set 1 e CTL Set 2.
Serc (fonte)
Ajuste o controlador utilizado para gestionar o parâmetro especificado em
Dest. Dispõe-se dos seguintes controladores:
Ajustes: PB (botão de inflexão de tom), MW (botão de modulação), AT
(aftertouch), FD (pedal controlador), RB (controlador de faixa), BC
(controlador de sopro) KN ½ (comandos ½).
Dest (destino)
Ajuste o parâmetro que tem que ser controlado pelo controlador especificado
em Src.
Depht (profundidade)
194
Ajuste o grau de controle que se exerce sobre o parâmetro selecionado em
Dest.
Ajustes: -64~0~+63
NOTA: Com os jogos de controles de vozes 1 e 2 pode-se determinar
controladores (Src) individuais a múltiplos parâmetros de destino (Dest), ou
múltiplos controladores de Src a cada um dos parâmetros Dest.
CTL MW Control (profundidade de controle de MW) (só partes Multi Plug-
in)
O botão de modulação pode ser utilizado para controlar os parâmetros de filtro
e de amplitude para cada parte Multi Plug-in (17 a 32).
Filter (filtro)
Ajuste o grau de ajuste exercido pelo botão de modulação sobre freqüência de
corte do filtro.
Ajustes: -64~+63
Amp (amplitude)
Ajuste o grau de ajuste exercido pelo botão de modulação sobre o nível de
saída (amplitude).
Ajustes: -64~+63
CTL MW Modulation (profundidade de modulação de MW) (só partes Multi
Plug-in)
O botão de modulação pode ser utilizado para controlar o grau de modulação
de Tom / filtro / amplitude aplicado a cada parte Multi Plug-in (17 a 32).
P mod (profundidade de modulação de tom)
Ajuste a quantidade de mudança da modulação do tom quando utilizar o botão
de modulação.
Ajustes: 0~127
F mod (profundidade de modulação de filtro)
195
Ajuste o grau de alteração de freqüência de corte do filtro quando utilizar o
botão de modulação.
Ajustes: 0~127
A mod (profundidade de modulação da amplitude)
Ajuste o grau de alteração da modulação da amplitude quando utilizar o botão
de modulação.
Ajustes: 0~127
CTL AT Control (profundidade de controle de AT) (só partes Multi Plug-in)
O aftertouch do teclado pode ser utilizado para controlar os parâmetros de
Tom/ filtro / amplitude de cada parte Multi Plug-in (17 a 32).
Pitch (tom)
Ajuste o grau de mudança do tom (em semitons) quando aplicar aftertouch.
Ajustes: -24~+24
Filter (filtro)
Ajuste o grau de mudança de freqüência de corte do filtro quando aplicar
aftertouch.
Ajustes: -64~+63
AMP (amplitude)
Ajuste o grau de mudança do nível de saída (amplitude) quando aplicar
aftertouch.
Ajustes: -64~+63
CTL AT Modulation (profundidade de modulação de AT) (só partes Multi
Plug-in)
O aftertouch do teclado pode ser utilizado para controlar a modulação de tom /
filtro/ amplitude de cada parte Multi Plug-in (17 a 32).
P mod (profundidade de modulação de tom)
196
Ajuste a quantidade de mudança na modulação do tom quando aplicar
aftertouch.
Ajustes: 0~127
(Pág 233)
MKB Tx SW2 ( interruptor de transmissão de teclado mestre 2)
É possível ativar / desativar em cada zona a transmissão de mensagens do
controlador de faixa, o pedal controlador, o controlador de sopro e a pressão
posterior à pulsação (aftertouch ).
. ajustes :
RB ( controlador de faixa ) off, on
BC ( controlador de sopro ): off, on
FC ( pedal controlador ): off, on
AT ( aftertouch): off, on
MKB Tx SW3 ( interruptor de transmissão de teclado mestre 3)
É possível ativar / desativar em cada zona, a transmissão de mensagens do
pedal de sustain, pedal comutador, volume, pedal de volume e o comando
panorâmico.
. ajustes :
SUS ( sustain ): off, on
FS ( pedal comutador) : off, on
VOL/ FV (volume, pedal de volume ): off, on
PAN ( panorâmico ) : off, on
MKB Tx SW4 ( interruptor de transmissão de teclado mestre 4 )
É possível ativar / desativar em cada zona a transmissão de mensagens de
seleção de banco e mudança e programa quando muda de Banco ou Programa
de atuação.
. ajustes :
Bak ( seleção de Banco ): off. On
PC ( mudança de Programa ) : off, on
MKB Tx Prest 1 ( Pré- ajuste 1 de transmissão de teclado mestre)
197
É possível realizar os ajustes de volume inicial e panorâmico estéreo de cada
zona quando muda de Banco / Programa de atuação.
- VOL ( volume)
Ajustes o nível de saída da zona
. ajustes : 0 ~127
Nota:
Este ajuste não se transmite se o parâmetro VOL / FV ( volume / pedal
de volume ) da tela MKB Tx SW3 foi ajustado em “off”.
- PAN (panorâmico )
Ajustes a posição de panorâmico estéreo da zona
. ajustes : L 64 ( esquerda) ~ C ( cetro ) ~ R 63 ( direita)
Nota:
Este ajuste não se transmite se o parâmetro de parâmetro de tela MKB
Tx SW3 foi ajustado em “ off”
Pág 235
MKB Tx Present 2 ( Pré- ajuste 2 de transmissão de teclado mestre).
É possível ajustar para cada zona , os parâmetros de seleção de Banco e de
mudanças de programa transmitidos quando muda de Banco / programa em
um atuação.
-BANK MSB de seleção de banco transmitido quando muda de banco /
programa .
. ajustes : 0 ~127
- BANK LSB ( LSB de seleção de banco MIDI)
Ajuste o LSB der seleção de banco / programa
. ajustes : 0 ~127
Nota: “ Bank Select”
é um tipo de mensagem MIDI transmitida quando muda
de Banco de vozes. As mensagens de MSB e LSB de mudança de controle se
combinam para formar mensagens de seleção que se utilizam para especificar
198
o banco de vozes. Esses valores de mensagens variam em função do
sintetizador . Se desejar saber mais detalhes, consulte o manual que
acompanha o sintetizador.
Nota:
Esse ajuste não se transmite se o parâmetro BANK ( seleção de banco)
da tela MKB Tx SW4 foi ajustado em “off” .
- PC ( mudança de programa MIDI)
Ajuste o número de programa transmitido quando muda de banco / programa .
. ajustes : 1 ~ 128
Nota:
Os números de programa 001 a 128 correspondentes diretamente com
os números de mudança de programa MIDI 000 a 12, isto é, os números de
programa e os números de mudanças de programa diferem no valor 1 . Não
esqueça de prestar atenção nessa circunstâncias.
Nota:
Esse ajuste não se transmite se o parâmetro PC ( mudança de programa )
da tela. MKB Tx SW4 foi ajustado em “ off ” .
Pág.237
Modo de Operações de Atuação:
No modo de operações de atuação pode-se realizar diversas operações ( jóbs) .
Por exemplo: Pode “ iniciar “ as atuações ( inclinadas as que estão editando )
ou “ recuperar” edições anteriores.
Quando se acessa o modo de operações de atuação, primeiro aparecerá a tela
de “ iniciação”. Esse modo dispõe de 4 telas para cada operação de atuação.
Nota:
Antes de acessar o modo de operações de atuação e utilizar a função
iniciar ou recuperar, deve-se selecionar a atuação a qual deseja-se realizar as
operações.
199
1
O
tela : PFM Initialize ( iniciar atuação )
2
o
Tela : PFM edit recall ( recuperar edição de atuação )
3 ª tela : PFM copy ( copiar atuação )
4 ª tela: PFM Bulk Dump ( vazamento de dados no bloco de atuação)
Realização de uma operação:
1- No modo de reprodução de atuação selecione o número de atuação o qual
deseja executar a operação.
2- Pressione o botão JOB para acessar o modo de operações de atuação.
3- Com o comando PAGE, mude para a tela onde aparecerá a operação que
deseja-se executar .
4- Utilize os comandos B/ C e 1/ 2 para selecionar o parâmetro no qual se
deseja executar a operação .
Também pode utilizar o comando data e os botões INC/ YES e DEC/NO.
5- Quando se pressiona o botão ENTER , a tela solicitará confirmação.
6- Pressione o botão INC/ Yes para confirmar. Quando a operação tiver
terminado, visualizar-se-à a mensagem “ COMPLETED” e voltará a tela
original.
Pressione o botão DEC/ No para cancelar a operação.
Nota:
Durante as operações que demoram mais a processar , aparecerá a
mensagem
“ EXECUTING” ( processando) durante o percurso das mesmas. Se apagar
o sintetizador enquanto se visualiza essa mensagem, corre-se o risco de
corromper os dados.
7- Pressione o botão “ PERFORM” para sair do modo de operações da
atuação e voltar ao modo de reprodução de alteração.
PFM INITIALIZE ( iniciar atuação)
É possível reajustar ( iniciar ) todos os parâmetros de uma atuação a seus
valores de fábrica. É possível iniciar também seletivamente certos parâmetros,
como os ajustes comuns os de cada parte , etc...
200
Observe que não é o mesmo que editar uma atuação existente. A mudança será
boa para criar uma atuação totalmente nova partindo de zero.
- Seleção de tipo de parâmetro para iniciar
Utilize os comandos B ou DATA, ou os botões INC/Yes e DEC/NO para
selecionar o parâmetro que deseja iniciar.
. ajustes: Current Perform ( atuação atual), Current Common ( comum
atual ) : dados comuns a toda as partes de superposição ) , Current Part 01 to
part 16 ( Partes 1 a 16 atuais) , current Part CL ( Parte de amostra de frases
atual), Current AD ( Parte de entrada A/D atual) , Current P1 / P2 ( Parte Plug-
in ½ atual) , Zone 1 to zone 4 ( zone 1 a 4 ).
PFM Edit Recall ( Recuperação de Edição de Atuação).
Se estiver editando uma atuação e não guardá-la antes de mudar para outra,
as edições realizadas se apagarão.
Nesse caso, pode-se utilizara função “ Recall” para reestabelecer as edições
efetuadas na Atuação.
Nota: Quando realizar uma operação de cópia, pode-se ajustar o número de
atuação atual (destino) como número de atuação de fonte. Nesse caso se tiver
editado vários ajustes da atuação atual, serão copiados os ajustes recentes, não
os armazenados ( antes de editar). Portanto, pode-se editar uma parte e copiar
todas as edições em outra parte.
3. Parte de atuação Fonte
Selecione a parte de atuação fonte – Ajustes: part 01 a Part 16, Arp ( arpejo)
part Cl ( Parte de amostra de frases, part AD ( Part AD) e Part P1/P2 ( Parte
PLUG-IN ½)
4. Parte de Destino
Ajuste a parte de destino da atuação. Se pode selecionar um destino se tiver
escolhido: Part 01 a part 016 como fonte).
201
- Ajustes: Serão selecionados automaticamente Part 01 a Part 016, ARP
( arpejo) Effect (efeito), part Cl ( parte de amostra de Frases), Part AD
( Parte de entrada AD e Part P1/p2 ( Part PLUG-IN ½)
4. Parte de destino
Ajuste a parte de destino de atuação. Só pode selecionar um destino se tiver
escolhido Part 01 a Part 16 como fonte).
- Ajustes : Serão selecionados automaticamente Part 01 a Part 16, Arp
( arpejo) effect (efeito), parte Cl ( Parte de amostra de Frases), part AD
( parte de entrada A/D) e parte P1/P2 ( parte PLUG-IN ½) de acordo com a
fonte escolhida.
Nota: Se Selecionar ARP ( Arpejo) ou effect, Serão copiados os ajustes de
arpejo e efeito da voz determinada ou a parte da fonte.
PFM BULK DUMP ( Transvazamento de dados em bloco de atuação)
Com essa função é possível enviar todos os ajustes de parâmetro da atuação
atual ao computador ao outro dispositivo MIDI externo.
Nota: Deve-se ajustar o número de dispositivo MIDI correto para poder
realizar um transvazamento de dados em bloco.
ARMAZENAMENTO DE ATUAÇÃO
Pode –se armazenar os ajustes de parâmetro em até 128 atuações em cada uma
das memórias do sintetizador ( INT: interna) ou 64 atuações no cartão de
memória ( EXT: externa). O procedimento é :
Nota: Quando se relaiza essa operação os ajustes de atuação deDestino serão
substituídos por novos. Faça sempre uma cópia de segurança dos dados
importantes em seu computador, em um cartão de memória ou em um outro
dispositivo de armazenamento.
202
1) Pressione o botão “ Store” depois de editat uma atuação. Para continuação
aparecerá a tela de armazenamento de atuação.
2) Utilize o comando 1 para selecionar a memória de atuações de destino
3) ( INT e EXT)
4) Utilize o comando 2 para selecionar o número de atuação de destino.
Assim determinará a memória de atuações/ número onde se armazenará a
atuação.
Nota: Pode-se também utilizar o comando DATA ou os botões INC/YES ou
DEC/NO para realizar essa operação.
5) Quandopressionar o botão ENTER, aparecerá uma mensagem de
solicitação de confirmação.
6) Pressione o botão INC/YES para confirmar , Enquanto estiver processando
a operação,vizualizar-se –á a mensagem “ executing”. Quanto tiver
terminando, aparecerá a mensagemCompleted” e voltará a tela de
reprodução de Atuação.
Nota: Pode-se pressionar o botão DEC/No para cancelar a operação. Nesse
caso, regressará a tela original.
MODO DE AMOSTRAS DE FRASES
Reprodução de Amostras de Frases
No modo de reprodução de amostras de Frases ( Phrase Clip Play) pode-se
selecionar 4 jogos de amostras ( Clip Kits). Um jogo de amostras é um grupo
de amostras de frases (sons externos gravados com um microfone, um
equipamento de som ou outras fontes) atribuídos a nostas de teclado para sua
reprodução. Um jogo de amostras pode estar formado por onda ou frases de
bateria e pode-se atribuir a uma parte de atuação. Nesse item explica-se as
telas vizualizadas no modo de Reprodução de amostras de Frases. As amostras
de Frases podem ser gravadas no modo de gravação de amostras de frases e
podem aramzaenar-se em até 256 na memória interna. Também é possível
guardar essas amostras de frases em um cartão de memória.
TELA DO MODO DE REPRODUÇÃO DE AMOSTRAS DE FRASES
Quando se acessa o modo de Reprodução de Amostras de Frases, aparecerá a
seguinte tela: nela pode-se selecionar e reproduzir o jogo de amostras
203
1. Título de Tela
Indique que se encontra no modo de reprodução de Amostras de Frases.
2. Número do Jogo de amostras
Aqui se vizualiza o número de programa ( 001 a 004) do jogo de Amostras
selecionado.
3. Categoria de Jogo de amostras/ número.
Categoria de jogo de Amostras
As duas letras à esquerda do nome do jogo de amostras são uma abreviação da
categoria de jogos de amostras. A categoria dará uma idéia aproximada do
tipo de sons do jogo de amostras.
Nome do Jogo de Amostras
Ofereça o nome do jogo de amostras ( até 10 caracteres)
4. Pametro de Comandos
Nessa tela mostra o nome das funções atribuídas aos comandos A-C e ½.
Nota: de acordo com o ajuste de jogo de controles ( “Control Set”), pode-se
atribuir vários parâmetros aos comandos ½.
Nesse caso aparece o parâmetro de destino do jogo de controles de número
mais baixo.
PARÂMETROS DE COMANDO
No modo de reprodução de amostras de frases, pode-se utilizar os comandos
A-C e ½ para realizar os ajustes dos parâmetros que foram determinados. Os
valores de parâmetro serão vizualizados brevemente quando mover o
comando correspondente.
204
Seleção de um programa de jogo de amostras.
A seleção de um programa de jogo de amostras pode ser feita de 3 maneiras:
- com os botões PROGRAM ( CS6X)
- Com os botões DEC/NO e INC/YES
- Com os botões comando DATA.
Com os Botões PROGRAM ( CS6X)
Se pressionar um botão Program ( 1 a 4) selecionará e vizualizará o jogo de
amostras correpondente ao número de programa.
Com os botões DEC/No e DEC/ YES
Se pressioanr o botão INC/YES, selecionará e vizualizará o jogod e amostras
seguinte.
Se pressionar o botão DEC/ NO será selecionado o jogo de amostras
precedente.
- Como o comando DATA
Gire o comando DATA é direita para aumentar o número de jogo de amostras
e a esquerda para diminuí-lo
Nota:
O CS6X / CS6R está equipado de fábrica com 4 MB de memória
interna DRAM. Como a memória DRAM é volátil, seu conteúdo apagará ,
quando apagar o sintetizador . Portanto, quando acender o sintetizador não
haverá nenhuma amostra de frases na memória interna.
Nota:
Se elevar o tom de uma onda curta de amostra de frases, pode-se ouvir
um ruído durante a reprodução. Nesse caso, deve-se prolongar o tempo de
onda.
205
Nota: É possível que ouça um ruído no ponto final da onda de amostra de
frases. Nesse caso, deve-se ajustar o ponto final da onda até encontrar a
posição ideal.
( pág 248)
Gravação de Amostra de Frases
A partir do modo de gravação de amostras de frases, pode-se gravar sons no
sintetizador através de um microfone ou equipamento de áudio como
amostras de frases. Depois pode-se criar um jogo de amostras composta por
diferentes amostras de frases repartidas pelo teclado, e interpretar os sons
como faria com um som de instrumento normal. Além disso, pode-se voltar a
mostrar os sons de voz/ atuação reproduzidos pelo teclado ou com o
sequenciador de reprodução. Pose-se guardar um máximo de 256 amostras
( no total de 4 megabytes) na memória interna do instrumento. Também pode
guardá-los num cartão de memória externa.
Nota:
As amostras de frases são guardados num cartão de memória em um
formato de arquivo próprio. Com o software card filer incluído as amostras de
frases guardadas no cartão de memória também podem ser guardadas e
manipuladas em um computador conectado ao sintetizador.
Acesso ao modo de gravação de amostras de frases.
1- Pressione o botão REC no modo de reprodução de amostras de frases.
Aparecerá uma tela na qual pode-se especificar a nota ( tecla de amostra)
do teclado utilizado para reproduzir a mostra de frase.
2- Utilize o comando C enquanto mantém pressionado o botão REC ( ou
pressione uma nota no teclado ) para determinar a tecla de amostra.
Quando tiver determinado, libere o botão REC e aparecerá a tela de
gravação. Pressione o botão PHRASE CLIP ou EXIT para voltar ao modo
de reprodução de amostras de frases. ( pag 249)
- Source ( fonte)
. Selecione a fonte onde vai gravar
206
. Selecione “MIC” se gravar desde um dispositivo com nível de microfone
através do terminal A/D INPUT.
. Selecione “ line” se graver desde um dispositivo de nível de linha, como um
reprodutor de CD ou outro equipamento de áudio.
. Selecione “ voice” , “ perform” ou “ pclip” quando gravar uma voz, atuação
ou amostra de frase existente utilizadas pelo sintetizador . Por exemplo , se foi
selecionado uma vozno modo de gravação de amostras da frases , pode
reproduzir a dita voz no teclado para gravá-lo como amostra de frases.
. ajustes: mic, line, pclip, ( amostra de frase), voice, perform ( atuação).
( pag 250)
Trigger ( disparo)
Ajuste o modo pelo qual se acessará o processo de gravação . O modo Trigger
varia de acordo com a fonte selecionada nesse momento.
Se foi selecionada “ mic” ou “ line” como fonte selecione “ level” ou
“manual” .
Se selecionar “ level” o processo de gravação começará automaticamente
quando o nível de entrada chegar ao lugar especificado ( trigger level) .
Poderá ver, então, um parâmetro à direita , no qual pode especificar o nível de
disparo. De maneira alternativa, se selecionar “ manual” , a gravação
começará quando pressionar o botão “ ENTER”
Se ajustar o parâmetro fonte a um valor diferente de “ mic” ou “ line” , deve-
se selecionar
“Key” ou “ manual”. Com “ Key” , a gravação começará no momento em que
pressionar uma tecla no teclado.
. ajustes :
Se fonte se ajustar a “ mic” ou : level, manual
Se fonte se ajustar a “ pclip”, “ voice” ou “ perform” : Key, manual
- Level ( nível de disparo)
Esse parâmetro só está disponível se foi selecionado “ level” no parâmetro
trigger. A gravação começará automaticamente quando o sinal do terminal
A/D INPUT alcançar o nível de disparo . À esquerda do ajuste de nível de
disparo visualizar-se-à o indicador “T”. Utilize o ponteiro de nível de disparo
e o ponteiro de nível de entrada para comparar visualmente o nível da saída
de entrada com o ajuste de nível de disparo.
207
. ajustes : 0 ~127
Nota:
Se o nível do sinal de entrada é demasiado alto, aparecerá o indicador
“ S” à esquerda do indicador “ T” .
Tela de Nível
Quando gravar a partir de uma fonte de nível “ mic” ou “ line” no modo de
gravação de amostras de frases, utilize o comando PAGE para ir à tela
seguinte. Pode-se ver , então, o ponteiro de nível de entrada e o ponteiro de
nível de disparo. Nessa tela, pode-se utilizar esses ponteiros para comprovar o
nível de disparo e o nível do sinal presente no conector A/D INPUT. Se
selecionar “ level” no modo trigger , utilize o comando 1 para ajustar o nível
de disparo. Um processo de gravação começará no momento em que o
ponteiro de nível de entrada alcançar ou passar o ponteiro de nível de disparo.
Com os ponteiros poderá determinar o ponto do começo da gravação em
função do nível do sinal de entrada.
Nota:
Se girar o comando PAGE à esquerda quando aparecer a tela de nível,
regressará à tela anterior.
( pag 252)
Exemplo 1: gravação de uma amostra de frase com um microfone ou
equipamento de áudio.
- Conecte um microfone ou equipamento de áudio ao terminal A/D INPUT
1. No modo de reprodução de amostras de frases, pressione o botão REC e
aparecerá a tela de seleção de tecla de amostra ( que se utiliza para
reproduzir a amostra de frase)
2. Enquanto mantém pressionado o botão REC, utilize o comando C ou
pressione uma nota do teclado para ajustar a tecla de amostra. Quando
liberar o botão REC, verá a tela de gravação.
3. Selecione “mic” se gravar a partir de uma fonte de nível de microfone ,ou
“line” se gravar a partir de outra fonte de nível de linha, como um
208
reprodutor de CD ou outro equipamento de áudio. Pode-se ajustar o
parâmetro “ trigger” a “ level” também deverá ajustar o parâmetro de nível
de disparo.
4. Gire o comando PAGE à direita para ver a tela de nível. Nessa tela pode-se
comprovar o ponteiro de nível de entrada para monitorizar o nível do sinal
de entrada. Se for necessário , pode utilizar o comando Gain do painel
posterior para ajustar a quantidade do sinal de entrada.
Nota:
Para amostra gravada, determinar-se –à automaticamente um número de
amostra livre da memória ( DRAM) . Portanto, não terá que selecionar um
número de amostra antes de gravar.
5. Agora seja o procedimento de acordo com o ajuste realizado no item 3.
- Se ajustar “ manual” ( pag 253)
A gravação começará quando pressionar o botão “ENTER”
- Se ajustar a “Level”
Pressione o botão “ ENTER” para ativar o estado de gravação em espera. Na
tela visualizar-se –à a mensagem “ Waiting for Trigger”. Quando o nível do
sinal de entrada alcançar ou passar o nível de disparo, a gravação começará
automaticamente.
Enquanto se está gravando aparecerá a mensagem “ now recoring”...
7- Pressione o botão “ EXIT” para conservar gravação. A mensagem “ now
recording”... desaparecerá da tela .
Nota:
Se a memória completar ,a gravação se conservará automaticamente
inclusive antes de pressionar a tecla EXIT .
( pag 254)
7-Agora pode-se ouvir a amostra que acaba de gravar. Para isso, deve-se
pressionar a tecla de amostra selecionada no item 2, enquanto mantém
pressionado o botão REC.
8- Se não ficar satisfeito com o resultado, pode-se regravar a amostra de frase
pressionando de novo o botão “ ENTER”.
209
9- Quando salga ? do modo de gravação de amostras de frases ,este será
atribuído automaticamente a amostra de frases que acaba de gravar um
número de amostra e nome de amostra novos e será guardado na memória
( DRAM ) junto com o ajuste de tecla de amostra determinado no item 2.
10- Repita os itens 1 a 9 para gravar novas amostras de frases.
Nota:
Os dados de amostra de frases guardados na memória ( DRAM) se
perderão se apagar o sintetizador. Deve-se sempre guardar os dados de
amostras de frases importantes no cartão de memória.
Nota:
No modo de edição de amostras de frases pode-se pegar uma amostra
gravada e editar seus timbres, aplicar efeitos, determiná-la a uma tecla de
amostra de um jogo de amostras . No modo de operações de amostras de
frases, pode-se ser copiada ou inclusive apagada. Selecionar-se –à o jogo de
amostras ( dos 4 existentes) que inclui a amostra gravada e será atribuído à
parte de amostras de frases do modo de edição de atuação.
Exemplo 2 : Gravação de uma amostra de frases a partir do gerador de tons
interno.
( pag 255)
Pode-se gravar uma voz, atuação, amostra de frases existente ou música como
nova amostra de frase.
1. Selecione uma voz, atuação ou jogo de amostras no modo de reprodução
de vozes, reprodução de atuação ou reprodução de amostras de frases. Se
desejar gravar uma frase de uma música, deve-se preparar um arquivo de
músicas para a reprodução e selecionar a atuação correspondente.
Nota:
Para conseguir a qualidade máxima de som, deve-se aumentar o
volume da voz, atuação ou amostra de frases que está gravando.
2. Enquanto mantém pressionado o botão REC, utilize o comando C ou
pressione uma nota do teclado para ajustar a tecla de amostra . Quando
liberar o botão REC verá a tela de gravação.
( pag 256)
210
3.Selecione uma fonte de gravação especificando o valor ( pclip, voice, ou
preform ) como
parâmetro de fonte na tela de gravação. Além disso, selecione um método de
início da gravação no parâmetro trigger : “Key” para gravar uma voz ou
atuação reproduzida pelo teclado, ou atuação “manual” para uma frase ou
melodia concreta durante a reprodução de uma música.
Nota:
A amostra gravada receberá automaticamente um número de amostra
livre da memória ( DRAM). Portanto, não terá que selecionar nenhum nome
de amostra antes de gravar.
4.Pressione o botão “ ENTER” para acessar o modo de gravação em espera.
Na tela será visualizado a mensagem “ waiting for trigger”.
5. Agora seja o procedimento de acordo com o ajuste realizado no item 3 .
- Se ajustar “ Key”
Inicie a reprodução da música pressionando o botão SEQ PLAY
( STARTET/STOP).
- Se ajustar a “ manual” :
Inicie a reprodução da música pressionando o botão SEQ ( START/ STOP).
Comece a gravar uma amostra de frase a qualquer momento desejado,
pressionando o botão “ ENTER”. Enquanto estiver gravando, aparecerá a
mensagem “ now recording”
Nota: Se a memória se completar a gravação se conservará automaticamente,
inclusive antes de pressionar a tecla EXIT.
7.Agora pode-se ouvir a amostra que acaba de gravar . Para isto deve-se
pressionar a tecla de amostra selecionada no item 2, enquanto mantém
pressionado o botão rec.
8. Se não ficar satisfeito com o resultado, pode-se regravar a amostra de frases
pressionbando de novo o botão ENTER.
9. Quando salga do modo de gravação de amostras de Frases, este será
automaticamente atribuído à amostra de Frases que acaba de gravar um
número e um nome de amotra novos e será guardado na memória ( DRAM)
junto com o ajuste de tecla de amostra determinado no item 2.
10. Repita os itens 1 a 9 para gravar novas amostras de Frases.
211
Nota: Os dados de amostra de frases guardados na memória ( Dram) se
perderão se apagar o sintetizador . Deve-se sempre guardar os dados
importantes de amostras de Frases no cartão de memória.
PÀG.145 do livro.
Nota: No modo de edição de Amostras de Frases pode-se pegar uma amostra
gravada e editar seus timbres, aplicar efeitos atribuí-la a uma tecla de amostra
de um jogo de amostras. No modo de operações de amostras de frases, podem
ser copiado ou apagada. O jogo de amostras será selecionado ( dos 4
existentes) que inculpe a amostra gravada, e será atribuídos à Parte de
Amostras de Frases do modo de Edição de Atuação.
Edição de Amostras de Frases
Um jogo de amostras é um grupo de amostras de frases determinado ao
teclado ( notas c0 a c6) para sua reprodução.
Para editar um jogo de amostras há 5 telas de edição comum ( para os
parâmetros que se aplicam ao jogo de amostras atual). Além disso, há 5 telas
para os parâmetros de tecla de amostra ( utilizadas) para determinar as
amostras de frases às notas do teclado.
Quando acessa o modo de edição de amostras de frases, verá a seguinte tela.
Basicamente, é utilizado o comando A para selecionar o tipo de parâmetros
que se deseja editar( comum, tecla de amostra)
A tecla de Amostra é selecionada pressionando a nota correspondente do
teclado. O comando PAGE é utilizado para mudar de tela de parâmetro e os
comandos B,C, 1 e 2 para introduzir os ajustes dos parâmetros. Pode-se usar
também o comando DATA e os botões INC/YES e DEC/NO para introduzir
os ajustes.
Pode –se utilizar os comandos A-C e ½ enquanto mantém pressionado o botão
shift para mover o cursor a cada um dos parâmetros. O cursos também pode
se mover com o comando Data ou com os botões INC/YES e DEC/NO
enquanto mantém pressionado o botão SHIFT.
Nota: Deve-se selecionar o jogo de amostras que deseja editar antes de acessar
o modo de edição de Amostras de Frase.
Todos os ajustes dos parâmetros realizados para cada jogo de amostras que
podem ser armazenados.
212
Nota: Se apagar o sintetizador, os dados de Amostra de Frases de memória
interna se perderão. Sempre deve-se guardar os dados de Amostra de Frases
em um cartão de memória.
A maioria dos parâmetros são os mesmos que as vozes de bateria os
elementos cinzas do esquema . Então aqui serão explicados os parâmetros que
são diferentes
Nota: Os parâmetros que não são diferentes estão explicados na seção do
modo de edição de vozes.
Modo de edição de amostras de frases.
Edição Comum de Amostras e edição de tecla de amostra
Um jogo de amostra consta de amostra de Frases ( ondas) determinadas às
notas C0 , DO0 a C6 ( Do6) do teclado. Os parâmetros comuns a todas as
amostras de Frases se denominam parâmetros de “Edição Comum de
Amostras”. O modo de Edição de Amostras de frases dispõe de telas para a
edição de Amostras de Frases e para a edição de cada tecla de amostra. Utilize
o comando A para mudar de tela.
Tela de menos
Se gerar o comando PAGE enquanto mantém pressionado o botão SHIFT,
visualizar-se –à o seguinte na tela de menus. Utilize o comando PAGE para
mover o curso ao parâmetro que deseja editar e depois libere o botão SHIFT
para voltar à tela anterior.
Nota:
Os botões Program/Part do CS6X permitem selecionar diretamente
associados aos mesmos.
O indicador “ E” ( edição)
Se alterar qualquer parâmetro no modo de edição de amostra de frases,
visualizar-se- à o indicador “ E” na parte superior esquerda as tela, isto servirá
de indicação instantânea de que a amostra de frases atual foi modificada,
porém , não armazenada.
213
Nota:
Embora salga? do modo de reprodução de amostras de frases, os ajustes
editados do jogo de amostras atual não se perderão enquanto não selecionar
outro jogo de amostras.
Nota:
O indicador “E” também será visualizado no modo de reprodução de
amostras de frases.
A Função “ comparar”
Utilize essa função para executar a diferença entre a amostra de frases com
ajustes editados e a mesma amostra de frases antes de ser editada.
1- Pressione o botão “ compare” ( EDIT) enquanto se encontra no modo de
edição de amostras de frases. O indicador “E” do canto superior esquerdo
mudará no indicador “C” e aparecerão os ajustes de amostras de frases
anteriores à edição para que possa realizar a comparação.
Nota:
A edição não será possível com os comandos A-C e 1/2 enquanto
estiver ativada a função “ comparar” .
2- Pressione o botão EDIT de novo para desativar a função “comparar” e
restabelecer os ajustes da amostra de frases editada.
Geral Comum de Amostras
GEN NAME ( nome geral)
É possível determinar um nome de jogo de amostra em até 10 caracteres.
Pode-se selecionar também o nome de categoria situado à esquerda do nome
do jogo de amostras.
Nota:
O nome do jogo de amostras se ajusta da mesma maneira que o nome da
voz.
Edição Comum Rápida de Amostras
214
As propriedades de som do jogo de amostras são controladas por diversos
parâmetros, muitos dos quais podem ser editados com os comandos de
controle de som do painel frontal do CS6X. Dispõe de 4 telas:
QED Level ( nível de edição rápida)
QED EFFECT Ctrl ( efeito de edição rápida)
QED Filter ( filtro de edição rápida)
QED EG ( gerador de envolvência de edição rápida)
Nota:
No modo de atuação são utilizados os ajustes de parte de amostras de
frases.
QED Level ( nível de edição rápida)
Esses parâmetros controlam o nível de saída e a posição de panorâmico do
jogo de frases.
-Vol ( volume)
Ajuste o nível de saída do jogo de amostras
. ajustes : 0 ~127
( pag 264)
-PAN ( panorâmico)
Ajuste a posição de panorâmico estéreo do jogo de amostras. Pode-se também
ajustar esse parâmetro com o comando PAN do painel frontal do CS6X.
. ajustes: L6 3 ( esquerda ) ~ C ( centro ) ~ R 6 3 ( direita)
- Rev Send ( envio de reverberação )
Ajuste o nível de envio do sinal de efeito de inserção 1/2 ( ou do sinal
omitido) ao efeito de reverberação. Pode-se ajustar também esse parâmetro
com o comando REVERB ao painel frontal do CS6X.
. ajustes : 0 ~127
- Chosed ( envio de chorus )
Ajuste o nível de envio do sinal do efeito de inserção 1/2 ( ou do sinal
omitido) ao efeito de Chorus. Pode-se ajustar também esse parâmetro com o
comando CHORUS do painel frontal do CS6X .
. ajustes : 0 ~127
QED EFCTRL ( efeito de edição rápida)
215
Pode-se ajustar a quantidade de chorus aplicado a todo o jogo de amostras.
-CHORUS:
Ajuste o nível de retorno do efeito de chorus como valor de desvio.
. ajustes : - 64 ~0 ~ + 63
( pag 265)
QED FILTER ( filtro de edição rápida )
Esses parâmetros controlam os filtros que afetam a qualidade de tom do jogo
de amostras. Com o filtro de passo baixo, deixa-se passar as frequâncias
situadas embaixo da frequância de corte, enquanto que as frequâncias em cima
dela são bloqueadas.
-CUTOFF( corte)
Determine a frequância de corte. Só se permite a passagem das frequâncias
por esse ponto. Pode-se ajustar também esse parâmetro com o comando cutoff
do painel frontal do CS6X.
. ajuste: - 64 ~0 ~ + 63
-RESO ( ressonância )
Ajuste a quantidade de ressonância ( ênfase harmônico ) aplicado ao sinal
próximo à frequência de corte. É bom para aumentar mais o som . Também
pode ajustar este parâmetro com o comando RESONANCE do painel frontal
do CS6X .
. ajustes : - 64 ~0 ~+ 63 .
( pag 266)
QED EG ( gerador de envolvência de dição rápida)
Estes parâmetros controlam a mudança no nível de saída de um jogo de
amostras durante o tempo que se reproduz uma nota.
-ATTACK ( ataque)
Ajuste o tempo de transição a partir do momento do em que o jogo de
amostras alcança seu nível de pico até desaparecer. Pode-se ajustar também
esse parâmetro com o comando Decay do painel frontal do CS6X .
. ajustes : - 64 ~0 ~ + 63
216
Arpejo Comum de Amostras
Os 4 parâmetros seguintes controlam o funcionamento do arpejador. Os
parâmetros são os mesmos que os utilizados no modo de edição de vozes.
( pag 267)
ARP TYPE ( tipo de arpejo)
ARP LIMIT ( limite de arpejo)
ARP MODE ( modo de arpejo )
ARP PLAYEF ( efeito de reprodução de arpejo)
Controlador Comum de Amostras
Com essa função é possível ajustar até 5 controladores para cada jogo de
amostras.
Dispõe de 5 telas:
CTL Bend ( inflexão de tom )
CTL SET 1 ( jogo de controle 1 )
CTL SET 2 ( jogo de controle 2 )
CTL SET 3 ( jogo de controle 3)
CTL SET 4 ( jogo de controle 4 )
CTL Bend ( inflexão de tom )
Com esse parâmetro pode-se ajustar a margem de inflexão de tom controlado
pelo botão de inflexão de tom. ( PB)
- LOWER ( inferior)
Ajuste a margem de mudança de tom em semitons quando mover o botão de
inflexão de tom até embaixo. Com um valor de “ - 12” pode-se baixar o tom
no máximo uma oitava ao mover o botão até embaixo.
( pag 268)
Upper ( superior)
Ajuste a margem de mudança de tom em semitons quando mover o botão de
inflexão de tom até em cima. Com o valor de + 12 pode-se aumentar o tom
num máximo de uma oitava ao mover o botão até em cima.
. ajustes: - 48 ~0 ~ + 24
217
CTL SET 1 ( jogo de controles 1) a
CTL SET 4 ( jogo de controles 4 ) .
Os controles e comandos do painel frontal, o teclado etc.. Admites diversos
usos. Por exemplo; a pressão posterior à pulsação do teclado ( o aftertouch)
pode ser utilizado para controlar o nível de envio de reverberação e o pedal
comutador ( se foi conectado) pode ser usado para controlar outros
parâmetros de efeitos. Essas atribuições de controles são denominados “ jogos
de controles” . Pode-se determinar até 4 jogos de controles diferentes para
cada jogo de amostras. Portanto, conta com 4 telas, cada uma para um
controlador individual.: CTL SET 1 a CTL SET 4
..............
Esses parâmetros são os mesmos que para as vozes normais ( exceto o
parâmetro ELEM SEW que é só para vozes normais )
( pag 269)
Efeito Comum de Amostras
.
Pode-se ajustar 2 tipos de efeitos de inserção e 2 efeitos de sistema
( reverberação e chorus)
Dispõe das 5 telas seguintes:
Os parâmetros são os mesmo que o do modo de edição de vozes.
EFF INSEF ( efeito de inserção)
EFF EF 1( efeito 1)
EFF EF2 ( efeito 2)
EFF REV ( reverberação )
EFF CH ( chorus)
OSC de Tecla de Amostras ( oscilador)
É possível ajustar os parâmetros das amostras de frases que constituem o jogo
de amostras. Um jogo de amostras pode conter até 73 amostras, cada uma das
quais atribui-se a uma nota específica ( tecla de amostras) em uma margem de
C0 ( do 6 ) a C6 ( do 6 ) . Nesse menu pode-se determinar uma amostra para
cada tecla de amostra e realizar ajustes precisos com as 4 tela seguintes.
218
OSC ASGN ( determinação de oscilador )
OSC OUT ( saída de OSC )
OSC OAN ( panorâmico de OSC)
OSC OTHER ( outros OSC)
( da pag 269 pulei p/ 286)
PCLP RENAME ( renomear PCLP)
Com esta função é possível mudar o nome de cada amostra de frases. Um
nome de amostra de frases pode ser composta por 8 caracteres. Para selecionar
cada amostra de frases, utilize primeiro o comando A para selecionar a tecla
de amostras, ou o comando B para selecionar o número de amostra de frases.
Nota:
Também pode selecionar a tela de amostra diretamente pressionado
uma nota do teclado.
O nome se ajusta igual ao nome da voz . Depois que tiver introduzido o nome,
pressione o botão ENTER para aplica-la.
...........
Nota:
Depois de gravar uma amostra de frase, introduzir-se –à o nome
automaticamente.
( pag 287)
PCLP VARIETION SET ( jogo de variedade )
É possível ajustar um jogo de variações para cada amostra de frases. Um jogo
de variações é um grupo de oito métodos possíveis de reprodução de amostra
de frases. Estes jogos ampliam a capacidade de variação nos pontos inicial de
219
onda e final ajustados no modo de edição de amostras de frases. Selecione
uma amostra de frases e ajuste o modo de variação.
Na hora de selecionar cada amostra de frases, utilize o comando A para
selecionar a tecla de amostra , e B para selecionar o número de amostra de
frases.
Depois de selecionar a amostra de frase, ajuste o modo e pressione o botão
ENTER para acessar a tecla de ajuste de modo:
Nota:
Pode-se selecionar também diretamente a tecla de amostra pressionando
uma nota do teclado.
-CLIP KEY ( tecla de amostra)
Ajuste a tecla de amostra da amostra de frase quando desejar realizar a
operação.
( pag 288)
- Phrase Clip Number ( número de amostras de frases.
Ajuste a amostra de frases onde deseja realizar a operação.
. ajustes: 1 ~256
-MODE ( modo)
Selecione o modo de variação . Há 4 modos disponíveis
. ajustes : loop divide ( divisão de onda ) , auto, real time ( tempo real),
manual.
Nota:
As operações seguintes só estão disponíveis quando a amostra de frases
forem gravadas em formato de 16 bits.
PCLP Loop Divide ( divisão de onda)
Em cada amostra de frases pode-se ajustar a longitude da variação em forma
de porcentagem. A amostra de frases pode ser dividida em várias sessões do
mesmo tamanho que constituem um jogo de variações. Essas sessões podem
ser atribuídas a notas consecutivas do teclado. É bom quando se divide um
padrão de redobramento de 4 compassos em 4 sessões de um compasso cada
um e depois pode-se reproduzir na ordem que quiser.
220
Nessa tela, pode-se pressionar as notas brancas do teclado entre C3 ( do 3) e
C4 ( do 4) para selecionar os jogos de variações 1 a 8 e depois ajustar os
parâmetros. Pressione o botão ENTER para executar a operação.
...............
( pag 289)
EXEMPLO: Onda divide em 4 ( divisão 1/4 ) quando cada divisão se reproduz
até o final da onda . ( longitude : to end ).
..........
- DIVISION ( divisão)
Ajuste o número de sessões da amostra de frases. A zona compreendida entre
os pontos de onda e final de amostra de frases se dividirá em sessões iguais
do tamanho ajustado com esse parâmetro . Os pontos de cada uma dessas
sessões serão utilizadas como ponto inicial, de onda e final de cada variação.
. ajustes : 1/2 ~1/8 .
- Length ( longitude)
- Ajuste a proporção de longitude de variação. É possível mudar a
longitude de todas as sessões de tamanho igual na quantidade ajustada com
esse parâmetro. Se selecionar
- “ TO END” , será utilizado o ponto final da amostra de frases fonte como
ponto final da variação ( depois de dividida)
. ajustes : To End, 10 ~800%
( pag 290)
Nota:
Se esse ajuste sobrepassa o ponto final de amostra de frases,
automaticamente se limitará a esse ponto.
PCLP Var Auto ( ajuste automático de variação )
O ponto inicial da variação será de determinado automaticamente. Os pontos
de onda e final são os mesmos que os ajustados na amostra de frases original.
Nota:
Pode haver casos onde o ajuste automático está disponível quando a
amostra tiver uma margem dinâmica estreita ( sem muita diferença entre os
221
níveis de volume mais alto e mais baixo) porque todo o nível gravado é
denominado baixo, etc...
Nessa tela os jogos de variação 1 a 8 são atribuídos a cada nota branca do
teclado na margem de C3 ( do 3) a C4 ( do 4 ) .
Pressione as notas para mudar o jogo de variação correspondente e depois
ajuste os parâmetros de cada grupo. Por último, pressione o botão ENTER
para executar a operação.
Nota:
Se não ficar satisfeito com o resultado, repita o procedimento já que
poderá obter resultados diferentes.
( pag 291)
- Thres hold ( entrada)
Ajuste o nível de entrada no qual começará o procedimento de ajuste
automático. O ponto inicial se ajusta automaticamente quando o nível
igualado da amostra de frase alcança ou supera esse valor.
. ajuste : 0 ~ 225
- ADJUSTE ( ajuste )
Ajuste a quantidade em que o ponto inicial é ajustado automaticamente
( move-se para frente)
. ajustes: - 255 ~ 0
Nota:
Se o ajuste automático foi incorreto , o jogo de variação 1 será ajustado
de forma que se reproduz toda a longitude da amostra de frases. Nesse caso, os
pontos inicial, de onda e final dos jogos de variações 1 a 8 serão ajustado a
zero.
PCLP VAR REATIME ( ajuste em tempo real da variação)
Com esse parâmetro é possível ajustar o ponto inicial da variação em tempo
real enquanto se escuta a onda. Os pontos de onda e final permanecem nas
mesmas posições ajustadas para a amostra de frases. O procedimento é o
seguinte:
;............
( pag 292)
222
- START ( ponto inicial )
- Ajuste o ponto inicial a partir do que reproduzirá a amostra de frases. Com
um ajuste exato do ponto inicial, pode-se evitar a reprodução do ruído
anterior ao ponto inicial. O ajuste, entretanto não elimina o ruído da
amostra original.
- LOOP ( ponto de onda)
Ajuste o ponto inicial da sessão de onda. Com o som de um violino, por
exemplo, o ponto de onda deve ajustar-se depois da parte característica de
ataque e no início da sessão sustenida do som. Quando reproduz essa onda,
reproduzirá a parte de ataque distinta do som do violino seguida da sessão de
onda correspondente à sessão sustenida do som. ( entre o ponto de onda e o
ponto final). Entretanto , se o som não tiver uma parte de ataque distinta, o
ponto de onda pode se ajustar na mesma posição que o ponto inicial.
. ajustes: Depende da longitude da amostra de frases.
- END ( ponto final)
- Ajuste o ponto final da sessão de onda da amostra de frases. Esse
parâmetro também pode eliminar ruídos indesejáveis no final da amostra
de frases.
. ajustes : Depende da longitude da amostra de frases.
( pag 293)
PCLP Loop Remix ( remixagem de onda de PCLP)
Os datos da amostra de frases podem ser editados para criar automaticamente
uma nova amostra de frases com uma nova onda. O procedimento é o
seguinte:
.........
Nota:
As operações seguintes só estão disponíveis quando a amostra de frases
foi gravado em 16 bits
1- Selecione a amostra de frases com o comando A para especificar a tecla de
amostra ou com o comando B para ajustar o número de amostras de frases.
223
Nota:
É possível também selecionar a amostra de frases pressionando
diretamente sua nota no teclado.
2- Selecione o parâmetro de tipo que especifica a sessão de onda que se vai
mudar. Dispõe de 5 tipos.
3- Selecione o parâmetro VARI ( variação) que é o grau de mudança que tem
que aplicar à onda . Dispõe de 4 variações ( A-D), cada uma com um grau
maior de mudança.
4- Quando pressionar o botão “ ENTER” veuma mensagem de confirmação.
Pressione o botão INC/ YES para executar a operação de remixagem de
onda. Se pressionar o botão DEC/NO, a operação será cancelada.
5- Depois de executar a operação de remixagem de ondas, aparecerá a
mensagem de replanejar.
Nessa tela, pode-se utilizar o teclado para ouvir a remixagem de onda. Se não
estiver satisfeito com o resultado, pode-se criar outra remixagem de onda
repetindo os passos 2 a 4, mas com diferentes ajustes de variação ( pag 294)
6- Quando estiver satisfeito com o resultado, pressione a tecla DEC/NO.
Criar-se –à uma nova amostra de frases e voltará à 1ª tela.
PCLP normalize ( noramlizar PCLP)
Cada amostra de frases pode se normalizar para melhorar o nível de saída da
amostra gravada sem ocasionar distorção. Para selecionar a amostra de frases,
utilize o comando A para especificar a tecla de amostra, ou o comando B para
ajustar o número . Depois de selecionar a amostra de frases, ajuste o
parâmetro “RATE” e pressione o botão ENTER para normalizar.
Nota:
É possível também, selecionar a amostra de frases pressionando
diretamente sua nota no teclado.
- CLIP KEY ( tecla de amostra) ( pag 295)
Selecione a tecla de amostra de amostras de frases .
. ajustes : C0 ( do 0) ~ C6 ( do 6)
-Clip number ( número de amostra)
Selecione a amostra de frases.
. ajustes : 1 ~ 256
224
- RATE ( índice)
Ajuste um fator de amplitude na normalização de um nível de volume. Com
um valor de 100% um nível de pico se normalizará em 16 bits completos , o
que significa que nos níveis resultantes não haverá praticamente distorção. Se
o nível de volume de uma amostra original está extremamente baixo, ajuste
um valor inferior a 100% para obter uma forma de onda mais suave em
relação a mudança de nível . Pode –se ajustar um valor superior a 100% para
obter um som intencionalmente distorcido.
. ajustes : 0~200%
Nota:
Quando tiver realizado esta operação numa amostra de frases , os dados
originais serão substituídos e não poderá desfazer as mudanças . Não esqueça
nunca de fazer uma cópia de segurança ou copiar os dados importantes em um
número de amostras de frases distinto antes de realizar esta operação.
( pag 296)
PCLP Freq convert ( conversão de frequância)
Com esta função de possível realizar uma operação de conversão de
frequência em cada amostra de frases. Assim de divide por 2 a velocidade de
mestre e por seu tamanho.
Para selecionar cada amostra de frases, use o comando A para selecionar a
tecla de amostra, ou o comando B para selecionar o número de amostra de
frases. Depois de selecionar a amostra de frases, pressione o botão ENTER
para executar a operação de conversão de frequência .
Nota:
Também é possível selecionar a amostra de frases pressionando
diretamente sua nota no teclado.
.........
- Clip Key ( tecla de amostra )
Selecione a tecla de amostra de frases.
. ajustes : C0 ( do 0 ) ~C6 ( do 6)
-Clip number ( número de amostras ) Selecione a amostra de frases .
.ajustes : 1 ~256
225
Nota: Quando realizar esta operação em uma amostra de frases, os dados
originais serão substituídos e não poderá desfazer as mudanças. Não esqueça
de fazer uma cópia de segurança ou cópia de dados importantes em um
número de amostra de frases diferentes, antes de realizar essa operação.
PCLP EXTRATC( extração)
Com essa função pode-se realizar uma operação de extração em cada amostra
de frases. Dessa forma, eliminará as sessões não usadas da amostra de frases
( sessões que não são utilizadas nas variações).
Para selecionar cada amostra de frases, use o comando A para selecionar a
tecla de amostra, ou o comando B para selecionar o número de amostras de
frases . Depois de selecionar a amostra de frases, pressione o botão ENTER
para executar a operação.
Nota:
É possível também selecionar a amostra de frases, pressionando
diretamente sua nota no teclado.
- CLIP Key ( tecla de amostra)
Selecione a tecla de amostra da amostra de frases.
. ajustes : C0 ( do 0 ) C6 ( do 6 )
- CLIP Number ( número de amostras) ( pag 297)
Selecione a amostra de frases.
. ajustes: 1 ~ 256
Nota:
Quando tiver realizado essa operação em uma amostra de frases, os
dados originais serão substituídos e não poderá desfazer as mudanças . Não
esqueça de fazer uma cópia ou copiar os dados mais importantes em um
número de amostra de frases distinto, antes realizar essa operação. ( pag 298)
TARGET VARI ( variação de objetivo)
Determine as zonas que vão ser eliminadas mediante a extração
. ajustes :
all:
Serão eliminadas as zonas não utilizadas das 8 variações.
1~8
Serão eliminadas as zonas não utilizadas das variações especificadas.
226
Nota: Se selecionar “ all”, os pontos inicias de todas as variações se
submeterão a uma comparação. Para continuar, as zonas anteriores ao ponto
inicial e posteriores ao ponto final, serão eliminadas.
PCLP DELETE ( apagar )
É possível apagar separadamente os dados de cada amostra de frase ou todas
as amostras de frases ao mesmo tempo. Para selecionar cada amostra de frase
use o comando A para selecionar a tecla de amostra ou o comando B para
selecionar o número de amostra de frases. Depois de selecionar a amostra de
frases, pressione o botão ENTER para apaga-lo
( pag 299)
- CLIP Key ( tecla de amostra)
Ajuste a tecla de amostra atribuída a uma amostra para essa operação. Dispõe
também de outras opções de manutenção. Se desejar apagar todas as amostras
gravadas independentemente de sua indicação aos jogos de amostras,
selecione “ all” . Para apagar todas as amostras que não estão indicadas em
nenhuma tecla de amostra, selecione
“ unused” .
. Ajustes : C0 ( do 0 ) ~C6 ( do 6 ), unused ( sem usar all ( todas) )
Nota:
Se selecionar “ unused” ou “ all”, na tela aparecerá “ ...” como
parâmetro de tecla de amostra.
Nota:
Se apagar uma amostra de frases utilizada em outro jogo de amostra ou
por outra tecla de amostra, não poderá utilizar mais estes jogos ou teclas de
amostras.
- Clip Number ( número de amostras)
Selecione a amostra de frases que deseja apagar .
. ajustes : 1 ~ 256
( pag 300)
PCLP COPY ( copiar )
Com essa função pode-se copiar os dados de cada amostra de frases em outra
amostra de frases.
227
Para selecionar cada amostra de frases, use o comando A para selecionar a
tecla de amostra, ou o comando B para selecionar o número de amostra de
frases, pressione o botão ENTER para copia-la em um número de amostra de
frases indicado automaticamente. ( livre).
Nota:
É possível selecionar também a amostra de frases pressionando
diretamente sua nota no teclado.
- Clip Key ( tecla de amostra )
Selecione a tecla de amostra da amostra de frases que vai copiar
. ajustes : C0 ( do 0 ) ~ C6 ( do 6)
- CLIP Number ( número de amostra)
Selecione a amostra de frases que vai copiar .
. ajustes : 1 ~ 256
PCLP SAMPLE REV ( recepção de amostra)
Com essa função pode-se receber dados de amostras de frases procedentes de
dispositivos MIDI externos, tais como samplers ou computadores que utilizam
o staudard de Trasvase de amostras MIDI
( PAG 301)
Nota:
O nº de dispositivo deve-se ajustar corretamente para poder realizar essa
operação.
Selecione a amostra que deseja receber, especifique a tecla de amostra a qual
atribuirá e depois pressione o botão ENTER para que comece o processo de
recepção de amostras. A amostra recebida será determinada à tecla de amostra
especificada do jogo de amostras atual.
- REQ SMPL ( solicitude de amostra )
Ajuste os dados da amostra que vão ser recebidos a partir de um dispositivo
MIDI externo.
. ajustes : 1 ~16384
Nota:
Este ajuste não é necessário quando se envia diretamente dados de
amostra a partir de um dispositivo MIDI externo ao instrumento .
228
( sem solicita-los com esse parâmetro)
Nota :
Só pode receber amostras monofônicas gravadas em 44.1 KH2 em
formato de 16 bits.( linear)
-Key ( tecla de amostra )
Selecione a tecla de amostra a qual vai determinar a amostra.
. ajuste : C0 ( do 0 ) ~ C6 ( do 6 ).
PCLP Auto Key Map ( indicação de tecla automática)
Esta função é utilizada para indicar automaticamente variações de uma
amostra de frases a notas do teclado, começando na nota da tecla de amostra.
Para selecionar a amostra de frases, ou o comando A para selecionar a tecla de
frases, ou o comando B para selecionar o número de amostra de frases.
Depois de selecionar a amostra de frases, ajuste os parâmetros de tecla de
amostra e tipo e depois pressione o botão ENTER para executar a operação
de indicação de tecla automática.
Nota :
É possível selecionar . Também a amostra de frases pressionando
diretamente sua nota no teclado.
-Clip Key ( tecla de amostra )
Ajuste a tecla de amostra atribuída à amostra de frases da variação fonte .
. ajustes : C0 ( do 0) ~C6 ( do 6)
- Clip number ( número de amostra)
Selecione a amostra de frases da variação fonte.
. ajustes : 1 ~256
- Key ( tecla )
Determine a 1ª tecla de amostra a qual vai indicar. As indicações serão
realizadas a partir dessa nota de forma ascendente quando realizar a operação
de indicação de tecla automática.
. ajustes : C0 ( do 0 ) ~C6 ( do 6).
( pag 303)
- Type ( tipo )
229
Ajuste o tipo. Se selecionar “ white”, as atribuições serão aplicadas somente as
notas brancas de forma ascendente, a partir da notada ajustada no parâmetro
“ Key” . Se selecionar “ all”, as atribuições serão aplicadas tento ás notas
pretas com ás brancas de forma ascendente a partir desse ponto.
. ajustes : white , all
PCLP KIT KEY COPY ( copiar tecla de amostra )
Com essa função é possível copiar os dados de tecla de amostra de uma tecla
de amostra à outro.
Depois de selecionar as teclas de amostra fonte e destino, pressione o botão
ENTER .
- Source Clip Key ( tecla de amostra fonte )
Selecione a tecla de amostra que vai copiar .
. ajustes : C0 ( do 0) ~C6 ( do 6).
- Destination Clip Key ( tecla de amostra de destino )
Selecione a tecla de amostra na qual copiará a tecla de amostra fonte .
. ajustes : C0 ( do 0) ~C6 ( do 6).
( pag 304)
PCLP KIT KEY IMITIALIZE (
Iniciar tecla de amostra)
Com essa função, pode-se iniciar cada tecla de amostra para restabelecer seu
estado de fábrica. Tem-se um bom resultado quando se cria uma amostra de
frases nova partindo de zero antes de editar.
Depois de selecionar a tecla de amostra que deseja iniciar, pressione o botão
ENTER.
- Clip Key ( tecla de amostra)
Selecione a tecla de amostra que deseje iniciar.
. ajustes : C0 ( do 0) ~C6 ( do 6).
PCLP KIT INITIALIZE(
iniciar jogo de amostras)
Com essa função pode-se iniciar cada jogo de amostras para restabelecer seu
estado de fábrica. Tem-se um bom resultado quando se cria uma amostra de
frases nova partindo de zero antes de editar. Pode-se iniciar o jogo de amostras
230
atual ou todos os jogos de amostras simultaneamente. Depois de selecionar o
jogo de amostra que deseja iniciar, pressione o botão ENTER.
- Clip Kit ( jogo de amostras)
Selecione o jogo de amostra que deseja iniciar
. ajustes : current kit ( atual ) , all kit ( todos)
( pag 305 )
ARMAZENAMENTO DE JOGOS DE AMOSTRAS:
Pode-se armazenar na memória interna até 4 jogos de amostras editados.
Nota:
Os dados de jogos de amostra serão substituídos por dados novos ao
guarda-los. Não esqueça de guardar antes os dados importantes num cartão de
memória.
Nota:
Os dados de jogos de amostras guardados na memória interna se
perderão ao apagar o sintetizador. Não esqueça de copiar os dados importantes
de jogos de amostras e amostras de frases num cartão de memória antes de
apaga-los. Esta operação é realizada no modo de cartão.
1- Pressione o botão store depois de editar um jogo de amostras. Na
continuação aparecerá a tela de armazenamento de jogos de amostras.
2- Utilize o comando 2 para selecionar o lugar do número de jogo de
amostras ( 1 a 4 ) no qual deseja guardar o jogo de amostras.
À continuação visualizar-se – à o nº de jogo de amostras.
Nota:
Pode-se usar também o comando DATA e os botões INC/ YES e DEC/
NO para selecionar o lugar de armazenamento.
3- Pressione o botão ENTER. Aparecerá uma mensagem de confirmação.
(pag 306)
231
4- Pressione o botão INC/ YES para proceder o armazenamento. Na tela
visualizar-se-à a mensagem “ EXECUTING..”, seguido de “ Completed”
ao terminar. Depois voltará ao modo de reprodução de amostras de frases.
Nota:
Pressione o botão DEC/ NO para cancelar a operação de
armazenamento e voltar à tela anterior.
MODO DE REPRODUÇÃO DE SEQUÊNCIAS
Neste modo pode-se reproduzir as músicas de demonstração interna e os
arquivos de música armazenados num cartão de memória. Com a função
“ Chain Step”, pode-se reproduzir até 100 arquivos de música encadeadas.
Estes dados de passagem de cadeia podem ser guardados também no cartão de
memória.
Nota:
É necessário Ter inserido no encaixe de cartas um cartão num cartão
de memória que contenha arquivos de memória.
Quando acessar o modo de reprodução de sequências, aparecerá a 1ª tela
( música de demonstração). Dispõe de 2 telas:
1ª Tela: Seq Demo ( demostração de sequência).
2ª Tela: Seq ( cadeia de sequências).
Nota:
Se imputar dados de cadeia de sequências no modo de cartão ou com a
função de carga automática, a 2ª tela será visualizada em 1º lugar.
( pag 307)
Seq Demo ( demonstração de sequência)
Os dados de música de demonstração estão guardados na memória interna.
Quando tentar acessar a tela Seq Demo ( demonstração de sequência) ,
aparecerá a tela de alerta que se mostra a continuação já que perderá os dados
de sistema, de vozes interna e amostras de frases ao imputar a função de
demonstração.
232
Pressione o botão INC/ YES para aceitar a advertência e proceder com a tela
de Seq Demo. Na tela poderá reproduzir a música de demonstração.
- PLAY BACK Tempo ( tempo de reproduzir )
. ajustes: ( tempo standard ), 25~ 300.
1- Utilize o comando B e o botão ENTER para selecionar o número de
música de demonstração.
2- Ajuste o Tempo ( se for necessário)
Nota:
As músicas de demonstração contém tempos pré-definidos. Quando
mudar para outra música de demonstração, se utilizará seu tempo pré- definido.
É possível mudar o tempo de reprodução. Para restabelecer o tempo standard,
selecione “***” como ajuste de tempo.
( pag 308)
3- Pressione o botão PLAY/ STOP para deter a reprodução da música de
demonstração.
Nota:
Se voltar a pressionar o botão PAY/STOP mais uma vez, a reprodução
se unirá de forma até que o usuário pare a reprodução.
SEQ. ( cadeia de sequências)
Nesta tela pode-se ajustar até 100 passos de uma cadeia. A cada passo de
cadeia atribui-se um arquivo de música e uma atração ( vozes de cada uma das
partes utilizadas na música). É possível reproduzir um passo de cadeia
individual ou vários encadeados.
Nota:
Os ajustes de cadeia podem ser guardados num cartão de memória.
- Chain Step Number ( número de passo de cadeia)
Mude cada passo de cadeia. Se selecionar um número de passo nesta tela,
visualizar-se –à a tela correspondente ao passo de cadeia selecionado.
- ajustes : 00 ~99
233
Nota:
É possível passar para o seguinte passo de cadeia e mudar os ajustes de
cadeia adiantado, inclusive enquanto se produz uma música.
( pag 309)
Nota:
À direita do número de passo de cadeia visualizar-se -à o indicador “P”
na tela de passo de cadeia do arquivo de música que está sendo reproduzido.
- SONO FILE NUMBER ( número de arquivo de música)
Determine um arquivo de música no passo de cadeia. Pode-se selecionar
qualquer arquivo de música com a extensão “ MIDI”. Quando selecionar um
número de arquivo na linha superior da tela, aparecerá o nome do arquivo.
Para a reprodução contínua ( em cadeia) de vários passos de cadeia, pode-se
especificar a maneira de reproduzir este passo de cadeia depois da reprodução
de um anterior selecionado entre “ SKIP” , “END”, ou “STOP”. Se selecionar
“SKIP”, o passo de cadeia será omitido e a reprodução passará para o passo
de cadeia seguinte. Se decidir omitir o passo de cadeia 99, a reprodução
passará para primeiro passo de cadeia depois do passo de cadeia 98. Se
selecionar “end” quando a música chegar a esse passo de cadeia, a reprodução
em cadeia parará e voltará ao 1° passo de cadeia. Se selecionar “ STOP”, a
música parará quando chegar a esse passo de cadeia . Quando juntar a
reprodução de música, começará no passo de cadeia seguinte.
- ajustes : SKIP, END, STOP, 001 ~ 997
- PALY BACK TEMPO ( tempo de reprodução )
Ajuste o tempo de reprodução do passo de cadeia.
Quando começar a reprodução, é normal que o valor de tempo contido no
arquivo de música se ajuste automaticamente a esse parâmetro. Se for
necessário, pode mudar o tempo de reprodução. Para restabelecer o tempo de
reprodução próprio da música selecione “ ***” .
- ajustes: *** ( tempo standard). 25 ~ 300.
( pag 310)
234
Nota : Quando se reproduz um arquivo de música com seus próprios dados de
tempo, o ajuste de tempo aparecerá entre parênteses. Esses parênteses
desaparecerão quando mudar o tempo.
- MEAS ( compasso)
Durante a reprodução, aparecerá o compasso de música do passo de cadeia
atual. Se parar a reprodução, poderá utilizar o comando 1 para introduzir um
número de compasso e ENTER para ajustar a reprodução no tal compasso.
. ajustes : 001 ~ 999
-PERFORMANCE BANK/ NUMBER ( banco/ número de atuação )
Ajuste a atuação ( banco/ número de programa) que vai utilizar no passo de
cadeia. As vozes de cada parte da atuação selecionada serão utilizadas quando
reproduzir o arquivo de música. Utilize o comando 2, os botões MEMORY
( int/ ext) , Bank ( A-H) e program 1-16
para selecionar o banco de memória e o número de programa da atuação.
( pag 311)
- Ajustes : *** ( sem ajustar ) , INT/EXT ( banco), 1 ~ 28 ( número de
programa)
Nota:
Se um arquivo de música não contém nenhuma mudança de atração, ao
selecionar o arquivo de música visualizar-se-à *** como banco/número.
Nesse caso, o arquivo de música utilizará o programa ajustado no modo atual
( vozes) atuação / amostras de frases.
Nota:
Enquanto as músicas se reproduzem ou se pararem, pode-se mudar as
atuações. Entretanto, não mudarão no tampo real durante a reprodução se
especificar outro passo de cadeia que não seja quando a reprodução alcançar a
música no passo de cadeia especificado.
REPRODUÇÃO DE ARQUIVOS DE MÚSICA.
235
1- Utilize o comando B para selecionar o arquivo de música que deseja
reproduzir.
Nota:
Quando se reproduz uma música, não é necessário selecionar um
número de passo de cadeia ( pode-se abrir qualquer lete de passo de cadeia.)
2- Ajuste o tempo ( se necessário)
3- Ajuste o ponto do começo ( compasso ) da música ( se necessário).
( pag 312)
4- Selecione o Banco / Número de atuação ( se necessário)
5- Pressione o botão PLAY/STOP para reproduzir a música desde a posição
ajustada ( ou desde o princípio)
6- Pressione o botão PLAY/STOP novamente para parar reprodução da
música.
REPRODUÇÃO EM CADEIA
1-Utilize o comando A para selecionar o número de passo de cadeia da 1ª
música que deseja reproduzir.
2-Ajuste o tempo ( se necessário)
3-Ajuste o ponto do começo ( compasso) da música ( se necessário)
4- Selecione o banco/ número de atuação ( se necessário)
5- Pressione o botão PLAY/STOP para reproduzir a música desde a posição
ajustada ( ou desde o início). Quando a reprodução do passo de cadeia tiver
terminado, começará automaticamente a música do número de passo de
cadeia seguinte. As músicas podem ser reproduzidas continuamente dessa
maneira.
( pag 313)
6- Pressione o botão PLAY/ STOP novamente para parar a reprodução da
música.
“ Se chegar a um passo de cadeia “END” ou “ STOP”, a reprodução parará.
236
MODO DE UTILIDADES.
Nesse capítulo serão explicados os parâmetros do modo de utilidades. O modo
de utilidades pode se dividir em grandes riscos numa tela para ajustes comuns
a todo o sistema, uma tela para o ajuste do modo de vozes é uma tela para os
ajustes do cartão PLUG-IN.
Ao acessar o modo de utilidades ver-se-à a seguinte tela. Cada uma das 3 telas
do modo de utilidades se subdividem em outras telas. Basicamente, o
comando PAGE é utilizado para mudar de tela de parâmetro e os comandos
B, C, 1e2 para ajustar os valores de cada parâmetro.
Pode-se utilizar também o comando DATA ou os botões DEC/ NO e INC/
YES para introduzir os valores.
....................
( pag 314)
TELA DE MENU
Quando se utiliza o comando PAGE enquanto mantém pressionado o botão
SHIFT visualizar-se- à o seguinte menu. Utilize o comando PAGE para
mover o curso ( ) entre os elementos e libere o botão SHIFT para ir ao
elemento selecionado.
..................
MDTR ( MESTRE DE SISTEMA)
Com essa função, pode-se ajustar parâmetros gerais com o volume e o tom
que então relacionados principalmente com a sessão do gerador de tons do
sequencioador.
Dispõe das 4 telas seguintes:
MSTR TG ( gerador mestre de tons)
MSTR KBL ( teclado mestre)
MSTR EF BY pass ( anulação de efeitos gerais)
MSTR other ( mestre, outros)
MSTR TG ( gerador mestre de tons)
Ajuste os parâmetros que controlam a sessão do gerador de tons do
sintetizador.
237
-VOL ( volume)
Ajuste o volume geral do sintetizador
. ajustes: 0 ~ 127
( pag 315)
NOTE SHIFT ( deslocamento geral de nota)
Ajuste o grau de deslocamento de tom das notas ( em semitons) . Este
parâmetro só atinge o gerador de tons interno do sintetizador . Não atinge a
informação transmitida pelo MIDI.
. ajustes : - 24 ~0 ~ + 24
- TUNE ( afinação geral)
Ajuste a afinação do teclado ( em passos de 0,1 centésimos)
. ajustes : - 102,4 ~ + 102,3
MSTR KBL ( teclado mestre)
Desloque a margem de oitava do teclado no sentido ascendente ou
descendente.
-OCT ( mudança mestre de oitava )
Mude para cima ou para baixo o risco de oitava do teclado.
. ajustes: - 3 ~ 0 ~ + 3 .
-TRANPOSE ( transposição geral )
Transporte o tom do teclado de maneira ascendente ou descendente ( em
semitons). Este ajuste atinge a informação transmitida por MIDI .
. ajustes : - 11 ~+ 11
( pag 316)
Nota;
Se realizar uma transposição que supere os limites da margem de notas
( C-2 e G8 ), as notas ficarão sobrepostas.
Nota:
Este parâmetro não está disponível no C56R.
-VEL ( curva de velocidade de pulsação do teclado)
Ajuste a curva de velocidade de pulsação que determina a forma em que a
força aplicada ás notas interpretadas atingirá a saída do som.
. ajustes: norm, soft, hard, widi, fixede.
238
Norm ( Normal)
A velocidade de pulsação é proporcional á força exercida.
...........
SOFT ( suave)
Quanto mais suave é o estilo de interpretação, mais aumenta o nível de
volume.
Hard ( forte)
Quanto mais forte é o estilo de interpretação , mais aumenta o nível de volume.
( pag 317)
Widi ( amplo)
Um estilo de interpretação suave diminui o nível de volume e um estilo de
interpretação forte o aumenta. Como resultado, tem-se uma margem dinâmica
mais ampla.
FIXED( fixo)
Selecione esta curva quando desejar que o gerador de tons responda ( sol) a
um volume, timbre, etc... específicos. Com este ajuste, qualquer valor de
velocidade de pulsação mudará para um fixo especificado com o parâmetro
fixed ( velocidade de pulsação fixa do teclado) descrito a baixo.
-FIXED ( velocidade de pulsação fixa do teclado)
A velocidade de pulsação se fixa ao ajuste VEL. A saída de som é sempre a
mesma, independentemente do forte ou suave toque do teclado. O parâmetro
VEL só estará disponível se selecionar a curva de velocidade de pulsação
“ fixa” .
. ajustes : 1 ~ 127 ( só disponível se VEL. estiver ajustada a “ fixed”.
MSTR EF By pass ( omissão de efeitos mestres)
Ajuste os parâmetros relacionados com o botão EF by pass do painel frontal.
( pag 318)
- INSERT ( inserção ) REVERB, CHORUS
239
Quando pressionar o botão EF by pass ( o diodo se iluminará ) podem ser
imitidos diversos efeitos.
. ajustes : off, on, ( para os efeitos insert, reverb, e chorus).
Nota:
As variações de um cartão PLUG-IN ( efeitos de variações) serão
omitidos conforme o ajuste de insert.
MSTR OTHER ( mestre, outros)
Ajustes outros parâmetros comuns a todo o sistema.
- POWER ON MODE ( modo de ligado)
Selecione o modo que acessará para ligar o sintetizador.
. ajustes:
Performance ( atuação)
Acesse o modo de reprodução de atuação e selecionar automaticamente o 1°
número de programa. ( INT: 001)
Voice ( vozes) (INT)
Acesse o modo de reprodução de vozes e selecione automaticamente o 1°
número de programa de memória interna ( INT : 001)
( PAG 319)
Voice ( vozes) ( pre 1)
Acesse o modo de reprodução de vozes e selecione automaticamente o 1°
número de programa de memória pré-definida ( pre: 001)
Last ( último)
Selecione o programa de vozes / atuação selecionado antes de desligar o
aparelho. Entretanto, se antes de desligar, estava no modo de reprodução de
amostras de frases, selecionará automaticamente a voz previamente
especificada no modo de vozes.
- CTRL ( controlador)
240
Selecione se mantiver ( hold) ou não o estado/ posição do controlador ( botão
de modulção. Aftertoch, pedal controlador, controlador de sopro, controlador
de faixa ( CS6X), comandos ) ou se reajustar ( reset) quando mudar de vozes.
. ajustes: hold, rest.
Se selecionar “ reset” os controladores se reajustarão os seguintes estados/
posições.
Inflexão de tom ______centro
Botão de modulação ______ mínimo
Aftertoch ______ mínimo
Pedal controlador ______ máximo.
( pag 320)
Controlador de sopro______ máximo
Controlador de faixa ______ centro
Pedal comutador off ______ desativo
Expressão ______ máximo
-BCCurve ( curva de sopro do gerador de tons)
Ajuste a curva de sopro que determina a forma onde a força de sopro aplicada
ao controlador de sopro atingirá a saída de som.
. ajustes : thru, soft, hard, wide.
.................
CTRL ( controlador de sistema)
Os parâmetros dos controladores podem ser ajustados no modo de vozes.
Dispõe das 5 telas seguintes:
241
CTRL Knob A ( comando de controle A )
CTRL knob B ( comando de controle B)
CTRL knob C ( comando de controle C)
CTRL scence ( cena de controlador)
CTRL other ( controladores, outros)
COMANDOS CTRL A-C
Os comandos determináveis A-C do painel frontal admitem diversas funções
de controle.
( pag 321)
-CC # ( número de controle)
Determine números de mudança de controle MIDI aos comandos de
determináveis A-C.
. ajustes : 000 ~ 095
-DEST ( destino de controle)
Ajuste a função que vai ser controlada pelos comandos determináveis A-C.
Nota:
As posições dos comandos A,B,C podem ser memorizados em cada voz,
atuação e amostra de frases.
Nota:
Se selecionar um parâmetro de equalizador mestre como destino, os
ajustes M.EQ de “ VCE” ( no modo de utilidades ) aumentarão / diminuirão
com os comandos A.,B,C.
CTRL SCENE ( cena de controlador) ( CS6X)
Ajuste os parâmetros dos comandos SCENE ( controle)
-SCENE CONTROL ( número de controle de cena)
Determine um número de mudança de controle MIDI ao comando SCENE
( contole).
. ajustes : 000~ 095.
( pag 322)
242
CTRL Other ( controladores, outros)
Ajuste os parâmetros do pedal comutador e o pedal de volume.
- FS ( pedal comutador)]
Determine uma mensagem de mudança de controle ao pedal controlador.
. ajustes : 000~ 100 ( 000/32= off, 096= arp sw, 097 = arppeggio hold, 098 =
sequence PAY/STOP, 099/100 = program change INC/ DEC)
Nota:
Os ajustes disponíveis do CS6R são do 000 ao 095
-FV( pedal de volume ) ( só CS6X)
Selecione se o pedal de volume vai controlar o parâmetro de volume principal
ou expressão.
. ajustes : volume ( volume principal ), expressão
( pag 323)
MIDI ( MIDI de sistema)
É possível ajustar os parâmetros MIDI gerais ao sistema. Dispõe das telas
seguintes:
MIDI CH ( canal MIDI)
MIDI ARP( arpejo MIDI)
MIDI RX SW ( interruptor de recepção MIDI)
MIDI OTHER ( MIDI, outros)
MIDI GM/ X G RECEIVE ( recepção de MIDI GM /XG)
MIDI ch ( canal MIDI
Ajuste os parâmetros de canal MIDI
- REV ( canal de recepção básica).
Ajuste o canal de recepção MIDI para usar o sintetizador com um
sequenciador externo, computador e etc... e para utiliza-lo como gerador de
tons MIDI.
- ajustes : 1 ~ 16, omni ( todos os canais), off
243
-TRANS ( canal de transmissão de teclado)
Ajuste o canal de transmissão MIDI, para transmitir dados MIDI desde o
teclado, controladores, etc...
- ajustes : ch 1 ~ ch 16, off.
-LOCAL ( local ativado / dsativado)
Se ajustar local a “off”, o teclado e os controladores serão desconectados
internamente da sessão de gerador de tons do sintetizador para que não emita
nenhum som ao tocar o teclado ou utilizar os controladores. Não obstante, os
dados serão transmitidos pelo terminal MIDI out. Além disso, a sessão de
gerador de tons responderá às mensagens recebidas no terminal MIDI in,
-DEV NO( número de dispositivo)
Ajuste o número de dispositivo MIDI. Este número deve coincidir com o do
dispositivo MIDI externo quando transmitir ou receber dados ou bloco,
mudanças de parâmetros ou outras mensagens exclusivas de sistema.
- ajustes : 1 ~16, all, off.
( pag 324)
MIDI ARP ( arpejo MIDI)
Ajuste o parâmetro MIDI do arpejador .
-SWITCH ( interruptor )
Selecione o número de mudança de controle utilizado para controlar o botão
ARPEGGIO
( ON/OFF)
Ajustes : 000 ~ 095 ( 000,032=off)
-HOLD ( sustentação )
Selecione o n° de mudança de controle utilizado para controlar o botão
ARPEIGGO
( HOLD)
Ajustes: 000 ~ 095 ( 000,032= off)
244
(pag 325)
- OUT ( vce) ( saída voz)
Ative / desative a saída dos dados do arpejador em direção aos dispositivos
MIDI externos por MIDI out.
Ajustes : off ( desativado) , on ( ativado)
-Ch ( vce ) ( canal de transmissão de arpejo)
Selecione o canal MIDI pelo por onde se enviaram os dados de arpejo.
- ajustes : 1 ~ 16.
MIDI SW ( interruptor de recepção MIDI)
Ajustes os parâmetros de recepção MIDI.
- BUEK ( bloco)
Selecione se puder receber ou não dados de transmissão em bloco
- ajustes : protect ( desativado), on ( ativado)
- BANK SEL ( seleção de banco)
Ative ou desative a transmissão e recepção de mensagens de seleção de banco
entre o instrumento e um dispositivo MIDI EXTERNO. Com um ajuste
diferente de “off”, o instrumento poderá receber uma mensagem de entrada de
seleção de banco, assim como enviar uma mensagem de seleção de banco a
um dispositivo MIDI externo quando selecionar um banco com um botão
memory ou similar do painel frontal.
Ajustes : off, all, part, perform.
( pag 326)
off:
Não recebe mensagem de seleção de banco.
Também não envia mensagem.
All:
245
Recebe todas as mensagens de seleção de banco. Quando o instrumento só
recebe uma mensagem de mudança de programa no modo de atuação, a
mensagem seleciona uma parte de voz.
Part:
Recebe só mensagem de seleção de banco para selecionar um banco de vozes,
qualquer que seja o modo no qual se está trabalhando.
Perform:
Só recebe mensagem de seleção de banco para selecionar um banco de
atuação . Quando se trabalha no modo de vozes, o instrumento só recebe
mensagens de seleção de banco para selecionar um banco de vozes.
- PGM CHNG ( mudança de programa)
Ative ou desative a recepção de uma mensagem de mudança de programa
entrante . Com esse parâmetro ajustado a “ on” , o instrumento pode receber
uma mensagem de mudança de programa entretante, assim como enviar uma
mudança de programa a um dispositivo MIDI externo quando se seleciona
uma voz ou atuação ( com um botão PROGRAM / PART, etc..) do painel
frontal.
-CONTROL
Ajuste os parâmetros de transmissão/ recepção MIDI dos 14 comandos de
controle de som do CS6X.
Mode 1:
Se a mensagem de mudança de controle do comando não for uma mensagem
MIDI stand, será transmitida como mensagem de mudança de parâmetro.
Mode 2;
O comando SUSTAIN transmite uma mensagem de mudança de controle.
MIDI other ( MIDI, outros)
Ajuste outros parâmetros MIDI
..............
-IN ( entrada MIDI)
Selecione se forem utilizar os conectores MIDI IN/OUT/ THRU ou outros
conectores
futuros . No momento só pode selecionar “ MIDI
246
ajustes: MIDI.
( pag 328)
- THRU PORT ( porto de transmissão )
É possível conectar o sintetizador a um computador através de uma cabo série
especial conectado ao terminal TO HOST . Em tal caso, as mensagens MIDI
recebidas em TO HOST podem ser transmitidas pelo saída MIDI OUT do
sintetizador . Aqui deve ajustar o número de porto.
Ajustes: 1 ~ 8 .
- SYNC ( sincronização)
Para sincronizar a reprodução com um dispositivo MIDI externo, pode-se
utilizar o relógio interno do sintetizador ( int) ou os sinais de relógio MIDI do
dispositivo externo MIDI. Selecione “int” se utilizar o sintetizador como
mestre ou se não tiver nenhum outro dispositivo MIDI conectado. Selecione
“ MIDI” quando o sintetizador for o dispositivo escravo de outro fonte de
relógio MIDIconectada ao terminal MIDI IN.
- ajustes: MIDI, INT, (interno )
- SEQCRTL ( controle de sequenciador )
Selecione se transmitir / receber ou não mensagens de início, parada e
continuação de música através de MIDI. Esse parâmetro também ativa e
desativa a transmissão de mensagem de relógio MIDI.
-ajustes: off, on.
( pag 329) Recepção de MIDI GM/XG (se foi instalado um cartão Plug-in de
Parte Multi)
Ajuste parâmetros de recepção GM ON e se foi instalado um cartão PLUG-IN
XG de parte Multi.
- SW ( interruptor de recepção)
247
Selecione se receber ou não mensagens GM ON e XG Reset. O cartão PLUG-
IN XG receberá mensagens GM On e XG RESET Se este parâmetro se
ajustar em “ On”
Ajustes: Off, on
Internalpart: ( parte Interna)
O som de cada parte de sintetizador pode-se emitir em 3 formas quando se
recebe uma mensagem GM ON/ XG Reset. Qualquer que seja o ajuste
selecionado, sempre serão enviadas as partes do cartão plug –in
Ajustes:
All part:
Serão transmitidas todas as partes do sintetizador e do cartão PLUG-IN
quando receber mensagens MIDI.
Layer Part: Serão transmitidas as Partes que tenham ativados (“On”) seus
parâmetros “Layer Switch” e todas as partes do cartão PLUG-IN XG quando
receber mensagens MIDI.
All off:
Não será transmitidas nenhuma parte ao sintetizador a não ser das partes de
cartão PLUG-IN quando se recebe mensagens MIDI.
Nota: Como configuração standard , o parâmetro Tno SW está ajustado em
“ on” e o parâmetro de parte interna está ajustado em “ all off”.
Se reproduzir um arquivo de música que contenha uma mensagem GM On,
será utilizado o cartão PLUG-IN XG para reproduzir a música.
MEQ ( Equalizador geral de Vozes)
No Modo de Edição de Vozes é possível determinar qualquer das 5 bandas de
equalizador. Dispõe das 5 telas seguintes:
MEQ Low ( baixas Frequências)
248
MEQ Low Midi ( graves Médios)
M EQ Mid( médios)
M.EQ High Mid ( ajustes Médios)
M. EQ High ( altas Frequências)
M>EQ Low ( Equalizador Geral de graves)
Este equalizador cobre as baixas frequências . pode-se ajustar o nível do sinal
na frequência especificada. Pode-se selecionar também diferentes tipos de
equalizador ( formas).
SHAPE ( Forma)
Selecione um equalizador de tipo “ Shelving” ou “Peaking”. O tipo de picos
atenua/ realça o sinal no ajuste de frequência especificado enquanto o do tipo
shelving diminui/ realça o sinal nas frequências por cima ou por baixo do
ajuste de frequência especificado
Ajustes: Shelv ( Shelving), Peak ( peaking)
Gain ( Quantidade)
Ajuste a quantidade. Atenue ou realce as frequências próximas ao ajuste de
frequência
Ajustes : -12db~o db+12db
Freq ( frequência )
Ajuste a Frequência central. As frequências próximas a esse ponto serão
atenuados ou realcadas pelo ajuste de quantidade
Ajustes: 32 Hz~2,0khz
Q ( Características de Frequência)
M. EQ Lo Midi ( Equalizador Geral da margem de graves – médios )
M.EQ Mid ( Equalizador geral de margem de médios)
249
M.EQ High Mid ( equalizador Geral de Margem de agudos- médios)
Estes equalizadores cobrem as margens de frequência de baixas a médias ,
medias e de altas a médias. Pode-se utilizar para ajustar o nível do sinal
próximo à frequência especificada.
Gain ( Quantidade)
Ajuste a Quantidade. Atenue ou realce as frequências próximas ao ajuste de
frequência.
Ajuster – 12db0~db+12~db.
Freq( Frequência )
Ajuste a Frequência central. As frequências próximas a esse ponto serão
atenuados ou realçadas pelo ajuste de quantidade.
Ajustes : 100 Hz~10,0 KHz
Q( caracteristicas de frequência)
Varie o nível do sinal no ajuste de frequência para criar diversas
características de curva de frequência
Ajustes: 0,1~12,0
M.EQ High ( Equalizador Geral de Altas Frequências)
Este equalizador cobre as altas frequências. É possível ajustar também o nível
do sinal da frequência especificada, assim como selecionar diferentes tipos de
Equalizador.( formas)
Shape ( forma)
Selecione um equalizador do tipo “ Shelving” ou “ Peaking”. O tipo de picos
atenua realça os sinais no ajuste da frequência especificada enquanto o do
tipo “ Shelving” Atenua / realça o sinal nas frequências por cima ou por baixo
do ajuste de frequência especificado.
Ajustes:Shelv ( Shleving), Peak ( picos)
250
Gain ( Quantidade)
Ajuste a Quanridade. Atenue ou realçe as frequências próximas ao ajuste de
frequência.
Ajustes: -12db~0db+12db
Freq ( Frequência)
Ajuste a frequência Central. As frequências próximas a esse ponto serão
atenuadas ou realçadas pelo ajuste de quantidade.
Ajustes: 500hz~16khz
Q( características de Frequência)
Varie o nível de sinal no ajuste de frequência para criar diversas
características de curva de frequência.
Ajustes: 0,1~12,0
CTRL ( Controlador de Vozes)
É possível determinar os números de mundança de controle Midi aos
controladores e comandos do painel frontal. Por exemplo, o comando ½ pode
ser ajustado para controlar a quantidade de efeito aplicado a um som e o pedal
controlador a modulação.
Essas atribuições de númeor de mudança de Controle se denominam
“ Atribuições de Controladores” Dispõe das 2 teças seguintes: Ctrl Assign 1
( atribuição do controlador)
Ctrl Assing 2 ( Atribuição de controlador 2)
CTRL ASSIGN ( Atribuição do Controlador 1)
Utilize os comandos C, 1 e 2 para determinar números de mudança de
Controle ao Controlador de Sopro e aos Comandos 1 e 2 respectivamente. O
Nome da mudança de Controle aparecerá na parte esquerda da tela.
BC ( Controlador De Sopro)
251
Determine um número de mudança de controle ao controlador de sopro. O
controlador de Sopro se conecta ao terminal BREATH do painel posterior.
Quando se utiliza o controlador de sopro.
Transmitir-se-a esse número de mudança de controle. Além disso, se receber
esse número, o parâmetro de destino do controlador de Sopro, será Controlado.
Ajustes: 00~95
Knob ½ ( comando 1,2)
Determine números de mudança de Controle aos comandos 1 e 2 do painel
frontal
Ajustes 00~95
CTRL Assign 2 ( Atribuição do Controlador 2)
Utilize os comandos Ce 1 para aatribuir números de mudança de Controle ao
pedal controlador e ao controlador de faixa, respectivamente. A Função
selecionada aparecerá na parte esquerda da tela . Utilize o comando 2 para
selecionar o modo de controlador de faixa.
FC ( pedal Controlador)
Determine um número de mudança de Controle ao pedal controlador. O pedal
controlador vai se conectar ao terminal Foot Controller do painel posterior.
Ajustes: 00~95
RB ( Controlador de Faixa)
Determine um número de mudança de Controle ao controlador de faixa do
painel frontal. O funcionamento do pedal controlador depende do ajuste do
parâmetro de modo
Ajustes: 00~95
Mode ( modo) ( Só CS6X)
Ajuste o funcionamento do controlador de faixa. Se selecionar “ Hold” o
parâmetro direcionado pelo controlador de faixa manterá seu valor depois
252
de liberá-lo . Se Selecionar “ reset”, O valor restabelecerá seu ajuste de
fábrica, estabelecido no centro da faixa.
Ajustes: Hold, Reset
PLG ( Plug-In) Se instalar um cartão PLUG-IN
Se tiver instalado um cartão PLUG-IN Ter-se –á as 32 telas seguintes para o
ajuste de parâmetros . Entretanto, o número de parâmetros variará de acordo
com o tipo de cartão PLUG-IN Instalado.
PLG Status (estado do PLUG-IN)
PLG ½ MIDI ( Midi de PLUG IN ½)
PLG ½ System ( Sistema de Plug-IN ½)
( pag 337)
PLG STATUS ( Estado do PLUG-IN)
Visualizar-se –à o nome do cartão PLUG-IN
- PLG 1 ( PLUG-IN 1)
Visualizar-se-à o nome do cartão PLUG-IN do encaixe PLUG-IN 1.
-
PLG 2 ( PLUG-IN 2 )
Visualizar-se-à o nome do cartão PLUG-IN do encaixe PLUG-IN 2.
Nota:
Não se visualizará nada referente aos encaixes PLUG-IN não ocupados.
-
EXPAND ( expansão)
Só será possível acessar este parâmetro se tiver instalados no instrumento os
cartões PLUG-IN idênticos. O ajuste “ part” permite o funcionamento
independente de dois cartões ( pode seleciona-los em 2 partes diferentes). O
ajuste “poly” permite o funcionamento conjunto de 2 cartões para aplicar a
polifonia de notas ( só pode utiliza-las em uma parte simples com polifonia
dupla
- ajustes : part, poly
PLG 1 MIDI ( MIDI de PLUG-IN 1)
PLG 2 MIDI ( MIDI de PLUG-IN 2)
253
Ajuste os parâmetros MIDI do cartão PLUG-In.
( pag 338)
-RELÓGIO
Selecione se transmitir ou não mensagens de relógio MIDI para o cartão
PLUG-IN .
- Ajustes: off, on .
- DEV NO ( número de dispositivo)
Ajuste o número MIDI do cartão PLUG-IN. Este número deve coincidir com
o dispositivo MIDI externo quando transmitir ou receber transvases em bloco,
mudanças de parâmetro ou outras mensagens exclusivas de sistema.
- Ajustes: 1 ~ 16, all, off.
PLG ½ SISTEM
( SISTEMA DE PLUG-IN1/2)
Ajuste os parâmetros de sistema de cada cartão PLUG-IN. Utilize os
comandos C/2 para mudar o parâmetro . O nº de talas e parâmetros depende
do tipo de cartão PLUG-IN instalado. No exemplo a seguir, foi instalado um
cartão PLUG-IN PLG 150- AN no encaixe PLUG-IN 2 .
Nota:
Os ajustes de sistema do cartão PLUG-IN PLG 100- VH ( canal de
harmônicos e canal de melodia ) se ajustam no modo de atuação. Selecione
um tipo de efeito com o comando 1 tela EFF plg de efeitos comuns. Para
continuar pressione o botão ENTER para entrar na tela de ajustes.
( pag 339)
Nota:
A determinação de partes ( PART ASSIJN) de uma cartão PLUG-IN de
parte simples está estabelecida da seguinte maneira:
. Modo de vozes 1
. Modo de atuação : PLG 1:16
PLG 2:15
Sincronização dos ajustes de tempo do CS6X / CS6R e o cartão PLUG-IN:
254
Se utilizar um cartão PLUG-IN com capacidade para gerar padrões de arpejo ,
pode-se sincronizar seu tempo com o do CS6X/CS6R .
1. Entre no modo de utilidades e selecione a tela PLUG 1 MIDI ou PLUG 2
MIDI do cartão PLUG-IN correspondente. Depois utilize o comando
apropriado para ajustar o parâmetro de relógio em “on”.
2. Entre no modo de vozes, selecione a voz PLUG-IN da memória PLUG-IN
correspondente e depois acesse o modo de edição de vozes.
3. Utilize o comando A para selecionar “ ELEM “ como se indica na parte
inferior esquerda da tela.
4. Utilize o comando PAGE para selecionar o nome do cartão PLUG-IN,
como se indica na parte inferior esquerda da tela. Para continuar acesse a
tela de parâmetro de partes nativas de PLUG-IN.
( pag 340)
5. Utilize o comando PAGE para selecionar o parâmetro de parte nativa do
PLUG-IN correspondente ao tempo. Para continuar selecione MIDI ( midi )
agora, o tempo de cartão PLUG-IN já está sincronizado com o sinal de relógio
MIDI recebido do CS6X/CS6R.
Nota:
Para sincronizar com uma fonte externa de relógio MIDI, acesse o modo
de utilidades e ajuste o parâmetro SYNC da tela MIDI other a “MIDI”.
MODO de OPERAÇÕES de UTILIDADES: ( UTILITY JOB)
No modo de operações de utilidades é possível restabelecer os ajustes de
fábrica do sintetizador . Este modo só dispõe de uma tela.
Ajuste de fábrica ( Restabelecer ajustes standards).
Com essa função é possível restabelecer as vozes e atuações internas originais
do sintetizador, assim como os ajustes de sistema e outros.
Cada vez que editar qualquer ajuste, os ajustes de fábrica serão substituídos e
se perderão. Os ajustes de fábrica podem se estabelecer da seguinte maneira:
( pag 341)
255
- Quando restabelecer os ajustes de fábrica, todos os ajustes de todas as vozes
e atuações internas serão substituídas pelos ajustes standards. Atuação para
não apagar dados importantes . Faça cópias de segurança de qualquer dado
importante. No cartão de memória ou outro dispositivo externo antes de
realizar essa operação.
1. Pressione o botão JOB do modo de utilidades. Aparecerá a tela de ajustes
de fábrica
( FACTORY SET).
2. Quando pressionar o botão ENTER, na tela aparecerá uma mensagem de
confirmação.
3. Pressione o botão INC/YES para executar a operação de ajustes de fábrica.
Quando terminar a operação de ajustes de fábrica . Quando terminar a
operação visualizar-se –à a mensagem “ completed”. Pode-se cancelar a
operação enquanto estiver executado, pressionando o botão DEC/NO.
4. Pressione o botão EXIT para regressar ao modo de utiliades.
( pag 342)
MODO DE CARTÃO ( CARD MODE)
No modo de cartão, pode-se utilizar o cartão de memória, um cartão
smart/média, disponível no comércio de eletrônica e etc..., para guardar ou
carregar dados no instrumento ou realizar outras operações de intercâmbio de
dados entre as memórias do instrumento e do cartão. Com o programa CARD
FILER incluído, pode-se utilizar um computador para controlar os dados do
cartão de memória. Também é possível utilizá-los para mudar dados entre o
computador e o cartão de memória.
Uso do cartão de memória ( smat media ( r) *)
Procure manipular os cartões de memória com cuidado. Observe as
precauções importantes para continuar.
“ Smart media é uma marca registrada de TOSHIBA CORPORATION.
- Tipo de cartão de memória compatível.
256
Pode-se utilizar cartões de 3,3V. Os cartões de memória de SV não são
compatíveis com esse instrumento. No instrumento foi incluído um cartão de
memória de 4 MB em branco.
- Capacidade de memória.
Existem 5 tipos de cartões de memória : De 2,4,8,16 e 32 MB. Pode-se utilizar
também um cartão de meria de mais de 32MB se cumprir as normas do
FORO SSFDC ( outro nome do SMAR TMEDIA).
( pag 343)
- Inserção / Extração dos cartões de memória
. Inserção de um cartão de memória:
- Pegue o cartão de memória de forma que a parte de conexão ( dourada) do
cartão esteja direcionada para baixo e para frente, olhando no encaixe de
cartões de memória. Com muito cuidado, insira o cartão de memória no
encaixe deslizando-o suavemente até o fundo para ficar bem encaixado.
- Não insira o cartão de memória mal orientado.
- Não insira no encaixe nenhum objeto diferente do cartão de memória.
.
Extração de um cartão de memória :
- Ao desligar o instrumento, tire o cartão do encaixe
- O instrumento sempre deve ser desligado antes de tirar o cartão de memória.
Entretanto se a memória do cartão de memória estiver cheia e desejar mudá-lo
para um ovo para guardar os dados editados nesse momento, seja este
procedimento:
Antes de tirar o cartão de memória, comprove que o cartão não está em uso e
que o instrumento não tem acesso a ele. Para continuar, tire o cartão de
memória lentamente com a mão. Se estiver sendo usado, o cartão de
memória ,aparecerá uma mensagem na tela do instrumento indicando essa
circunstância.
( pag 344)
257
- Inclui operações de guardar, carregar, apagar e criar diretórios. Além disso ,
o instrumento acessa automaticamente o cartão de memória para
comprovar o tipo de suporte se insere enquanto o instrumento está quando
ligado.
- Não tente nunca tirar um cartão de memória ou apagar a corrente durante o
acesso. Do contrário poderia estragar os dados do instrumento ou do cartão
e possivelmente o próprio cartão de memória.
- Formato do Cartões de Memória.
Antes de utilizar um catão de memória com o instrumento, deve-se formatá-lo .
Uma vez formatado, apagar-se-ão todos os seus dados. Comprove antes se os
dados são importantes ou não.
Nota:
Os cartões de memória formatados com o instrumento podem ficar
inutilizados para outros instrumentos.
- Sobre os cartões de memória:
. Para manipular com cuidado os cartões de memória .
Há momentos em que a eletricidade estática atinge os cartões de memória.
Antes de manipular os cartões e para diminuir a possibilidade de eletricidade
estática, toque alguma parte metálica como o pomo de uma porta ou uma
janela de alumínio. Procure tirar o cartão de memória do encaixe quando não
for utilizar durante um período de tempo prolongado.
- Não o exponha à luz solar direta, temperaturas extremas, excesso de umidade,
pó ou líquidos .
- Não coloque objetos pesados em cima do cartão de memória, nem o dobre ,
nem faça algum tipo de pressão .
- Não toque a parte metálica ( dourada) do cartão de memória, nem coloque
nenhuma placa sobre sua parte metálica.
- Não exponha o cartão de memória em campos magnéticos como os
produzidos pelos televisores, alto-falante, motores , e etc..., pois esses campos
magnéticos podem apagar parcial ou totalmente os dados do cartão de
memória, deixando-o ilegível. ]
Não guarde nada no cartão de memória a não ser as etiquetas. Além disso,
assegure-se de que as etiquetas estejam no local indicado.
258
. Proteção dos dados ( proteção do registro)
Para evitar rasuras de dados importantes, cole o selo de proteção contra escrita.
Na parte indicada ( dentro de 1 circulo ) do cartão de memória. E ao contrário,
para guardar dados no cartão de meria, retire o selo de proteção sobre
registro.
Não reutiliza esse selo .
( pag 346)
- Cópia de Segurança de dados:
Para que os dados tenham a máxima segurança, yamaka recomenda guardar
duas cópias dos dados importantes em cartões de memória diferentes. Assim,
dispor-se-à de uma cópia de segurança no caso de um dos cartões de memória
se perder ou se danificar.
- Bloqueio Anti- roubo
O instrumento está equipado com um bloqueio anti-roubo do cartão de
memória. Se for necessário, instale o bloqueio anti- roubo no instrumento.
Montagem do sipositivo de bloqueio anti- roubo.
1. Tire a parte metálica com uma chave de fenda de estrela ( philips)
2. Ponha a parte metálica ao contrário e remonte-a de novo.
Nota:
O dispositivo não vai junto com o CS6R. Coloque-o como indica a
ilustração.
Quando acessar o modo de cartão, ver-se-á a primeira tela. ( “ status” ).
Dispõe das 7 telas seguintes, cada uma para uma operação diferente.
1ª tela : STATUS ( ESTADO)
2ª tela: SAVE: ( GAURDAR )
3ª tela: LOAD ( CARREGAR )
4ª tela : RENAME ( MUDAR O NOME)
5ª tela: DELETE ( APAGAR )
6ª tela : MK DIR ( CRIAR DIRETÓRIO)
7ª tela: FORMAT ( FORMATAR)
( pag 347)
259
TIPOS DE ARQUIVOS:
No sintetizador, pode-se utilizar os 8 tipos de arquivos seguintes:
-ALL ( todos os dados)
Todos os dados do sintetizador e do cartão de memória são tratados como um
só arquivo e podem ser guardados / caregados como tal.
- extensão : “ S 2 A”.
Nota:
não pode guardar dados do cartão PLUG-IN.
Nota:
Os dados de sistema, atuação e vozes PLUG-IN só podem ser guardados
nesse formato.
-ALL VOICE ( todos os dados de vozes)
Todos os dados de vozes do sintetizador ( 128 vozes normais + 2 de bateria) e
da memória externa ( 128 vozes normais + 2 de bateria) são tratados como
um só arquivo e podem ser guardados / carregados como tal. Os dados de
amostras de frases e de vozes PLUG-IN não estão incluídos.
. extensão : “ S 2V “ .
- ALL- PCLIP ( todos os dados de amostras de frases )
Todos os dados de amostras de frases ( 4 jogos de amostras + até 256 amostras
de frases) são tratados como um só arquivo
e podem ser guardados /
carregados como tal.
. extensão : “ S 2 B”
( PAG 348)
- PLUGIN
Todos os dados do cartão PLUG-IN são tratados como um só arquivo e podem
ser guardados / carregados como tal. O s dados de vozes PLUG-IN não estão
incluídos.
. extensão “ S 2 C” .
- SMF ( arquivo MIDI standard)
No modo de música podem ser reproduzidos arquivos MIDI standard ( SMF)
de formato 0. Entretanto , não podem ser guardados .
. extensão : “MIDI”
260
Nota:
SMF é um formato normalizado de arquivos de sequências que são
utilizados pelos fabricantes de instrumentos musicais., empresas de programas
de informática, etc... Um arquivo desse tipo pode facilmente.
( pag 349)
Pode ser trocado entre sequenciadores compatíveis com a norma SFM,
independente do fabricante.
- Existe 2 tipos de SFM, embora esse sintetizador só reproduz arquivos SFM
de formato 0 .
. Formato 0 :
Os dados de vários canais MIDI estão contidos em uma só pista.
. Formato 1 :
Os dados de vários canais MIDI estão contidos em várias pistas.
Se o SFM que deseja reproduzir se encontra no formato 1, utilize o programa
CARD FILER para convertê-lo ao formato com o computador. Mais detalhes
sobre a conversão de SFM serão encontrados nos documentos CARD FILER
( em formato PDF) e sobre a instalação do programa CADR FILER no guia de
instalação anexo.
-WAV ( arquivos WAV)
Wav é um formato de arquivo de áudio comumente utilizado pelos
computadores. Os arquivos WAV podem ser carregados no sintetizador e
utilizados como amostras de frases.
. extensão : “ WAV”
- AIFF ( arquivos AIFF)
AIFF é um formato de arquivos de áudio normalmente utilizados pelos
computadores. Os arquivos AIFF podem ser carregados no sintetizador e
utilizados como amostras de frases.
. extensão : “ AIFF”
( pag 350)
261
ARQUIVOS de CARGO AUTOMÁTICA.
O sintetizador pode ser carregado automaticamente certos arquivos ( dados all
/ PLUG-IN) quando ligar. Determine um nome para o arquivo que deseja
carregar automaticamente como se indica para continuar e depois guarde –o
no diretório anuais alto do cartão de memória. Insira o cartão no encaixe antes
de ligar o sintetizador.
Nota:
Para evitar a carga automática de arquivos, mantenha pressionado o
botão EXIT quando ligar o sintetizador. Libere o botão quando aparecer a
mensagem “ now checking plug-in board”.
-ALL ( todos os dados)
Denomine o arquivo “ AUTO LOAD . S 2 A para carregar automaticamente
todos os dados.
-PLUG-IN ( dados PLUG –IN )
Denomine ao arquivo “ AUTO LD 1. S2B” para carregar automaticamente
os dados de cartão PLUG-IN 1 ou “ AUTO LD 2 . s 2 b” para os dados de
cartão PLUG-IN2.
( pag 351)
OPERAÇÕES DO MODO DE CARTÃO
1. Insira o cartão de memória no encaixe CARD
2. Pressione o botão CARD para acessar o modo de cartão
3. Utilize o botão PAGE para mudar a tela da operação que deseja realizar.
Nota:
Na 1ª tela “ status”, não é necessária nenhuma operação descrita no
passo 2 e posteriores.
4. Utilize os comandos B, C 1 e 2 para ajustar cada parâmetro. Pode-se utilizar
também o comando DATA e os botões DEC/ NO e UNC / YES.
262
Nota: Para guardar, carregar, mudar de nome ou apagar um arquivo, utilize o
comando B para selecionar o tipo de arquivo e o comando C para selecionar o
número de arquivo .
DIRETÓRIOS DE ARQUIVOS
Os diretórios de arquivos são reconhecidos pela indicação DIR” junto ao
nome. Quando desejar abrir um diretório, utilize o comando C para mover o
curso até ele e pressione o botão ENTER . Visualizar-se-à todos os arquivos
do diretório. Se selecionar o número de arquivo 000, visualiza-se –à “ up dir” .
Se pressionar o botão “ ENTER” voltará ao diretório ... ( isto é um nível)
( pag 352)
Nota:
Quando realizar uma operação de guardar ou mudar nome, se pressionar
o botão
“ SHIFT”, visualizar –se-à o diretório de arquivo selecionado nesse momento.
5.Quando pressionar o botão “ ENTER” aparecerá uma mensagem de
confirmação.
6. Pressione o botão INC/ YES para executar a operação . Quando terminar a
operação visualizar-se-á a mensagemcompleted” 2 voltará à tela anterior.
A operação poderá ser cancelada pressionando o botão DEC/ NO.
Nota:
Se a operação demorar a ser executada, aparecerá a mensagem
“ executing” ... Se desligar o sintetizador enquanto se visualiza a mensagem ,
os dados podem ser denificados.
Nota:
Os passos do procedimento podem variar ligeiramente , de acordo com
o tipo de operação . Consulte a explicação de cada operação.
STATUS ( estado)
Com essa função pode-se ver a quantidade de espaço e usado do cartão de
memória. Não há nenhum ajuste.
( pag 353)
- USED ( usado)
Mostra entre parênteses a quantidade de memória utilizada do cartão em
forma de porcentagem.
263
- TYPE ( tipo de arquivo)
. Ajuste : ALL ( todos os dados) , all, voice, chain, ( cadeia de sequências) ,
plugin 1, plugin2, all-pclip ( todas as amostras de frases)
Nota:
O cartão de memória deve se formatar antes de aguardar dados nele.
1. Utilize o comando B para selecionar o tipo de arquivo onde vai guardar os
dados.
2. Para substituir um arquivo existente , utilize o comando C e selecione o
número d arquivo . Para guardar um arquivo com um novo nome , utilize o
comando 2 para mover o curso e depois os comandos 1 ou DATA ou os
botões DEC/ NO e INC/YES para introduzir o novo nome do arquivo.
( pag 354)
.
Nota;
Se pressionar o botão SHIFT , visualizar-se-à o diretório do arquivo
atual. Mais detalhes na sessão Operações do modo de cartão”
3. Pressione o botão ENTER para executar uma operação de armazenamento .
Se tentar substituir um arquivo existente pressione o botão ENTER,
aparecerá a mensagem de confirmação . Nesse caso vá ao passo seguinte.
4. Pressione o botão INC/ YES para guardar o arquivo. Quando estiver
armazenando visualizar-se –à a mensagem “ completed” e voltará à tela
anterior. A operação pode ser cancelada pressionado o botão DEC/ NO
durante a execução.
Nota:
Guarde um arquivo , visualizar-se –à a mensagem “ CARD FULL” se o
espaço livre na memória do cartão for insuficiente . Libere espaço apagando
os dados não desejados e etc... e depois tente guardar o arquivo outra vez.
Nota:
Se introduzir um nome de arquivo que já existe , aparecerá a mensagem
de confirmação “ OVER WRITE” “ ARE YOU SURE?” antes de aguardá-lo.
Nota:
Cuidado para não eliminar dados importantes do cartão de meria.
Ajustes dos Nomes de Arquivo
264
O procedimento de determinação de nomes aos arquivos é basicamente o
mesmo que para mudar os nomes das vozes. Entretanto, não é possível utilizar
símbolos nem caracteres em minúsculas e o nome só pode ocupar 8 caracteres.
Nota: Para os arquivos são determinados nomes de acordo com as
convernções de MS-Dos. Se o nome do arquivo contém espaços e outros
caracteres serão substituílos automaticamente por guias sublinhadas “_” ao
realizar a operação de guardar.
Load ( Carga)
Pode-se carregar arquivos do cartão de memória da seguinte maneira:
Type: ( Tipo de arquivo)
- Ajustes: All ( todos os dados), Perf, Atuação ( All-voice),Voice, Chain
( cadeia de sequência, plugin 1, plugin2, all-pclip, ( Todas as amostras de
frases), pclip ( amostra de frases simples) WAV, ( arquivos Wav), Aiff
- ( Arquivos AIFF).
Nota: Os formatos de arquivos WAV/AIFF Admtidos são os seguintes
ilustração:
1. Utilização o comando B para selecionar o tipo de arquivo dos dados que
vão carregar.
2. Utilize o comando C para selecionar o nº de arquivo
3. Quando pressionar o botão enter, vizualizar o seguinte , dependendo do
tipo de arquivo selecionado.
- Se foi selecionado um tipo de arquivo diferente “ Perf”, “ Voice” ou
“pclip” da carga, vizualizar uma mensagem de confirmação.
Nota: O sintetizador selecionará automaticamente um lugar adequado em sua
memória interna , de acordo com o tipo de arquivo que é carregado.
Se foi selecionado “Perf”, voice” ou “Plcip´” como
( 356)
Nota: Os formatos de arquivos WAV/AIFF admitidos são os seguintes:
265
1. Utilize o comandoB para selecionar o tipo de arquivo dos dados que vai
carregar.
2. Utilize o comando C para selecionar o nº de arquivo
3. Quando pressionar o botão Enter, vizualizar-se o seguinte , dependendo do
tipo de arquivo selecionado.
Se foi selecionado um tipo de arquivo diferente “Perf” “Voice” ou “pclip”.
Antes da carga , vizualizar uma mensagem de confirmação.
Nota: O sintetizador selecionará selecionará automaticamente um lugar
adequado em sua memória interna, de acordo com o tipo de arquivo que é
carregado.
Se foi selecionado “perf”, “Voice” ou “Pclip” como tipo de arquivo.
Terá que especificar além do tipo de dados e lugar onde vai carregar o
arquivo. Pode-se também usar o comando DATA ou os botões INC/YES ou
DEC/NO.
Quando pressionar o botão ENTER, aparecerá uma mensagem de confirmação.
Os tipos de dados que podem ser selecionados com cada tipo de arquivo e os
lugares onde se carregarão são os seguintes:
PERF ( atuação)
Ajustes:
- memória de atuação Fonte int ( interna), Ext ( externa)
- Número de atuação Fonte all ( todas as atuações) 1-128 ( int), 1-64 ( EXT)
- Memória de atuação do destino INT ( interna) EXT ( Externa)
- Número de atuação de destino
All ( Todas as atuações), 1-R8 ( INT), 1-64 ( EXT)
Nota: Se ajustar o nº de atuação fonte a “ All”, o n de atuação de destino
também poderá ser ajustado a “ All”.
Voice
266
Ajustes:
- Memória de voz fuente
( int) Interna, EXT ( externa), PLG1 ( Plug-in1), PLG ( Plug-in 2)
- Número de Vozes, 1-128, - dr1/2 ( Int/Ext) 1-64 ( PlG1/PLG2)
- Memória de voz de destino
- Int ( interno), Ext ( externo) PLG ( PLUG-IN 1) PLG ( Plug-in 2)
Nota: Se selecionar PLG1/PLG2 como memória de vozes fonte ( ou de
destino), a memória de vozes de destino ( ou fonte) também se ajustará a
PLG1/PLG2.
Nota: Se ajustar o número de voz fonte a “ all”, o número de voz de destino
também se ajustará a “ all”.
PCLIP ( amostra de Frases)
Ajustes:
- Memória de amostra Fonte:
Kit ( jogo de amostras), Clip ( amostra de frases simples)
- Número de jogo de amostra/ númerp de amostra fonte:
1~4 ( kit) All ( todos os jogos de amostras)
1~256 ( amostra de frases simples), all ( todos os jogos de amostras)
- Memória de amostra de destino:
Kit ( jogo de amostras), Clip ( amostra de frases simples)
Número de jogo de amostras/ número de amostra de destino:
1~4 ( Kit), All ( todos os jogos de amostras) 1~256 ( amostra de frases
simples)
Nota: Os ajustes das memórias de amostra fonte a “all” o número de amostra
de destino também se ajustará a “ all”.
267
Se selecionar outra opção, o nº de amostra de destino se determinará
automaticamente ao número livre seguinte.
Nota: Quando selecionar uma opção distinta de “all” como número de amostra
de destino se determinará automaticamente a um nº vazio ( onde não tem nada
armazenado).
4. Pressione o botão Inc/Yes para carregar o arquivo. Uma vez carregado,
vizualizará a mensagem “ Completed” e voltará a tela anterior.
A Operação pode ser cancelada pressionando o botão dec/no durante a
execução.
Nota: O sintetizador pode carregar automaticamente arquivos quando é ligado
( deve-se inserir o cartão no encaixe card antes de ligar o sintetizador). Na
seção “ Arquivos de carga automatica” enc emcontram-se mais detalhes.
Se já tiver dados no sintetizador , estes se perderão totalmente a carregar um
arquivo.
Tome cuidado para não eliminar dados importantes ao realizar as operações.
Nota: Quando guardar um arquivo vizualizará a mensagem “ Card Full” se o
espaço livre na memória do cartão for insuficiente. Libere espaço, apagando
os dados não desejados e depois tente guardar o arquivo outra vez.
Nota: Quando carregar um arquivo vizualizar a mensagem “ File no Found” se
o tipo de arquivo selecionado não exisitir no cartão de memória.
Rename ( mudança de nome)
Pode-se mudar o nome dos arquivos usando até 8 caracteres alfabéticos ou
numéricos.
Type ( tipo de arquivo)
268
Ajustes: All ( todos os dados), all Voice, Voice, Chaim ( cadeia de sequências,
Plug-in, other, all piclip, ( todas as amostras de frases)
1. utilize o comando B para selecionar o tipo de arquivo e o comando C para
selecionar o número de arquivo.
Nota: Se pressionar o botão Shift, vizualizar o diretório do arquivo
selecionado nesse momento. Mais detalhes serão encontrados na seção
“ Operações do modo de cartão”.
2. Quando desejar mudar o nome de um arquivo, utilize o comando 2 para
mover o cursor e depois os comandos 1 ou data, ou os botões DEC/NO e
INC/YES para introduzir o novo nome dos arquivo. O procedimento para
mudar o nome dos arquivos é basicamente o mesmo que com as vozes.
Entretanto não é possível utilizar símbolos ou caracteres em minúsculas e
o nome só poderá ocupar 8 caracteres.
3. Pressione o botão enter para mudar o nome do arquivo,Uma vez mudado
vizualizará a mensagem “ Completed” e voltará à tela anterior.
Nota: Para os arquivos são determinados um nome de acordo com a
convenção de MS-DOS. Se o nome do arquivo contiver espaços e outros
caracteres serão substituídos automaticamente por guias sublinhadas “__” ao
realizar a operação de armazenamento.
DELETE ( Suprimir)
Pode-se apagar os arquivos guardados no cartão de memória.
Type ( tipo de arquivo)
Ajustes: All ( todos os dados), all voice, chain ( cadeia de sequência), Plug-in,
Other, All clip ( todas as amostras de frases).
1. Utilii o comando B para selecionar o tipo de arquivo e o comando C para
selecionar o número de arquivos.
2. Quando pressionar o botão Enter, aparecerá uma mensagem de
confirmação.
3. Pressione o botão Inc/Yes para apagar o arquivo. Uma vez apagado,
vizualizar a mensagem "“Completed” e voltará à tela anterior.
269
A operação pode ser cancelada pressionando o botão Dec/no durante a
execução.
MK DIR ( criar Diretório)
É possível criar novos diretórios e subdiretórios ( novos diretórios dentro dos
antigos). Isto permitirá guardar arquivos em diretórios independentes de
acordo com o tipo de arquivo.
Nota: A hierarquia de diretório dispõe de até 27 níveis .
Nota: Não é possível criar um diretório dispõe de até 27 níveis
Nota: Não é possível criar um diretório com o mesmo nome de outro já
existente.
Nota: A tela de hierarquias ( nota de diretórios) não será vizualizada se o
cartão de memória não contiver nenhum outro diretório à parte da “ Raiz”.
1. Utilize o comando C para selecionar um diretório existente,e repita até
chegar ao nível da hierarquia na qual deseja criar um novo diretório.
2. Quando pressionar o botão ENTER, aparecerá um mensagem de
confirmação.
3. Pressione o botão INC/YES para apagar o arquivo. Uma vez apagado,
vizualizar a mensagem “ Completed” e voltará à tela anterior. A operação
pode ser cancelada pressionando o botão DEC/NO durante a execução.
MK DIR ( Criar Diretórios)
É possível criar novos diretórios e subdiretórios ( Novos diretórios dentro de
antigos). Isso permitirá guardar arquivos em diretórios independentes de
acordo com o tipo de arquivo.
Nota: A hierarquia de diretórios dispõe de até 27 níveis.
Nota: Não é possível criar um diretório com o mesmo nome de outro já
existente.
270
Nota: A tela de hierarquicas ( notas de diretórios) não será vizualisadas se o
cartão de memória não tiver nenhum outro diretório .... da raiz.
1. Utilize o comando C para selecionar um diretório existente e repita até
chegar ao nível de hierárquia no qual deseja criar um novo diretório.
2. Quando desejar criar um novo diretório, Utilize o comando 2 para mover o
cursor. Para Continuar utilize os comandos 1 ou Data ou os botões
INC/Yes e Dec/No para introduzir o nome do novo diretório.
O Procedimento para mudar de nome para os arquivos é basciamente o
mesmo que para os vozes. Entretanto, não é possível utilizar símbolos ou
caracteres em míniscula. Os nomes de diretório só podem ocupar 8 caracteres.
3. Pressione o botão Enter para criar o diretório. Uma vez criado, vizualizar
a mensagem “ Completed” e voltará à tela anterior.
Nota: Os diretórios se identificam pela indicação “Dir” junto ao nome .Se
desejar abrir um subdiretório, utilize o comando C para mover o cursor até
ele e pressione o botão ENTER. Vizualizar à todos os arquivos de
subdiretório.Se selecionar o número de arquivo 00, vizualizar “ Up dir”.Se
pressionar o botão enter, subirá um nível ( isto é), ao diretório de nível
superior.
Format ( formato)
Para poder utilizar o cartão de memória com o sintetizador, antes deve-se
formatá-lo
Insira um cartão de memória novo no encaixe card. Quando pressionar o
botão enter, aparecerá uma mensagem de confirmação pressione o botão
INC/Yes para começar o formato do cartão. Enquanto o cartão formatado,
aparecerá as mensagem “ Executing”....
Se já houver dados no cartão de memória, estes se perderão na totalidade ao
formatá-lo
Não tire o cartão de memória enquanto estiver sendo formatado, para que
não danifiquem o sintetizador e o cartão.
271
Depois de realizar o formato, criar-se à automaticamente um arquivo de
memória EXT. Durante esse processo vizualisar a mensagem “ Now
shaving”.
A Respeito dos Cartões PLUG-IN ( opcionais)
Existem diversos cartões PLUG-IN opcionais ( à venda separadamente) que
permitem ampliar a liberdade de vozes do intrumento com o sintetizador
pode-se utilizar os seguintes tipos de cartões PLUG-In
- PLG 150 An
- PLG 150PF
- PLG100 XG
- PLG 150 VL
- PLG 150 DX
- PLG 100 VH
O encaixe disponível ( Plg1,PlG2) Difere de acordo com o tipo de cartão
PLUG-In. Preste atenção antes de instá-lo.
Nota: embora também se possa instalar os cartões PLG 100 VL e PLG 100-
DX algumas das funções não estão disponíveis.
Precauções Durante a instalação dos cartões opcionais
Lembre-se das seguintes precauções e instale os cartões PLUG-IN
corretamente, observando os passos como são indicados:
- Manipule os cartões PLUG-IN com cuidado.Se o cartão PLUG-IN Cair ou
receber um impacto, pode-se danificar ou não funcionar corretamente.
- Tenha Cuidado com a eletricidade estática .Há momentos em que a
eletricidade estática afeta os chips dos circuitos integrados do cartão
PLUG-IN antes de levantar o cartão PLUG-IN opcional e para reduzir a
possibilidade de eletricidade estática , toque alguma parte melica que
não seja a zona pintada, ou um cabo massa dos dispositivos co o fio terra.
Não toque as partes metálicas expostas de placa de circuitos. Pode acontecer
um mau contato.
272
Quando mover um cabo, tome cuidado para não engachar no cartão PLUG-IN
de circuitos. Se forçar o cabo de alguma forma, pode-se cortá-lo causar danos
ou produzir um mau funcionamento.
Tome cuidado para não perder nenhum parafuso que todos eles utilizados.
Quando inserir cartões PLUG-IN e conectar cabos assegure-se de que a
inserção e a conexão estejam corretas. Os cartões PLUG-IN mal inseridos e os
cabos mal conectados podem produzir falsos contactos e curto- circuitos que
por sua vez, podem ocasionar danos ou um mau funcionamento.
Depois de montar o cartão PLUG-IN, procure apertar bem os parafusos como
é indicado para que fiquem bem seguros e não se movam em absoluto.
Instalação de Cartão PLUG-IN opcional
O Método de instalação variará de acordo com o tipo de intrumento, teclado
(CS6X) e o módulo do tamanho EIA ( CS6R). Os métodos são explicados
separadamente na páginas seguintes. Leia atentamente a explicação
correspondente ao intrumento que vai utilizar.
1. Desligue o teclado e desconecte o cabo de alimentação. Alémm disso, se o
tecaldo e desconecte o cabo de alimentação Além disso, se o teclado
estiver conectado a outros dispositivos externos, desconecte-os.
2. Dê- a volta no teclado para dispor de acesso direto à parte inferior. Para
proteger os comandos e os botões, coloque o teclado de forma que 4 cantos
estejam apoiados em algo que proporcione um apoio suficiente, como
revistas importantes: tome cuidado para que o teclado não caia nem recebe
imapctos e preste atenção se está bem equilibrada antes de começar.
3. Fique em frente ao painél posterior do teclado e tire os parafusos da tampa
do cartão PLUG-IN ( parte central inferior) com uma moeda ou uma chave
de fenda estrela ( só os 8 parafusos de cabeça plana) Não retire os outros
parafusos.
Notas: Guarde os parafusos retirados (8) em um lugar seguro. Vão ser
reutilizados para voltar a um tampa do cartão PLUG-IN ao teclado.
4. Tire a tampa do cartão PLUG-IN aparecerá placa do cartão PLUG-IN.
Pode-se colocar 2 cartões PLUG-IN: PLG à esquerda e PLG 2 `a Direita.
273
Importante: O encaixe disponível ( PLG1, PLG 2) difere de acordo com o tipo
de cartões PLUG-IN.Se desejar mais detalhes, consulte a coluna a esquerda da
linha anterior.
Quando instalar o cartão PLUG-IN Opcional ( desde quando se tira a tampa
até que volte a colocá-la todas as operações devem ser realizadas com o cabo
de alimentação desconectado
5. Retire o cabo do passador em forma de gancho da placa
6. Tire o cartão PLUG-IN da bolsa antiestática quando instalar o cartão, o
lado do conector e os circuitos devem ficar para cima.
7. Insira com cuidado o conector do cabo do cartão PLUG-IN, até que as 2 do
conector de cabo fiquem ajustadas nos vãos do cartão, como é indicada na
ilustração.
8. Monte o cartão PLUG-IN na placa como é detalhado nos seguintes passos:
8.1 Insira um lado do cartão PLUG-IN ( o lado do corretor) nos ganchos1,
como indica a ilustração.
8.2 Pressione até embaixo o outro lado até que fique firmente nos ganchos 2.
9. Fize o cabo do conector ao passador em forma de gancho da placa.
Retirador do cartão PLUG-IN do teclado
1. Tire o cabo do passador em forma de gancho
2. Pressione até embaixo os ganchos 2 na direção que indica a ilustração e
retire o cartão dos ganchos 2 levantando de um lado.
3. Tire do outro lado do cartão para liberá-lo dos ganchos 1.
4. Tire do conector dos cabos para separá-lo do conector do cartão PLUG-IN
5. Fixe o cabo do conector ao passador em forma de gancho.
Intalação no CS6R
1. Desligue o teclado e desconecte o cabo de alimentação. Além disso, se o
teclado estiver conectado a outros dispositivos externos, desconecte-os.
274
2. Fique em frente ao painel posterior do dispositivo e tire os parafusos ( 6
parafusos de cabeça plana) de tampa do cartão PLUG-IN ( no painel
superior) com uma moeda ou uma chave de fenda.
Nota: Guarde os parafusos retirados ( 6) em um lugar seguro. Vão ser
reutilizados para unir a tampa do cartão PLUG-IN ao dispositivo.
3. Tire a tampa do cartão PLUG-IN. Aparecerá a placa do cartão PLUG-IN.
Pode-se instalar 2 cartões PLUG-IN:PLG 1 à direita e PLG 2 à esquerda.
Importante: O encaixe disponível ( PLG 1, PLG2) difere de acordo com o tipo
de cartão PLUG-IN
Quando instalar o cartão PLUG-IN Opcional ( desde quando se tira a tampa
até que volte a colocá-la) todas as operações devem ser realizados com o cabo
de alimentação desconectado.
4. Tire a faixa que sustenta a placa
5. Tire o cartão PLUG-IN da bolsa autiestática quando instalar o cartão o
lado do conector e os circuitos devem ficar para cima.
6. Insira com cuidado o conector do cabo do cartão PLUG-IN até que 2
encaixes do conector do cabo fiquem ajustados nos vão doc artão como
indica a ilustração.
7. Monte o cartão PLUG-IN na placa como é detalhado nos passos seguintes:
7.1 Insira um lado do cartão PLUG_IN nos ganchos 1, como é indicado na
ilustração.
7.2 Pressione até embaixo o outro lado até que fique firme nos ganchos 2.
8. Volte a colocar a tampa doc artão PLUG-IN apertando os 6 parafusos de
cabeça plana retirados no passo 2 anterior.
Retirada do cartão PLUG-IN do teclado
1. pressione até embaixo os ganchos 2 na direção que indica a ilustração e
retire o cartão dos ganchos 2 levantando de uma lado.
2. Tire do outro lado do cartão para liberá-lo dos ganchos 1.
275
3. Tire do conector do cabo para separá-lo do conector do cartão PLUG-IN
Solução de Problemas
A tabela seguinte oferece recomendações e páginas de referência para resolver
alguns problemas comuns. A maioria dos problemas comuns. A maioria dos
problemas podem ser simplesmentes o resultado de ajustes incorretos. Antes
de solicitar assistência técnica profissional consulte os conselhos do guia de
solução de problemas para ver se pode encontrar e corrigir a causa dos
problemas.
o tem Som:
- Ajustou o volume corretamente?
- Com o C6X, foi conectado um pedal controlador ao terminal Foot
Volume?, Pisou até o fundo
- Ajustou se 000 ( Off) o parâmetro Wave Number da Tela Osc Wave de
Elemento de edição de Vozes
- O Parâmetro de Level da tela OSC out de Edição de vozes está
suficentemente alto?
- Ajustou corretamente as margens de nota e velocidade de pulsação de Zone,
na tela OSC de Edição de Vozes?
- Tem algum dos elementos silenciados?
- Ajustou-se filtros dos elementos para cortar quase todo o som?
- Ajustou-se corretamente os canais Midi de recepção?
- Conectou-se corretamente o equipamento de áudio
- Ajustou-se o interruptor local Off?
- Foi ajustado corretamente os parâmetros de sensibilidade à velocidade de
pulsação, Limite de nota e limite de velocidade de pulsação?
- Quando reproduz uma música com o sequenciador interno ou um
dispositivo Midi externo , foram ajustados corretamente os parâmetros de
volume e expressão?
- Quando se reproduz atuações com o sequenciador interno ou um
dispositivo Midi externo, foram ajustados corretamente os canais de
transmissão de cada faixa do sequenciador e os canais de recpção de cada
parte de atuação.
- No caso das atuações foi ajustado corretamente a saída de cada parte?
- Está Vazia a amostra de frases atual?
- Foi selecionado memória Ext sem ter inserido um cartão de memória?
- Girou-se o comando attack à direita? ( com um toque muito lento)
276
- Foi ajustado o comando Cuttoff completamente à esquerda ( com uma
frequência de corte muito baixa?)
- Com o arpejador ativado, foi ajustado o parâmetro de categoria de arpejo a
“ CT” e o de modo tecla a uma opção distinta de “ Direct”?
o tem som de Arpejador
- foi ajustada corretamente a margem de nota de arpejador?
- No modo de atuação foi ativado corretamente ( On) os parâmetros layer
Swicth e Arpejo Swict das partes?
- Foi ajustado o parâmetro de tempo da tela
ARP Type a “ Midi”, apesar de não estar recebendo sinais de relógio Midi
Os ajustes de arpejador (On, OFF, Hold, tempo) não podem ser mudados
- Os cartões PLUG-IN seus própriops geradores de padrões de arpejos
internos.
Os sons estão distorçidos:
- Foram ajustados corretamentes os efeitos?
- O Volume a uma posição demasiadamente elevada?
- O comando Gainde A/D Input foi girado a uma posição demasiadamente
elevada?
O som está muito Baixo
- O volume MIDI ou a expressão MIDI foram ajustados a um nível muito
reduzido?
- A frequência de corte do filtro foi ajustado muito alta de baixa?
O Tom está incorreto
- foram ajustados corretamente os parâmetros NOTESHIFT E Tune na tela
MSRT TG do modo de utilidades?
- Foram ajustados corretamente os parâmetros selecionados com o tom de
menu PITCH ( Edição de vozes)
- Foi ajustados o parâmetro Micro tuning do modo de Edição de Vozes a
uma escala nã convencional?
277
- Foi ajustados demasiadamente alto a profundidade da modulação do tom
de tela LFO ( Modo de Edição de Vozes)?
- No caso das atuações , foi ajustado o parâmetro de desafinação de cada
parte a um valor distinto de 0?
O som está entrecortado e Intermitente
- Foi sobrepassada a polifonia máxima??
Só ouve uma nota de cada vez
Foi selecionada “ Mono” no parãmetro Mode da tela Gen OTHER de Edição
Comum de Vozes.
No modo de atuação, foi ajustado o parâmetro de modo da tela LYR Mode a
“mono” para cada parte?
Não Produz Nenhum Efeito
- Foi ajustado o botão EF By Pass a Off?
Foi ajustado a On o parâmetro de interruptor de elemento de Efeito de tela
EFF de Edição de Vozes? Também nesse modo, foi ajustado o tipo de efeito
de inserção?
No caso da reverberação e chorus , foram ajustados os tipos de efeito das telas
de edição comum a ON?
Se foi instalado um cartão PLUG-IN, foi ajustado o parâmetro PLG –EF da
tela de EFF Part da atuação a um valor distinto de OFF.
Se foi intalado um cartão PLUG-IN, foi ajustado o parâmetro PLG-EF da tela
de EFF Part da atuação a um valor distinto da Off?
Se foi instalado um cartão PLUG-IN, foi configurada a tela EFF PLG da
atuação com um ajuste distinto de thru?
Se foram girados os comandos REVERB e Chorus Completamente à
esquerda?
278
Foram selecionados os parâmetros específicos de elementos com DEST
(Destino)
O Cartão PLUG-IN não funciona
Foi instalado o cartão PLUG-IN de efeitos em PLG 2?
Foi instalado o cartão PLUG-IN de parte Multi em PLG1?
Se foi instalado o cartão PLUG-IN, foi selecionado uma opção diferente de
“off” no parâmetro PLG-EFI da tela EFF Part efeitos comuns da Atuação?
Se foi instalado um cartão PLUG-IN, fopi selecionado uma opção diferente de
Thru na tela EFF PLg de Efeitos Comuns da Atuação?
Não Pode encontrar a voz de Bateria:
As vozes de bateria são selecionadas de maneira diferente à vozes normais.
Não pode Introduzir Valores pequenos
Tentou-se introduzir valores com os comandos determináveis A-C ou com os
comandos ½?
Não pode receber um transvasamento de dados em bloqueio
Quando é utilizado o editor de vozes do Cs6x, Cs6R, foi ajustado um intervalo
de transvasamento suficientemente? Esse Intervalo na configuração ( setup)
do editor de vozes,deve ser ajustado a 10 ms ou superior.
Usuários de macintosh: O programa Card Filer para Macintosh não funciona
corretamente.
Está utilizando MIDI Time Piece?
Card Filer não é compatível com Midi time Piece. Deve-se desativar o uso de
Midi Time Piece no computado Macintosch.
MENSAGENS DE TELA:
279
MENSAGEM : SIGINIFICADO:
MIDI buffer full Não se pode processar dados MIDI por ter
recebido
dados em demasia ao mesmo tempo
MIDI data error Erro produzido na recepção de dados MIDI
MIDI ckecsum error Erro produzido na recepção de dados em
bloco
Change internal baltey A pilha interna de segurança deve ser
substituída
Card full Não tem mais memória disponível no
cartão de memória
FILE not found Não é possível encontrar tipo de arquivo
especificado
Bad card O cartão de memória está com defeito
Card not ready Não foi inserido o cartão de memória ou
foi inserido um
cartão incompatível
Card anformatted O cartão de memória não foi formatado
Card write protected O cartão de memória está protegido com
escrita
Illegal card O cartão está mal formatado
280
File already exists Já existe um arquivo com o mesmo nome
DATA not exists Não tem nenhum arquivo com os dados de
amostras de
frases.
Illegal file Os dados do arquivo especificado não está
em formato
MS-DOS
Ready only file O arquivo é de só uma leitura e não pode
apagar, mudar
de nome nem guardar.
Cant makeEXT” file Não é posvel criar um arquivo no cartão
de memória.
Can’t make directory Não é possível criar mais diretório.
Too deep directory Não é possível acessar o diretório porque
está muito
fundo.
Un known file format Não se reconhece o formato do arquivo
Bulk protected Não é possível receber dados em bloco
porque a
proteção está ativada.
Device number is off Não é possível transmitir / receber dados
em bloco
porque o número do dispositivo está
ajustado em “off”
281
Device number mismatch Não é possível transmitir / receber dados
em bloco
porque os números de dispositivos não
estão de acordo.
Memory full Foi utilizado toda a memória restante.
Too many clips Chegou-se ao número máximo de amostras
de frases e
não é possível criar mais.
Too short clip A amostra é muito curta para realizar uma
operação
Freqconvert.
Too low FS clip A freqncia de mestre é demasiado baixa
para realizar
uma operação Freqconvert .
Mult Plugin in slot error 1 Não é possível usar porque o encaixe 1
contém um cartão
PLUG-IN de parte multi.
Effect plugin in slot 2 Não é possível usar porque o encaixe 2
contém um cartão
PLUG-IN de efeitos.
Plugin 1 communication error O cartão PLUG-IN do encaixe 1 não
funciona
corretamente.
Plugin2 communication error O cartão PLUG-IN do encaixe 2 não
funciona
corretamente.
282
Plugin1 type mismatch O som precisa de um cartão PLUG-IN
diferente do
inserido no encaixe 1.
Plugin2 type mismatch O som precisa de um cartão PLUG-IN
diferente do
inserido no encaixe 2.
PLG not supported Quando é utilizado um cartão PLUG-IN da
série PLG 100,
não é possível armazenar em um cartão de
memória um
arquivo de dados cujo tipo de arquivo seja
PLUG-IN
Illegal data O formato do arquivo de amostras ou de
dados de
transvase de amostras não são compatíveis.
Executing Executando a operação.
Now working Executando a operação de cartão de memória
Now loading O arquivo está carregando a partir do cartão de
memória
Now saving O arquivo está sendo guardado no cartão de
memória.
Now checking plug-in board Os cartões de memória estão sendo verificados
( depois de
ligar o sintetizador).
283
Now recording A amostra de frases está sendo gravada.
Waitig for trigger À espera do sinal de entrada para alcançar o
nível do
início para começar a gravação de uma amostra
de frase.
Recording stopped ( no free men ) A gravação parou automaticamente porque
não tem
mais memória disponível.
SAMPLE dump receiving O instrumento está recebendo um transvase de
dados de
amostras pela entrada MIDI in.
MIDI bulk transmitting Está transmitindo dados em bloco MIDI.
Scene Stored A cena foi armazenada ( não o som em si) .
C 3: 128 [ ] stored O som foi armazenado.
Completed A operação terminou.
RETRY? [ yes ] / [no] - Repetir a operação?
MAKE FILE? [yes] / [no] - Criar um arquivo?
Are you sure? [yes] / [no] - última confirmação.
Over write? [yes] / [no] - Já tem um arquivo armazenado com o
mesmo nome?
deseja substituí-lo por um novo com esse
nome?
284
281

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Yamaha CS6X wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Yamaha CS6X

Yamaha CS6X Installationsanweisung - Deutsch - 24 seiten

Yamaha CS6X Bedienungsanleitung - Deutsch - 196 seiten

Yamaha CS6X Installationsanweisung - Englisch - 24 seiten

Yamaha CS6X Bedienungsanleitung - Englisch - 196 seiten

Yamaha CS6X Bedienungsanleitung - Holländisch - 192 seiten

Yamaha CS6X Bedienungsanleitung - Französisch - 196 seiten

Yamaha CS6X Installationsanweisung - Französisch - 24 seiten

Yamaha CS6X Bedienungsanleitung - Italienisch - 192 seiten

Yamaha CS6X Installationsanweisung - Italienisch - 12 seiten

Yamaha CS6X Bedienungsanleitung - Spanisch - 192 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info