594735
18
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/136
Nächste Seite
CVP-509 / 505 / 503 / 501
Manuale di istruzioni
Grazie per aver acquistato questo Clavinova Yamaha!
Si suggerisce di leggere attentamente questo manuale per sfruttare al massimo tutte le funzioni
dello strumento.
Si consiglia inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.
Prima di utilizzare lo strumento, leggere attentamente la sezione "PRECAUZIONI" alle pagine 6-7
IT
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2009 Yamaha Corporation
LBB0
906CRX.X-01
Printed in Europe
Yamaha Home Keyboards Home Page
http://music.yamaha.com/homekeyboard/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
IMPORTANTE – Controllate l'alimentazione –
Assicuratevi che la tensione di alimentazione CA locale corrisponda alla tensione specificata sulla
piastrina del nome sul pannello inferiore. In alcuni paesi, il pannello inferiore dell'unità principale può
essere dotato di un selettore della tensione, posto in prossimità del cavo di alimentazione. Assicurarsi che
il selettore sia impostato sulla tensione in uso nel proprio paese. Alla spedizione, il selettore della tensione
è impostato su 240 V. Per modificare l'impostazione, usate un cacciavite normale (a intaglio) per ruotare il
selettore fino a posizionarlo sulla tensione corretta, visualizzata accanto al puntatore presente sul pannello.
Per informazioni sull'assemblaggio del supporto tastiera, consultare le istruzioni alla fine del presente
manuale.
Manuale di istruzioni
CVP-509/505/503/501
P77020981
2 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 3
4 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Presentazione del Clavinova
Suono autentico di pianoforte acustico
Capitolo 1 Esecuzione di song per pianoforte con Clavinova
Il suono di un vero pianoforte a coda da concerto con campionamento Pure CF Sampling
Questo strumento vanta campionamenti del modello CFIIIS, famosissimo pianoforte a coda da concerto
Yamaha, e impiega precisi processi di elaborazione e regolazione di ogni campione per ottenere un suono
eccezionalmente realistico di pianoforte a coda. Basta premere un pulsante sul pannello per richiamare questi
suoni. La resa acustica è molto espressiva e delicata e la gamma sonora è completa e dinamica.
Tocco autentico di un pianoforte acustico
Come nei veri pianoforti a coda, il tocco è più pesante nei bassi e più leggero nei registri alti, con tutte
le gradazioni intermedie fra essi. Il modello CVP-509/505/503 garantisce le sfumature di esecuzione e la
potenza espressiva tipiche dei pianoforti a coda, come l'articolazione perfetta quando suonate ripetutamente
una stessa nota, anche se suonate velocemente o con un leggero rilascio dei tasti.
Ambientazione acustica di un pianoforte a coda grazie
al controllo iAFC (solo per CVP-509) ................pagina 34
Attivando l'effetto iAFC (Instrumental Active Field Control), si ottiene
una resa sonora incredibile, come se si suonasse sul palcoscenico di
una sala da concerto. Il suono, eccezionalmente naturale, è quello
tipico degli strumenti acustici e, nel suo complesso, è più profondo
e risonante grazie anche al pedale damper.
Suonare un'ampia gamma di voci strumentali diverse
Capitolo 2 Voci
Lo strumento, oltre alle realistiche voci di pianoforte, offre una gamma
eccezionalmente vasta di suoni strumentali, acustici ed elettronici.
Suonare con una band di accompagnamento
Capitolo 3 Stili
Suonando un accordo con la mano sinistra viene riprodotto
l'accompagnamento automatico (funzione degli stili). È possibile
selezionare uno stile di accompagnamento (pop, jazz, latin e molti
altri generi musicali di tutto il mondo) e lasciare che lo strumento
suoni come una vera band!
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 5
Riproduzione delle song ................pagina 59
È possibile suonare a tempo con i dati delle song e aggiungere la performance da solista ai suoni di un intero
gruppo o di un'orchestra. È disponibile una vasta gamma di song, sia preset che disponibili in commercio.
Funzione Guide ................pagina 64
Le spie segnatasti sono un'utile guida per l'apprendimento e per gli esercizi, poiché
indicano le note da suonare, quando suonarle e quanto a lungo devono essere
tenute.
Visualizzazione della partitura musicale ................pagina 62
Mentre è in corso il playback di una song, si può visualizzare automaticamente lo
spartito. È una funzione particolarmente utile per imparare ed esercitarsi con i brani.
Registrazione delle proprie performance ................pagina 66
Lo strumento consente di registrare facilmente le performance e salvarle nella
memoria interna o su una memoria flash USB. È possibile anche ascoltare la
performance sullo strumento e modificarla ulteriormente o usarla per produzioni
musicali.
Uso della voce e dello stile ideale per ogni song
Capitolo 5 Music Finder
Grazie all'utilissima funzione Music Finder, è possibile richiamare sul pannello le impostazioni ideali, tra cui
le voci, gli stili e gli effetti più adatti a ogni song. Registrando i dati di song/audio salvati nel Music Finder,
lo strumento può richiamarli facilmente dal titolo della song. Inoltre, se si collega lo strumento a Internet,
la funzione Music Finder Plus consente di cercare e aggiungere impostazioni del pannello e dati delle song.
Riproduzione e registrazione dell'audio dalla memoria
flash USB (CVP-509/505/503)
Capitolo 7 Audio USB
È possibile riprodurre sullo strumento i file audio (WAV o MP3*) salvati
nella memoria flash USB.
È possibile, inoltre, registrare le performance sotto forma di dati audio
in un dispositivo di memoria flash USB.
È possibile collegare un microfono allo strumento e registrare la parte
vocale mentre viene riprodotta la performance sulla tastiera.
* Il formato MP3 è supportato unicamente dall'unità CVP-509/505.
Connessione diretta a Internet Capitolo 9 Connessione diretta a Internet
Lo strumento si collega direttamente ad Internet, in modo da scaricare
i dati delle song e stili da speciali siti Web per salvarli nella memoria
interna o su un dispositivo di memorizzazione USB.
Suonare con i dati delle song Capitolo 4 Song
6 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
(1)B-13 1/2
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte
conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre,
quelle indicate di seguito:
Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione
necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento.
Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere
la sporcizia o la polvere accumulata.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione o la spina elettrica in dotazione.
Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore,
quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo.
Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove potrebbe
essere calpestato.
Non aprire lo strumento né smontare o modificare in alcun modo i componenti
interni. Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. In caso
di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza
di un tecnico autorizzato Yamaha.
Non esporre lo strumento alla pioggia, né utilizzarlo in prossimità di acqua o in
condizioni di umidità. Non posizionare sullo strumento contenitori con liquidi.
Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello
strumento. In caso di infiltrazione di liquido all'interno dello strumento, come
ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico
autorizzato Yamaha.
Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio
candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
di improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo o di presenza di odori
insoliti o fumo, spegnere immediatamente lo strumento, scollegare la spina
elettrica dalla presa e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento
o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica,
afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.
Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo
o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore
multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale
surriscaldamento della presa stessa.
Leggere attentamente la documentazione allegata relativa alle operazioni
di montaggio. La mancata osservanza della sequenza di montaggio potrebbe
provocare danni allo strumento o lesioni alle persone.
Per evitare di deformare il pannello o di danneggiare i componenti interni,
non esporre lo strumento a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni
o a condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto
la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una
vettura nelle ore diurne.
Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo,
telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In questi casi, lo strumento o tali
dispositivi potrebbero generare rumore.
Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.
Prima di spostare lo strumento, scollegare tutti i cavi.
Durante l'installazione del prodotto, assicuratevi che la presa CA utilizzata sia
facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnete
immediatamente il dispositivo e scollegate la spina dalla presa elettrica.
Anche se l'interruttore di accensione è in posizione di spento, una quantità
minima di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se non si intende
utilizzare il prodotto per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa CA a muro.
Non posizionare lo strumento contro una parete, ma lasciare uno spazio
di almeno 3 cm. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare
un'insufficiente circolazione dell'aria, con conseguente rischio di
surriscaldamento dello strumento.
Alimentazione/cavo di alimentazione
Non aprire
Esposizione all'acqua
Esposizione al fuoco
Anomalie
Alimentazione/cavo di alimentazione
Montaggio
Posizionamento
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 7
Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere
tutti i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti,
impostare al minimo i livelli del volume. Assicurarsi inoltre che il volume
di tutti i componenti sia impostato al minimo. Aumentare gradualmente
il volume mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello desiderato.
Rimuovere con delicatezza la polvere e la sporcizia utilizzando un panno
morbido. Non strofinare con eccessivo vigore poiché le particelle di polvere
potrebbero graffiare la finitura dello strumento.
Pulire lo strumento con un panno morbido asciutto o leggermente inumidito.
Non utilizzare diluenti, solventi, liquidi per la pulizia o salviette detergenti.
Estreme variazioni di temperatura o umidità possono provocare la formazione
di condensa e il deposito di acqua sulla superficie dello strumento. L'acqua
può venire assorbita dalle parti in legno che ne risulteranno danneggiate.
Assicurarsi di asciugare immediatamente l'acqua utilizzando un panno soffice.
Fare attenzione alle dita quando si chiude il coperchio della tastiera.
Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sul coperchio della
tastiera o sullo strumento.
Non inserire o introdurre carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure
presenti sul coperchio della tastiera, sul pannello o sulla tastiera. Se ciò
dovesse accadere, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico
autorizzato Yamaha.
Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento, per evitare
di scolorire il pannello o la tastiera.
Appoggiando violentemente oggetti in metallo, porcellana o altri materiali duri
sullo strumento si potrebbe danneggiare la finitura. Prestare attenzione.
Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti.
Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
Non utilizzare il dispositivo/strumento o le cuffie per lunghi periodi di tempo
o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita
permanente dell'udito. Se perdete l'udito o percepite fischi nelle orecchie,
rivolgetevi a un medico.
Non collocare lo sgabello in posizione instabile, per evitare che cada.
Utilizzare lo sgabello solo per sedersi. Usi diversi potrebbero provocare
incidenti o lesioni.
Per evitare la possibilità di incidenti o lesioni, lo sgabello deve essere utilizzato
da una sola persona alla volta.
Non regolare l'altezza dello sgabello mentre vi si è seduti sopra, poiché ciò
potrebbe comportare un peso eccessivo per il meccanismo di regolazione
con conseguenti danni al meccanismo stesso o lesioni alle persone.
Se le viti dello sgabello risultano allentate per l'eccessivo utilizzo, serrarle
periodicamente utilizzando lo strumento fornito.
Salvataggio e backup dei dati
Le impostazioni modificate per song, stili, voci e MIDI andranno perdute se
si spegne lo strumento. Salvare i dati nel tab USER (pagina 68) o su un
dispositivo di memorizzazione USB (memoria flash, unità floppy disk ecc.).
•I dati nel display del tab USER potrebbero andare persi a causa di un
malfunzionamento o di un utilizzo errato. Salvare i dati importanti su un
dispositivo di memorizzazione USB.
Se si modificano le impostazioni di una pagina di visualizzazione
e si chiude la pagina, i dati diversi da quelli citati in precedenza
(impostazioni modificate per song, stili, voci e MIDI ecc.) vengono
memorizzati automaticamente. Tuttavia, questi dati modificati
vengono persi se si spegne l'unità senza uscire correttamente
dal relativo display.
Backup del dispositivo di memorizzazione USB
Per evitare la perdita di dati dovuta al danneggiamento dei supporti,
è consigliabile salvare i dati importanti su due dispositivi
di memorizzazione USB.
Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato.
Collegamenti
Maintenance
Precauzioni di utilizzo
Utilizzo dello sgabello (se incluso)
Salvataggio dei dati
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita
o la distruzione di dati.
(1)B-13 2/2
8 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Avvisi e informazioni
Avvisi e informazioni
Avvisi relativi al copyright
• Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietato copiare i dati musicali commercialmente disponibili compresi,
tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio.
• Questo prodotto comprende ed è fornito in bundle con programmi e contenuti per computer per i quali Yamaha è titolare
di copyright o cessionaria di licenza di copyright da parte di terzi. Tra i materiali protetti da copyright figurano, tra l'altro,
tutto il software per computer, i file di stile, i file MIDI, i dati WAVE, brani musicali e registrazioni audio. Qualsiasi uso
non autorizzato di tali programmi e contenuti ad eccezione dell'uso personale è vietato dalle leggi in materia.
Le violazioni del copyright comportano conseguenze civili e penali.
È VIETATO ESEGUIRE, DISTRIBUIRE O UTILIZZARE COPIE ILLEGALI.
Informazioni su funzioni e dati incorporati nello strumento
• La lunghezza e l'arrangiamento di alcune preset song sono stati modificati e potrebbero non corrispondere esattamente
a quelli originali.
• Questo dispositivo è in grado di supportare e utilizzare in anteprima diversi tipi/formati di dati musicali dopo avere
eseguito un processo di ottimizzazione per ottenere il formato corretto. Di conseguenza, è possibile che la riproduzione
non sia esattamente fedele all'intento originario del produttore o del compositore.
• I font bitmap utilizzati in questo strumento sono stati forniti e sono di proprietà di Ricoh Co., Ltd.
• Questo prodotto fa ricorso a NF, un browser Internet incorporato di ACCESS Co., Ltd. NF non può essere separato
da questo prodotto, né può essere venduto, noleggiato o trasferito in alcun modo, inoltre non può essere
decodificato, decompilato, disassemblato né copiato.
• Questo software include un modulo sviluppato da Independent JPEG Group.
• Le immagini di clavicembalo, bandoneon, hackbrett, music box, dulcimer e cimbalom, visualizzate nei display
di Clavinova, sono state gentilmente fornite da Gakkigaku Shiryokan (Collection for Organolgy), Kunitachi College
of Music.
• I seguenti strumenti, visualizzati sulle schermate di Clavinova sono in mostra al Museo di Strumenti Musicali
di Hamamatsu: balafon, gender, kalimba, kanoon, santur, gamelan gong, harp, hand bell, bagpipe, banjo, carillon,
mandolin, oud, pan flute, pungi, rabab, shanai, sitar, steel drum e tambra.
• (CVP-509/505/503) Questo prodotto è stato realizzato su licenza dei brevetti statunitensi n˚5231671, 5301259, 5428708
e 5567901 di IVL Audio Inc.
• (CVP-509/505) Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 su licenza di Fraunhofer IIS e Thomson.
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 9
Accessori in dotazione
Accessori in dotazione
• CD-ROM di accessori per Windows
• Manuale di istruzioni
• Elenco dati
• Guida all'installazione del CD-ROM di accessori per Windows
• "50 greats for the Piano" Music Book
• Registrazione utente del prodotto Yamaha
* L'ID PRODOTTO indicato sul foglio sarà necessario per compilare il modulo di registrazione utente.
Il seguente articolo potrebbe essere incluso o opzionale, secondo il paese di distribuzione:
• Sgabello
Lo strumento è compatibile con i formati indicati di seguito.
"GM (General MIDI)" è uno dei formati più comuni di assegnazione delle voci. "GM System Level 2" è una
specifica standard che migliora il sistema "GM" originale e assicura una maggiore compatibilità dei dati di song.
Questo formato mette a disposizione una maggiore polifonia, una più ampia selezione di voci e di parametri di voci
e l'elaborazione di effetti incorporata.
XG è il più significativo miglioramento del formato GM System Level 1 ed è stato sviluppato da Yamaha allo scopo
di offrire più voci e variazioni, nonché un maggiore controllo espressivo sulle voci e sugli effetti, assicurando così la
compatibilità dei dati in futuro.
Il formato GS è stato sviluppato da Roland Corporation. Paragonabile all'XG Yamaha, il sistema GS rappresenta
un notevole miglioramento del formato GM, in grado di offrire più voci e kit di batteria con relative variazioni,
oltre a un controllo espressivo superiore sulle voci e sugli effetti.
Il formato XF Yamaha enfatizza i vantaggi dell'SMF (Standard MIDI File) con una maggiore funzionalità e con
una potenziale espandibilità per il futuro. Questo strumento può visualizzare i testi se viene eseguito un file XF
che ne contiene i dati.
"SFF (Style File Format)" è un formato per i file di stile originale sviluppato da Yamaha che utilizza un sistema di
conversione assolutamente unico per mettere a disposizione accompagnamenti automatici di alta qualità, basati su
una vasta gamma di accordi. "SFF GE (Guitar Edition)" è un formato ulteriormente migliorato basato su SFF che
vanta un'ottima funzione di trasposizione delle note per le tracce della chitarra.
(CVP-509/505/503)
VH (Vocal Harmony) sfrutta la tecnologia di elaborazione del segnale digitale per aggiungere automaticamente
le armonie vocali più adatte alla voce solista di un cantante.
(CVP-509)
"AEM" è un marchio di fabbrica dell'avanzata tecnologia di generazione di suoni di Yamaha. Per ulteriori
informazioni su AEM, vedere a pagina 41.
10 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Informazioni sui manuali
Informazioni sui manuali
Insieme allo strumento vengono forniti i documenti e le istruzioni riportati di seguito.
Documenti in dotazione
Manuale di istruzioni (questa guida)
Fornisce le descrizioni generali delle funzioni di base di Clavinova. Vedere "Modalità di utilizzo del presente
manuale di istruzioni" di seguito.
Elenco dati
Sono inclusi diversi elenchi di contenuti preset importanti, ad esempio voci, stili, effetti, nonché informazioni
correlate a MIDI.
Guida all'installazione
Fornisce un'introduzione ai contenuti del CD-ROM e spiega la modalità di installazione del software incluso.
Documenti online (scaricabili dal Web)
I documenti riportati di seguito possono essere scaricati dalla biblioteca Yamaha Manual Library. Accedere a Yamaha Manual
Library e immettere il nome del modello (ad esempio CVP-509) nella sezione Model Name (Nome modello) per cercare i manuali.
Reference Manual (Manuale di riferimento) (disponibile solo in inglese, francese, tedesco e spagnolo)
Descrive le funzioni avanzate dello strumento, la cui spiegazione non è presente nel Manuale di istruzioni.
Ad esempio, viene illustrata la modalità di creazione di stili o song originali e sono presenti descrizioni dettagliate
di parametri specifici.
Internet Connection Guide (Guida per la connessione a Internet) (disponibile solo in inglese,
francese, tedesco e spagnolo)
Spiega in dettaglio come collegare lo strumento a Internet per usare la funzione di connessione diretta a Internet.
MIDI Basics (Nozioni di base su MIDI) (disponibile solo in inglese, francese, tedesco e spagnolo)
Per ulteriori informazioni su MIDI e sul relativo utilizzo, consultare questa guida introduttiva.
• Le illustrazioni e le schermate LCD riprodotte nel presente manuale hanno finalità puramente didattiche e possono
variare rispetto a quanto effettivamente visualizzato nello strumento dell'utente.
• Le schermate esemplificative contenute in questo manuale sono relative a CVP-509 e sono in lingua inglese.
• I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive società.
Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/
CVP-501CVP-503CVP-505CVP-509
Offre una panoramica
dei contenuti del capitolo.
Indica la posizione dei pulsanti
spiegati nel capitolo.
Le schermate sono relative
all'unità CVP-509 e sono in
lingua inglese. Potrebbero,
pertanto, essere leggermente
diverse da quelle visualizzate
sullo strumento.
Fornisce altre informazioni utili
nel riquadro.
Indica che questa funzione è
disponibile solo in un modello.
Fornisce note aggiuntive
e informazioni dettagliate.
Presenta funzioni avanzate relative ai contenuti del capitolo.
Il Reference Manual (in alto) contiene informazioni dettagliate.
Titolo del capitolo per
spostarsi nel manuale.
Modalità di utilizzo del presente manuale di istruzioni
CVP-501CVP-503CVP-505CVP-509
Esempio: queste icone
indicano che la funzione è
presente solo su CVP-509/505/
503 e non su CVP-501.
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 11
Sommario
Sommario
Presentazione del Clavinova 4
Avvisi e informazioni.................................................................................. 8
Accessori in dotazione ............................................................................... 9
Informazioni sui manuali.......................................................................... 10
Controlli del pannello 12
Operazioni preliminari 14
Accensione .............................................................................................. 14
Uso del leggìo.......................................................................................... 15
Uso delle cuffie ........................................................................................ 16
Modifica della lingua del display ............................................................. 17
Regolazione del contrasto del display ................................... 17
Visualizzazione del nome del proprietario (Owner Name)
nel display di apertura.............................................................................. 18
Riproduzione delle demo ......................................................................... 18
Controlli a display.................................................................................... 20
Messaggi visualizzati sul display ............................................................. 23
Selezione istantanea display – Direct Access........................................... 23
Configurazione del display Main.............................................................. 24
Configurazione del display di selezione file ............................................. 26
Immissione di caratteri............................................................................. 27
Ripristino delle impostazioni iniziali della fabbrica .................................. 29
Backup dei dati ........................................................................................ 29
1 Esecuzione delle song per pianoforte con Clavinova 30
One-touch Piano Play .............................................................................. 30
Impostazione della sensibilità al tocco della tastiera ................................ 31
Utilizzo dei pedali..................................................................................... 32
Utilizzo del metronomo ............................................................................ 33
Potenziamento del realismo acustico del suono (iAFC) ................. 34
Manutenzione .......................................................................................... 36
2 Voci
– Utilizzo della tastiera – 37
Esecuzione delle voci preset .................................................................... 37
Trasposizione della tonalità della tastiera................................................. 42
Aggiunta di Effetti di articolazione alle voci Super Articulation................. 43
Applicazione degli effetti per le voci......................................................... 44
Creazione di voci Organ Flutes originali personalizzate ........................... 46
3 Stili
– Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento – 48
Suonare solo i canali del ritmo di uno stile.............................................. 48
Esecuzione di uno stile con la funzione Auto Accompaniment ................. 49
Funzionamento della riproduzione dello stile........................................... 52
Richiamo delle impostazioni del pannello che corrispondono
allo stile (Repertoire)................................................................................ 54
Impostazioni appropriate del pannello per lo stile selezionato
(One Touch Setting)................................................................................. 55
Attivazione e disattivazione delle parti dello stile e modifica delle voci .... 57
Regolazione del bilanciamento del volume tra lo stile e la tastiera ........... 58
4 Song
– Riproduzione, esercitazioni e registrazione di song – 59
Riproduzione delle song .......................................................................... 59
Visualizzazione della notazione musicale (partitura)................................. 62
Visualizzazione dei testi (Text) ................................................................. 63
Attivazione/disattivazione dei canali delle song........................................ 64
Esercizi a una mano con le spie segnatasti .............................................. 64
Repeat Playback....................................................................................... 65
Registrazione delle performance con la funzione Quick Recording
(Registrazione rapida) .............................................................................. 66
Salvataggio dei file................................................................................... 68
Gestione dei file ....................................................................................... 69
5 Music Finder
– Richiamo delle impostazioni ideali (voci, stili ecc.)
per ogni song – 73
Selezione della song desiderata dalle impostazioni del pannello..............75
Ricerca delle impostazioni del pannello ................................................... 76
Registrazione di dati di song/audio (SONG/AUDIO).................................77
6 Registration Memory
– Salvataggio e caricamento di configurazioni
del pannello personalizzate – 79
Registrazione delle configurazioni del pannello personalizzate.................79
Salvataggio nella Registration Memory come file Bank ............................ 80
7 Audio USB (CVP-509/505/503)
– Playback e registrazione di file audio – 83
Riproduzione dei file audio.......................................................................83
Registrazione audio delle proprie performance.........................................86
8 Mixing Console
– Modifica del volume e del bilanciamento tonale – 88
Procedura di base .................................................................................... 88
Modifica delle voci e regolazione del pan e del volume per ogni parte .....90
Applicazione di effetti a ogni parte............................................................92
Regolazione del volume complessivo mediante
Master Compressor .......................................................................93
9 Connessione diretta a Internet
– Collegamento diretto dell'unità Clavinova a Internet –95
Accesso alla funzione di connessione diretta a Internet............................95
Connessione dello strumento a Internet ................................................... 95
Operazioni disponibili sul sito Web speciale............................................97
10 Collegamenti
– Uso dello strumento con altri dispositivi – 99
Collegamento di dispositivi audio..........................................................100
Connessione a un monitor esterno .....................................101
Connessione di un microfono o una chitarra .............102
Collegamento di un foot switch/foot controller.......................................105
Collegamento di un dispositivo di memorizzazione USB........................106
Connessione a Internet...........................................................................107
Connessione a un computer...................................................................108
Collegamento di dispositivi MIDI esterni ............................................... 109
11 Utility
– Impostazioni generali del sistema – 110
Procedura di base .................................................................................. 110
CVP-509/505: Assemblaggio del supporto tastiera 111
CVP-503: Assemblaggio del supporto tastiera 114
CVP-501: Assemblaggio del supporto tastiera 116
Installazione dell'unità floppy (opzionale) (CVP-509/505) 118
Gestione delle unità (FDD) e dei dischi floppy 119
Risoluzione dei problemi 120
Tabella dei pulsanti del pannello 123
Specifiche tecniche 125
Indice 128
CVP-501CVP-503
CVP-509
CVP-509
CVP-505CVP-509
CVP-503CVP-505CVP-509
12 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Controlli del pannello
Controlli del pannello
1 Terminale [USB TO DEVICE] .....................Pagina 106
Consente di collegare un dispositivo di memorizzazione USB.
2 Controllo [MASTER VOLUME] ....................Pagina 15
Consente di regolare il volume generale.
3 Spie MIC [SIGNAL]/[OVER]
(CVP-509/505/503) .....................................Pagina 102
Indicano il livello di ingresso del microfono connesso.
4 Pulsante [DEMO] .........................................Pagina 18
Consente di riprodurre le demo.
5 Pulsante [METRONOME ON/OFF] ..............Pagina 33
Consente di attivare o disattivare il suono del metronomo.
6 Pulsanti TRANSPOSE .................................Pagina 42
Consentono di eseguire la trasposizione per semitoni.
7 Pulsanti [TAP TEMPO]/TEMPO ...................Pagina 53
Consentono di controllare il tempo per la riproduzione
di stili, song e del metronomo.
8 Pulsanti STYLE CONTROL .........................Pagina 48
Consentono di selezionare uno stile e di controllarne
la riproduzione.
9 Pulsante [MUSIC FINDER] ..........................Pagina 73
Consente di cercare le impostazioni del pannello
adeguate o la song desiderata.
) Manopola [LCD CONTRAST]
(CVP-503/501) ...............................................Pagina 17
Regola il contrasto del monitor LCD.
! Pulsante [MIXING CONSOLE] .....................Pagina 88
Consente di controllare diversi aspetti delle parti
della tastiera, degli stili e delle song.
@ Pulsante [CHANNEL ON/OFF]...............Pagina 57, 64
Consente di attivare o disattivare i canali di stili/song.
# LCD e relativi controlli .................................Pagina 20
$ Pulsante [USB] .......................................Pagina 26, 83
Consente di caricare dati specifici e registrare le proprie
performance in formato audio nel dispositivo di
memorizzazione USB.
% Pulsante [FUNCTION]
(vedere il Reference Manual nel sito Web)
Consentono di scegliere alcune impostazioni avanzate
e di creare stili e song.
^ Pulsanti PART ON/OFF ................................Pagina 39
Consentono di attivare o disattivare le parti della tastiera.
& Pulsante [INTERNET]...................................Pagina 95
Consente di accedere al sito Web tramite Internet.
* Pulsanti SONG CONTROL...........................Pagina 59
Consentono di selezionare una song e di controllarne
la riproduzione.
( Pulsante [PIANO RESET].............................Pagina 30
Richiama le impostazioni del pianoforte a coda.
º Pulsanti REGISTRATION MEMORY ............Pagina 79
Consentono di registrare e richiamare le impostazioni
del pannello.
¡ Pulsanti VOICE CONTROL...........................Pagina 37
Consentono di selezionare una voce.
Pulsanti ONE TOUCH SETTING...................Pagina 55
Consentono di richiamare le impostazioni del pannello
appropriate per lo stile.
£ Pulsante [VOICE EFFECT]...........................Pagina 44
Consentono di applicare alcuni effetti alle performance
eseguite sulla tastiera.
¢ Interruttore di alimentazione .................Pagina 14
Consente di accendere o spegnere l'unità.
Icone Drum Kit..............................................Pagina 40
Indicano gli strumenti di batteria assegnati a ogni tasto quando
si seleziona la voce Standard Kit 1.
1
2
4
5
6
!
@
#
)
7
9
8
3
(CVP-503/501)
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 13
Controlli del pannello
$
%
^
&
¡*
(
£
º
¢
B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
CVP-509/505
CVP-503/501
Leggìo
Pagina 15
Connettori I/O
Pagina 99
Spie segnatasti
Pagina 64
Leggìo
Pagina 15
Pedali
Pagina 32
Copritastiera
Pagina 14
Copritastiera
Pagina 14
Connettori I/O
Pagina 99
Interruttore di alimentazione
Pagina 14
Spie segnatasti
Pagina 64
Interruttore di alimentazione
Pagina 14
Levette bloccapagine
Pagina 15
Pedali
Pagina 32
Levette bloccapagine
Pagina 15
14 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Operazioni preliminari
Operazioni preliminari
1 Collegare il cavo di alimentazione.
Innanzi tutto inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa di corrente
sullo strumento, quindi inserire l'altra estremità del cavo in una presa di corrente
funzionante e appropriata.
2 Aprire il copritastiera.
3 Accendere lo strumento.
Il display posto al centro del pannello frontale e l'indicatore di accensione nella
parte inferiore della tastiera si accenderanno.
Accensione
1-1
1-2
CVP-509/505 CVP-503/501
La forma della spina e della presa
differiscono da un Paese all'altro.
ATTENZIONE
Per aprire e chiudere il
copritastiera, tenerlo con
entrambe le mani e non
lasciarlo fino a quando non
è completamente aperto
o chiuso. Fare attenzione a non
lasciare che le dita (le proprie
o quelle degli altri, soprattutto
i bambini) si incastrino fra
il coperchio e il piano della
tastiera.
ATTENZIONE
Non appoggiare oggetti
metallici o carte sul
copritastiera. Quando si apre
il copritastiera, gli oggetti di
piccole dimensioni appoggiati
su di esso potrebbero cadere
all'interno rendendone
impossibile il recupero.
Ciò potrebbe causare scosse
elettriche, cortocircuiti,
incendi o altri gravi danni
allo strumento.
Fare attenzione a non
schiacciarsi le dita mentre
si apre il coperchio.
Fare attenzione a non
schiacciarsi le dita mentre
si apre il coperchio.
CVP-501: sollevare leggermente il copritastiera, quindi
spingerlo e farlo scivolare in posizione di apertura.
CVP-509/505/503: sollevare e aprire
il copritastiera utilizzando l'impugnatura
sulla parte frontale.
Indicatore di accensione.
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 15
Operazioni preliminari
4 Regolare il volume.
Mentre si suona la tastiera, regolare il livello del volume utilizzando il controllo
[MASTER VOLUME] situato a sinistra del pannello.
5 Dopo aver utilizzato lo strumento, spegnerlo premendo
l'interruttore di alimentazione.
Lo schermo e l'indicatore di accensione si spengono.
6 Chiudere il copritastiera.
CVP-509/505/503
Tirare completamente il leggìo verso di sé. Quando lo alzate, il leggìo si fissa con
una certa inclinazione che non può essere modificata.
Le levette consentono di bloccare le pagine delle partiture.
Per abbassare il leggìo, alzarlo leggermente, quindi riabbassarlo lentamente.
ATTENZIONE
Anche quando è spento, una
quantità minima di corrente
continua ad alimentare lo
strumento. Se non si intende
utilizzare lo strumento per
un lungo periodo di tempo,
scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa
a muro CA.
Uso del leggìo
CVP-509/505/503: afferrare l'impugnatura
metallica nella parte superiore del pannello e
chiudere il coperchio.
CVP-501: fare scorrere il copritastiera verso
di sé e abbassarlo con delicatezza sui tasti.
Fare attenzione a non
schiacciarsi le dita quando
si chiude il coperchio.
Fare attenzione a non
schiacciarsi le dita quando si
chiude il coperchio.
ATTENZIONE
Alzando o abbassando il leggìo,
non lasciarlo finché non è
posizionato completamente.
Levette bloccapagine
ATTENZIONE
Prima di abbassare il leggìo,
chiudere le levette
bloccapagine degli spartiti.
Il leggìo non si chiude se
queste levette sono aperte.
Chiudere le levette bloccapagine.
Fare attenzione a non
schiacciarsi le dita.
16 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Operazioni preliminari
CVP-501
Sollevare il leggìo e tirarlo completamente verso di sé, abbassare i due supporti
metallici a sinistra e a destra sul retro del leggìo, quindi abbassare il leggìo finché
non risulta appoggiato ai supporti metallici.
Per abbassare il leggìo, tirare completamente il leggìo verso di sé, sollevare
i due supporti metallici, quindi spingere il leggìo completamente all'indietro
con delicatezza.
Collegare le cuffie a uno dei jack [PHONES] situati nella parte inferiore sinistra
dello strumento.
Si possono usare due coppie di cuffie standard stereo. Qualora se ne stia usando solo
una, inserirla in uno dei due jack.
Nella confezione dello strumento è incluso un gancio appendi-cuffie a cui è possibile
agganciare le cuffie sullo strumento. Per l'installazione, usare le due viti fornite
(4 x 10 mm), come mostrato in figura.
ATTENZIONE
Non utilizzare il leggìo se non
è completamente sollevato.
Uso delle cuffie
ATTENZIONE
Non utilizzare le cuffie a volume
eccessivo per periodi troppo
lunghi per evitare danni
all'udito.
Uso del gancio per le cuffie
MIN MAX
INPUT
MIC.
MIC. LINE PHONES
VOLUME
LINE IN
CVP-509/505/503
CVP-501
Attacco phone standard
ATTENZIONE
Non appendere altri oggetti al
gancio per le cuffie per evitare
di danneggiare lo strumento
o il gancio stesso.
CVP-509/505 CVP-503/501
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 17
Operazioni preliminari
È possibile scegliere la lingua in cui verranno visualizzati i messaggi, i nomi dei
file e l'immissione dei caratteri.
1 Richiamare il display operativo.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [E][F] OWNER
2 Utilizzare i pulsanti [4 ▲▼]/[5 ▲▼] per selezionare la lingua
desiderata.
È possibile regolare il contrasto del display ruotando la manopola
[LCD CONTRAST], situata a sinistra del display.
Modifica della lingua del display
NOTA
Nelle istruzioni del presente manuale
vengono utilizzate delle frecce per
indicare, in breve, la procedura con
la quale richiamare determinati
display e funzioni.
Regolazione del contrasto del display
2
1
CVP-501CVP-503CVP-505CVP-509
NOTA
Poiché il display a colore dell'unità
CVP-509/505 è ben visibile, non
è necessaria alcuna funzione di
regolazione del contrasto.
18 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Operazioni preliminari
Si può fare in modo che nel display di apertura (quello che appare dopo l'accensione)
appaia il proprio nome.
1 Richiamare il display operativo.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [E][F] OWNER
2 Premere il pulsante [I] (OWNER NAME) (NOME UTENTE)
e richiamare il relativo display.
Per i dettagli riguardanti l'immissione dei caratteri, vedere a pagina 27.
Le demo forniscono descrizioni utili e semplici delle caratteristiche e delle funzioni
dello strumento, nonché brani dimostrativi.
1 Per avviare le demo, premere il pulsante [DEMO].
La demo panoramica viene riprodotta ripetutamente richiamando,
in successione, tutti i diversi display.
Visualizzazione del nome del proprietario
(Owner Name) nel display di apertura
NOTA
(CVP-509/505) Se si desidera,
è possibile modificare l'immagine
di sfondo del display Main premendo
il pulsante [J] (MAIN PICTURE)
nello step 2.
Visualizzazione del numero di versione
Per verificare il numero di versione dello strumento, premere i pulsanti
[7
▲▼]/[8 ▲▼] (VERSION (VERSIONE)) sul display, come indicato
al punto 1 riportato in precedenza. Per tornare al display originale, premere
il pulsante [EXIT] o [8
▲▼].
Riproduzione delle demo
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 19
Operazioni preliminari
2 Premere i pulsanti [7 ▲▼]/[8 ▲▼] (SKIP OVERVIEW)
(SALTA PANORAMICA) nel display della demo per richiamarne
il menu Demo specifico.
3 Premere uno dei pulsanti [A]–[D] per vedere una demo
specifica.
Premendo il pulsante [E] si ritorna al display dello step 2.
I menu secondari vengono visualizzati nella parte inferiore del display.
Premere uno dei pulsanti [1 ▲▼]–[8 ▲▼] corrispondente al menu secondario.
4 Per uscire dalle demo, premere più volte il pulsante [EXIT].
NOTA
Il menu delle demo varia a seconda
dello strumento.
2
3
NOTA
Per tornare al menu di livello
superiore, premere il pulsante [EXIT].
20 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Operazioni preliminari
Il display LCD consente di visualizzare all'istante importanti informazioni sulle
impostazioni attuali. È possibile selezionare o cambiare il menu visualizzato
utilizzando i controlli del display LCD.
I pulsanti [A]–[J] sono utilizzati per selezionare il menu corrispondente.
• Esempio 1
• Esempio 2
Controlli a display
Pulsanti [A]–[J]
Pulsanti
[A]–[E]
(vedere
di seguito)
Pulsanti [F]–[J]
(vedere di seguito)
Pulsanti
TAB [E][F]
(pagina 21)
Pulsante
[DIRECT
ACCESS]
(pagina 23)
Dial [DATA ENTRY]
e pulsante [ENTER]
(pagina 22)
Pulsanti [1 ▲▼]–[8 ▲▼]
(pagina 21)
Pulsante [EXIT]
(pagina 22)
Nel display di selezione file (pagina 26), i pulsanti [A]–[J]
possono essere utilizzati per selezionare i file corrispondenti.
I pulsanti [A] e [B] sono
utilizzati per spostare il
cursore in su o in giù.
I pulsanti [C], [D],
[H] e [I] sono
utilizzati per
selezionare
il parametro
corrispondente.
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 21
Operazioni preliminari
Questi pulsanti sono utilizzati principalmente per cambiare le pagine a display
dotate di "tab" nella parte superiore.
I pulsanti [1 ▲▼]–[8 ▲▼] sono utilizzati per eseguire selezioni o impostazioni
(rispettivamente su o giù) per le funzioni visualizzate sopra di essi.
Pulsanti TAB [E][F]
Pulsanti [1 ▲▼]–[8 ▲▼]
Se in questa
sezione del display
è visualizzato un
menu, utilizzare
i pulsanti
[1 ]–[8 ].
Se in questa
sezione del display
è visualizzato
un menu, utilizzare
i pulsanti
[1 ]–[8 ].
Se viene visualizzato
l'elenco dei menu,
utilizzare il pulsante
[1 ▲▼]–[8 ▲▼] per
selezionare la voce
desiderata.
Se viene visualizzato un parametro
nella forma di slider (o manopola),
utilizzare il pulsante [1 ▲▼]– [8 ▲▼]
per regolare il valore.
22 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Operazioni preliminari
A seconda del display LCD visualizzato, è possibile usare il dial [DATA ENTRY]
nei seguenti modi.
• Selezione dei file (voci, stili, song, ecc.)
Quando è visualizzato uno dei display di selezione file (pagina 26), è possibile
utilizzare il dial [DATA ENTRY] e il pulsante [ENTER] per selezionare un file
(voce, stile, song, ecc.).
• Regolazione dei valori dei parametri
È possibile utilizzare il dial [DATA ENTRY] in combinazione con i pulsanti
[1 ▲▼]–[8 ▲▼] per regolare i parametri indicati nel display.
Questo sistema funziona anche con i parametri a discesa come Tempo e Transpose.
Premere il pulsante appropriato (ad esempio, TEMPO [+]), ruotare il dial
[DATA ENTRY] e premere [ENTER] per chiudere la finestra.
Dial [DATA ENTRY] e pulsante [ENTER]
Pulsante [EXIT]
Ruotare il dial [DATA ENTRY]
per spostare il cursore.
Premere il pulsante [ENTER]
per selezionare effettivamente il
file evidenziato.
Ruotare il dial [DATA ENTRY] per
regolare il parametro selezionato.
Selezionare il parametro desiderato con
il pulsante [1 ▲▼]–[8 ▲▼] appropriato.
Premendo il pulsante [EXIT] si ritorna al display indicato
in precedenza.
Premendo più volte il pulsante [EXIT], si ritorna al display
Main predefinito (pagina 24).
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 23
Operazioni preliminari
Per agevolare le operazioni, sullo schermo compare a volte un messaggio (finestra
di dialogo di informazioni o di conferma). In questo caso, premere semplicemente
il pulsante appropriato.
Grazie alla funzione Direct Access, è possibile richiamare all'istante il display
desiderato semplicemente premendo un pulsante.
1 Premere il pulsante [DIRECT ACCESS].
Sul display viene visualizzato un messaggio che invita a premere il pulsante
appropriato.
2 Premere il pulsante o il pedale corrispondente al display di
impostazione desiderato per richiamarlo immediatamente.
Ad esempio, premendo il pulsante [GUIDE] viene richiamato il display in cui
è possibile impostare la modalità Guide.
L'elenco dei display richiamabili con la funzione Direct Access è riportato nella
sezione Elenco Dati.
Messaggi visualizzati sul display
Selezione istantanea display – Direct Access
24 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Operazioni preliminari
Il display Main viene visualizzato quando si accende lo strumento. Il display Main
mostra le impostazioni base correnti, come la voce e lo stile selezionati, consentendo
di vederli immediatamente. È il display visualizzato generalmente quando si suona
la tastiera.
1 Nome della voce
Mostra i nomi delle voci correntemente selezionati per le parti RIGHT 1,
RIGHT 2 e LEFT (pagina 37). Premendo uno dei pulsanti [A]–[C] e [F]–[I]
viene richiamato il display per la selezione delle voci per ciascuna parte.
2 Nome dello stile e informazioni correlate
Mostra il nome dello stile selezionato, il valore di indicazione tempo e il tempo.
Premere il pulsante [D] (CVP-509/505/503) o uno dei pulsanti [1 ▲▼]–[4 ▲▼]
(CVP-501) per richiamare il display di selezione degli stili (pagina 48).
3 Nome dell'accordo corrente
Se il pulsante [ACMP ON/OFF] è impostato su ON, verrà mostrato l'accordo
specificato nella sezione della tastiera riservata agli accordi. Quando si suona
la song che contiene dati di accordi, viene visualizzato il nome dell'accordo
corrente.
4 Nome della song e informazioni correlate
Mostra il nome della song selezionata, il valore di indicazione tempo e il tempo.
Premere il pulsante [I] (CVP-509/505/503) o uno dei pulsanti [5 ▲▼]–[8 ▲▼]
(CVP-501) per richiamare il display di selezione delle song (pagina 59).
5 Nome del banco Registration Memory
Mostra il nome e il numero del banco memoria di registrazione selezionato
in quel momento (CVP-509/505/503). Premendo il pulsante [J] si richiama
il display di selezione del banco memoria di registrazione (pagina 80).
6 Bilanciamento del volume
Mostra il bilanciamento del volume fra le parti. Se si usa il modello CVP-501,
premere il pulsante [C] per visualizzare il display di bilanciamento del volume.
Regolare il bilanciamento del volume delle parti mediante i pulsanti
[1 ▲▼]–[7 ▲▼].
7 Trasposizione
Mostra l'entità della trasposizione in unità di semitono (pagina 42).
Configurazione del display Main
1
9
5
4
6
7)
)
8
2
3
1
5
4
7
8
2
3
6
CVP-509/505/503 CVP-501
NOTA
Il pulsante corrispondente alla parte
di ciascuna voce varia a seconda
dello strumento.
NOTA
Se la funzione Left Hold
(Mantenimento sinistra, pagina 45)
è impostata su ON, viene visualizzata
l'indicazione "H".
NOTA
Se il display di bilanciamento
del volume non viene visualizzato,
premere il pulsante [EXIT] per farlo
comparire.
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 25
Operazioni preliminari
8 TEMPO/BAR/BEAT
Mostra la posizione corrente (tempo/bar/beat) del playback di stili o di song.
9 Informazioni audio USB (CVP-509/505/503)
Mostra le informazioni sul file audio selezionato (nome file, ora ecc.).
Durante la registrazione, compare l'indicazione "REC".
) Registration Sequence (Sequenza registrazione)
Appare quando è attiva la funzione Registration Sequence (pagina 82).
NOTA
Per informazioni dettagliate sulla
funzione Registration Sequence,
consultare il Reference Manual
sul sito Web.
26 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Operazioni preliminari
Dal display di selezione file è possibile selezionare voci, stili e altri dati. Il display
di selezione file viene visualizzato quando si preme uno dei pulsanti di selezione
della categoria VOICE o STYLE, il pulsante [SELECT] ecc.
1 Posizione (unità) dei dati
PRESET Posizione in cui vengono memorizzati i dati preprogrammati
(preset).
USER Posizione in cui vengono salvati i dati registrati o modificati.
USB Posizione in cui vengono salvati i dati su un dispositivo
di memorizzazione USB (memoria flash USB, disco floppy, ecc.).
Compare solo se uno o più dispositivi di memorizzazione USB
sono collegati al terminale [USB TO DEVICE] (pagina 106).
2 Dati (file) selezionabili
Sono visualizzati i file che è possibile visualizzare sul display. Se esistono più
di 10 file, i numeri di pagina (P1, P2 …) sono indicati sotto i file. Premere
il pulsante corrispondente per cambiare la pagina del display. Se sono presenti
altre pagine, viene visualizzato il pulsante "Next" e, per la pagina precedente,
il pulsante "Prev.".
3 Menu per operazioni su file/cartelle
Da questo menu è possibile salvare e gestire (copiare, spostare, eliminare ecc.)
i file di dati. Per istruzioni dettagliate sul salvataggio, vedere le pagine 68–71.
Configurazione del display di selezione file
3
2
1
NOTA
In questo manuale, qualsiasi
dispositivo di memorizzazione USB
come unità disco floppy, memorie
flash USB e così via, verrà definito
"dispositivo di memorizzazione USB".
NOTA
I dati, sia preprogrammati sia quelli
originali, vengono salvati come "file".
NOTA
Per aprire il display di selezione per un
file specifico, utilizzare il pulsante [USB].
[USB] [A] SONG/[B] STYLE/[C]
REGIST/[F] VOICE.
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 27
Operazioni preliminari
Nelle istruzioni riportate di seguito è indicata la modalità di immissione dei caratteri
per l'assegnazione di un nome a file/cartelle, per l'immissione di parole chiave e così
via. L'operazione di immissione dei caratteri deve essere effettuata nel display
mostrato sotto.
1 Modificare il tipo di carattere premendo il pulsante [1 ].
Se si seleziona una lingua diversa dal giapponese (pagina 17), sono disponibili
i seguenti tipi di caratteri differenti:
• CASE lettere maiuscole, numeri, segni
• case lettere minuscole, numeri, segni
Se si seleziona il giapponese come lingua (pagina 17), è possibile immettere
i seguenti tipi di caratteri e misure:
Chiusura della cartella corrente e richiamo di una cartella
di livello immediatamente superiore
Il display PRESET contiene vari dati (file) all'interno di una cartella.
È possibile anche organizzare i propri dati originali nel display USER/USB
creando nuove cartelle (pagina 69).
Per chiudere la cartella corrente e richiamare quella di livello
immediatamente superiore, premere il pulsante [8 ] (UP).
Esempio del display di selezione voci PRESET
Le voci PRESET sono classificate e inserite in cartelle appropriate.
In questo display vengono visualizzati
i file Voice di una cartella.
Viene visualizzato il livello
immediatamente più alto, in questo
caso una cartella. Ogni cartella
visualizzata sul display contiene
voci opportunamente classificate.
Immissione di caratteri
A ogni pulsante sono assegnati
vari caratteri che cambiano a
ogni pressione del pulsante.
14
3
2
NOTA
A seconda del display, non sarà
possibile immettere determinati tipi
di caratteri.
28 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Operazioni preliminari
2 Utilizzare il dial [DATA ENTRY] per spostare il cursore nella
posizione desiderata.
3 Premere i pulsanti [2 ▲▼]–[6 ▲▼] e [7 ] corrispondenti
al carattere che si desidera inserire.
Per inserire il carattere selezionato, spostare il cursore o premere un altro
pulsante di inserimento carattere. In alternativa, si può attendere che i caratteri
vengano immessi automaticamente.
Per ulteriori informazioni sull'immissione dei caratteri, vedere la sezione
"Altre operazioni di immissione dei caratteri" di seguito.
4 Premere il pulsante [8 ] (OK) per rendere effettiva l'immissione
del nuovo nome e tornare al display precedente.
• Eliminazione dei caratteri
Spostare il cursore sul carattere da eliminare usando il dial [DATA ENTRY]
e premere il pulsante [7 ] (DELETE). Per eliminare contemporaneamente tutti
i caratteri di una riga, premere e tenere premuto il pulsante [7 ] (DELETE).
• Immissione di segni speciali ("< >" and "< >" in giapponese)
Selezionare il segno del carattere da aggiungere e premere il pulsante [6 ] prima
dell'immissione del carattere effettivo.
• Immissione di segni o spazi
1. Premere il pulsante [6 ] (SYMBOL) (SIMBOLO) per richiamare l'elenco
dei segni.
2. Utilizzare il dial [DATA ENTRY] per spostare il cursore sul segno o spazio
desiderato e premere il pulsante [8 ] (OK).
• Conversione in Kanji (lingua giapponese)
Quando i caratteri "hiragana" immessi appaiono in negativo (evidenziati), premere una
o più volte il pulsante [1 ]/[ENTER] per convertire i caratteri nel kanji appropriato.
È possibile cambiare l'area mostrata in negativo ruotando il dial [DATA ENTRY].
Per rendere effettiva la modifica, premere il pulsante [1 ]/[8 ] (OK).
Per riportare in "hiragana" il kanji convertito, premere il pulsante [7 ] (DELETE).
Per cancellare immediatamente l'area in negativo, premere il pulsante [8 ] (CANCEL).
• Selezione di icone personalizzate per i file (visualizzate a sinistra del
nome del file)
1. Premere il pulsante [1 ] (ICON) (ICONA) per richiamare il display ICON
SELECT (SELEZIONE ICONA).
2. Selezionare l'icona utilizzando i pulsanti [A]–[J], [3 ▲▼] – [5 ▲▼] o il dial
[DATA ENTRY]. Il display ICON ha parecchie pagine. Premere i pulsanti
TAB [E][F] per selezionare le varie pagine.
3. Premere il pulsante [8 ] (OK) per applicare l'icona selezionata.
NOTA
Anche se si seleziona il giapponese
come lingua, è possibile immettere
i caratteri di tipo "CASE"/"case" nel
display di modifica dei testi e nel
display Internet Setting o sito Web.
(kana-kan) ...Hiragana e Kanji, simboli (dimensione piena)
(kana)
............Katakana (dimensione normale), simboli (dimensione piena
)
(kana)
............Katakana (dimensione ridotta), simboli (dimensione ridotta)
.......................Alfabeto (maiuscole e minuscole, dimensione piena),
numeri (dimensione piena), simboli (dimensione piena)
........................Alfabeto (maiuscole e minuscole, dimensione ridotta),
numeri (dimensione ridotta), simboli (dimensione ridotta
)
NOTA
Se si immette una password per
un sito Web o una chiave WEP
per una connessione LAN wireless,
questi caratteri verranno convertiti in
asterischi (*) per motivi di sicurezza.
NOTA
Per annullare l'operazione
di immissione dei caratteri, premere
il pulsante [8 ] (CANCEL).
NOTA
Il nome del file può contenere
al massimo 41 caratteri, mentre
quello della cartella ne può
contenere al massimo 50.
Altre operazioni di immissione dei caratteri
NOTA
Nel caso di caratteri a cui non
sono abbinati segni speciali
(con l'eccezione dei simboli Kanakan
e Katakana di misura ridotta),
è possibile richiamare l'elenco dei
segni premendo il pulsante [6 ]
dopo aver selezionato un carattere
(prima di immetterlo).
NOTA
Per annullare l'operazione, premere
il pulsante [8 ] (CANCEL).
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 29
Operazioni preliminari
Tenendo premuto il tasto C7 (la nota più a destra della tastiera), accendere lo strumento.
In questo modo vengono ripristinate tutte le impostazioni (tranne quelle di Internet ecc.)
sui valori predefiniti.
È anche possibile ripristinare una determinata impostazione sul valore predefinito
oppure salvare/caricare le proprie impostazioni di ripristino. Richiamare il display
operativo: [FUNCTION] [J] UTILITY TAB [E][F] SYSTEM RESET.
Per ulteriori informazioni, consultare il Reference Manual sul sito Web.
Questa procedura consente di eseguire un backup di tutti i dati memorizzati
nell'unità USER (tranne le song protette) e
tutte le impostazioni, comprese quelle di connessione diretta a Internet.
Per garantire la massima protezione dei dati, Yamaha consiglia di copiare o salvare
i dati importanti su un dispositivo di memorizzazione USB, che consente di creare
copie di riserva nel caso la memoria interna venisse danneggiata.
1 Inserire o collegare il dispositivo di memorizzazione USB
di backup (destinazione).
2 Richiamare il display operativo.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [E][F] OWNER
3 Premere il pulsante [D] (BACKUP) per salvare i dati nel
dispositivo di memorizzazione USB.
Per ripristinare i dati, premere il pulsante [E] (RESTORE) (RIPRISTINA)
nel display. Lo strumento verrà riavviato automaticamente al termine
dell'operazione.
Ripristino delle impostazioni iniziali della
fabbrica
NOTA
Se si desidera inizializzare solo
l'impostazione Registration Memory
(Memoria registrazione, pagina 79),
accendere lo strumento tenendo
premuto il tasto B6.
NOTA
Per ripristinare queste ultime,
richiamare il display operativo:
[INTERNET] [5 ] SETTING
[A] NETWORK SETTINGS
[E] INITIALIZE SET UP.
C7
Backup dei dati
NOTA
Prima di usare un dispositivo
di memorizzazione USB, leggere
la sezione "Collegamento di un
dispositivo di memorizzazione USB"
a pagina 106.
NOTA
L'operazione di backup/ripristino
può richiedere alcuni minuti.
ATTENZIONE
Spostare le song protette
salvate nel display USER
prima di eseguire il ripristino,
altrimenti verranno eliminate.
NOTA
Per salvare song, stili, banchi
Registration Memory e voci in modo
indipendente, eseguire l'operazione
Copy e Paste dal display di selezione
file (pagina 70).
NOTA
Per salvare record di Music Finder,
effetti, modelli MIDI e file di sistema,
richiamare il display operativo:
[FUNCTION] [J] UTILITY
TAB [E][F] SYSTEM RESET.
Per ulteriori informazioni, vedere
Reference Manual sul sito Web.
2
3
1
30 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Esecuzione delle song per pianoforte con Clavinova
Esecuzione delle song per
pianoforte con Clavinova
Qui, richiameremo e suoneremo la voce di pianoforte. È possibile utilizzarla
con i pedali o il metronomo.
Questa caratteristica, comoda e semplice da usare, riconfigura completamente ed
automaticamente l'intero strumento per consentire performance pianistiche ottime.
Qualunque sia la situazione di partenza dei vari controlli del pannello, è possibile
ottenere istantaneamente le impostazioni di pianoforte premendo un singolo
pulsante.
Premere il pulsante [PIANO RESET] con la sagoma del piano.
La comoda funzione Piano Lock permette di "bloccare" il piano in modo che non
sia possibile modificarne la configurazione, nemmeno premendo inavvertitamente
qualche pulsante. Una volta bloccato, lo strumento resta fissato nella modalità piano,
anche se vengono premuti altri pulsanti, evitando ad esempio che, nel corso di
un'esecuzione pianistica, possa essere riprodotto un altro suono.
1 Tenere premuto il pulsante [PIANO RESET] per tre o più
secondi.
Viene visualizzato un messaggio che richiede di abilitare la funzione
Piano Lock.
2 Premere il pulsante [F] (OK) per confermare Piano Lock.
Per escludere la funzione Piano Lock, tenere nuovamente premuto il pulsante
[PIANO RESET] per tre o più secondi.
One-touch Piano Play
Funzione Piano Lock
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 31
Esecuzione delle song per pianoforte con Clavinova
1
1
È possibile regolare la risposta al tocco della tastiera dello strumento (cioè come
il suono reagisce alla forza esercitata per premere i tasti). Questa impostazione
non cambia il "peso" della tastiera. La sensibilità al tocco diventa un'impostazione
comune a tutte le voci.
1 Richiamare il display operativo.
[FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [E][F] KEYBOARD/PANEL
[A] 1 INITIAL TOUCH
2 Utilizzare i pulsanti [1 ▲▼]/[2 ▲▼] per specificare la risposta.
.
HARD 2...............È necessario suonare con forza per produrre un volume
elevato. Adatto a chi ha un "tocco pesante".
HARD 1...............È necessario suonare abbastanza forte per produrre
un volume elevato.
NORMAL ............Risposta al tocco standard.
SOFT 1 ...............Produce un volume elevato suonando con forza moderata.
SOFT 2 ...............Produce un volume abbastanza alto anche suonando
in modo lieve. Adatto a chi ha un "tocco leggero".
Impostazione della sensibilità al tocco della
tastiera
2
NOTA
Se non si desidera applicare la
sensibilità al tocco, impostare Touch
su OFF per le parti corrispondenti
mediante i pulsanti [5 ]–[7 ].
Quando Touch è impostato su OFF,
è possibile specificare il livello
di volume fisso mediante il
pulsante [4 ▲▼].
NOTA
Le impostazioni della sensibilità
al tocco potrebbero non avere
alcun effetto su determinate voci.
32 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
1
1
Esecuzione delle song per pianoforte con Clavinova
Lo strumento ha tre pedali.
• Pedale destro (pedale damper)
Questo pedale svolge la stessa funzione dell'omologo su un pianoforte acustico
reale, consentendo di applicare il sustain al suono delle voci, anche dopo aver
rilasciato i tasti.
È possibile utilizzare il pedale destro per controllare l'effetto Half Pedal
(Mezzo pedale).
• Pedale centrale (pedale del sostenuto)
Quando è selezionata la voce di pianoforte, se si suonano sulla tastiera una nota
o un accordo e, mentre li si tiene, si preme il pedale del sostenuto, alle note viene
applicato il sustain fintantoché si tiene premuto il pedale. Tutte le note successive
non avranno il sustain.
Quando è seleziona un altro tipo di voce, al pedale centrale viene assegnata
automaticamente una funzione specifica relativa alla voce scelta.
• Pedale sinistro
Quando è selezionata la voce di pianoforte, premendo questo pedale si riduce
il volume e cambia leggermente il timbro delle note suonate.
Quando è selezionato un altro tipo di voce, al pedale centrale viene assegnata
automaticamente una funzione specifica relativa alla voce scelta.
Utilizzo dei pedali
CVP-509/505 CVP-503/501
Pedale destro
Pedale centrale
Pedale sinistro
Pedale destro
Pedale centrale
Pedale sinistro
NOTA
Mezzo pedale: Se, mentre si suona
il pianoforte con il sustain, si desidera
attenuare leggermente il suono
sostenuto, rilasciare il pedale dalla
posizione massima a quella
intermedia.
NOTA
Alcune voci, come [STRINGS]
o [BRASS], possono avere un sustain
continuo quando viene premuto
il pedale destro o centrale.
NOTA
Alcune voci, come i drum kit,
potrebbero non essere influenzate
dall'uso del pedale destro o centrale.
Se si preme il pedale destro, le note suonate prima
di rilasciare il pedale avranno un sustain più lungo.
Premendo in questo punto il pedale centrale mentre
si tengono le note, a queste viene applicato il sustain
fino a quando si tiene premuto il pedale.
NOTA
È possibile regolare la profondità
dell'effetto del pedale sinistro.
Display di selezione delle voci
[6 ] VOICE SET TAB [E][F]
CONTROLLER [A]/[B] LEFT PEDAL
Per ulteriori informazioni, consultare
il Reference Manual sul sito Web.
Effettuare le impostazioni per i Pedali
Ai tre pedali o a un controller/interruttore opzionale è possibile assegnare
una delle varie funzioni disponibili, ad esempio controllare le voci Super
Articulation o per avviare e bloccare l'esecuzione di uno stile (pagina 105).
Anche se si assegna una funzione specifica a un pedale, è possibile premere
il pulsante [PIANO RESET] per ripristinarne l'impostazione predefinita.
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 33
Esecuzione delle song per pianoforte con Clavinova
1
1
Il metronomo dispone di un suono di click che consente di tenere un tempo preciso
mentre ci si esercita o di ascoltare e controllare come suona un determinato tempo.
Premere il pulsante [METRONOME ON/OFF] per avviare o arrestare il metronomo.
1 Premere il pulsante TEMPO [-]/[+] per richiamare il display
a comparsa che mostra il valore di tempo.
2
Utilizzare i pulsanti TEMPO [-]/[+] per impostare il valore del tempo.
Premendo e tenendo premuto uno dei pulsanti è possibile incrementare/
decrementare il valore.
È possibile anche usare il dial [DATA ENTRY].
Per resettare il tempo, premere simultaneamente i pulsanti TEMPO [-]/[+].
3 Premere il pulsante [EXIT] per chiudere il display Tempo.
Utilizzo del metronomo
Regolazione del tempo del metronomo
NOTA
Il numero che appare sul display
indica quanti movimenti di note da un
quarto sono contenuti in un minuto.
NOTA
È possibile anche cambiare
l'indicazione del tempo e il volume
del metronomo.
[FUNCTION] [J] UTILITY
TAB [E][F] CONFIG 1
[B] 2 METRONOME
Per ulteriori informazioni, consultare
il Reference Manual sul sito Web.
34 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
1
1
Esecuzione delle song per pianoforte con Clavinova
Quando è attivo l'effetto iAFC, lo strumento emette un suono più profondo
e persistente, simile a quello degli strumenti musicali acustici. Ciò consente
di sperimentare l'atmosfera e la riverberazione tipiche delle esecuzioni sul
palcoscenico o di simulare il sustain che si ottiene premendo il pedale damper
di un pianoforte a coda.
1 Richiamare il display operativo.
[FUNCTION] [H] iAFC SETTING
2 Premere il pulsante [D] per attivare la funzione iAFC.
3 Utilizzare i pulsanti [3 ▲▼]–[6 ▲▼] per regolare la profondità
dell'effetto iAFC.
Potenziamento del realismo acustico del suono (iAFC)
CVP-501CVP-503CVP-505CVP-509
ATTENZIONE
Quando si utilizza la funzione
iAFC, non ostruire l'altoparlante
situato sul pannello posteriore
dello strumento. Se tale
altoparlante è bloccato, non
è possibile ottenere un effetto
iAFC ottimale.
NOTA
L'effetto iAFC utilizza la tecnologia
EMR (Electronic Microphone Rotator,
Dispositivo elettronico di rotazione
del microfono) Yamaha per garantire
la stabilità ed evitare il feedback
acustico.
[3 ▲▼]/
[4
▲▼]
DYNAMIC
DAMPER
EFFECT
Simula il sustain che si ottiene premendo il pedale damper
di un pianoforte a coda. Il microfono non viene utilizzato,
ma il suono prodotto nello strumento viene elaborato per
creare una sensazione di spazio.
[5
▲▼]/
[6
▲▼]
SPATIAL
EFFECT
(EFFETTO
SPAZIALE)
L'effetto spaziale crea un senso di riverberazione
e ampiezza prelevando il suono prodotto mediante
microfoni interni e diffondendolo tramite l'altoparlante
presente sul lato posteriore dello strumento.
La diffusione e l'ampiezza del suono differiscono
a seconda della profondità. L'impostazione predefinita
per la profondità è 0.
Impostazione di una prodondità minore: crea una
risonanza e crea una tavola armonica virtuale che
accentua il realismo acustico del suono, caratteristico
degli strumenti acustici.
Impostazione di una prodondità maggiore: il suono
dello strumento, la voce del cantante e di altri strumenti
suonati nelle vicinanze vengono captati dai microfoni
interni ed elaborati per simulare l'effetto acustico
di un'esibizione d'assieme su di un palcoscenico.
3
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 35
Esecuzione delle song per pianoforte con Clavinova
1
1
4 Se il valore della profondità di SPATIAL EFFECT è diverso da 0,
premere il pulsante [I] (MIC CALIBRATION) per richiamare
il display di calibratura.
Viene visualizzato il display MIC CALIBRATION, in cui è possibile regolare
la sensibilità e la risposta della funzione iAFC per ottimizzarne l'effetto.
5 Premere il pulsante [G] (CALIBRATION START) per iniziare
la calibratura.
All'inizio della regolazione automatica viene emesso un suono (rumore)
di prova per cinque secondi. Mentre è in corso la calibratura, non produrre
rumori udibili nelle vicinanze dell'unità Clavinova.
NOTA
Se si stanno utilizzando le cuffie,
scollegarle prima di calibrare
l'effetto iAFC.
5
NOTA
Se necessario, è possibile ripristinare
il valore di calibratura predefinito
premendo il pulsante [J] (BASIC
SETTING) nello step 4.
36 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Esecuzione delle song per pianoforte con Clavinova
1
Manutenzione dello strumento e dello sgabello
• Pulire lo strumento con un panno morbido, asciutto o leggermente inumidito.
Se il modello è con finitura lucida, rimuovere delicatamente polvere e sporcizia con un panno morbido.
Non strofinare con eccessivo vigore poiché le particelle di polvere potrebbero graffiare la finitura dello strumento.
Per mantenere lucida la finitura, applicare un prodotto di lucidatura specifico e disponibile in commercio su un
panno morbido e passarlo sulla superficie dello strumento, quindi lucidarlo con un altro panno. Prima di utilizzare
il prodotto di lucidatura, assicurarsi di leggerne le istruzioni per l'uso.
• Stringere periodicamente le viti dello strumento e dello sgabello.
Regolazione dell'altezza dello sgabello
È possibile regolare l'altezza dello sgabello ruotando la manopola. Se la si ruota in senso orario, lo sgabello si alza.
Prima della consegna dello strumento, la manopola è stretta saldamente.
Pulizia dei pedali
Come per i pianoforti acustici, i pedali possono ossidarsi nel corso del tempo. Se ciò si verifica, pulire il pedale con
un prodotto specifico per questo scopo. Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi di leggerne le istruzioni per l'uso.
Accordatura
A differenza di un piano acustico, questo strumento non necessita di accordatura ed è sempre perfettamente
accordato.
Trasporto
Se occorre trasferirsi, è possibile trasportare lo strumento assieme agli altri effetti personali. È possibile spostare
quest'unità così com'è (assemblata) o smontarla per riportarla alla condizione in cui si trovava al momento del
disimballaggio. Trasportare la tastiera orizzontale. Evitare di appoggiarla al muro e di adagiarla su un fianco.
Non sottoporre lo strumento a vibrazioni eccessive o a urti.
Quando si trasporta lo strumento assemblato,
accertarsi che tutte le viti siano ben strette e che
non si siano allentate a seguito dello spostamento.
(CVP-509) Dopo il trasporto dello strumento,
attenersi alla procedura seguente per garantire
prestazioni ottimali della funzione iAFC
(pagina 34).
• Collocare l'unità Clavinova in modo che il suo
pannello posteriore si trovi ad almeno 10 cm
dalla parete.
• (In caso di utilizzo dell'effetto spaziale) Eseguire
la regolazione automatica della funzione iAFC.
Manutenzione
Per mantenere l'unità Clavinova in condizioni ottimali, si consiglia
di effettuare periodicamente le seguenti attività di manutenzione.
ATTENZIONE
Non utilizzare diluenti, solventi, liquidi per la pulizia o salviette detergenti.
ATTENZIONE
Non utilizzare diluenti, solventi, liquidi per la pulizia o salviette detergenti. In caso contrario, il pedale potrebbe scolorirsi o danneggiarsi.
2
Voci – Utilizzo della tastiera –
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 37
Voci
– Utilizzo della tastiera –
Lo strumento dispone di un'ampia varietà di voci
strumentali eccezionalmente realistiche, tra cui
pianoforte, chitarra, strumenti a corde, a fiato, ottoni
e altro ancora.
1 Premere uno dei pulsanti [A]/[B]/[F]/[G] (RIGHT 1) nel
display Main.
Accertarsi che anche il pulsante PART ON/OFF [RIGHT 1] sia acceso.
Se è spento, la parte della mano destra non emetterà suoni.
2 Premere uno dei pulsanti di selezione della categoria VOICE
per scegliere una categoria di voci e richiamare il display
di selezione delle voci.
Le voci preset sono suddivise in categorie e inserite in cartelle appropriate.
I pulsanti di selezione della categoria delle voci sul pannello corrispondono
alle categorie delle voci preset. Ad esempio, premere il pulsante [STRINGS]
per visualizzare le diverse voci degli archi.
Esecuzione delle voci preset
Selezione di una voce (RIGHT 1) e utilizzo della tastiera
NOTA
Per la parte Voice, vedere
a pagina 39.
NOTA
Per ulteriori informazioni sui pulsanti
di selezione della categoria VOICE,
vedere pagina 40.
38 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Voci – Utilizzo della tastiera –
2
3 Premere uno dei pulsanti [A]–[J] per selezionare la voce
desiderata.
Premere uno dei pulsanti [1 ]–[5] oppure premere di nuovo lo stesso
pulsante VOICE per richiamare le altre pagine di display.
4 Suonare la tastiera.
1 Accertarsi che il pulsante PART ON/OFF [RIGHT 1] sia acceso.
2 Premere il pulsante PART ON/OFF [RIGHT 2] per attivarlo.
3 Premere uno dei pulsanti di selezione categoria VOICE per
richiamare il display di selezione delle voci per la parte Right 2.
4 Premere uno dei pulsanti [A]–[J] per selezionare la voce
desiderata.
5 Suonare la tastiera.
La voce selezionata per RIGHT 1 (pagina 37) e la voce qui selezionata suonano
simultaneamente in combinazione.
NOTA
(CVP-509/505) Premere il pulsante
[7 ] (INFO) per richiamare le
informazioni sulla voce selezionata.
Alcune voci non hanno il display delle
informazioni. Per chiudere il display
delle informazioni, premere
il pulsante [EXIT].
NOTA
Il tipo di voce e le caratteristiche che
la definiscono sono indicate sul nome
della voce preset. Per dettagli sulle
caratteristiche, vedere pagina 40
e il Reference Manual.
Riproduzione delle frasi demo per ciascuna voce
Per avviare la demo per la voce selezionata, premere il pulsante [8 ]
(DEMO). Per arrestare la demo, premere di nuovo il pulsante [8].
Esecuzione simultanea di due voci: modalità
NOTA
È possibile salvare le impostazioni
in Registration Memory. Vedere
a pagina 79.
Selezione rapida delle voci per Right 1 e Right 2
È possibile selezionare rapidamente le voci delle parti Right 1 e 2 usando
i pulsanti di selezione categoria delle voci. Premere e tenere premuto il
pulsante corrispondente ad una voce e quindi premerne un altro. La voce
del primo pulsante diventa automaticamente quella della parte Right 1,
mentre quello della seconda è Right 2.
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 39
2
Voci – Utilizzo della tastiera –
1 Accertarsi che i pulsanti PART ON/OFF [RIGHT 1] e/o [RIGHT 2]
siano accesi.
2 Premere il pulsante PART ON/OFF [LEFT] per attivarlo.
3 Premere uno dei pulsanti di selezione categoria VOICE per
richiamare il display di selezione delle voci per la parte Left.
4 Premere uno dei pulsanti [A]–[J] per selezionare la voce
desiderata.
5 Suonare la tastiera.
Le note suonate con la mano sinistra riproducono una voce (LEFT, selezionata
in precedenza), mentre quelle suonate con la mano destra riproducono una
o più voci diverse (RIGHT 1 e 2).
Esecuzione di voci diverse con le mani sinistra
e destra
NOTA
È possibile salvare le impostazioni
in Registration Memory.
Vedere a pagina 79.
Parte RIGHT 2
Parte RIGHT 1
Parte LEFT
NOTA
Per cambiare il punto di splittaggio,
premere: [FUNCTION] [C] STYLE
SETTING/SPLIT POINT/CHORD
FINGERING TAB [EE
EE
][FF
FF
] SPLIT
POINT. Per ulteriori informazioni,
vedere Reference Manual sul
sito Web.
Parti della tastiera
Le voci possono essere assegnate indipendentemente a ciascuna delle tre
parti della tastiera: Right 1, Right 2 e Left. È possibile combinare le parti
usando i pulsanti PART ON/OFF per creare un ensemble musicale molto
ricco.
Quando la parte LEFT è spenta, le voci RIGHT 1 e 2 possono essere
riprodotte su tutta l'estensione della tastiera. Quando la parte LEFT è accesa,
i tasti inferiori al Fa#2 (il punto di splittaggio) sono impostati per suonare
la parte LEFT e i tasti superiori al punto di splittaggio sono impostati per
suonare le parti RIGHT 1 e 2.
È possibile verificare la parte attualmente selezionata nel display Main.
(CVP-509/505) Per la parte selezionata, viene visualizzato "
EE
EE
" o "FF
FF
"
accanto al nome della voce.
Sezione superiore
della tastiera
Sezione inferiore
della tastiera
Punto di splittaggio (Fa#2)
40 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Voci – Utilizzo della tastiera –
2
• Caratteristiche delle voci
Il tipo di voce e le caratteristiche che la definiscono sono indicate sul nome della
voce: Live!, Cool!, Sweet! e così via. Per informazioni dettagliate, vedere
Reference Manual.
In questa sezione sono spiegate solo le voci Mega Voice e Super Articulation
(SA e SA2). Queste voci hanno caratteristiche particolari da tenere in
considerazione e richiedono specifiche tecniche di esecuzione per mettere
in evidenza tutte le qualità espressive di cui dispongono.
Mega Voice (CVP-509/505/503)
Le Mega Voice sono speciali grazie all'utilizzo del cambio di velocità.
Ogni gamma di velocità (la misura della forza di esecuzione) ha un suono
completamente differente.
Ad esempio, una Mega Voice di chitarra include i suoni di varie tecniche di
esecuzione. Negli strumenti tradizionali, diverse voci con quelle caratteristiche
verrebbero richiamate tramite MIDI e riprodotte in combinazione per ottenere
l'effetto desiderato. Tuttavia, con le Mega Voice, una parte convincente di
chitarra può essere suonata con una sola voce, utilizzando specifici valori
di velocità per ottenere i suoni desiderati.
A causa della complessa natura e alle particolari dinamiche occorrenti per
riprodurle, queste voci non sono state studiate per essere eseguite dalla tastiera.
Tuttavia, sono molto utili e comode quando creano dati MIDI, specialmente
quando si desidera evitare di utilizzare più voci diverse per una sola parte
strumentale.
Voci Super Articulation (CVP-509/505)
Il termine "articolazione" nel linguaggio musicale si riferisce solitamente alla
transizione o alla continuità tra le note e spesso vale anche per le specifiche
tecniche di esecuzione, come lo staccato, il legato e lo scivolamento. Due tipi
di voci, Super Articulation (SA) e Super Articulation 2 (SA2), consentono di
riprodurre queste impercettibili espressioni musicali, semplicemente dal modo
in cui si suona. Le voci SA2 sono disponibili solo per il modello CVP-509.
• Voci SA (S.Articulation!)
Le voci SA forniscono gli stessi vantaggi delle Mega Voice, ma con maggiore
naturalezza di esecuzione e controllo espressivo in tempo reale.
Ad esempio, con la voce Saxophone, se si suona un Do e poi un Re in un
modo molto legato, il suono della nota cambierà con continuità, come se
un sassofonista suonasse in un unico respiro. Allo stesso modo, con la voce
Concert Guitar, la nota Re avrà un suono di tipo "hammer on", senza la
necessità di pizzicare di nuovo le corde.
A seconda di come si suona, saranno prodotti altri effetti quali vibrazioni,
rumori di fiato (per la voce Trumpet) o suoni di dita (per la voce Guitar).
Tipi di voci
Voci di percussione/batteria
Quando è selezionata una delle voci con questo pulsante, è possibile
suonare vari strumenti a percussione e di batteria oppure effetti speciali
(SFX) sulla tastiera. I dettagli vengono riportati nell'Elenco batteria fornito
nell'Elenco dei dati sul sito.
Voci Organ Flutes
(pagina 46)
NOTA
Le voci Mega Voice, SA e SA2 sono
compatibili soltanto con altri modelli
che hanno gli stessi tipi di voci
installate. Qualsiasi combinazione
di dati di song o stili creati sullo
strumento con queste voci non suona
correttamente se riprodotta su altri
strumenti.
NOTA
Le voci Mega Voice, SA e SA2
funzionano in modo diverso,
a seconda dell'estensione, della
velocità, del tocco e così via.
Pertanto, se si applica l'effetto
HARMONY/ECHO, si modifica
l'impostazione di trasposizione
o i parametri di impostazione voce
e potrebbero essere riprodotti suoni
strani o indesiderati.
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 41
2
Voci – Utilizzo della tastiera –
• Voci SA2 (S. Articulation2!) (CVP-509)
Una tecnologia Yamaha particolare, denominata AEM, è utilizzata
soprattutto per le voci degli strumenti a fiato, che dispongono di campioni
dettagliati di tecniche espressive speciali utilizzate su quegli strumenti
specifici, per glissare e scivolare le note, unire note diverse oppure
aggiungere sfumature espressive alla fine di una nota e così via.
È possibile aggiungere queste articolazioni suonando in legato o in staccato
oppure cambiando di oltre un'ottava di tono. Ad esempio, utilizzando la voce
Clarinet, se si tiene la nota Do e si suona il Sib in alto, si sentirà un glissando
fino alla nota Sib. Alcuni effetti "note off" vengono inoltre riprodotti in modo
automatico quando si tiene una nota per un intervallo superiore a un certo
tempo.
È possibile anche utilizzare i pedali per aggiungere articolazioni alle voci SA e SA2
(pagina 43).
Per ulteriori informazioni sul modo migliore per suonare ciascuna voce SA e SA2,
richiamare la finestra informativa (premendo il pulsante [7 ] (INFO) nel display
di selezione delle voci).
NOTA
Le caratteristiche delle voci SA2
(impostazione di vibrato predefinita
ed effetti di articolazione applicati
mediante i pedali) hanno effetto per
le esecuzioni in tempo reale, tuttavia,
tali effetti potrebbero non essere
riprodotti del tutto durante la
riproduzione di una song
registrata utilizzando le voci SA2.
Tecnologia AEM
Quando si suona il pianoforte, premendo il tasto "Do" si produce una nota Do
definita e relativamente fissa. Tuttavia, quando si suona uno strumento a fiato,
una singola diteggiatura potrebbe produrre più suoni diversi a seconda dell'intensità
con cui si soffia, della durata della nota, dell'aggiunta di trilli oppure di effetti
di glissato e altre tecniche di esecuzione. Inoltre, quando si suonano due note
in modo continuo, ad esempio "Do" e "Re", si otterrà una transizione fluida tra
le due note e non si produrrà un suono indipendente come quando vengono
suonate su un pianoforte.
La tecnologia AEM (Articulation Element Modeling) consente di simulare questa
caratteristica degli strumenti. Nel corso dell'esecuzione, i suoni campionati più
appropriati vengono selezionati in sequenza in tempo reale, da un'enorme
quantità di dati campionati e vengono suonati in modo fluido, come accade
naturalmente su un reale strumento acustico.
Questa tecnologia, che consente di suonare in maniera fluida i vari campioni,
permette l'applicazione di un vibrato molto realistico. Normalmente, sugli
strumenti musicali elettronici, il vibrato viene applicato spostando
periodicamente l'intonazione. La tecnologia AEM va oltre: grazie all'analisi
e alla disgregazione delle onde di vibrato campionate unisce in modo fluido
i dati disgregati in tempo reale durante l'esecuzione.
42 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Voci – Utilizzo della tastiera –
2
I pulsanti TRANSPOSE [-]/[+] effettuano la trasposizione per l'intonazione globale
dello strumento (il suono della tastiera, il playback dello stile, il playback della song
e così via) per semitoni. Per ripristinare immediatamente il valore di trasposizione
su 0, premere i pulsanti [+] e [-] contemporaneamente.
Trasposizione della tonalità della tastiera.
NOTA
Le funzioni di trasposizione non
influiscono sulle voci Drum Kit
o SFX Kit.
NOTA
È inoltre possibile modificare le
impostazioni di trasposizione nel
display MIXING CONSOLE
(CONSOLE DI MISSAGGIO): [MIXING
CONSOLE] TAB [EE
EE
][FF
FF
] TUNE
[1 ▲▼] – [3 ▲▼] TRANSPOSE.
NOTA
Hz (Hertz): Rappresenta l'unità di
misura della frequenza di un suono
e indica quante volte una forma
d'onda vibra ogni secondo.
Impostazione predefinita del pitch
Per impostazione predefinita, il pitch di riferimento di tutto lo strumento
è impostato su 440,0 Hz, mentre la scala è impostata sul temperamento equabile.
È possibile cambiare pitch e scala da [FUNCTION] [A] MASTER TUNE/
SCALE TUNE.
È possibile anche regolare il pitch di ogni parte (tastiera, stile e song) nella
pagina TUNE del display MIXING CONSOLE (pagina 88).
Per ulteriori informazioni, consultare il Reference Manual sul sito Web.
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 43
2
Voci – Utilizzo della tastiera –
Il pedale centrale e quello di sinistra consentono di aggiungere effetti di articolazione
e suoni di strumenti caratteristici all'esecuzione. Se si seleziona una voce SA o SA2,
la funzione del pedale centrale e di sinistra cambia in modo da controllare gli effetti
di articolazione.
Di seguito si riportano tre esempi di effetti. L'effetto di articolazione applicato varia
a seconda del tipo di voce selezionato. Per informazioni dettagliate, vedere il display
Information (Informazioni) richiamato premendo il pulsante [7 ] (INFO) sul
display di selezione delle voci.
Premendo un pedale, si attivano diversi effetti di esecuzione, separati
dall'esecuzione sulla tastiera. Ad esempio, premendo un pedale per la voce
di sassofono, possono essere riprodotti rumori di fiato o di pressione dei tasti,
mentre se si sceglie una voce di chitarra possono essere riprodotti i rumori delle
corde o i colpi sul corpo dello strumento. È possibile distribuire questi effetti in
modo efficace nelle note durante l'esecuzione.
Se si suona la tastiera mentre si preme un pedale, è possibile modificare la
natura della voce. Ad esempio, nel caso di una voce di chitarra con corde nylon,
premendo il pedale corrispondente si possono produrre degli armonici.
Se il pedale viene rilasciato, la voce ritorna normale.
Se si seleziona una voce SA2 (CVP-509) e si preme un pedale suonando
o rilasciando una nota, è possibile aggiungere effetti di articolazione come
glissati verso l'alto o il basso, stacchi di ottoni in calando ecc.
Aggiunta di Effetti di articolazione alle voci
Super Articulation
CVP-501CVP-503CVP-505CVP-509
NOTA
Le voci SA2 sono disponibili solo
per il modello CVP-509. Le voci SA
sono disponibili solo per il modello
CVP-509/505.
NOTA
Le funzioni dei pedali vengono
cambiate automaticamente in base
alla voce selezionata. Tuttavia,
se necessario, è possibile bloccare
la funzione del pedale in modo che
non cambi automaticamente.
[FUNCTION] [D] CONTROLLER
[H] DEPEND ON R1 VOICE.
NOTA
Tenendo conto della risposta
realistica degli strumenti originali,
gli effetti applicati variano a seconda
dell'estensione con cui si suona.
NOTA
Quando si selezionano voci SA/SA2
per due o più parti della tastiera,
l'eventuale contemporanea pressione
di un pedale incide su tutte le parti su
cui sono selezionate le voci SA/SA2
vengono influenzate.
44 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Voci – Utilizzo della tastiera –
2
Lo strumento è dotato di un sofisticato sistema multiprocessore per la creazione
di effetti in grado di aggiungere straordinaria profondità ed efficacia espressiva
ai suoni.
1 Richiamare il display operativo.
[DIRECT ACCESS] [EXIT]
2 Selezionare la parte alla quale aggiungere gli effetti.
3 Premere il pulsante [VOICE EFFECT] per richiamare il display
VOICE EFFECT.
Applicazione degli effetti per le voci
CVP-509/505/503
CVP-501
4
123
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 45
2
Voci – Utilizzo della tastiera –
4 Utilizzare i pulsanti [1 ▲▼], [3 ▲▼]–[5 ▲▼] e [I] per applicare
gli effetti alle voci.
NOTA
Il portamento è una funzione che
crea un passaggio senza soluzione di
continuità tra l'altezza della prima
nota suonata sulla tastiera e l'altezza
della nota successiva.
NOTA
"DSP" è l'acronimo di Digital Signal
Processor (o Processing). Il DSP
cambia o enfatizza il segnale audio
in ambiente digitale per produrre
una vasta gamma di effetti.
NOTA
È possibile modificare il tipo di
effetto. Sul display di selezione delle
voci, selezionare [6] (VOICE SET)
TAB [E][F] EFFECT/EQ [A]/[B]
2 DSP.
NOTA
In base al tipo di Harmony/Echo,
l'armonia verrà applicata
indipendentemente dall'accordo
suonato con la mano sinistra.
1 [1 ▲▼] LEFT HOLD Grazie a questa funzione, la voce LEFT può
essere tenuta anche dopo aver rilasciato i tasti che
l'hanno generata. Le voci prive di decadimento,
come gli archi, vengono sostenute in modo
continuo mentre le voci con decadimento, come
il pianoforte, hanno un decadimento più lento
(come se fosse stato premuto il pedale sustain).
Se la funzione Left Hold è impostata su ON, sul
display Main viene visualizzata l'indicazione "H".
2 [3
▲▼] MONO/POLY Determina se la voce della parte sarà suonata
monofonicamente (solo una nota per volta)
oppure polifonicamente. Utilizzando il modo
MONO è possibile suonare suoni singoli, da
solisti (ad esempio, ottoni) in modo più realistico.
È possibile inoltre controllare in modo più
espressivo il portamento (a seconda della voce
selezionata) suonando in legato.
3 [4
▲▼]/
[5
▲▼]
DSP/DSP
VARIATION
Con gli effetti digitali incorporati nello
strumento, è possibile aggiungere atmosfera
e profondità alla musica in vari modi. Sono
inclusi vari tipi di effetto, tra cui chorus e delay.
• L'interruttore DSP viene usato per inserire/
disinserire l'effetto DSP (Digital Signal
Processor) alla parte della tastiera selezionata.
• L'interruttore DSP Variation serve a cambiare
fra le variazioni dell'effetto DSP. Questa
funzione può essere utilizzata mentre si suona,
ad esempio, per modificare la velocità di
rotazione (lento/veloce) dell'effetto
dell'altoparlante girevole.
4 [I] HARMONY/
ECHO
Se questa funzione è impostata su ON, gli effetti
Harmony/Echo vengono applicati alle voci
suonati con la mano destra, indipendentemente
dall'accordo suonato con la mano sinistra. Per
ulteriori informazioni, consultare il Reference
Manual sul sito Web.
46 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Voci – Utilizzo della tastiera –
2
Lo strumento utilizza un'avanzata tecnologia digitale per ricreare il leggendario suono
degli organi vintage. Proprio come su un organo tradizionale, è possibile creare un
suono personalizzato aumentando e diminuendo i livelli dei piedaggi delle canne.
1 Premere il pulsante [ORGAN FLUTES].
Viene richiamata la pagina FOOTAGE (PIEDAGGIO) della voce Organ Flutes.
2 Utilizzare i pulsanti [1 ▲▼] – [8 ▲▼] per regolare le impostazioni
relative al piedaggio.
Le impostazioni di piedaggio determinano il suono base delle canne d'organo.
I pulsanti [1 ▲▼] controllano due piedaggi: 16' e 5 1/3'. Premere il pulsante [D]
per passare da un piedaggio all'altro.
Se si desidera, è possibile selezionare il tipo di organo, modificare la velocità
dell'altoparlante rotante e regolare l'impostazione di vibrato, utilizzando
i pulsanti [A]–[C] e [F]–[H].
Creazione di voci Organ Flutes originali
personalizzate
NOTA
I termini "footage" ("piedaggio") e fila
fanno riferimento alla generazione
sonora degli organi a canne
tradizionali in cui il suono viene
prodotto da file di canne di lunghezza
diversa (misurate in piedi/feet).
3
4
5
2
1
NOTA
Per informazioni sulla pagina
VOLUME/ATTACK ed EFFECT/EQ,
vedere Reference Manual sul
sito Web.
1 [A]/[B] ORGAN TYPE
(TIPO DI ORGANO)
Specifica il tipo di generazione del suono
di organo da simulare: Sine o Vintage.
2 [C] ROTARY SP
SPEED
(VELOCITÀ
ALTOPARLANTE
ROTANTE)
Consente di passare da velocità bassa a velocità
alta e viceversa dell'altoparlante rotante quando
per la voce Organ Flutes viene selezionato
l'effetto altoparlante rotante (parametro DSP
TYPE della pagina EFFECT/EQ) e la funzione
DSP è attivata (pagina 44).
3 [F] VIBRATO OFF Attiva o disattiva alternativamente l'effetto
vibrato per la voce Organ Flutes.
[G] VIBRATO ON
4 [H VIBRATO DEPTH
(PROFONDITÀ
VIBRATO)
Imposta la profondità del vibrato su uno dei tre
livelli previsti: 1 (basso), 2 (medio) o 3 (alto).
5 [I] PRESETS
(IMPOSTAZIONI
PREDEFINITE)
Consente di aprire il display File Selection
(Selezione file) delle voci Organ Flute per
selezionare una voce Organ Flutes preset.
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 47
2
Voci – Utilizzo della tastiera –
3 Premere il pulsante [I] (PRESETS) per visualizzare il display
di selezione delle voci Organ Flutes.
4 Utilizzare il pulsante TAB [EE
EE
][FF
FF
] per selezionare la posizione
in cui si desidera salvare la voce Organ Flutes.
5 Premere il pulsante [6 ] (SAVE) per richiamare il display Save.
6 Per salvare la voce Organ Flutes, seguire la procedura descritta
a pagina 68.
ATTENZIONE
Se si seleziona un'altra voce
o si spegne lo strumento senza
aver eseguito l'operazione
di salvataggio, l'impostazione
verrà persa.
Funzioni avanzate
Vedere il Reference Manual sul sito Web, Capitolo 2.
Selezionare GM/XG o altre voci
dal pannello.
Display di selezione delle voci [8 ]
(UP) [2 ] (P2)
Selezione del tipo di Harmony/Echo:
[VOICE EFFECT] [J] TYPE SELECT
Impostazioni relative all'intonazione
Accordatura fine di tutto lo strumento:
[FUNCTION] [A] MASTER TUNE/SCALE
TUNE TAB [E][F] MASTER TUNE
Accordatura di scale:
[FUNCTION] [A] MASTER TUNE/SCALE
TUNE TAB [E][F] SCALE TUNE
Modifica dell'assegnazione della parte
dei pulsanti TRANSPOSE:
[FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB
[E][F] KEYBOARD/PANEL [A]/[B] 2
TRANSPOSE ASSIGN
Modifica voci (Voice Set):
Display di selezione delle voci [6 ]
(VOICE SET)
Disattivazione della selezione automatica
di Voice Sets (effetti e così via):
[FUNCTION] [E] REGIST SEQUENCE/
FREEZE/VOICE SET TAB [E][F]
VOICE SET
Modifica dei parametri di Organ Flutes:
[ORGAN FLUTES] TAB [E][F] VOLUME/
ATTACK or EFFECT/EQ
48 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
3
Stili
– Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
Lo strumento dispone di un'ampia serie di pattern
di accompagnamento ritmico (denominati "stili") in
una serie di generi musicali diversi, tra cui pop, jazz
e altri ancora. Lo stile dispone di una funzione Auto
Accompaniment (Accompagnamento automatico) che
consente di ottenere il playback dell'accompagnamento
automatico semplicemente suonando gli "accordi" con
la mano sinistra. In tal modo è possibile ricreare
automaticamente il suono di un'intera band oppure
orchestra, anche se si suona da soli.
Il ritmo costituisce le parti più importanti di uno stile. Provare a suonare la melodia
solo con il ritmo. Per ogni stile è possibile suonare diversi ritmi. Ricordate, tuttavia,
che non tutti gli stili contengono i canali del ritmo.
1 Premere uno dei pulsanti di selezione categoria STYLE
per richiamare il display di selezione degli stili.
2 Premere uno dei pulsanti [A]–[J] per selezionare lo stile
desiderato.
Premendo uno dei pulsanti [1 ]–[4 ] oppure premendo di nuovo
lo stesso pulsante STYLE è possibile richiamare l'altra pagina del display.
3 Verificare che il pulsante [ACMP ON/OFF] sia disattivato.
Suonare solo i canali del ritmo di uno stile
NOTA
Per alcuni stili il ritmo non suona.
Quando si desidera usare uno
di questi stili, accertarsi che
[ACMP ON/OFF] sia inserito.
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 49
Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
3
4 Premere il pulsante STYLE CONTROL [START/STOP] per
riprodurre i canali del ritmo.
Provare a suonare la tastiera a tempo con il ritmo.
Premere di nuovo il pulsante STYLE CONTROL [START/STOP] per arrestare
il ritmo.
1 Selezionare uno stile (step 1–2 a pagina 48).
2 Premere il pulsante [ACMP ON/OFF] per attivare la funzione
Auto Accompaniment.
La sezione della tastiera specifica per la mano sinistra (pagina 39) diventa la
sezione degli accordi: gli accordi suonati in questa sezione vengono rilevati
automaticamente e utilizzati come base per un accompagnamento automatico
completo con lo stile selezionato.
3 Premere il pulsante [SYNC START] per abilitare l’avvio
sincronizzato.
4 Non appena si suona un accordo con la mano sinistra,
viene avviato lo stile selezionato.
Provare a suonare gli accordi con la mano sinistra e la melodia con
la mano destra.
5 Premere il pulsante [START/STOP] per arrestare la riproduzione
dello stile.
Esecuzione di uno stile con la funzione Auto
Accompaniment
NOTA
Per informazioni sugli accordi,
vedere pagina 51.
NOTA
È possibile trasporre lo stile
(accompagnamento).
Vedere a pagina 42.
50 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
3
Caratteristiche degli stili
Il tipo di stile e le caratteristiche che lo definiscono sono indicati sull'icona
dello stile preset.
Pro (P): questi stili offrono arrangiamenti professionali ed entusiasmanti,
in combinazione con una perfetta riproducibilità. L'accompagnamento che
ne risulta segue esattamente gli accordi dell'esecutore. Di conseguenza,
i cambi di accordo e le colorite armonie vengono immediatamente
trasformate in un accompagnamento musicale come dal vivo.
Session (S): questi stili offrono un maggiore realismo e un supporto
musicale autentico grazie al missaggio di tipi di accordi originali
e variazioni, nonché speciali riff con cambi di accordi, con le sezioni
Main. Sono stati programmati per dare "varietà" e un tocco professionale
alle esecuzioni di determinate song e generi musicali. Tuttavia
è necessario tener presente che gli stili potrebbero anche non risultare
appropriati o armonicamente corretti per tutte le song e per qualsiasi
accordo. In alcuni casi, ad esempio, suonando una semplice triade
maggiore per una song di tipo country, un accordo di settima può
sembrare strano oppure suonando un accordo sul basso si può ottenere
un accompagnamento inadeguato o inaspettato.
Free Play (F) (CVP-509/505): questi stili sono caratterizzati
da un'esecuzione in stile "rubato". Si può suonare liberamente con
un accompagnamento molto espressivo e senza essere vincolati
a un tempo definito.
Pianist (P): questi stili speciali danno solo accompagnamento
di pianoforte. Suonando gli accordi appropriati con la mano sinistra,
è possibile aggiungere accordi complessi, arpeggi professionali
e configurazioni di basso/accordi.
Compatibilità dei file di stile
L'unità PSRCVP-509/505/503/501 utilizza il formato di file SFF GE
(pagina 9). L'unità CVP-509/505/503/501 è in grado di riprodurre i file
SFF esistenti che tuttavia verranno salvati nel formato SFF GE se il file
viene salvato (o incollato) in CVP-509/505/503/501. È importante tenere
presente che è possibile riprodurre il file salvato soltanto su strumenti
compatibili con il formato SFF GE.
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 51
Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
3
Gli utenti che non conoscono gli accordi possono consultare questa tabella delle combinazioni più
comuni sulla tastiera. Esistono moltissimi accordi che possono essere utilizzati in molti modi nelle
composizioni musicali. Per ulteriori dettagli, fare riferimento ai libri di accordi disponibili in commercio.
Indica la tonica.
Modifica del tipo di diteggiatura
Modificando il tipo di diteggiatura, è possibile creare automaticamente l'accompagnamento più adeguato
anche se non si premono tutte le note che compongono un accordo. Per cambiare il tipo di diteggiatura,
selezionare [FUNCTION] [C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/CHORD FINGERING TAB [EE
EE
][F]
CHORD FINGERING.
È possibile selezionare i seguenti tipi.
• Single Finger
Questo metodo consente di suonare facilmente gli accordi dell'intervallo di accompagnamento della
tastiera utilizzando soltanto una, due o tre dita.
AI Full Keyboard
Viene prodotto l’accompagnamento appropriato mentre si suona, ad esempio, il pianoforte in qualsiasi
punto della tastiera con entrambe le mani. Non occorre preoccuparsi di specificare gli accordi. A seconda
dell'arrangiamento della song, è possibile che la funzione AI Full Keyboard non crei sempre
l'accompagnamento adeguato.
Per gli altri tipi, consultare il Reference Manual sul sito Web.
Accordi
Maggiore
Minore
Settima Settima minore
Settima maggiore
Accordo maggiore
Premere solo la tonica.
Accordo minore
Premere la tonica
assieme a un tasto
nero alla sua sinistra.
Accordo di settima
Premere la tonica
assieme a un tasto
bianco alla sua sinistra.
Accordo di minore settima
Premere la tonica
insieme a un tasto
bianco e a un tasto
nero alla sinistra.
52 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
3
• Pulsante [START/STOP]
• Pulsante [SYNC START]
• Pulsante [SYNC STOP]
• Pulsanti INTRO [I]–[III]
• Pulsanti ENDING/rit. [I]–[III]
Funzionamento della riproduzione dello stile
Avvio/arresto della riproduzione
La riproduzione dello stile ha inizio non appena viene
premuto il pulsante [START/STOP]. Per interromperla,
premere di nuovo il pulsante.
Imposta la riproduzione dello stile in modalità "standby".
La riproduzione dello stile ha inizio quando si preme una
nota qualsiasi sulla tastiera (se [ACMP ON/OFF] è disattivato)
o si suona un accordo con la mano sinistra (se [ACMP ON/OFF]
è attivato). Se si preme questo pulsante durante il playback dello stile,
la riproduzione verrà arrestata e il playback viene messo in "standby".
NOTA
Se la modalità di diteggiatura
è impostata su "Full Keyboard"
o "AI Full Keyboard", non è possibile
attivare la funzione Synchro Stop.
Per modificare la modalità di
diteggiatura: [FUNCTION]
[C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/
CHORD FINGERING TAB [E][F]
CHORD FINGERING.
È possibile avviare e arrestare lo stile in
qualsiasi momento semplicemente suonando
o rilasciando i tasti nella sezione della tastiera
riservata agli accordi. Accertarsi che il
pulsante [ACMP ON/OFF] sia attivato,
premere il pulsante [SYNC STOP],
quindi suonare la tastiera.
Lo strumento dispone di tre sezioni Intro diverse per aggiungere
un'introduzione prima di avviare la riproduzione dello stile.
Dopo aver premuto uno dei pulsanti INTRO [I]–[III], avviare
la riproduzione utilizzando il pulsante [START/STOP] oppure
[SYNC START]. Al termine dell'introduzione, la riproduzione
dello stile passa automaticamente alla sezione Main.
Lo strumento dispone di tre sezioni Ending differenti per aggiungere
una conclusione prima di arrestare la riproduzione dello stile. Se si
preme uno dei pulsanti ENDING [I]–[III] durante la riproduzione
dello stile, lo stile si arresta automaticamente al termine della
conclusione. È possibile ottenere una conclusione rallentata
(in ritardando) premendo ancora una volta lo stesso pulsante
[ENDING] mentre la riproduzione della conclusione è in corso.
NOTA
Se si preme il pulsante ENDING/rit.
[I] durante la riproduzione dello stile,
verrà eseguito automaticamente
un fill-in prima di ENDING/rit [I].
Informazioni sullo stato delle spie luminose dei pulsanti della sezione
(INTRO/MAIN/VARIATION/BREAK/ENDING)
Rosso: la sezione è attualmente selezionata.
Rosso (lampeggiante): la sezione sarà riprodotta successivamente, subito
dopo la sezione attualmente selezionata.
* Anche i pulsanti MAIN [A]–[D] lampeggiano in rosso durante la riproduzione del fill-in.
Verde: questa sezione contiene dei dati, ma al momento non è selezionata.
Spento: la sezione non contiene dati e non è possibile riprodurla.
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 53
Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
3
Ogni stile dispone di quattro differenti sezioni Main, quattro sezioni Fill-in e una
sezione Break. Utilizzando in maniera efficace queste sezioni, è possibile rendere
l'esecuzione più dinamica e professionale. È possibile modificare liberamente
la sezione durante la riproduzione dello stile.
• Pulsante [BREAK]
• Pulsanti TEMPO [-]/[+]
Premendo il pulsante TEMPO [-] o [+], è possibile diminuire o aumentare il tempo
in un intervallo compreso tra 5 e 500. Mentre il TEMPO viene visualizzato sul
display, è possibile utilizzare la manopola [DATA ENTRY] per regolare il valore.
Premendo contemporaneamente i pulsanti TEMPO [-]/[+] il tempo viene
reimpostato sul valore predefinito.
• Pulsante [TAP TEMPO]
Modifica della variazione dei pattern (Sezioni)
durante la riproduzione dello stile.
Funzione AUTO/FILL
Quando il pulsante [AUTO FILL IN] è attivato, premendo uno
qualsiasi dei pulsanti Main [A]–[D] mentre si suona, viene riprodotta
automaticamente la sezione fill-in.
Regolazione del tempo
La spia della sezione Main
selezionata è illuminata in rosso
• Pulsanti MAIN VARIATION [A]–[D]
Premere uno dei pulsanti MAIN VARIATION [A]–[D] per selezionare la sezione
Main (il pulsante si illumina in rosso). Ogni pulsante è un pattern di
accompagnamento di poche battute e si riproduce all'infinito. Premendo
nuovamente il pulsante MAIN VARIATION selezionato viene riprodotto un
pattern fill-in appropriato per vivacizzare il ritmo e interrompere la ripetizione.
Al termine della riproduzione, il fill-in sfuma nella sezione Main.
La spia della sezione Fill-in
selezionata lampeggia in rosso.
Consente di aggiungere intervalli dinamici nel ritmo
dell'accompagnamento. Premere il pulsante [BREAK] durante la
riproduzione dello stile. Al termine della riproduzione del pattern
di una misura, la riproduzione dello stile passa automaticamente
alla sezione Main.
Durante la riproduzione dello stile, è possibile cambiare il tempo
battendo per due volte sul pulsante [TAP TEMPO] al tempo
desiderato.
Quando lo stile viene interrotto, battendo sul pulsante [TAP
TEMPO] (quattro volte per un tempo di 4/4) viene avviata la
riproduzione dello stile al tempo battuto.
54 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
3
La funzione Repertoire è molto utile per richiamare automaticamente
le impostazioni più appropriate (numero voce e così via) per lo stile attualmente
selezionato.
1 Selezionare lo stile desiderato dal tab da display di selezione
degli stili (step 1–2 a pagina 48).
2 Premere il pulsante [5 ] (REPERTOIRE).
Sul display verranno visualizzate le impostazioni appropriate allo stile
selezionato.
3 Utilizzare i pulsanti [2 ▲▼]–[3 ▲▼] per selezionare le
impostazioni del pannello desiderate.
Richiamo delle impostazioni del pannello che
corrispondono allo stile (Repertoire)
Prima di utilizzare la funzione Repertoire, occorre importare i record
del Music Finder (vedere le istruzioni a pagina 73).
NOTA
Le impostazioni visualizzate sono
record di Music Finder. È possibile
selezionare ulteriori impostazioni
tramite la funzione Music Finder
(pagina 76).
3
NOTA
A seconda dello stile selezionato,
potrebbero non esistere impostazioni
del pannello nella funzione
Repertoire.
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 55
Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
3
One Touch Setting è una funzione potente e comoda che richiama automaticamente
l'impostazione più appropriata (voci o effetti e così via) per lo stile selezionato,
al tocco di un unico pulsante. Se si è già deciso lo stile da utilizzare, è possibile fare
in modo che One Touch Setting selezioni in modo automatico la voce appropriata.
1 Selezionare uno stile (step 1–2 a pagina 48).
2 Premere uno dei pulsanti ONE TOUCH SETTING [1]–[4].
Questa operazione consente non solo di richiamare istantaneamente tutte
le impostazioni (voci, effetti e così via) più idonee allo stile corrente,
ma anche di richiamare automaticamente ACMP e SYNC START,
in modo che sia possibile iniziare subito la riproduzione dello stile.
3 Non appena si suona un accordo con la mano sinistra,
viene avviato lo stile selezionato.
Ogni stile dispone di quattro configurazioni One Touch Setting. Premere un
altro pulsante ONE TOUCH SETTING [1]–[4] per provare altre impostazioni.
Impostazioni appropriate del pannello per
lo stile selezionato (One Touch Setting)
NOTA
È inoltre possibile creare
configurazioni One Touch Setting
personalizzate. Per ulteriori
informazioni, consultare il Reference
Manual sul sito Web.
NOTA
È possibile cambiare il tempo
trascorso per la variazione delle One
Touch Setting con MAIN VARIATION
(VARIAZIONE PRINCIPALE) [A]–[D].
Vedere il Reference Manual sul sito
Web.
Modifica automatica di One Touch Setting con le sezioni Main
La comoda funzione OTS (One Touch Setting) Link consente
di cambiare automaticamente le impostazioni One Touch
Setting quando viene selezionata una sezione Main (A–D)
diversa. Le sezioni Main A, B, C e D corrispondono
rispettivamente alle impostazioni One Touch Setting 1, 2, 3
e 4. Per utilizzare la funzione OTS Link, attivare il pulsante
[OTS LINK].
56 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
3
È possibile verificare le informazioni dell'impostazione One Touch Setting [1]–[4]
assegnata allo stile correntemente selezionato.
1 Nel display di selezione degli stili, premere il pulsante [7 ]
(OTS INFO.) richiamare il display Information.
2 Premere il pulsante [F] (CLOSE ) per chiudere il display
Information.
Conferma dei contenuti di One Touch Setting.
NOTA
È inoltre possibile richiamare
il display Information premendo
il pulsante [DIRECT ACCESS],
quindi premendo uno dei pulsanti
ONE TOUCH SETTING [1]–[4].
2
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 57
Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
3
Uno stile contiene otto canali: RHY1 (Ritmo 1) – PHR2 (Frase 2). È possibile
aggiungere variazioni e cambiare il feeling di uno stile attivando o disattivando
i vari canali durante la riproduzione dello stile.
1 Premere il pulsante [CHANNEL ON/OFF] una o due volte per
richiamare il display CHANNEL ON/OFF (ATT./DISATT. CANALE)
(STYLE) (STILE).
2 Premere i pulsanti [1 ]–[8 ] per attivare o disattivare
i singoli canali.
Per ascoltare un singolo canale, tenere premuto il pulsante appropriato: il canale
viene impostato su SOLO. Per disattivare la funzione SOLO, è sufficiente
premere nuovamente il pulsante del canale.
3 Premere il pulsante [EXIT] per chiudere il display CHANNEL
ON/OFF.
Attivazione e disattivazione delle parti dello
stile e modifica delle voci
Canali dello stile
RHY1/2 (Ritmo 1/2): costituiscono le parti fondamentali dello stile,
con pattern ritmici di batteria e percussioni.
•BASS: la parte del basso usa vari suoni di strumenti appropriati per
adattarsi allo stile.
CHD1/2 (Accordo 1/2): determinano l'accompagnamento ritmico con
accordi, utilizzato comunemente con voci di piano o chitarra.
•PAD: questa parte viene utilizzata con strumenti dotati del sustain quali
archi, organo, cori e così via.
PHR1/2 (Frase 1/2): queste parti vengono utilizzate per interventi incisivi
di ottoni, accordi arpeggiati e altre funzioni che rendono più interessante
l'accompagnamento.
2
NOTA
È possibile salvare tali impostazioni
in Registration Memory.
Vedere a pagina 79.
Modifica della voce per ogni canale
Se necessario, premere i pulsanti [1 ]–[8 ] per modificare la voce
del canale corrispondente.
Il display di selezione delle voci viene richiamato ed è possibile selezionare
la voce da utilizzare per il canale. Vedere a pagina 37.
58 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
3
È possibile regolare il bilanciamento del volume tra la riproduzione dello stile
e il suono della tastiera.
1 Richiamare il display Main.
[DIRECT ACCESS] [EXIT]
(CVP-509/505/503) Il display Balance è indicato in basso nel display Main.
(CVP-501) Premere il pulsante [C] per richiamare il display Balance.
2 Regolare il volume dello stile con il pulsante [2 ▲▼] e quello
della tastiera con i pulsanti [5
▲▼]–[7 ▲▼].
Utilizzando i pulsanti [1 ▲▼]–[7 ▲▼], è possibile regolare il volume della
song, dello stile, del microfono (per CVP-509/505/503) e delle altre parti
della tastiera.
Regolazione del bilanciamento del volume
tra lo stile e la tastiera
NOTA
(CVP-509/505/503) Se il display
Balance non è indicato, premere
il pulsante [EXIT].
NOTA
Nel display MIXING CONSOLE
è possibile regolare il volume di ogni
parte dello stile. Vedere a pagina 91.
Funzioni avanzate
Vedere il Reference Manual sul sito Web, Capitolo 3.
Selezione del tipo di diteggiatura accordo:
[FUNCTION] [C] STYLE SETTING/
SPLIT POINT/CHORD FINGERING
TAB [E][F] CHORD FINGERING
Impostazioni relative alla riproduzione
dello stile:
[FUNCTION] [C] STYLE SETTING/
SPLIT POINT/CHORD FINGERING
TAB [E][F] STYLE SETTING
Impostazioni del punto di splittaggio:
[FUNCTION] [C] STYLE SETTING/
SPLIT POINT/CHORD FINGERING
TAB [E][F] SPLIT POINT
Memorizzazione dell'impostazione
One Touch Setting originale:
[MEMORY] + ONE TOUCH SETTING
[1]–[4]
Creazione/modifica degli stili
(Style Creator):
[FUNCTION] [F] DIGITAL REC MENU
[B] STYLE CREATOR
Registrazione in tempo reale:
TAB [E][F] BASIC
Step Recording (Registrazione per passi):
TAB [E][F] EDIT [G] STEP REC
Style Assembly (Assemblaggio stile):
TAB [E][F] ASSEMBLY
Modifica del senso ritmico:
TAB [E][F] GROOVE
Modifica dei dati per ogni canale:
TAB [E][F] CHANNEL
Impostazioni per il formato SFF
(Style File Format):
TAB [E][F] PARAMETER
Regolare il
volume dello stile
Regolare il suono
della tastiera
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 59
Song – Riproduzione, esercitazioni e registrazione di song –
4
Song
– Riproduzione, esercitazioni e registrazione di song –
Nell'unità Clavinova, per "song" si intendono brani
MIDI che includono preset song, file in formato MIDI
disponibili in commercio e così via. Non solo è possibile
riprodurre e ascoltare una song, ma anche suonare
la tastiera insieme alla song riprodotta e registrare
la propria performance come song.
È possibile riprodurre i seguenti tipi di song.
• Preset song (nella pagina PRESET del display di selezione delle song)
• Song registrate dall'utente (vedere pagina 66 per le istruzioni sulla registrazione)
• Dati di song disponibili in commercio: SMF (Standard MIDI File) o ESEQ
1 Premere il pulsante [SONG SELECT] per richiamare il display
di selezione delle song.
2 Premere i pulsanti TAB [EE
EE
][F] per selezionare la posizione
della song desiderata.
Se si desidera riprodurre la song presente nel dispositivo di memorizzazione
USB, collegare innanzitutto quest'ultimo al terminale [USB TO DEVICE].
3 Se si seleziona il tab "PRESET" allo step 2, selezionare
una categoria di song utilizzando i pulsanti [A]–[J].
Le preset song sono classificate per categoria e contenute in cartelle.
4 Selezionare la song desiderata utilizzando i pulsanti [A]–[J].
La song può essere selezionata anche utilizzando il dial [DATA ENTRY]
(IMMISSIONE DATI) e premendo successivamente il pulsante [ENTER].
Riproduzione delle song
NOTA
Per informazioni sui formati di dati
compatibili, vedere pagina 9.
NOTA
Fare doppio clic su uno dei pulsanti
[A]–[J] per tornare immediatamente
al display Main.
60 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
4
Song – Riproduzione, esercitazioni e registrazione di song –
5 Premere il pulsante [PLAY/PAUSE] per avviare la riproduzione.
6 Premere il pulsante SONG [STOP] per arrestare la riproduzione.
• Synchro Start
È possibile far iniziare il playback non appena si inizia a suonare la tastiera.
Quando si interrompe il playback, tenere premuto il pulsante SONG [STOP]
e premere il pulsante [PLAY/PAUSE].
Per annullare la funzione Synchro Start, tenere premuto il pulsante SONG [STOP]
e premere di nuovo il pulsante [PLAY/PAUSE].
• Pausa
Premere il pulsante [PLAY/PAUSE]. Premendo di nuovo questo pulsante
è possibile riprendere la riproduzione della song dal punto corrente.
Impostazione in coda della riproduzione della song successiva
Durante la riproduzione di una song, è possibile predisporre la riproduzione
di quella successiva. Tale operazione è utile per concatenare la riproduzione
di un'altra song senza interruzioni, ad esempio, durante un'esibizione in
pubblico. Selezionare la song che si desidera suonare successivamente nel
display di selezione delle song, mentre è in corso la riproduzione di una
song. Nella parte superiore destra del corrispondente nome della song viene
visualizzata l'indicazione "NEXT" (SUCCESSIVA). Per annullare questa
impostazione, premere il pulsante [8] (NEXT CANCEL)
(ANNULLAMENTO SUCCESSIVA).
Operazioni durante la riproduzione
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 61
Song – Riproduzione, esercitazioni e registrazione di song –
4
• Rewind/Fast Forward
Premere il pulsante [REW] o [FF] una volta per retrocedere o avanzare di una
misura. Tenere premuto il pulsante [REW] o [FF] per continuare a tornare indietro
o ad andare avanti.
Premendo il pulsante [REW] o [FF] viene richiamata una finestra a comparsa che
consente di visualizzare l'attuale numero di misura (o numero Phrase Mark
(Contrassegno di frase)) nel display. Durante la visualizzazione sul display della
finestra a comparsa Song Position (Posizione song), è possibile regolare il valore
utilizzando anche il dial [DATA ENTRY].
• Regolazione del tempo
Stesso procedimento per la regolazione del tempo dello stile. Vedere a pagina 53.
NOTA
Phrase Mark è un marcatore o marker
preprogrammato nei dati di una certa
song che specifica una determinata
posizione all'interno della song.
Per song che contengono Phrase Mark
Per song che non contengono Phrase Mark
È possibile passare da BAR (MISURA) a PHRASE
MARK e viceversa premendo il pulsante [E].
NOTA
È possibile regolare il bilanciamento
del volume della song tra quest'ultima
e la tastiera. Vedere a pagina 58. Nel
display MIXING CONSOLE è possibile
regolare il volume di ogni parte della
song. Vedere a pagina 91.
NOTA
Inoltre, è possibile attivare o
disattivare parti specifiche.
Vedere a pagina 64.
NOTA
È possibile trasporre il playback della
song. Vedere a pagina 42.
Limitazioni relative alle song protette
I dati di song disponibili in commercio possono essere protetti per evitare
la copia illegale o cancellazioni accidentali. Tali protezioni sono indicate
da simboli in alto a sinistra dei nomi dei file. Le indicazioni e le relative
limitazioni sono descritte di seguito.
Prot. 1: indica le preset song salvate nel display del tab User e le song
Disklavier Piano Soft. Queste song non possono essere copiate, spostate
o salvate su dispositivi esterni.
•Prot. 2 Orig (Prot. 2 originale): indica le song formattate con protezione
Yamaha. Queste song non possono essere copiate e possono essere spostate
o salvate solo sull'unità USER e sui dispositivi di memorizzazione
USB dotati di ID.
•Prot. 2 Edit (Prot. 2 modificata): indica le song dotate della protezione
"Prot. 2 Orig" modificate. Accertarsi di salvare tali song nella stessa cartella
contenente la corrispondente song "Prot. 2 Orig". Queste song non possono
essere copiate e possono essere spostate o salvate solo sull'unità USER e sui
dispositivi di memorizzazione USB dotati di ID.
Nota relativa alle operazioni su file di song dotati di protezioni "Prot. 2
Orig" e "Prot. 2 Edit"
Accertarsi di salvare la song dotata di protezione "Prot. 2 Edit" nella stessa
cartella contenente la song originale dotata di protezione "Prot. 2 Orig",
altrimenti non è possibile riprodurre la song dotata di protezione "Prot. 2 Edit".
Inoltre, se si sposta una song dotata di protezione "Prot. 2 Edit", assicurarsi
di spostare anche la song originale dotata di protezione "Prot. 2 Orig" nella
stessa posizione (cartella).
Per informazioni sui dispositivi di memorizzazione USB compatibili
per salvare le song protette, visitare il sito Web Yamaha.
62 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
4
Song – Riproduzione, esercitazioni e registrazione di song –
È possibile visualizzare la notazione musicale (partitura) della song selezionata.
Si consiglia di leggere lo spartito prima di iniziare a esercitarsi.
1 Selezionare una song (step 1–4 a pagina 59).
2 Premere il pulsante [SCORE] per richiamare il display Score
(Partitura).
Utilizzando i pulsanti TAB [E][F] quando la riproduzione della song è stata
arrestata, è possibile vedere tutta la notazione.
All'avvio della riproduzione, una "pallina" si sposta all'interno della partitura,
indicando l'attuale posizione.
Utilizzando i pulsanti [1 ▲▼]–[8 ▲▼], è possibile modificare lo stile della
notazione visualizzato. Per ulteriori informazioni, consultare il Reference
Manual sul sito Web.
Visualizzazione della notazione musicale
(partitura)
NOTA
Lo strumento può visualizzare la
notazione musicale di dati disponibili
in commercio o delle song registrate.
NOTA
La notazione visualizzata è generata
dallo strumento sulla base dei dati
della song. Potrebbero esserci quindi
delle differenze rispetto agli spartiti
della stessa song in commercio,
specialmente nella visualizzazione
di passaggi particolarmente
complicati o di note molto brevi.
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 63
Song – Riproduzione, esercitazioni e registrazione di song –
4
Se la song selezionata contiene dei dati di testo, quest'ultimo può essere visualizzato
sul display dello strumento durante la riproduzione.
1 Selezionare una song (step 1–4 a pagina 59).
2 Premere il pulsante [LYRICS/TEXT] (CVP-509/505/503)
o [LYRICS] (CVP-501) per richiamare il display Lyrics.
Se nei dati della song sono contenuti dati di testo, quest'ultimo viene
visualizzato sul display. Utilizzando i pulsanti TAB [E][F] quando la
riproduzione della song è stata arrestata, è possibile vedere tutti i testi.
All'avvio della riproduzione della song, il colore del testo cambia indicando
l'attuale posizione.
Anche in caso contrario, il testo può essere visualizzato sul display caricando il file
di testo (.txt) creato su un computer tramite il dispositivo di memorizzazione USB.
Questa funzione consente di effettuare operazioni molto utili, come la
visualizzazione di testi, nomi degli accordi e note di testo.
1 Quando compare il display Lyrics, premere il pulsante [1 ▲▼]
(TEXT) per visualizzare i testi.
2 Premere il pulsante [5 ▲▼]/[6 ▲▼] (TEXT FILE) per richiamare
il display di selezione del testo.
3 Selezionare il file di testo desiderato.
Per tornare al display Lyrics, premere di nuovo il pulsante [1 ▲▼] (LYRICS).
Per ulteriori informazioni sulla visualizzazione dei testi, consultare il Reference
Manual sul sito Web.
Visualizzazione dei testi (Text)
Visualizzazione del testo
CVP-509/505/503
CVP-501
CVP-501CVP-503CVP-505CVP-509
NOTA
(CVP-509/505) I testi possono essere
visualizzati su un monitor esterno.
Vedere a pagina 101.
64 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
4
Song – Riproduzione, esercitazioni e registrazione di song –
Una song è costituita da 16 canali separati. È possibile attivare o disattivare
singolarmente ogni canale della riproduzione della song selezionata.
1 Premere il pulsante [CHANNEL ON/OFF] una o due volte per
richiamare il display CHANNEL ON/OFF (ATT./DISATT. CANALE)
(SONG).
2 Utilizzare il pulsante [1 ▲▼]–[8 ▲▼] per attivare o disattivare
i singoli canali.
Se si desidera riprodurre solo un canale particolare (playback isolato), tenere
premuto uno dei pulsanti [1 ▲▼]–[8 ▲▼] che corrispondono al canale
desiderato. Viene attivato solo il canale selezionato. Per annullare il playback
isolato, premere di nuovo lo stesso pulsante.
Le spie segnatasti indicano le note da suonare, quando suonarle e quanto a lungo
devono essere tenute. È possibile anche esercitarsi seguendo la propria velocità,
poiché l'accompagnamento prima di riprendere aspetta che le note vengano suonate
correttamente. Qui, escludiamo la parte della mano destra e proviamo ad esercitarci
usando le spie sui tasti.
1 Selezionare una song e richiamare il display Score (Partitura)
(pagina 62).
2 Attivare il pulsante [GUIDE].
3 Premere il pulsante [TRACK 1 (R)] per escludere la parte della
mano destra.
L'indicatore del pulsante [TRACK 1 (R)] si spegne. Ora è possibile suonare
la parte personalmente.
4 Premere il pulsante SONG [PLAY/PAUSE] per avviare il playback.
Esercitarsi con la parte esclusa utilizzando le spie segnatasti.
Dopo essersi esercitati, disattivare il pulsante [GUIDE].
Attivazione/disattivazione dei canali delle song
Esercizi a una mano con le spie segnatasti
2
NOTA
Le spie segnatasti sono di colore
rosso per i tasti bianchi e di colore
verde per i tasti neri.
NOTA
Solitamente, CH 1 è assegnato
al pulsante [TRACK 1 (R)], CH 2
al pulsante [TRACK 2 (L)] e CH 3–16
sono assegnati al pulsante
[EXTRA TRACKS].
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 65
Song – Riproduzione, esercitazioni e registrazione di song –
4
Le funzioni Song Repeat vengono usate per eseguire ripetutamente il playback
di una song o un numero di misure specifiche di una song. Questo è utile per
esercitarsi ripetutamente su frasi di difficile esecuzione.
Per ripetere una song, attivare il pulsante [REPEAT] (RIPETIZIONE) per riprodurre
la song desiderata. Se si disattiva il pulsante [REPEAT], la ripetizione del playback
viene annullata.
1 Selezionare una song (step 1–4 a pagina 59).
2 Premere il pulsante SONG [PLAY/PAUSE] per avviare
il playback.
3 Indicare l'intervallo di ripetizione.
Premere il pulsante [REPEAT] nel punto di inizio (A) dell'intervallo da ripetere.
Premere nuovamente il pulsante [REPEAT] nel punto finale (B).
Dopo un'introduzione automatica (per guidare il musicista nella frase),
viene eseguito ripetutamente il range di misure dal punto A al punto B.
4 Per arrestare la riproduzione, premere il pulsante SONG [STOP].
La song torna al punto A.
5 Premere il pulsante [REPEAT] per disattivare la funzione Repeat
Playback.
Altre funzioni Guide
Sono disponibili altre funzioni Guide per esercitarsi con la tempistica
di esecuzione sui tasti (modalità Any Key) o per il karaoke.
[FUNCTION] [B] SONG SETTING [A]/[B] GUIDE MODE
Per ulteriori informazioni, vedere Reference Manual sul sito Web.
Repeat Playback
NOTA
È possibile ripetere l'esecuzione di
più song: [FUNCTION] [B] SONG
SETTING [H] REPEAT MODE.
Specifica di un range di misure e loro esecuzione
ripetuta (A-B Repeat)
NOTA
Se si specifica solo il punto A,
il playback verrà ripetuto fra il punto A
e la fine della song.
NOTA
Per ripetere una song dall'inizio fino
a un determinato punto:
1 Premere il pulsante [REPEAT] per
avviare il playback della song.
2 Premere nuovamente il pulsante
[REPEAT] nel punto finale (B).
AB
Inizio della song Fine della song
Indicazione di un intervallo di ripetizione a song ferma
1. Premere il pulsante [FF] per raggiungere la posizione del punto A.
2. Premere il pulsante [REPEAT] per specificare il punto A.
3. Premere il pulsante [FF] per raggiungere la posizione del punto B.
4. Premere di nuovo il pulsante [REPEAT] per specificare il punto B.
66 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
4
Song – Riproduzione, esercitazioni e registrazione di song –
È possibile registrare tutte le parti della performance contemporaneamente
o singolarmente (mano destra, mano sinistra e playback dello stile). È una funzione
molto utile in quanto permette di confrontare facilmente la performance con la song
originale su cui ci si è esercitati. Prima di iniziare la registrazione, applicare
le impostazioni desiderate del pannello relative alla performance su tastiera,
ovvero selezione di una voce, uno stile ecc.
1 Premere contemporaneamente i pulsanti SONG [REC] e [STOP].
Viene impostata per la registrazione una song vuota.
2 Premere il pulsante SONG [REC].
3 Avvio della registrazione.
La registrazione inizia automaticamente non appena si suona una nota sulla
tastiera o si avvia la riproduzione di uno stile.
4 Premere il pulsante SONG [STOP] per fermare la registrazione.
Viene visualizzato un messaggio che richiede di salvare la performance
registrata. Per chiudere il messaggio, premere il pulsante [EXIT].
5 Premere il pulsante SONG [PLAY/PAUSE] per riprodurre
la performance registrata.
Registrazione delle performance con la funzione
Quick Recording (Registrazione rapida)
Registrazione di una parte specifica
Se invece di effettuare lo step 2 si preme il pulsante [TRACK 1 (R)]
(o [TRACK 2 (L)]) mentre si tiene premuto il pulsante [REC], è possibile
registrare solo la parte della mano destra (o sinistra).
Premere il pulsante [EXTRA TRACKS] mentre si tiene premuto il pulsante
[REC] per registrare solo il playback dello stile.
NOTA
Per la funzione Quick Recording,
ogni parte verrà registrata nei
seguenti canali.
Parti della tastiera: canali 1-3
Parti dello stile: canali 9-16
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 67
Song – Riproduzione, esercitazioni e registrazione di song –
4
6 Salvare la performance registrata come song.
Premere il pulsante [SONG SELECT] per richiamare il display di selezione
delle song. La song registrata può essere salvata nel display di selezione delle
song. Per istruzioni, vedere "Salvataggio dei file" a pagina 68.
ATTENZIONE
La song registrata viene persa
se si passa a un'altra song o se
si spegne lo strumento senza
aver salvato.
Registrazione multi-traccia
Una song è costituita da 16 canali separati. Con questo metodo, è possibile
registrare indipendentemente i dati su ogni canale, uno a uno. È possibile
anche cambiare a piacimento le assegnazioni di canali e parti con la
registrazione multi-traccia.
La procedura è praticamente identica a quella descritta in "Registrazione
delle proprie performance (Quick Recording)" a pagina 66, sostituendo
le istruzioni dello step 2 con quelle riportate di seguito.
Tenendo premuto il pulsante SONG [REC], premere i pulsanti
[1 ▲▼]–[8 ▲▼] per impostare i canali desiderati su "REC", quindi
assegnare la parte desiderata sul canale utilizzando i pulsanti [C]/[D].
Per registrare la parte Right 1 sul canale 1, ad esempio, premere il pulsante
[1 ] tenendo premuto il pulsante [REC] per impostare il canale 1 su
"REC", quindi utilizzare i pulsanti [C]/[D] per selezionare "RIGHT 1".
Dopo aver eseguito le operazioni degli step 3–5, selezionare di nuovo altri
canali e registrare le parti desiderate.
68 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
4
Song – Riproduzione, esercitazioni e registrazione di song –
L'operazione permette di salvare come file i propri dati originali (come le song
registrate e le voci modificate). Le spiegazioni in questa sezione sono valide se
si salva la performance registrata come file di song.
1 Nel display di selezione dei file, selezionare il tab appropriato
(USER o USB) in cui salvare i dati utilizzando i pulsanti
TAB [EE
EE
][FF
FF
].
2 Premere il pulsante [6 ] (SAVE) per richiamare il display
per l'assegnazione di un nome al file.
3 Immettere il nome del file (pagina 27).
Anche se si salta questo step, è possibile rinominare il file in qualsiasi momento
dopo averlo salvato (pagina 70).
4 Premere il pulsante [8 ] (OK) per salvare il file.
Il file salvato verrà inserito automaticamente fra gli altri, in ordine alfabetico.
Salvataggio dei file
1
2
NOTA
Se si desidera annullare l'operazione
Save, premere il pulsante [8]
(CANCEL).
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 69
Song – Riproduzione, esercitazioni e registrazione di song –
4
Se sono stati salvati molti file in una memoria flash USB o sull'unità USER, potrebbe
essere difficile trovare rapidamente il file desiderato. Per semplificare questa
operazione, è possibile organizzare i file in cartelle, eliminare quelli non necessari
eccetera. Queste operazioni vengono eseguite nel display di selezione file.
È possibile creare nuove cartelle. Una volta create, le cartelle possono essere
nominate e organizzate a piacere, facilitando la ricerca e la selezione di dati
originali.
1 Nel display di selezione dei file, selezionare il tab appropriato
(USER o USB) in cui salvare i dati utilizzando i pulsanti
TAB [EE
EE
][FF
FF
].
Per creare una nuova cartella all'interno di una esistente, selezionare qui
la cartella.
2 Premere il pulsante [7 ] (FOLDER) (CARTELLA) per richiamare
il display per l'assegnazione di un nome a una nuova cartella.
3 Inserire il nome della nuova cartella (vedere a pagina 27).
Gestione dei file
NOTA
Nel tab PRESET non può essere
creata una nuova cartella.
Creazione di una nuova cartella
NOTA
Il numero massimo di file o cartelle
memorizzabili in una cartella è 250.
NOTA
Nel display del tab USER, le directory
delle cartelle possono contenere fino
a quattro livelli. Il numero massimo
di file e cartelle memorizzabili varia
a seconda delle dimensioni dei file
e della lunghezza dei nomi dei file
o delle cartelle.
1
2
NOTA
Per i nomi di file o cartelle non
è possibile utilizzare i segni riportati
di seguito.
¥ / : * ? " < > |
70 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
4
Song – Riproduzione, esercitazioni e registrazione di song –
Questa operazione consente di assegnare un nuovo nome a file o cartelle.
1 Richiamare il display che contiene il file o la cartella
da rinominare.
2 Premere il pulsante [1 ] (NAME) (NOME).
Nella parte inferiore del display viene visualizzata una finestra a comparsa
per l'operazione Rename.
3 Premere uno dei pulsanti [A]–[J] corrispondenti al file
o alla cartella.
4 Premere il pulsante [7] (OK) per confermare la selezione
del file o della cartella.
5 Digitare il nome (caratteri) del file o della cartella selezionati
(pagina 27).
Il file o la cartella con il nuovo nome viene visualizzata sul display
nella posizione appropriata fra i file, in ordine alfabetico.
Questa operazione consente di copiare o tagliare un file e incollarlo in un'altra
posizione (cartella).
Utilizzando la stessa procedura, è possibile anche copiare una cartella, ma non
spostarla.
1 Richiamare il display con il file o la cartella da copiare.
2 Premere il pulsante [3 ] (COPY) (COPIA) per eseguire la
copia o [2 ] (CUT) (TAGLIA) per eseguire lo spostamento.
La finestra a comparsa per l'operazione Copy/Cut viene visualizzata nella
parte inferiore del display.
Ridenominazione di file/cartelle
NOTA
I file nel tab PRESET non possono
essere rinominati.
NOTA
Per annullare l'operazione Rename,
premere il pulsante [8 ] (CANCEL).
Copia o spostamento dei file
NOTA
I file nel tab PRESET non possono
essere spostati, ma solo copiati.
Copia
Taglia
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 71
Song – Riproduzione, esercitazioni e registrazione di song –
4
3 Premere uno dei pulsanti [A]–[J] corrispondenti al file
o alla cartella.
Per annullare la selezione, premere nuovamente lo stesso pulsante [A]–[J].
Premere il pulsante [6] (ALL) per selezionare tutti i file o le cartelle presenti
sul display corrente, incluse le altre pagine. Per annullare la selezione, premere
nuovamente il pulsante [6] (ALL OFF).
4 Premere il pulsante [7 ] (OK) per confermare la selezione
del file o della cartella.
5 Selezionare il tab di destinazione (USER o USB) in cui incollare
il file o la cartella, usando i pulsanti TAB [EE
EE
][FF
FF
].
Se necessario, selezionare la cartella di destinazione utilizzando i pulsanti [A]–[J].
6 Premere il pulsante [4 ] (PASTE) (INCOLLA) per incollare il file
o la cartella selezionata nello step 3.
Il file o la cartella incollata viene visualizzata sul display nella posizione
appropriata fra i file, in ordine alfabetico.
Questa operazione consente di eliminare un file o una cartella.
1 Richiamare il display contenente il file o la cartella da eliminare.
2 Premere il pulsante [5 ] (DELETE) (ELIMINA).
Nella parte inferiore del display viene visualizzata la finestra a comparsa
per l'operazione Delete.
3 Premere uno dei pulsanti [A]–[J] corrispondenti al file
o alla cartella.
Per annullare la selezione, premere nuovamente lo stesso pulsante [A]–[J].
Premere il pulsante [6] (ALL) per selezionare tutti i file o le cartelle presenti
sul display corrente, incluse le altre pagine. Per annullare la selezione, premere
nuovamente il pulsante [6] (ALL OFF).
4 Premere il pulsante [7 ] (OK) per confermare la selezione
del file o della cartella.
5 Seguire le istruzioni visualizzate.
• YES Per eliminare il file o la cartella
• YES ALL Per eliminare tutti i file o le cartelle selezionate
• NO Per lasciare il file o la cartella intatta senza eliminarla
• CANCEL Per annullare l'operazione Delete
NOTA
Per annullare l'operazione Copy,
premere il pulsante [8] (CANCEL).
Eliminazione di file/cartelle
NOTA
I file nel tab PRESET non possono
essere eliminati.
NOTA
Per annullare l'operazione Delete,
premere il pulsante [8 ] (CANCEL).
72 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
4
Song – Riproduzione, esercitazioni e registrazione di song –
Funzioni avanzate
Vedere il Reference Manual sul sito Web, Capitolo 4.
Modifica delle impostazioni
della notazione musicale:
Pulsanti [SCORE] [1 ▲▼]–[8 ▲▼]
Modifica delle impostazioni del display
Lyrics/Text (CVP-509/505/503):
Pulsanti [LYRICS/TEXT] [1 ▲▼]–[8 ▲▼]
Utilizzo delle proprietà dell'Auto
Accompaniment con il playback
delle song:
[ACMP ON/OFF] STYLE CONTROL
[SYNC START] SONG [STOP] + [PLAY/
PAUSE] STYLE CONTROL [START/STOP]
Parametri relativi alla riproduzione
di song:
[FUNCTION] [B] SONG SETTING
Esercitazione sulla tastiera e con le
voci mediante la funzione Guide:
[A]/[B] GUIDE MODE
Riproduzione delle parti
di accompagnamento mediante
la tecnologia di performance assistita:
[8 ▲▼] P.A.T.
Creazione/modifica delle song
(Song Creator):
[FUNCTION] [F] DIGITAL REC MENU
[A] SONG CREATOR
Registrazione di melodie
(registrazione per passi):
TAB [E][F] 1-16
Registrazione di accordi
(registrazione per passi):
TAB [E][F] CHORD
Nuova registrazione di una sezione
specifica–Punch in/out:
TAB [E][F] REC MODE
Modifica degli eventi di canale:
TAB [E][F] CHANNEL
Modifica degli eventi di accordi, note,
eventi esclusivi di sistema e testi:
TAB [E][F] CHORD, 1-16, SYS/EX.
o LYRICS
5
Music Finder – Richiamo delle impostazioni ideali (voci, stili ecc.) per ogni song –
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 73
Music Finder
– Richiamo delle impostazioni ideali (voci, stili ecc.) per ogni song –
Se si desidera suonare un certo genere di musica, ma non
si conosce quali stili e voci sarebbero appropriati, si può
ricorrere alla comoda funzione Music Finder. Basta
scegliere il genere di musica o il titolo di song desiderato
tra le varie impostazioni del pannello del Music Finder
e lo strumento pensa automaticamente a tutto il resto per
predisporre l'esecuzione in quello stile musicale. Inoltre,
registrando i dati di song/audio salvati nel Music Finder,
lo strumento può richiamarli facilmente dal titolo della
song. Se si collega lo strumento a Internet, la funzione
Music Finder Plus consente di cercare e aggiungere
impostazioni del pannello e dati di song.
NOTA
Prima di usare un dispositivo
di memorizzazione USB, leggere
la sezione "Collegamento di un
dispositivo di memorizzazione USB"
a pagina 106.
ATTENZIONE
La sostituzione sovrascive
automaticamente tutti i record
(impostazioni del pannello
e dati di song nel display MUSIC
FINDER). Assicurarsi di salvare
tutti i dati importanti in USER
o USB nel display di selezione
file (allo step 4, descritto
a sinistra).
Caricamento delle impostazioni del pannello dal sito web
Per impostazione di fabbrica, il Music Finder contiene alcuni record di esempio
(impostazioni del pannello). È possibile scaricare varie impostazioni del pannello dal
sito Web Yamaha e importarle nello strumento, in modo da utilizzare il Music Finder
in maniera più semplice ed efficace. Importando le impostazioni del pannello
è possibile anche migliorare la funzione Repertoire (pagina 54). Prima di utilizzare
il Music Finder, si consiglia di caricare le impostazioni del pannello dal sito Web,
attenendosi alle istruzioni riportate di seguito.
http://services.music.yamaha.com/musicfinder/
1 Scaricare il file delle impostazioni del pannello Music Finder
dal sito Web in un dispositivo di memorizzazione USB.
2 Collegare il dispositivo di memorizzazione USB che contiene il file
delle impostazioni del pannello al terminale [USB TO DEVICE]
dello strumento.
3 Premere il pulsante [MUSIC FINDER] per richiamare il display
MUSIC FINDER.
4 Premere il pulsante [7 ▲▼] (FILES) per richiamare il display
di selezione file.
74 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Music Finder – Richiamo delle impostazioni ideali (voci, stili ecc.) per ogni song –
5
NOTA
Anche se si sostituiscono i record del
Music Finder, è possibile ripristinarne
i valori originali di fabbrica
selezionando il file
"MusicFinderPreset" nel display
PRESET dello step.
5 Utilizzare i pulsanti TAB [E][F] per richiamare il display USB
che contiene il file delle impostazioni del pannello scaricato
dal sito Web.
6 Premere il pulsante corrispondente al file per visualizzare
un messaggio in cui viene chiesto di selezionare REPLACE/
APPEND (SOSTITUISCI/AGGIUNGI) per le impostazioni del
pannello.
7 Premere il pulsante [F] (REPLACE) per eliminare tutti i record
attualmente presenti nello strumento e sostituirli con quelli
del file selezionato.
Alla richiesta di conferma, premere il pulsante [G] (YES).
8 Premere il pulsante [F] (YES) nel display del messaggio che
indica il completamento della sostituzione, così da richiamare
il display MUSIC FINDER.
Controllare il numero di record nel display MUSIC FINDER per verificare
che la sostituzione è stata effettuata.
Numero
di record
NOTA
Per informazioni sulla registrazione
dei dati di song/audio nel Music
Finder, vedere pagina 77.
Informazioni sui record del Music Finder
Tutti i dati che si possono richiamare dal display MUSIC FINDER sono detti
"record". Esistono tre tipi diversi di record.
Impostazioni del pannello
Dati delle impostazioni come stili, voci eccetera.
Song (SONG)
Dati di song registrati nel Music Finder dal display di selezione delle song (pagina 59)
•Audio (AUDIO) (CVP-509/505/503)
Dati audio registrati nel Music Finder dal display di selezione audio USB (pagina 84)
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 75
Music Finder – Richiamo delle impostazioni ideali (voci, stili ecc.) per ogni song –
5
1 Premere il pulsante [MUSIC FINDER] per richiamare il display
MUSIC FINDER.
Nel display ALL vengono visualizzati i record.
2 Utilizzare i pulsanti [2 ▲▼]/[3 ▲▼] per selezionare le impostazioni
del pannello desiderate.
Si può utilizzare anche il dial [DATA ENTRY] e il pulsante [ENTER].
3 Suonare gli accordi nella sezione sinistra della tastiera.
Selezione della song desiderata dalle
impostazioni del pannello
NOTA
Per informazioni sulla selezione
di record SONG o AUDIO,
vedere pagina 78.
Ordinamento dei record
Premere il pulsante [F] (SORT BY) (ORDINA PER) per ordinare i record
per MUSIC (MUSICA), STYLE (STILE), BEAT e TEMPO. Premere
il pulsante [G] (SORT ORDER) (ORDINAMENTO) per cambiare l'ordine
dei record (ascendente o discendente).
Quando si ordinano i record per MUSIC, si può utilizzare il pulsante [1 ▲▼]
per scorrere su e giù lungo l'elenco delle song presentate in ordine alfabetico.
Quando si ordinano i record per STYLE, si può utilizzare il pulsante
[4 ▲▼]/[5 ▲▼] per scorrere su e giù l'elenco degli stili presentati in ordine
alfabetico. Premere i pulsanti [] e [] contemporaneamente per spostare
il cursore sul primo record.
Mostra il titolo della
song e le informazioni
dello stile assegnato
alle impostazioni del
pannello.
NOTA
Se si desidera impedire la modifica
del tempo durante la riproduzione
dello stile quando si seleziona un
altro record, attivare la funzione
Tempo Lock (Blocco tempo)
premendo il pulsante [I] (STYLE
TEMPO) nel display MUSIC FINDER.
76 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Music Finder – Richiamo delle impostazioni ideali (voci, stili ecc.) per ogni song –
5
È possibile ricercare record specificando il nome di una song o la parola chiave,
utilizzando la funzione Search del Music Finder.
1
Dalla pagina ALL del display MUSIC FINDER, premere il pulsante
[6 ] (SEARCH 1) (RICERCA 1) per richiamare il display di ricerca.
2 Inserire i criteri di ricerca.
Per annullare la ricerca, premere il pulsante [8 ] (CANCEL) (ANNULLA).
3 Premere il pulsante [8 ] (START SEARCH) (AVVIA RICERCA)
per avviare la ricerca.
Nel display Search 1 vengono visualizzati i risultati della ricerca.
Ricerca delle impostazioni del pannello
NOTA
Si possono cercare più parole chiave
contemporaneamente inserendo
come separazione una virgola fra
una parola e l'altra.
NOTA
Se si seleziona un beat in 2/4 o 6/8,
è possibile cercare uno stile adatto
per eseguire una song in 2/4 e 6/8,
ma lo stile vero e proprio viene creato
utilizzando un beat in 4/4.
NOTA
Quando si cercano file di song/audio
(pagina 74), impostare i criteri di
ricerca come segue.
STYLE: vuoto
BEAT: ANY
TEMPO: "---" – "---"
[A] MUSIC
(MUSICA)
Consente di eseguire ricerche in base al nome della song.
Premere il pulsante [A] per visualizzare la finestra
a comparsa e inserire il nome della song. Per cancellare
la musica immessa, premere il pulsante [F] (CLEAR)
(ANNULLA).
[B] KEYWORD
(PAROLA
CHIAVE)
Consente di eseguire ricerche in base a una parola chiave.
Premere il pulsante [B] per visualizzare la finestra a
comparsa e inserire la parola chiave. Per cancellare la
parola chiave immessa, premere il pulsante [G] (CLEAR).
[C] STYLE (STILE) Consente di eseguire ricerche in base allo stile. Premere
il pulsante [C] per richiamare il display di selezione degli
stili. Una volta selezionato lo stile desiderato, premere il
pulsante [EXIT] (ESCI) per tornare al display di ricerca.
Per cancellare lo stile immesso, premere il pulsante
[H] (CLEAR).
[D] BEAT Consente di specificare l'indicazione tempo per la ricerca.
Se si seleziona ANY, saranno incluse tutte le impostazioni
di beat.
[E] SEARCH AREA
(AREA DI
RICERCA)
Consente di selezionare una posizione specifica
(il tab della parte superiore del display MUSIC FINDER)
in cui eseguire le ricerche.
[1 ▲▼] ALL CLEAR
(CANCELLA
TUTTO)
Consente di cancellare tutti i criteri di ricerca.
[3 ▲▼] TEMPO FROM
(TEMPO DA)
Consente di impostare l'intervallo di tempo che si desidera
utilizzare per la ricerca.
[4 ▲▼] TEMPO TO
(TEMPO A)
[5 ▲▼]/
[6 ▲▼]
GENRE
(GENERE)
Consente di selezionare il genere musicale desiderato.
NOTA
Per eseguire ricerche con altri criteri,
premere il pulsante [6 ]
(SEARCH 2) nel display MUSIC
FINDER. Il risultato della ricerca viene
visualizzato nel display SEARCH 2.
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 77
Music Finder – Richiamo delle impostazioni ideali (voci, stili ecc.) per ogni song –
5
Registrando i dati di song/audio salvati nel Music Finder (display di selezione delle
song a pagina 59 e display di selezione audio USB (CVP-509/505/503) a pagina 84),
lo strumento può richiamarli facilmente dal titolo della song.
1 Visualizzare i dati di song.
Dati di song (SONG) nel display di selezione delle song
Premere il pulsante [SONG SELECT] per visualizzare i dati (file) di song
nel display di selezione delle song.
Dati di song (A
UDIO) nel display di selezione audio USB (CVP-509/505/503)
1-1 Premere il pulsante [USB] per richiamare il display di riproduzione
(AUDIO PLAYER).
1-2 Premere il pulsante [8 ▲▼] (FILE SELECT) (SELEZIONE FILE)
per visualizzare i dati di song (file audio) nel dispositivo di memorizzazione
USB collegato.
2 Premere i pulsanti [A]–[J] corrispondenti al file desiderato.
3 Premere il pulsante [6 ] (ADD TO MF) (AGGIUNGI A MUSIC
FINDER) per registrare i dati selezionati nel Music Finder.
Viene visualizzato automaticamente il display di modifica dei record del
Music Finder.
4 Premere il pulsante [8 ] (OK) per avviare la registrazione.
Premere il pulsante [8 ] (CANCEL) per annullare la registrazione.
Registrazione di dati di song/audio (SONG/AUDIO)
NOTA
Se si desidera registrare i dati
di song/audio del dispositivo
di memorizzazione USB,
collegare quest'ultimo al
terminale [USB TO DEVICE].
NOTA
Prima di usare un dispositivo
di memorizzazione USB, leggere
la sezione "Collegamento di un
dispositivo di memorizzazione USB"
a pagina 106.
3
78 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Music Finder – Richiamo delle impostazioni ideali (voci, stili ecc.) per ogni song –
5
5 Verificare che i dati di song (SONG/AUDIO) siano stati aggiunti
nel display MUSIC FINDER.
I dati di song compaiono come SONG o AUDIO nella colonna STYLE.
È possibile richiamare i dati di song registrati con la stessa procedura descritta
nelle sezioni "Selezione della song desiderata dalle impostazioni del pannello"
(pagina 75) e "Ricerca delle impostazioni del pannello" (pagina 76).
• Per riprodurre i dati di song richiamati, premere il pulsante SONG [PLAY/PAUSE]
dopo aver selezionato il record SONG.
• Per riprodurre i dati audio richiamati, premere il pulsante [USB], quindi il pulsante
[2 ▲▼] (F/II) dopo aver selezionato il record AUDIO.
NOTA
Se si desidera riprodurre i dati di
song/audio presenti nel dispositivo
di memorizzazione USB, collegare
innanzitutto quest'ultimo al terminale
[USB TO DEVICE].
Richiamo dei dati di song registrati dal Music Finder
NOTA
I contenuti del servizio Music Finder
Plus sono soggetti a modifiche.
Maggiore convenienza grazie a Internet (Music Finder +)
Se si collega lo strumento a Internet, il servizio Music Finder+ consente di cercare
e aggiungere impostazioni del pannello e dati di song. Basta collegare lo
strumento a Internet e premere il pulsante [J] (MUSIC FINDER+) nel display
MUSIC FINDER.
Per ulteriori informazioni su questo servizio, visitare il sito Web riportato
di seguito.
http://services.music.yamaha.com/musicfinder/
Funzioni avanzate
Vedere il Reference Manual sul sito Web, Capitolo 5.
Creazione di un gruppo di record
preferiti:
[MUSIC FINDER] TAB [E][F] ALL
[H] (ADD TO FAVORITE) (AGGIUNGI
A PREFERITI)
Modifica dei record:
MUSIC FINDER [8 ▲▼] (RECORD EDIT)
(MODIFICA RECORD)
Salvataggio dei record come singoli file:
[MUSIC FINDER] [7 ▲▼] (FILES) (FILE)
Visualizzazione delle informazioni sui
record in Internet (MUSIC FINDER Plus):
[MUSIC FINDER] [J] (MUSIC FINDER +)
6
Registration Memory – Salvataggio e caricamento di configurazioni del pannello
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 79
Registration Memory
– Salvataggio e caricamento di configurazioni del pannello personalizzate –
La Registration Memory (registrazione di memoria)
permette di salvare (o registrare) praticamente tutte le
impostazioni del pannello personalizzate su un pulsante
Registration Memory e richiamarle quindi istantaneamente
premendo un unico pulsante. Le impostazioni registrate
negli otto pulsanti Registration Memory possono essere
salvate come singolo file Bank.
1 Impostare i controlli del pannello (Voice, Style, effetti e così via)
nel modo desiderato.
Consultare il documento Elenco dati a parte per conoscere l'elenco dei
parametri registrabili con la funzione Registration Memory.
2 Premere il pulsante [MEMORY] nella sezione REGISTRATION
MEMORY.
Viene visualizzato il display per la selezione degli elementi da registrare.
3 Stabilire gli elementi che si desidera registrare.
Selezionare l'elemento desiderato utilizzando i pulsanti [2 ▲▼]–[7 ▲▼], quindi
inserire o rimuovere il segno di spunta mediante i pulsanti [8
] (MARK ON)
(ATTIVA MARKER)/[8
] (MARK OFF) (DISATTIVA MARKER).
Per annullare l'operazione, premere il pulsante [I] (CANCEL) (ANNULLA).
Registrazione delle configurazioni del pannello
personalizzate
2
3
80 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Registration Memory – Salvataggio e caricamento di configurazioni del pannello
6
4 Premere uno dei pulsanti REGISTRATION MEMORY [1]–[8]
in cui si desidera memorizzare la configurazione del pannello.
Il pulsante memorizzato diventa rosso, indicando che il pulsante con quel
numero contiene dei dati e che è stato selezionato quel numero.
5 Registrare le diverse configurazioni del pannello su altri
pulsanti, ripetendo gli step da 1 a 4.
Le configurazioni registrate possono essere richiamate mediante la semplice
pressione del pulsante numerato corrispondente.
È possibile salvare tutte e otto le configurazioni del pannello registrate come singolo
file Bank di Registration Memory.
1 Premere contemporaneamente i pulsanti REGIST BANK [+] e [-]
per richiamare il display di selezione Registration Bank
(Bank di registrazione).
2 Premere il pulsante [6 ] (SAVE) (SALVA) per salvare il file Bank.
Per istruzioni sul salvataggio, vedere pagina 68.
ATTENZIONE
Selezionando il pulsante con
la spia illuminata in rosso
o in verde, la configurazione
del pannello memorizzata
in precedenza sul pulsante
sarà rimossa e sostituita con
le nuove impostazioni.
Stato delle spie
Rosso: dati registrati e attualmente selezionati
Verde: dati registrati, ma attualmente non selezionati
Spento: nessun dato registrato
NOTA
Le configurazioni del pannello
registrate sui pulsanti numerati
vengono conservate anche quando si
spegne lo strumento. Se si desidera
eliminare tutte le otto configurazioni
del pannello correnti, accendere lo
strumento tenendo premuto il tasto
B6 (il si più acuto della tastiera, cioè
quello più a destra).
Salvataggio nella Registration Memory come
file Bank
Bank 01
Bank 02
Bank 03
Bank 04
NOTA
In generale, i dati della memoria
di registrazione (file Bank) sono
compatibili con i diversi modelli
di CVP-509/505/503/501. Tuttavia,
la compatibilità potrebbe non risultare
perfetta a seconda delle specifiche
di ciascun modello.
2
1
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 81
Registration Memory – Salvataggio e caricamento di configurazioni del pannello
6
I file Bank di Registration Memory possono essere richiamati utilizzando i pulsanti
REGIST BANK [-]/[+] oppure mediante la procedura indicata di seguito.
1 Premere contemporaneamente i pulsanti REGIST BANK [+] e [-]
per richiamare il display di selezione REGISTRATION BANK.
2 Premere uno dei pulsanti [A]–[J] per selezionare un file Bank.
Per selezionare un Bank, è possibile inoltre utilizzare il dial [DATA ENTRY]
e il pulsante [ENTER].
3 Premere uno dei pulsanti numerati illuminati in verde ([1]–[8])
nella sezione Registration Memory.
È possibile richiamare il display delle informazioni per verificare quali voci e stili
sono memorizzati nei pulsanti [1]–[8] di un Bank di Registration Memory.
1 Premere contemporaneamente i pulsanti REGIST BANK [+] e [-]
per richiamare il display di selezione REGISTRATION BANK,
quindi utilizzare i pulsanti [A]–[J] per selezionare il Bank
desiderato.
2 Premere il pulsante [7 ] (INFO.) (INFORMAZIONI) per
richiamare il display delle informazioni.
Utilizzando i pulsanti TAB [E][F], è possibile passare dall'uno all'altro
dei due display delle informazioni: le informazioni relative ai pulsanti
Registration Memory da [1] a [4] e quelle relative ai pulsanti da [5] a [8].
3 Premere il pulsante [F] (CLOSE) (CHIUDI) per chiudere il display
delle informazioni.
Richiamo di una configurazione del pannello
registrata
NOTA
Se le configurazioni, comprensive
di selezione di file di song/stile,
vengono richiamate da un dispositivo
di memorizzazione USB, accertarsi
che alla porta [USB TO DEVICE]
(USB-DISPOSITIVO) sia collegato
il dispositivo di memorizzazione USB
corretto.
Conferma delle informazioni di Registration Memory
1
2
NOTA
Per richiamare immediatamente
il display delle informazioni del Bank
di Registration Memory attualmente
selezionato, premere in successione
il pulsante [DIRECT ACCESS]
(ACCESSO DIRETTO) e uno
dei pulsanti REGISTRATION
MEMORY [1]–[8].
2
3
NOTA
Se una parte della voce è disattivata
(CVP-509/505), il nome della
voce per la parte corrispondente
è visualizzato in grigio.
Su CVP-503/501, il nome della
voce per la parte corrispondente
è visualizzato in grigio.
82 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Registration Memory – Salvataggio e caricamento di configurazioni del pannello
6
Funzioni avanzate
Vedere il Reference Manual sul sito Web, Capitolo 6.
Disattivazione del richiamo
di elementi specifici:
[FUNCTION] [E] REGIST SEQUENCE/FREEZE/
VOICE SET TAB [E][F] FREEZE
Richiamo dei numeri
Registration Memory
in sequenza:
[FUNCTION] [E] REGIST SEQUENCE/FREEZE/
VOICE SET TAB [E][F] REGISTRATION SEQUENCE
7
Audio USB (CVP-509/505/503) – Playback e registrazione di file audio –
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 83
Audio USB (CVP-509/505/503)
– Playback e registrazione di file audio –
L'utilissima funzione audio USB consente di riprodurre
direttamente dallo strumento i file audio (WAV o MP3)
memorizzati in un dispositivo di memorizzazione USB.
Inoltre, poiché è possibile registrare le proprie performance
sotto forma di dati audio (.WAV) in un dispositivo di
memorizzazione USB, è possibile riprodurre i file sul
computer, condividerli con altri amici e anche registrare
CD personali.
Provare a riprodurre sullo strumento i file audio nella memoria flash USB.
Formati di file riproducibili
Collegare il dispositivo di memoria flash USB che contiene i file audio da riprodurre
al terminale [USB TO DEVICE].
1 Premere il pulsante [USB] per richiamare il display
di riproduzione (AUDIO PLAYER).
2 Premere il pulsante [8 ▲▼] (FILE SELECT) per visualizzare
i file audio salvati sulla memoria flash USB collegata.
Riproduzione dei file audio
CVP-501CVP-503CVP-505CVP-509
NOTA
Lo strumento non può riprodurre
i file protetti DRM.
.wav Frequenza di campionamento di 44,1 kHz, risoluzione
a 16 bit, stereo
CVP-509
CVP-505
CVP-503
.mp3 Frequenza di campionamento di 44,1/48,0 kHz, bit rate
variabile a 64-320 kbps, mono/stereo
CVP-509
CVP-505
NOTA
Prima di usare una memoria flash
USB, leggere la sezione
"Collegamento di un dispositivo di
memorizzazione USB" a pagina 106.
2
84 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Audio USB (CVP-509/505/503) – Playback e registrazione di file audio –
7
3 Premere uno dei pulsanti [A]–[J] corrispondenti al file
da ascoltare.
4 Premere il pulsante [EXIT] per tornare al display di riproduzione
(AUDIO PLAYER).
5 Premere il pulsante [2 ▲▼] (F/II) per avviare la riproduzione.
ATTENZIONE
Non tentare mai di scollegare
la memoria flash USB o di
spegnere lo strumento durante
la riproduzione. Ciò potrebbe
danneggiare i dati nella
memoria flash USB.
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 85
Audio USB (CVP-509/505/503) – Playback e registrazione di file audio –
7
Utilizzando i pulsanti [1 ▲▼]–[6 ▲▼], è possibile arrestare, mettere in pausa,
selezionare, andare indietro o avanti nella riproduzione. Inoltre, è possibile
impostare la modalità REPEAT premendo il pulsante [7 ] e regolare il volume
premendo il pulsante [7 ].
• Ripetizione della riproduzione dei file audio
Premere il pulsante [7 ] (REPEAT), quindi impostare la modalità REPEAT del
file audio mediante i pulsanti [7 ▲▼]. Per chiudere il display delle impostazioni,
premere il pulsante [8 ▲▼] (CLOSE).
OFF Suona tutto il file selezionato, quindi si arresta.
SINGLE Suona ripetutamente il file selezionato.
ALL Continua ripetutamente il playback di tutti i file nella cartella contenente
quello corrente.
RANDOM Esegue il playback ripetuto e in ordine casuale di tutti i file nella
cartella contenente quello corrente.
• Regolazione del volume per la riproduzione audio
Premere il pulsante [7 ] (VOL.), quindi regolare il volume dei file audio
mediante i pulsanti [7 ▲▼]. Per chiudere il display delle impostazioni, premere
il pulsante [8 ▲▼] (CLOSE).
Operazioni relative alla riproduzione
86 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Audio USB (CVP-509/505/503) – Playback e registrazione di file audio –
7
Provare a registrare le esecuzioni sotto forma di dati audio (file WAV) nella memoria
flash USB. Ad esempio, se si collega una chitarra, un microfono o un altro
dispositivo allo strumento, sarà possibile registrare una performance di gruppo
per chitarra e tastiera oppure registrare la propria voce mentre si canta sulla base
di una song. La capacità massima per singola registrazione è pari a 80 minuti,
ma tale valore può variare in funzione della capacità della memoria flash USB.
È possibile registrare i seguenti suoni.
Generatore di tono interno dello strumento.
Parti della tastiera (Right 1, Right 2, Left), parti di song, parti di stili.
Ingresso proveniente da un microfono, una chitarra o altri strumenti tramite
il jack [MIC./LINE IN].
Ingresso proveniente da un altro dispositivo audio come un lettore CD,
un lettore MP3 o simili tramite il jack [MIC./LINE IN].
I dati registrati utilizzando questa funzione vengono salvati nel formato
di seguito descritto.
Dati WAV stereo
Frequenza di campionamento di 44,1 kHz/risoluzione a 16 bit.
1 Collegare la memoria flash USB alla porta [USB TO DEVICE].
2 Impostare i parametri delle voci ecc. desiderati da usare nella
performance. Per informazioni sull'impostazione delle voci,
vedere pagina 37; per l'impostazione degli stili, vedere
pagina 48; per collegare un microfono, vedere pagina 102.
3 Premere il pulsante [USB].
4 Premere il pulsante [E] (RECORDER) per richiamare il display
di registrazione (USB AUDIO RECORDER).
Registrazione audio delle proprie performance
CVP-501CVP-503CVP-505CVP-509
NOTA
Per registrare la performance
mediante la funzione audio USB,
utilizzare la memoria flash USB
compatibile. Prima di usare una
memoria flash USB, leggere la
sezione "Collegamento di un
dispositivo di memorizzazione USB"
a pagina 106.
NOTA
Non è possibile registrare l'ingresso
dai jack [AUX IN].
NOTA
Non è possibile registrare le song
protette da copyright, come le song
preset, e il suono del metronomo.
Inoltre, l'effetto iAFC (solo CVP-509,
pagina 34) non influisce sulla
registrazione.
NOTA
Lo strumento consente sia la
registrazione MIDI che quella audio
(pagina 65).
NOTA
Se sono collegati più dispositivi
di memorizzazione USB, come
destinazione della registrazione viene
selezionato il dispositivo indicato con
"USB1". La destinazione viene saltata
se "USB1" è un'unità floppy disk.
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 87
Audio USB (CVP-509/505/503) – Playback e registrazione di file audio –
7
5 Avviare la registrazione premendo il pulsante [J] (REC),
quindi iniziare a suonare.
Quando inizia la registrazione, il tempo di registrazione trascorso compare
sulla destra del display di registrazione.
6 Per arrestare la registrazione, premere il pulsante [J] (STOP).
Al file viene assegnato automaticamente un nome e compare un messaggio
che indica il nome del file.
Controllare le informazioni sulla memoria flash USB
selezionata come destinazione di registrazione.
Nel display dello step 4, premere il pulsante [E] (PROPERTY)
per controllare il numero del dispositivo di memoria flash USB,
le dimensioni della memoria del dispositivo, lo spazio e il tempo
disponibile per la registrazione sul dispositivo.
Premere il pulsante [F] (OK)/[EXIT] per chiudere il display PROPERTY.
ATTENZIONE
Non tentare mai di scollegare
la memoria flash USB o di
spegnere lo strumento durante
la riproduzione. Ciò potrebbe
danneggiare i dati della
memoria flash USB o i dati
della registrazione.
NOTA
Anche se si commette un errore nella
performance, non è possibile
sovrascrivere un file esistente.
Eliminare il file registrato dal display
di selezione dei file, quindi registrare
di nuovo la performance.
NOTA
L'operazione di registrazione continua
anche se si chiude il display di
registrazione premendo il pulsante
[EXIT]. Premere il pulsante [E]
(RECORDER) per richiamare di nuovo
il display di registrazione e arrestarla
premendo il pulsante [J] (STOP).
8
88 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Mixing Console – Modifica del volume e del bilanciamento tonale –
Mixing Console
– Modifica del volume e del bilanciamento tonale –
La Mixing Console rappresenta un controllo intuitivo
sugli aspetti sonori delle parti della tastiera e dei canali
Song/Style, inclusi il bilanciamento del volume e il
timbro dei suoni. Permette di regolare i livelli e la
posizione stereo (pan) di ogni voce per ottimizzarne
bilanciamento e posizionamento nell'immagine stereo del
suono, oltre alle modalità di impostazione degli effetti.
1 Premere il pulsante [MIXING CONSOLE] per richiamare
il display MIXING CONSOLE.
2 Utilizzare i pulsanti TAB [EE
EE
][F] per richiamare la pagina
desiderata.
Per i dettagli su ogni Pagina di visualizzazione, vedere il Reference Manual
sul sito Web.
• VOL/VOICE
Consente di cambiare la voce e di regolare il pan e il volume per ogni parte
(pagina 90). Utilizzando la funzione Auto Revoice (Riassegnazione automatica
voci) è inoltre possibile convertire il suono di song XG disponibili in
commercio nel suono speciale utilizzando le voci specifiche dello strumento.
• FILTER
Consente di regolare l'effetto Harmonic Content (Contenuto armonia)
e la brillantezza del suono.
• TUNE
Impostazioni relative al pitch (accordatura, trasposizione e via di seguito).
• EFFECT
Consente di selezionare il tipo di effetto e di regolarne la profondità
per ciascuna parte (pagina 92).
• EQ
Consente di regolare i parametri di equalizzazione per correggere il tono
o il timbro del suono.
• CMP (CVP-509)
Si tratta dell'impostazione Master Compressor che determina le dinamiche
del suono complessivo. Vedere a pagina 93.
Procedura di base
2
NOTA
L'impostazione Master Compressor
(Compressore principale) non viene
applicata alla riproduzione audio USB
e al suono del metronomo.
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 89
Mixing Console – Modifica del volume e del bilanciamento tonale –
8
3 Premere ripetutamente il pulsante [MIXING CONSOLE] per
richiamare il display MIXING CONSOLE per le parti relative.
Il nome della parte è indicato in alto nel display.
4 Premere i pulsanti [A]–[J] per selezionare un parametro, quindi
utilizzare i pulsanti [1 ▲▼]–[8 ▲▼] per impostare il valore
relativo a ogni parte.
5 Salvare le impostazioni definite per MIXING CONSOLE.
• Per salvare le impostazioni del display PANEL PART
(PARTE PANNELLO):
Registrarle nella Registration Memory (pagina 79).
• Per salvare le impostazioni del display STYLE PART
(PARTE STILE):
Salvarle come dati di stile.
1. Richiamare il display operativo.
[FUNCTION]
[F] DIGITAL REC MENU
[B] STYLE CREATOR
2. Premere il pulsante [EXIT] per chiudere il display RECORD.
3. Premere il pulsante [I] (SAVE) per richiamare il display di selezione degli
stili e salvare i dati, quindi procedere con il salvataggio (pagina 68).
• Per salvare le impostazioni del display SONG CH 1-8/9-16
(CANALE SONG 1-8/9-16):
Innanzitutto registrare le impostazioni modificate come parte dei dati di song
(SET UP), quindi salvare la song.
1. Richiamare il display operativo.
[FUNCTION]
[F] DIGITAL REC MENU
[A] SONG CREATOR
2. Utilizzare i pulsanti TAB [EE
EE
][FF
FF
] per selezionare la pagina CHANNEL.
3. Utilizzare i pulsanti [A]/[B] per selezionare "SETUP".
4. Premere il pulsante [D] (EXECUTE) (ESEGUI).
5. Premere il pulsante [I] per richiamare il display di selezione delle song
e salvare i dati, quindi procedere con il salvataggio (pagina 68).
NOTA
I componenti della parte dello stile
o della song sono gli stessi che
appaiono nel display quando si preme
il pulsante [CHANNEL ON/OFF] una
o due volte.
Song, Style, MIC (CVP-509/505/503),
parti della tastiera (Left, Right 1, 2)
Rhythm 1, 2, Bass, Chord 1, 2, Pad, Phrase 1, 2
Canali Song 1-8
Canali Song 9-16
NOTA
Tenendo premuto uno dei pulsanti
[A]–[J] e utilizzando i pulsanti
[1 ▲▼]–[8 ▲▼] o il dial
[DATA ENTRY] è possibile
impostare istantaneamente sullo
stesso valore tutte le altre parti.
90 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Mixing Console – Modifica del volume e del bilanciamento tonale –
8
È possibile modificare la voce e regolare il pan e il volume per ogni parte della
tastiera e canale di stile o song.
1 Stessa operazione della "Procedura base" a pagina 88.
Allo step 2, selezionare il tab VOL/VOICE.
2 Premere il pulsante [C] (o [H]) per selezionare il parametro
VOICE.
3 Premere uno dei pulsanti [1 ▲▼]–[8 ▲▼] per selezionare
la parte desiderata.
Comparirà il display di selezione delle voci.
4 Selezionare una voce.
Premere uno dei pulsanti sul pannello per la selezione della categoria di voci,
quindi selezionarne una con i pulsanti [A]–[J] (pagina 37).
5 Premere il pulsante [EXIT] per tornare al display MIXING
CONSOLE.
6 Salvare le impostazioni (step 5 a pagina 89).
Modifica delle voci e regolazione del pan e del
volume per ogni parte
Modifica della voce per ogni parte
3
NOTA
Alcune voci (ad esempio Organ
Flutes) non possono essere
selezionate per i canali degli stili.
Il canale RHY2 nel display STYLE
PART può essere assegnato solo
alle voci di Drum Kit e SFX Kit.
Quando si eseguono i dati di song
GM, è possibile utilizzare il canale
10 solo per una voce Drum Kit.
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 91
Mixing Console – Modifica del volume e del bilanciamento tonale –
8
1 Stessa operazione della "Procedura base" di pagina 88.
Allo step 2, selezionare il tab VOL/VOICE.
2 Premere il pulsante [D] (o [I]) per selezionare il parametro
PANPOT oppure premere il pulsante [E] (o [J]) per selezionare
il parametro VOLUME.
3 Utilizzare i pulsanti [1 ▲▼]–[8 ▲▼] per regolare il pan
o il volume della parte desiderata.
4 Salvare le impostazioni (step 5 a pagina 89).
Regolazione del pan e del volume per ogni parte
PANPOT
VOLUME
92 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Mixing Console – Modifica del volume e del bilanciamento tonale –
8
1 Stessa operazione della "Procedura base" a pagina 88.
Nello step 2, selezionare il tab EFFECT.
2 Utilizzare i pulsanti [C]/[D]/[E] per selezionare l'effetto
desiderato.
• REVERB:
Riproduce il caldo ambiente di esecuzione in una sala da concerto
o in un jazz club.
• CHORUS:
Produce il suono ricco e corposo di più parti suonate simultaneamente.
• DSP:
Per impostazione predefinita viene selezionato l'effetto più adatto alla
voce selezionata.
3 Utilizzare i pulsanti [1 ▲▼]–[8 ▲▼] per regolare la profondità
di ciascun per la parte desiderata.
4 Salvare le impostazioni (step 5 a pagina 89).
Applicazione di effetti a ogni parte
2
NOTA
Premere il pulsante [F] (TYPE)
per cambiare il tipo di effetto.
Consultare il Reference Manual.
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 93
Mixing Console – Modifica del volume e del bilanciamento tonale –
8
La compressione è un effetto che normalmente viene utilizzato per limitare
e comprimere le dinamiche (piano/forte) di un segnale audio. Per segnali con
dinamiche molto variabili, quali le parti vocali e quelle di chitarra, "riduce"
l'intervallo dinamico smorzando i suoni forti e rinforzando i suoni deboli. Se viene
utilizzato insieme a gain per aumentare il livello generale, crea un suono più potente
e uniformemente più alto.
Selezionare il tab CMP al punto 2 a pagina 88.
Regolazione del volume complessivo mediante
Master Compressor
CVP-501CVP-503CVP-505CVP-509
Modifica delle impostazioni di Master Compressor
1 [G] ON/OFF
(ATTIVA/
DISATTIVA)
Attiva o disattiva l'effetto Master Compressor.
2
[2
▲▼]/
[3
▲▼]
TYPE (TIPO) Seleziona un tipo di Master Compressor.
3
[4
▲▼]
THRESOLD
OFFSET
(SOGLIA
DI OFFSET)
Determina la soglia (livello minimo a cui ha inizio
la compressione).
4
[5
▲▼]
RATIO
OFFSET
(OFFSET
RAPPORTO)
Determina il rapporto di compressione
(l'entità di compressione della gamma dinamica).
5
[7
▲▼]
GAIN OFFSET
(OFFSET
GUADAGNO)
Determina il livello di uscita.
2 34 5
1
Visualizza il livello
di Gain Reduction
(Riduzione del
guadagno) (livello
compresso) e il
livello di uscita.
94 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Mixing Console – Modifica del volume e del bilanciamento tonale –
8
È possibile salvare le impostazioni di Master Compressor modificate a pagina 93
come tipo User Compressor (Compressore utente).
1
Premere il pulsante [I] (SAVE) per accedere al display USER
MASTER COMPRESSOR (COMPRESSORE PRINCIPALE UTENTE).
2 Selezionare la destinazione in cui deve essere memorizzata
l'impostazione User Master Compressor utilizzando i pulsanti
[3 ▲▼]–[6 ▲▼].
3 Premere il pulsante [I] (SAVE) per aprire il display SAVE.
4 Immettere il nome del tipo di compressore modificato
(pagina 27), quindi premere il pulsante [8 ] (OK).
5 Premere il pulsante [EXIT] per ritornare al display precedente.
Il tipo di compressore salvato viene mostrato nella selezione TYPE nella parte
inferiore sinistra del display e può essere selezionato in modo analogo a quelli
preimpostati.
Salvataggio delle impostazioni di Master
Compressor
Funzioni avanzate
Vedere il Reference Manual sul sito Web, Capitolo 8.
Conversione delle voci di song XG in voci
dello strumento (funzione Song Auto
Revoice):
[MIXING CONSOLE] TAB [E][F] VOL/
VOICE [G] SET UP
Modifica dei parametri FILTER:
[MIXING CONSOLE] TAB [E][F] FILTER
Modifica dei parametri TUNE:
[MIXING CONSOLE] TAB [E][F] TUNE
Modifica del tipo di effetto:
[MIXING CONSOLE] TAB [E][F]
EFFECT [F] TYPE
Modifica dei parametri EQ:
[MIXING CONSOLE]
TAB [
E][F
] EQ
3
2
9
Connessione diretta a Internet – Collegamento diretto dell'unità Clavinova a Internet –
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 95
Connessione diretta a Internet
– Collegamento diretto dell'unità Clavinova a Internet –
È possibile acquistare e scaricare dati di song e altri tipi
di dati dallo speciale sito Web collegandosi direttamente
a Internet. Questa sezione contiene una panoramica della
connessione diretta a Internet. Per istruzioni specifiche
sulla connessione e la terminologia relativa a Internet,
fare riferimento al documento Internet Connection Guide,
scaricabile dal sito Web Yamaha Manual Library.
Premere il pulsante [INTERNET]. Se lo strumento non è collegato ad Internet,
sul display compare il sito Web specifico. Se non è collegato, seguire le istruzioni
nella sezione "Connessione dello strumento a Internet" riportata di seguito.
Per chiudere la funzione di connessione diretta a Internet e tornare al display
operativo dello strumento, premere il pulsante [EXIT].
È possibile collegare lo strumento a una connessione full-time (ADSL, fibra ottica,
cavo Internet ecc.) attraverso un router o un modem dotato di router. Per utilizzare
la connessione Internet, è necessario abbonarsi a un servizio o provider Internet.
Per connettersi a Internet prima di collegare lo strumento, utilizzare un computer,
dal momento che non è possibile applicare impostazioni relative al modem o al router
sullo strumento.
La procedura di configurazione dipende dall'ambiente di connessione (dispositivi
per il collegamento ecc.). Per ulteriori informazioni, vedere il documento Internet
Connection Guide.
Sul browser del computer è possibile visualizzare il documento Internet Connection
Guide. Il computer deve essere collegato a Internet.
1 Accedere al sito Web Manual Library dal browser del computer.
Fare clic su "Manual Library" dal menu del CD-ROM incluso o immettere
direttamente il seguente URL.
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Accesso alla funzione di connessione diretta
a Internet
NOTA
Se lo strumento è collegato
direttamente ad Internet, sarà
possibile accedere solo allo
speciale sito Web.
Connessione dello strumento a Internet
NOTA
In base alla connessione Internet,
il numero di dispositivi collegabili
potrebbe essere limitato. Ciò vuol dire
che non è possibile connettere lo
strumento a Internet. In caso di dubbi,
controllare il contratto o contattare
il provider.
Visualizzazione della Internet Connection Guide
96 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Connessione diretta a Internet – Collegamento diretto dell'unità Clavinova a Internet –
9
2 Immettere il nome del modello (ad esempio CVP-509) nella
sezione Model Name (Nome modello) e fare clic su "Search"
(Cerca).
3 Fare clic su "Internet Connection Guide" nei risultati della ricerca.
• Esempio di connessione 1:
connessione via cavo (tramite un cavo LAN)
• Esempio di connessione 2:
connessione wireless (mediante un convertitore wireless Ethernet LAN)
• Esempio di connessione 3:
connessione wireless (mediante un adattatore LAN wireless USB)
Esempi di collegamento
IMPORTANTE
In base alle normative europee
e coreane, gli utenti di tali
paesi dovrebbero utilizzare un
cavo STP (Shielded Twisted
Pair, doppino ritorto schermato)
per evitare interferenze
elettromagnetiche.
NOTA
Alcuni tipi di modem richiedono una
rete di hub opzionale per la
connessione simultanea di più
dispositivi (ad esempio, computer,
strumenti musicali ecc.).
NOTA
Se si utilizza un modem e un router,
collegare lo strumento al modem
tramite un cavo LAN.
Modem*
Senza
funzionalità router
Tipo di cavo
per router
Cavo LAN
Cavo LAN
* In questo caso "modem" fa riferimento a un modem ADSL, un'unità di rete ottica (ONU)
o un modem via cavo.
Ter minale
LAN
Access point
("punto di
accesso")
Modem*
Convertitore Ethernet
LAN wireless
Ter minale
LAN
* In questo caso "modem" fa riferimento a un modem ADSL, un'unità di rete ottica (ONU)
o un modem via cavo.
NOTA
(CVP-509/505) Sono disponibili due
terminali [USB TO DEVICE]: uno sul
pannello e l'altro in basso a sinistra
nella tastiera.
Access point
("punto di
accesso")
Modem*
Adattatore LAN
wireless USB
Ter minale USB
DISPOSITIVO
* In questo caso "modem" fa riferimento a un modem ADSL, un'unità di rete ottica (ONU)
o un modem via cavo.
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 97
Connessione diretta a Internet – Collegamento diretto dell'unità Clavinova a Internet –
9
Dopo aver collegato lo strumento a Internet, è possibile effettuare le seguenti
operazioni per usufruire dei servizi Internet direttamente dallo strumento.
Utilizzando il dial [DATA ENTRY] e il pulsante [ENTER], è possibile seguire i link
per navigare nel sito Web. È possibile anche utilizzare i pulsanti [6
]/[7 ▲▼]/
[8
] e [8 ] (ENTER) invece che il dial [DATA ENTRY] e il pulsante [ENTER].
Utilizzare i pulsanti [1
▲▼] (BACK)/[2 ▲▼] (FORWARD) per accedere alle
pagine Web visitate in precedenza. Per tornare alla pagina iniziale del sito Web,
premere il pulsante [3
▲▼] (HOME).
Premere il pulsante [5
] (REFRESH) per ricaricare una pagina Web e premere
il pulsante [6
] (STOP) per annullarne il caricamento.
Operazioni disponibili sul sito Web speciale
Seguire i link
Ritorno alla pagina Web precedente e aggiornamento della
pagina Web
98 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Connessione diretta a Internet – Collegamento diretto dell'unità Clavinova a Internet –
9
NOTA
SSL (Secure Sockets Layer) è un
metodo standard per proteggere
le comunicazioni Web utilizzando
la cifratura dei dati e altri strumenti.
NOTA
Se la ricezione è debole, l'icona
lampeggia.
Monitoraggio dello stato della connessione Internet
I messaggi e le icone nella parte inferiore destra del display Internet indicano
lo stato corrente della connessione Internet.
I tre messaggi riportati di seguito vengono visualizzati a seconda dello stato
di caricamento della pagina Web.
Disconnected. (Disconnesso.): viene visualizzato quando lo strumento non
è connesso a Internet. In presenza di questo messaggio, non è possibile
visualizzare la pagina Web. Viene visualizzata l'icona
1.
Now opening web page… (Apertura pagina Web in corso): la pagina Web
è in corso di caricamento. L'icona
2 lampeggia.
Web page has been displayed. (Pagina Web visualizzata.): il caricamento
della pagina Web è completato e la pagina viene visualizzata
completamente. L'icona
2 smette di lampeggiare. Se la pagina Web
visualizzata utilizza il protocollo SSL, compare l'icona
3 e le informazioni
vengono cifrate per essere comunicate.
In caso di connessione a Internet tramite LAN wireless, la potenza di
ricezione viene indicata con le immagini
4. Se la ricezione è debole,
spostare lo strumento vicino al punto di accesso per migliorarla.
Funzioni avanzate
Vedere il Reference Manual sul sito Web, Capitolo 9.
Modifica delle impostazioni
del browser:
[INTERNET] [5 ] SETTING
[D] BROWSER SETTINGS
Registrazione di segnalibri
per le pagine preferite:
[INTERNET] [4 ▲▼] BOOKMARK
[3 ▲▼] ADD
4
1
2
3
Messaggio
10
Collegamenti – Uso dello strumento con altri dispositivi –
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 99
Collegamenti
– Uso dello strumento con altri dispositivi –
Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti.
Inoltre, prima di accenderli o spegnerli, impostare al minimo tutti i livelli di volume (0).
Altrimenti, si possono verificare casi di scosse elettriche o danni ai componenti stessi.
CVP-509/505 CVP-503/501
Solo CVP-509
Anteriore (lato tastiera)
Destra (lato tasti alti)
Sinistra (lato tasti bassi)
Anteriore (lato tastiera)
Destra (lato tasti alti)
Sinistra (lato tasti bassi)
ATTENZIONE
100 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Collegamenti – Uso dello strumento con altri dispositivi –
10
Tramite i jack AUX OUT [L/L+R]/[R] è possibile collegare un sistema stereo per
amplificare il suono dello strumento. Quando si usa CVP-509/505/503, il suono del
microfono o della chitarra collegati al jack [MIC./LINE IN] viene trasmesso insieme
a quello dello strumento.
È possibile collegare i jack di uscita di un dispositivo esterno, come un lettore CD
o un generatore di suoni, ai jack AUX IN [L/L+R]/[R] dello strumento per ascoltare
l'audio del dispositivo attraverso gli altoparlanti incorporati.
Collegamento di dispositivi audio
NOTA
Usare cavi audio e adattatori senza
resistenza (zero).
NOTA
Usare solo il jack [L/L+R] per
il collegamento con un dispositivo
mono.
ATTENZIONE
Quando il suono dello
strumento viene trasmesso a un
dispositivo esterno, accendere
prima lo strumento, quindi
l'altro dispositivo. Invertire
quest'ordine per lo
spegnimento.
ATTENZIONE
Non convogliare l'uscita
dai jack [AUX OUT] ai jack
[AUX IN]. Se si effettua questo
collegamento, il segnale
ricevuto sui jack [AUX IN] viene
trasmesso dai jack [AUX OUT].
Ciò potrebbe creare un loop
di feedback che renderebbe
impossibile un'esecuzione
regolare e potrebbe perfino
danneggiare entrambi,
strumento e dispositivo esterno.
ATTENZIONE
Quando allo strumento viene
trasmesso il suono di un
dispositivo esterno, accendere
prima quest'ultimo, poi lo
strumento. Per lo spegnimento,
invertire quest'ordine.
NOTA
Usare solo il jack [L/L+R] per
il collegamento con un dispositivo
mono.
NOTA
L'impostazione [MASTER VOLUME]
dello strumento influenza il segnale di
input dai jack [AUX IN].
Utilizzo di dispositivi audio esterni per
la riproduzione
Suonare dispositivi audio esterni con gli altoparlanti
incorporati
Attacco phone
(standard)
Cavo audio
Attacco phone
(standard)
Jack di
ingresso
Cassa amplificata
RL/L+R
AUX IN
Attacco phone
(standard)
Cavo audio
LINE OUT
Lettore CD,
generatore di suoni
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 101
Collegamenti – Uso dello strumento con altri dispositivi –
10
Collegando una televisione mediante il jack [VIDEO OUT] dello strumento,
i testi delle song sul display possono essere visualizzati sulla televisione. Il modello
CVP-509 può essere collegato a un monitor esterno anche mediante il terminale
[RGB OUT]. Il terminale [RGB OUT] fornisce una risoluzione maggiore rispetto
al jack [VIDEO OUT].
1 Richiamare il display operativo.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [E][F] SCREEN OUT
2 Impostare il tipo di monitor e i contenuti dello schermo.
Connessione a un monitor esterno
CVP-501CVP-503CVP-505CVP-509
ATTENZIONE
Evitare di guardare a lungo la
televisione o il monitor video
per non avere problemi di vista.
Per non affaticare gli occhi, fare
interruzioni frequenti e mettere
a fuoco oggetti distanti.
Impostazioni Screen Out
Attacco pin RCA
VIDEO IN
Mini D-Sub a 15 pin
(solo CVP-509)
12
NOTA
(CVP-509) Se si seleziona NTSC,
è possibile che la parte inferiore dello
schermo non venga visualizzata.
1 [1 ▲▼]/
[2 ▲▼]
MONITOR
TYPE
Consente di selezionare il tipo di uscita video
desiderata (NTSC o PAL) in modo che corrisponda
allo standard usato dall'apparecchiatura video.
(CVP-509) Selezionare "RGB" quando si collega
un monitor esterno.
2 [3 ▲▼]/
[4 ▲▼]
SCREEN
CONTENT
Consente di determinare il contenuto del segnale
dell'uscita video.
LYRICS/TEXT: vengono trasmessi solo i testi delle
song o i file di testo, indipendentemente dal display
richiamato sullo strumento.
LCD: viene trasmesso il display attualmente
selezionato.
102 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Collegamenti – Uso dello strumento con altri dispositivi –
10
Collegando un microfono o una chitarra al jack [MIC./LINE IN] (jack per cuffia
standard da 1/4") è possibile cantare durante la propria performance o suonare la
chitarra a tempo con la song riprodotta. Lo strumento emette la voce o il suono della
chitarra attraverso gli altoparlanti. Le istruzioni riportate di seguito indicano come
collegare un microfono. Quando si collega una chitarra o dispositivi con livelli
di uscita elevati, assicurarsi di impostare lo switch [MIC. LINE] su "LINE".
1 Impostare la manopola [INPUT VOLUME] al minimo.
2 Collegare il microfono al jack [MIC./LINE IN].
3 Impostare lo switch [MIC. LINE] su "MIC".
4 Per microfoni alimentati, accenderli prima. Regolare la
manopola [INPUT VOLUME] mentre si canta nel microfono.
Regolare il controllo verificando le spie SIGNAL e OVER. La spia SIGNAL
si illumina ad indicare che si sta ricevendo un segnale audio. Regolare INPUT
VOLUME in modo che la spia si accenda. La spia OVER si illumina quando
il livello di ingresso è troppo alto. Regolare INPUT VOLUME in modo che
la spia non si accenda.
Connessione di un microfono o una chitarra
NOTA
Accertarsi di disporre di un microfono
dinamico tradizionale.
NOTA
Regolare sempre al minimo INPUT
VOLUME se al jack [MIC./LINE IN]
non è collegato nulla. Data l'elevata
sensibilità del jack [MIC./LINE IN],
è possibile rilevare e produrre rumore
anche senza alcun collegamento.
CVP-501CVP-503CVP-505CVP-509
NOTA
Impostare la manopola [INPUT
VOLUME] al minimo prima di
spegnere lo strumento.
Scollegamento del microfono
1. Impostare la manopola [INPUT VOLUME] al minimo.
2. Scollegare il microfono dal jack [MIC./LINE IN].
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 103
Collegamenti – Uso dello strumento con altri dispositivi –
10
È possibile anche applicare gli effetti alla voce.
1 Richiamare il display operativo.
[FUNCTION] [G] MIC SETTING/VOCAL HARMONY
2 Utilizzare i pulsanti [2 ▲▼]-[7 ▲▼] per attivare o disattivare
i singoli effetti.
È possibile anche applicare automaticamente alla voce vari tipi di armonizzazione
vocale.
1 Richiamare il display operativo.
[FUNCTION] [G] MIC SETTING/VOCAL HARMONY
2 Premere i pulsanti [6 ]/[7 ] per attivare le armonizzazioni
vocali (Vocal Harmony).
Applicazione di effetti alla propria voce
[2 ▲▼]/
[3 ▲▼]
TALK Attivando il pulsante TALK, è possibile annullare
momentaneamente gli effetti del microfono
o l'armonia vocale. Ciò si rivela particolarmente
utile quando si parla tra una song e l'altra.
[4 ▲▼]/
[5 ▲▼]
MIC EFFECT Se si attiva MIC EFFECT, viene applicato un effetto
alla voce. È possibile selezionare il tipo di effetto
nel display Mixing Console (pagina 92).
[6 ▲▼]/
[7 ▲▼]
VOCAL
ARMONIA
Vedere di seguito.
Aggiunta delle armonizzazioni alla propria voce
3
2
104 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Collegamenti – Uso dello strumento con altri dispositivi –
10
3 Premere il pulsante [H] per richiamare il display di selezione
Vocal Harmony Type.
4
Selezionare un tipo di armonia vocale utilizzando i pulsanti [A]–[J].
5 Attivare il pulsante [ACMP ON/OFF].
6 Suonare e tenere premuti gli accordi nella sezione sinistra della
tastiera o riprodurre una song che contiene dati di accordi
mentre si canta seguendo l'accompagnamento.
L'armonia viene applicata alla voce in base agli accordi.
NOTA
Nel display BALANCE è possibile
regolare il bilanciamento del volume
tra le performance sulla tastiera
e il microfono (pagina 58).
Funzioni avanzate
Vedere il Reference Manual sul sito Web, Capitolo 10.
Impostazioni generali del microfono:
[FUNCTION] [G] MIC SETTING/VOCAL
HARMONY [I] MIC SETTING TAB
[E][F] OVERALL SETTING
Impostazioni del parlato:
[FUNCTION] [G] MIC SETTING/VOCAL
HARMONY [I] MIC SETTING TAB
[E][F] TALK SETTING
Modifica dell'armonia vocale:
[FUNCTION] [G] MIC SETTING/VOCAL
HARMONY [H] VOCAL HARMONY
TYPE [8 ] (EDIT)
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 105
Collegamenti – Uso dello strumento con altri dispositivi –
10
Al jack [AUX PEDAL] è possibile collegare i foot switch opzionali (Yamaha FC4
o FC5) e un foot controller opzionale (Yamaha FC7). Il foot switch consente di
attivare o disattivare le varie funzioni, mentre il foot controller controlla parametri
continui come il volume.
• Esempio 1: controllo del volume della performance suonata sulla
tastiera con il foot controller.
Collegare il foot controller FC7 al terminale [AUX PEDAL]. Con le impostazioni
di fabbrica iniziali non occorre effettuare operazioni particolari.
• Esempio 2: controllo dell'avvio e dell'arresto delle song con il foot
switch
Collegare un foot switch (FC4 o FC5) al jack [AUX PEDAL].
Per assegnare la funzione al pedale collegato, selezionare "SONG PLAY/PAUSE"
nel display operativo: [FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [E][F]
PEDAL.
Collegamento di un foot switch/foot controller
ATTENZIONE
Assicurarsi di collegare
e scollegare il pedale solo
quando lo strumento è spento.
Funzioni avanzate
Vedere il Reference Manual sul sito Web, Capitolo 10.
Assegnazione di funzioni specifiche
a ogni pedale:
[FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB
[E][F] PEDAL
FC4
FC7
FC5
106 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Collegamenti – Uso dello strumento con altri dispositivi –
10
Collegando un dispositivo di memorizzazione al terminale [USB TO DEVICE] dello strumento, è possibile
salvare i dati creati nel dispositivo.
Collegamento di un dispositivo di memorizzazione USB
Precauzioni durante l'utilizzo del terminale
[USB TO DEVICE]
Per collegare un dispositivo USB al terminale, maneggiare
con cura il dispositivo USB. Attenersi alle importanti
precauzioni indicate di seguito.
Per ulteriori informazioni sulla gestione dei dispositivi USB, consultare il
manuale di istruzioni del dispositivo USB.
Dispositivi USB compatibili
• Dispositivi di memorizzazione USB (memoria flash,
unità disco floppy, unità disco rigido e così via).
• Adattatore USB-LAN
• Hub USB
Lo strumento non supporta necessariamente tutti i dispositivi
USB disponibili in commercio. Yamaha non garantisce il
funzionamento dei dispositivi USB acquistati separatamente.
Prima di acquistare un dispositivo USB da utilizzare con
lo strumento, consultare la seguente pagina Web:
http://music.yamaha.com/download/
Non è possibile utilizzare altri dispositivi USB, come ad esempio la tastiera
o il mouse di un computer.
Collegamento di un dispositivo USB
Quando si collega un dispositivo USB alla porta
[USB TO DEVICE], accertarsi che il connettore del
dispositivo sia adeguato e che venga inserito nella
direzione corretta.
Quando si collega il dispositivo USB alla porta [USB TO DEVICE]
nel pannello superiore, rimuoverlo prima di chiudere il
copritastiera. Se il copritastiera viene chiuso mentre il dispositivo
USB è ancora collegato, il dispositivo potrebbe danneggiarsi.
• Se si desidera collegare due o tre dispositivi alla stessa
porta contemporaneamente, è opportuno utilizzare
un dispositivo hub USB. L'hub USB deve essere
autoalimentato (dotato di alimentazione propria) e deve
essere acceso. È possibile utilizzare un solo hub USB.
Se durante l'utilizzo dell'hub USB viene visualizzato
un messaggio di errore, scollegare l'hub dallo strumento,
accendere lo strumento e ricollegare l'hub USB.
• Sebbene lo strumento supporti lo standard USB 1.1,
è possibile collegare e utilizzare un dispositivo di
memorizzazione USB 2.0. Tuttavia, la velocità di
trasferimento dati sarà quella di un dispositivo USB 1.1.
Utilizzo dei dispositivi di memorizzazione
USB
Collegando lo strumento a un dispositivo di memorizzazione
USB, è possibile salvare su tale dispositivo i dati creati,
nonché leggere i dati presenti su di esso.
Le unità CD-R/RW possono essere utilizzate per leggere i dati nello strumento,
ma non per il relativo salvataggio.
Numero di dispositivi di memorizzazione USB
da utilizzare
La porta [USB TO DEVICE] consente di collegare
al massimo due dispositivi di memorizzazione USB.
Se necessario, utilizzare un hub USB. Anche se si utilizza
un hub USB, il numero massimo di dispositivi
di memorizzazione che è possibile collegare
contemporaneamente è sempre due. Lo strumento
è in grado di riconoscere fino a quattro unità in
un dispositivo di memorizzazione USB.
Formattazione di un dispositivo
di memorizzazione USB
Quando è collegato un dispositivo di memorizzazione USB
oppure è inserito un supporto di memorizzazione, è possibile
che venga visualizzata una richiesta di formattazione del
dispositivo/supporto. In questo caso, eseguire la
formattazione (pagina 107).
Durante l'operazione di formattazione eventuali dati preesistenti
vengono sovrascritti. Accertarsi che il disco da formattare non
contenga dati importanti. Procedere con attenzione, soprattutto
se vengono collegati più supporti di memorizzazione USB.
Per proteggere i dati (protezione da scrittura)
Per evitare che i dati importanti vengano cancellati
accidentalmente, applicare la protezione da scrittura
a ciascun dispositivo o supporto di memorizzazione.
Se si salvano i dati su un dispositivo di memorizzazione
USB, assicurarsi di disattivare la protezione da scrittura.
Collegamento/rimozione di un dispositivo
di memorizzazione USB
Prima di estrarre il supporto dal dispositivo, assicurarsi che
lo strumento non stia accedendo ai dati (ad esempio durante
le operazioni di salvataggio, copia ed eliminazione).
Evitare di accendere e spegnere frequentemente il dispositivo
di memorizzazione USB o di collegare e scollegare il dispositivo
troppo spesso. Ciò può causare il blocco dello strumento.
Mentre lo strumento esegue l'accesso ai dati (ad esempio durante
le operazioni di salvataggio, copia, eliminazione, caricamento
e formattazione) oppure se si sta installando il dispositivo di
memorizzazione USB (subito dopo la connessione), NON scollegare
il connettore USB, NON rimuovere il supporto dal dispositivo e NON
spegnere nessuno dei dispositivi. In caso contrario, i dati dei
dispositivi potrebbero essere danneggiati.
NOTA
NOTA
ATTENZIONE
NOTA
ATTENZIONE
ATTENZIONE
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 107
Collegamenti – Uso dello strumento con altri dispositivi –
10
Quando viene collegato un dispositivo di memorizzazione USB o inserito
un supporto, è possibile che venga visualizzato un messaggio che richiede
di formattare il dispositivo/supporto. In questo caso, eseguire la formattazione.
1 Inserire il dispositivo di memorizzazione USB da formattare
nel terminale [USB TO DEVICE].
2 Richiamare il display operativo.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [E][F] MEDIA
3 Premere i pulsanti [A]/[B] per selezionare dall'elenco
il dispositivo USB da formattare.
Vengono visualizzate le indicazioni "USB1", "USB2" e così via, a seconda
del numero di dispositivi collegati.
4 Premere il pulsante [H] (FORMAT) per formattare il dispositivo/
supporto.
Utilizzando il terminale [LAN] o [USB TO DEVICE], è possibile collegare lo
strumento a Internet. Per istruzioni specifiche sulla connessione, vedere pagina 96
e il documento Internet Connection Guide, scaricabile dal sito Web Yamaha.
Formattazione di un dispositivo di memorizzazione
USB
ATTENZIONE
La formattazione elimina
eventuali dati preesistenti.
Assicurarsi che il supporto
da formattare non contenga
dati importanti. Procedere
con attenzione, soprattutto
se si collegano più dispositivi
di memorizzazione USB.
Controllo della memoria residua
Per controllare quanta memoria rimane sul dispositivo di memorizzazione
USB collegato, premere il pulsante [F] (PROPERTY) nello step 4 in alto.
Connessione a Internet
2
4
3
CVP-509/505 CVP-503/501
108 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Collegamenti – Uso dello strumento con altri dispositivi –
10
Collegando un computer al terminale [USB TO HOST] è possibile trasferire i dati
tra lo strumento e il computer tramite MIDI e utilizzare il computer per controllare,
modificare e organizzare i dati sullo strumento.
Connessione a un computer
IMPORTANTE
Per collegare il computer
e lo strumento, è necessario
installare un driver USB MIDI.
Consultare la "Guida
all'installazione".
NOTA
Per eseguire il collegamento a un
computer, è anche possibile utilizzare
i terminali MIDI IN/OUT. In questo
caso, è necessaria un'interfaccia MIDI
(ad esempio Yamaha UX16).
Per ulteriori informazioni,
consultare il manuale di istruzioni
dell'interfaccia MIDI.
CVP-509/505
CVP-503/501
NOTA
Lo strumento inizia la trasmissione
subito dopo che è stata effettuata la
connessione USB.
Utilizzando un cavo USB per
collegare lo strumento al computer,
eseguire il collegamento diretto
senza passare attraverso un
hub USB.
Per informazioni sull'impostazione
del software per sequencer, fare
riferimento al manuale di istruzioni
del software pertinente.
Precauzioni per l'utilizzo del terminale [USB TO HOST]
Quando si connette il computer alla porta [USB TO HOST], prestare molta
attenzione alle precauzioni indicate di seguito. In caso contrario, si potrebbe
provocare un blocco del computer con conseguente danneggiamento o perdita
di dati. Se il computer o lo strumento si blocca, riavviare l'applicazione
o il sistema operativo oppure spegnere e riaccendere lo strumento.
Utilizzare un cavo USB di tipo AB non più lungo di 3 metri.
Prima di collegare il computer al terminale USB [TO HOST], uscire da eventuali modalità di risparmio
energetico del computer (ad esempio sospensione, inattività e standby).
Prima di accendere lo strumento, collegare il computer alla porta [USB TO HOST].
Eseguire le operazioni riportate di seguito prima di accendere/spegnere lo strumento oppure prima
di collegare/scollegare il cavo USB dalla porta [USB TO HOST].
Uscire da qualsiasi applicazione aperta nel computer.
Accertarsi che lo strumento non stia trasmettendo dati. I dati vengono trasmessi solo in risposta
alla pressione delle note sulla tastiera o durante la riproduzione di una song.
Quando il computer è collegato allo strumento, è necessario attendere almeno sei secondi tra le
seguenti operazioni: (1) spegnimento e successiva riaccensione dello strumento o (2) collegamento
e scollegamento del cavo USB.
ATTENZIONE
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 109
Collegamenti – Uso dello strumento con altri dispositivi –
10
Utilizzare i terminali [MIDI] e i cavi MIDI standard per collegare dispositivi MIDI
esterni (tastiera, sequencer ecc).
• INGRESSO MIDI
Consente di ricevere i messaggi MIDI da un altro dispositivo MIDI.
• USCITA MIDI
Consente di trasmettere i messaggi MIDI generati dallo strumento a un altro
dispositivo MIDI.
• MIDI THRU
Lascia passare inalterati i messaggi MIDI ricevuti alla porta MIDI IN.
Per informazioni dettagliate sulle impostazioni MIDI dello strumento, consultare
il Reference Manual.
Collegamento di dispositivi MIDI esterni
CVP-503/501
CVP-509/505
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI OUT
Ricezione MIDI
Trasmissione MIDI
Dispositivo MIDI esterno
NOTA
Per una panoramica generale
dell'interfaccia MIDI e su come
utilizzarla in maniera efficace,
fare riferimento al documento
"MIDI Basics" (scaricabile dal
sito Web Yamaha).
Funzioni avanzate
Vedere il Reference Manual sul sito Web, Capitolo 10.
Impostazioni MIDI:
[FUNCTION] [I] MIDI [8 ] EDIT
11
110 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Utility – Impostazioni generali del sistema –
Utility
– Impostazioni generali del sistema –
Nella sezione Utility del menu Function (Funzione)
viene fornita una serie di strumenti e impostazioni utili per
lo strumento, tra cui impostazioni generali che influiscono
su tutto lo strumento, nonché impostazioni dettagliate
per funzioni specifiche. Sono inoltre incluse funzioni
di ripristino dei dati e il controllo dei supporti di
memorizzazione, come la formattazione dei supporti.
1 Richiamare il display operativo.
[FUNCTION] [J] UTILITY
2
Utilizzare i pulsanti TAB [EE
EE
][FF
FF
] per richiamare la pagina desiderata.
• CONFIG 1
Impostazioni generali come tempo di fade-in/out time, suono del metronomo,
suono della battuta tempo, ecc.
• CONFIG 2
Impostazioni generali come uscita degli altoparlanti, durata di
visualizzazione, ecc.
• SCREEN OUT (CVP-509/505)
Impostazioni per il tipo di monitor e i contenuti visualizzati, necessarie
quando si collega un monitor TV (pagina 101).
• MEDIA
Impostazioni relative al dispositivo di memorizzazione USB collegato,
come formattazione (pagina 107) e verifica della dimensione della memoria.
• OWNER
Impostazioni per il nome utente (pagina 17) e la lingua dei messaggi (pagina 17).
In questa pagina è inoltre possibile eseguire le operazioni di backup/ripristino
delle impostazioni dei parametri (pagina 29).
• SYSTEM RESET
Consente di ripristinare le impostazioni dello strumento.
3 Se necessario, utilizzare i pulsanti [A]/[B] per selezionare
il parametro desiderato.
4 Modificare le impostazioni mediante i pulsanti [1 ▲▼]–[8 ▲▼]
o i pulsanti [A]–[J].
Per i dettagli sulle impostazioni di Utility, fare riferimento al Reference Manual
disponibile sul sito web.
Procedura di base
CVP-509/505: Assemblaggio del supporto tastiera
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 111
3
CVP-509/505: Assemblaggio
del supporto tastiera
ATTENZIONE
• Assemblare il supporto su un pavimento piano e con ampio spazio a disposizione.
• Prestare attenzione a non confondere i componenti e installarli tutti nella
direzione corretta. Eseguire il montaggio nella sequenza indicata di seguito.
• L'operazione di assemblaggio deve essere eseguita da almeno due persone.
• Usare viti della misura corretta, come indicato di seguito. L'uso di viti errate può
provocare danni.
• Al termine del montaggio di ciascuna unità, stringere tutte le viti.
• Per smontare il supporto, invertire l'ordine delle istruzioni riportate di seguito.
1 Estrarre dalla confezione tutti i componenti.
Accertarsi che siano presenti tutti quelli
illustrati.
2 Con il copritastiera chiuso, appoggiare A
contro la parete.
1 Stendere un panno grande e morbido, ad esempio una coperta,
sul pavimento di fronte alla parete.
2 Posizionare A sul panno morbido con il lato tastiera rivolto verso
la parete.
3 Sollevare A dal retro e appoggiare A contro la parete con il lato
della tastiera verso il basso.
Procurarsi un cacciavite a stella della misura appropriata.
BC
E
G
FF
AA
D
Unità principale
Gamba anteriore
(sinistra)
Gamba anteriore
(destra)
Gamba posteriore
Placca della pedaliera
Pedaliera
Cavo arrotolato dei
pedali all'interno
Protezione metallica delle gambe posteriori
Cavo di
alimentazione CA
Viti da 4 x 10 mm per la protezione metallica x 2
4 viti lunghe (5 x 30 mm)
5 viti corte (10 x 18 mm)
Rondelle x 4
ATTENZIONE
Per evitare aperture accidentali del copritastiera durante
l'assemblaggio, premere sul coperchio, accertandosi che
il foglio (vedi figura) resti posizionato.
Minuteria
3 viti sottili (4 x 20 mm)
Tappetini protettivi x 2
ATTENZIONE
Fare attenzione a non schiacciarsi le dita.
Non appoggiare l'unità principale capovolta sul pavimento.
Posizionare i tappetini protettivi sotto la tastiera.
10 cm 10 cm
Panno morbido grande
ATTENZIONE
La parte superiore del leggìo non è fissata. Tenere con la mano
il leggìo per evitare che cada.
Non posizionare l'unità principale con il lato posteriore rivolto
verso il basso.
Tappetini protettivi
ATTENZIONE
Non toccare la rete dell'altoparlante per non danneggiare l'interno.
112 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
3
CVP-509/505: Assemblaggio del supporto tastiera
3 Collegare B e C ad A.
1 Allineare le parti B e A in modo che la sporgenza entri nel foro.
2 Fissare la superficie inferiore dell'unità usando due viti lunghe.
3 Fissare il lato del box dell'altoparlante usando due viti corte.
Se i fori non si allineano, allentare le altre viti e regolare la
posizione di B.
4 Fissare C nello stesso modo.
4 Fissare E a D usando due viti corte.
5 Fissare D ad A.
1 Fissare D alla superficie inferiore di A usando due viti corte.
Se i fori non si allineano, allentare le altre viti e regolare
la posizione di D.
6 Sollevare A in posizione eretta.
Utilizzare le gambe anteriori come supporto per sollevare A.
7 Installare F.
B
B
A
A
B
Collegare le parti, premendo B su A
in modo che siano ben fissi tra loro.
A
B
Stringere le viti dopo aver
collegato le rondelle alle
viti corte.
DD
EE
ATTENZIONE
• Fare attenzione a non schiacciarsi le dita.
• Non sollevare lo strumento afferrando il copritastiera.
DD
A
2 Fissare il lato del box
dell'altoparlante usando
due viti corte.
AA
AA
DD
1 Togliere la copertura di
plastica da D.
FF
2 Slegare e stendere il cavo
arrotolato attaccato alla
parte inferiore di F.
DD
F
F
3 Passare il cavo del pedale
sotto D verso il retro di A.
4 Fissare F.
Usare tre viti sottili.
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 113
3
CVP-509/505: Assemblaggio del supporto tastiera
8 Collegare il cavo del pedale.
9 Fissare G usando le due viti per la copertura.
10 Impostare il selettore di tensione e collegare
il cavo di alimentazione.
Selettore di tensione
Prima di collegare il cavo di alimentazione CA, controllare il
selettore di tensione, previsto per alcuni paesi. Per impostare il
selettore su 110 V, 127 V, 220 V o 240 V, utilizzare un cacciavite
normale (a lama diritta) e ruotare il selettore fino a posizionarlo
sulla tensione corretta per il proprio paese, visualizzata di fianco
al puntatore sul pannello. Alla spedizione, il selettore della
tensione è impostato su 240 V. Dopo la selezione della tensione
corretta, inserire il cavo di alimentazione nell'apposita sede AC
INLET e la spina in una presa a muro funzionante. In alcuni paesi
può essere anche previsto un adattatore che risponda alle diverse
esigenze di configurazione delle prese di corrente CA.
11 Impostare il regolatore.
Ruotare il regolatore fino al perfetto contatto con la superficie
del pavimento.
AVVERTENZA
Un'errata impostazione della tensione può causare un funzionamento
non corretto o gravi danni allo strumento.
DD
E
1 Inserire lo spinotto del cavo del
pedale nel connettore del pedale.
Fare in modo che il lato freccia sia rivolto
in avanti (verso la tastiera). Se non
dovesse entrare, non forzarlo. Riorientare
lo spinotto e riprovare.
2 Allineare il cavo del pedale nella
scanalatura sulla gamba posteriore
e inserire la copertura di plastica
della scanalatura.
Fare attenzione a non inserire la striscia
di attacco della scanalatura fra la sua
parete e la gamba.
Passare il cavo del
pedale fra D ed E.
GG
A
(Parte inferiore del lato destro
vista dal davanti)
Dopo aver completato l'assemblaggio,
controllare i punti riportati di seguito.
• È avanzato qualche pezzo?
Rivedere la procedura di assemblaggio e correggere
eventuali errori.
• Lo strumento è al riparo da porte e da altre strutture
mobili?
Spostare lo strumento in un luogo adeguato.
• Se si scuote lo strumento, si sente un rumore o una
vibrazione?
Stringere tutte le viti.
• La pedaliera è rumorosa o instabile quando si usano
i pedali?
Agire sul regolatore per bloccarla solidamente
al pavimento.
• La pedaliera e i cavi di alimentazione sono bene inseriti
nelle prese?
Se l'unità scricchiola o è instabile quando si suona la tastiera,
fare riferimento agli schemi di assemblaggio e stringere tutte
le viti.
Se è necessario spostare lo strumento dopo averlo assemblato,
afferrarlo sempre dalla parte inferiore dell'unità principale.
ATTENZIONE
Non sollevare lo strumento afferrando il copritastiera o la parte superiore.
Una movimentazione errata può danneggiare lo strumento o causare lesioni
personali.
Non afferrare l'unità
in questo punto.
Afferrare lo strumento
in questo punto.
114 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
CVP-503: Assemblaggio del supporto tastiera
3
CVP-503: Assemblaggio
del supporto tastiera
ATTENZIONE
• Assemblare il supporto su un pavimento duro e piano e con ampio
spazio a disposizione.
• Prestare attenzione a non confondere i componenti e installarli tutti nella
direzione corretta. Eseguire il montaggio nella sequenza indicata di seguito.
• L'operazione di assemblaggio deve essere eseguita da almeno due persone.
• Usare viti della misura corretta, come indicato di seguito. L'uso di viti errate può
provocare danni.
• Al termine del montaggio di ciascuna unità, stringere tutte le viti.
• Per smontare il supporto, invertire l'ordine delle istruzioni riportate di seguito.
1 Aprire la confezione, estrarre l'elemento
denominato C nella figura, estrarre i tappetini
di Styrofoam e posizionare A sopra i tappetini.
Posizionare i tappetini in modo che proteggano l'ingresso delle cuffie,
posto in basso nell'angolo anteriore sinistro.
2 Collegare C a D ed E.
3 Fissare B.
A seconda del modello di pianoforte digitale acquistato, il colore
superficiale di un lato del pannello posteriore può essere diverso
dall'altro lato. In questo caso posizionare il pannello posteriore in
modo che il lato di colore simile al pannello laterale sinistro e destro
fronteggi chi suona.
1 Posizionare la parte bassa di B su ciascuno dei piedi di D ed E,
quindi collegare il lato superiore a D ed E.
2 Collegare la sommità di B a D ed E stringendo con le dita le viti
sottili (4 x 12 mm).
3 Mentre si spinge la parte inferiore di D ed E dall'esterno,
assicurare le estremità inferiori di B con le due viti autofilettanti
(4 x 20 mm).
4 Inserire le altre due viti autofilettanti (4 x 20 mm) negli altri due
fori per fissare B.
5 Stringere a fondo le viti alla sommità di B inserite durante lo step
3–2.
4 Montaggio A
Fare attenzione a posizionare le mani ad almeno 10 cm da entrambe
le estremità di A.
Procurarsi un cacciavite a stella della misura appropriata.
AA
B
C
DE
Unità principale
Pannello
posteriore
Pannello laterale
(sinistro)
Pannello laterale
(destro)
Minuteria
ATTENZIONE
Per evitare aperture accidentali del copritastiera durante l'assemblaggio,
premere sul coperchio, accertandosi che il foglio (vedi figura) resti posizionato.
Jack delle cuffie Tappetini di Styrofoam
Pedaliera
Cavo arrotolato dei pedali all'interno
4 viti lunghe (6 x 25 mm)
6 viti corte (4 x 16 mm)
2 viti sottili (4 x 12 mm)
4 viti autofilettanti (4 x 20 mm)
2 fermacavi
Cavo di
alimentazione CA
ATTENZIONE
• Fare attenzione a non schiacciarsi le dita tra A e C/D/E e soprattutto
a non far cadere A.
• Mantenere la tastiera unicamente nella posizione riportata
nell'immagine.
D
E
C
1 Slegare e stendere il cavo arrotolato
attaccato alla parte inferiore di C. Non
gettare via il laccetto, poiché sarà necessario
in seguito, come indicato nello step 6.
2 Usare le quattro viti lunghe da 6 x 25 mm per fissare C.
Fissare prima un pannello laterale e poi l'altro.
25
3
3
1
4
B
E
D
A
Almeno
10 cm
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 115
3
CVP-503: Assemblaggio del supporto tastiera
5 Fissare A.
1 Centrare A in modo da disporre di spazio sufficiente a destra
e sinistra.
2 Usare le viti corte da 6 x 16 mm per fissare A dalla parte anteriore.
6 Collegare il cavo del pedale.
7 Impostare il selettore di tensione e collegare
il cavo di alimentazione.
Selettore di tensione
Prima di collegare il cavo di alimentazione CA, controllare il selettore
di tensione, previsto per alcuni paesi. Per impostare il selettore su
110 V, 127 V, 220 V o 240 V, utilizzare un cacciavite normale (a lama
diritta) e ruotare il selettore fino a posizionarlo sulla tensione corretta
per il proprio paese, visualizzata di fianco al puntatore sul pannello.
Alla spedizione, il selettore della tensione è impostato su 240 V.
Dopo la selezione della tensione corretta, inserire il cavo di
alimentazione nell'apposita sede AC INLET e la spina in una presa
a muro funzionante. In alcuni paesi può essere anche previsto un
adattatore che risponda alle diverse esigenze di configurazione delle
prese di corrente CA.
8 Modificare l'altezza del piedino di regolazione.
Ruotare il regolatore fino al perfetto contatto con la superficie del
pavimento.
AVVERTENZA
Un'errata impostazione della tensione può causare un funzionamento
non corretto o gravi danni allo strumento.
A
A
1 Inserire la spina del
cavo del pedale nel
connettore del
pedale frontalmente.
3 Utilizzare un legaccio in vinile
per raccogliere insieme eventuali
eccedenze nel cavo dei pedali.
2 Fissare i fermacavi a D come
mostrato in figura e agganciare
il cavo ai fermacavi.
Dopo aver completato l'assemblaggio,
controllare i punti riportati di seguito.
• È avanzato qualche pezzo?
Rivedere la procedura di assemblaggio e correggere
eventuali errori.
• L'unità Clavinova si trova fuori dal raggio d'azione
di porte e altre strutture mobili?
Spostare il Clavinova in un luogo adeguato.
• Se si scuote, l'unità Clavinova produce un rumore
o una vibrazione?
Stringere tutte le viti.
• La pedaliera è rumorosa o instabile quando si usano
i pedali?
Agire sul regolatore per bloccarla solidamente al pavimento.
• La pedaliera e i cavi di alimentazione sono bene inseriti
nelle prese?
Se l'unità scricchiola o è instabile quando si suona la tastiera,
fare riferimento agli schemi di assemblaggio e stringere tutte
le viti.
Se è necessario spostare lo strumento dopo averlo assemblato,
afferrarlo sempre dalla parte inferiore dell'unità principale.
ATTENZIONE
Non sollevare lo strumento afferrando il copritastiera o la parte superiore.
Una movimentazione errata può danneggiare lo strumento o causare lesioni
personali.
Non afferrare l'unità in questo punto.Afferrare lo strumento in questo punto.
116 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
CVP-501: Assemblaggio del supporto tastiera
3
CVP-501: Assemblaggio
del supporto tastiera
ATTENZIONE
• Assemblare il supporto su un pavimento duro e piano e con ampio
spazio a disposizione.
• Prestare attenzione a non confondere i componenti e installarli tutti nella
direzione corretta. Eseguire il montaggio nella sequenza indicata di seguito.
• L'operazione di assemblaggio deve essere eseguita da almeno due persone.
• Usare viti della misura corretta, come indicato di seguito. L'uso di viti errate
può provocare danni.
• Al termine del montaggio di ciascuna unità, stringere tutte le viti.
• Per smontare il supporto, invertire l'ordine delle istruzioni riportate di seguito.
1 Aprire la confezione, estrarre l'elemento
denominato C nella figura, estrarre i tappetini
di Styrofoam e posizionare A sopra i tappetini.
Estrarre dalla confezione tutti i componenti. Accertarsi che siano
presenti tutti quelli illustrati.
2 Fissare C a D ed E stringendo le viti con le dita.
1 Slegare e stendere il cavo dei pedali arrotolato. Non gettare via
il laccetto, in quanto sarà necessario in seguito, come indicato
nello step 7.
2 Allineare D ed E con ciascuna estremità di C.
3 Collegare D ed E a C stringendo con le dita le viti lunghe
(6 x 20 mm).
3 Fissare B.
A seconda del modello di pianoforte digitale acquistato, il colore
superficiale di un lato del pannello posteriore può essere diverso
dall'altro lato. In questo caso posizionare il pannello posteriore in
modo che il lato di colore simile al pannello laterale sinistro e destro
fronteggi chi suona.
1 Posizionare la parte bassa di B su ciascuno dei piedi di D ed E,
quindi collegare il lato superiore a D ed E.
2 Collegare la sommità di B a D ed E stringendo con le dita le viti
sottili (4 x 12 mm).
3 Mentre si spinge la parte inferiore di D ed E dall'esterno,
assicurare le estremità inferiori di B con le due viti autofilettanti
(4 x 20 mm).
4 Inserire le altre due viti autofilettanti (4 x 20 mm) negli altri due
fori per fissare B.
5 Stringere a fondo le viti alla sommità di B inserite durante
lo step 3–2.
4 Stringere a fondo le viti su C inserite durante
lo step 2–3.
Procurarsi un cacciavite a stella della misura appropriata.
A
B
C
DE
Unità principale
Pannello posteriore
Pannello laterale
(sinistro)
Pannello laterale
(destro)
Minuteria
Tappetini di Styrofoam
Pedaliera
Cavo arrotolato dei pedali all'interno
4 viti lunghe (6 x 20 mm)
6 viti corte (4 x 16 mm)
2 viti sottili (4 x 12 mm)
4 viti autofilettanti (4 x 20 mm)
2 fermacavi
Cavo di alimentazione CA
L
D
E
CC
2
3
1
25
3
3
1
4
B
D
E
CC
Stringere le viti.
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 117
3
CVP-501: Assemblaggio del supporto tastiera
5 Montaggio A
Fare attenzione a posizionare le mani ad almeno 10 cm da entrambe
le estremità di A.
6 Fissaggio di A.
7 Collegare il cavo del pedale.
8 Impostare il selettore di tensione e collegare
il cavo di alimentazione.
9 Impostare il regolatore.
Ruotare il regolatore fino al perfetto contatto con la superficie
del pavimento.
ATTENZIONE
• Fare attenzione a non schiacciarsi le dita tra A e il pannello
posteriore o laterale e soprattutto a non far cadere A.
• Mantenere la tastiera unicamente nella posizione riportata
nell'immagine.
R
B
D
E
A
Almeno
10 cm
A
1 Centrare A in modo da disporre
di spazio sufficiente a destra
e sinistra.
2 Usare le viti corte da 6 x 16 mm
per fissare A dalla parte anteriore.
1 Inserire posteriormente la spina del
cavo dei pedali nel relativo connettore.
3 Fissare i fermacavi al pannello
posteriore come illustrato
e agganciare il cavo ai
fermacavi.
2 Utilizzare un legaccio in vinile
per raccogliere insieme
eventuali eccedenze nel
cavo dei pedali.
AVVERTENZA
Un'errata impostazione della tensione può causare un
malfunzionamento o seri danni al Clavinova.
Dopo aver completato l'assemblaggio,
controllare i punti riportati di seguito.
• È avanzato qualche pezzo?
Rivedere la procedura di assemblaggio e correggere
eventuali errori.
• L'unità Clavinova si trova fuori dal raggio d'azione
di porte e altre strutture mobili?
Spostare il Clavinova in un luogo adeguato.
• Se si scuote, l'unità Clavinova produce un rumore o una
vibrazione?
Stringere tutte le viti.
• La pedaliera è rumorosa o instabile quando si usano
i pedali?
Agire sul regolatore per bloccarla solidamente al pavimento.
• La pedaliera e i cavi di alimentazione sono bene inseriti
nelle prese?
Se l'unità scricchiola o è instabile quando si suona la tastiera, fare
riferimento agli schemi di assemblaggio e stringere tutte le viti.
Se è necessario spostare lo strumento dopo averlo assemblato,
afferrarlo sempre dalla parte inferiore dell'unità principale.
ATTENZIONE
Non sollevare lo strumento afferrando il copritastiera o la parte superiore.
Una movimentazione errata può danneggiare lo strumento o causare lesioni
personali.
Selettore di tensione
Prima di collegare il cavo di
alimentazione CA, controllare il
selettore di tensione, previsto per
alcuni paesi. Per impostare il
selettore su 110 V, 127 V, 220 V
o 240 V, utilizzare un cacciavite
normale (a lama diritta) e ruotare
il selettore fino a posizionarlo sulla
tensione corretta per il proprio
paese, visualizzata di fianco al
puntatore sul pannello. Alla spedizione, il selettore della tensione
è impostato su 240 V.
Dopo la selezione della tensione corretta, inserire il cavo di
alimentazione nell'apposita sede AC INLET e la spina in una presa
a muro funzionante. In alcuni paesi può essere anche previsto un
adattatore che risponda alle diverse esigenze di configurazione delle
prese di corrente CA.
Non afferrare l'unità in questo punto.Afferrare lo strumento in questo punto.
118 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Installazione dell'unità floppy (opzionale) (CVP-509/505)
3
Installazione dell'unità floppy
(opzionale) (CVP-509/505)
Il drive per floppy disk può essere installato sulla parte inferiore dello strumento usando la scatola del drive
del floppy disk inclusa e le viti.
Per l'elenco dei drive opzionali disponibili per floppy disk per questo strumento, vedere "Accessori opzionali"
(pagina 127).
1 Rimuovere i tre strati cartacei dal nastro
adesivo nella scatola e posizionare in essa
l'unità floppy.
2 Avvolgere il cavo USB all'interno della scatola,
come mostrato in figura.
3 Fissare allo strumento il gruppo
alloggiamento-unità disco utilizzando
le quattro viti in dotazione (4 x 10 mm).
4 Collegare il cavo USB al terminale
[USB TO DEVICE].
Procurarsi un cacciavite a stella della misura appropriata.
Inserire l'unità nella scatola, con i fermi di gomma rivolti
verso la scatola.
Nastro biadesivo
Gestione delle unità (FDD) e dei dischi floppy
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 119
3
Gestione delle unità (FDD)
e dei dischi floppy
L'unità floppy disk è opzionale. Per istruzioni sull'installazione dell'unità floppy disk vedere
a pagina 127.
L'unità floppy disk consente di salvare su dischetto i dati originali creati sullo strumento, nonché di caricare
su quest'ultimo i dati presenti su floppy disk.
Maneggiare con cura dischi e unità. Attenersi alle importanti precauzioni indicate di seguito.
Possono essere utilizzati dischi floppy da 3,5 pollici di tipo
2DD e 2HD.
Se risulta impossibile usare dischi nuovi vuoti oppure dischi già utilizzati
in altri dispositivi, è possibile sia necessario formattarli. Per ulteriori
dettagli sulla formattazione di dischi, vedere a pagina 107. Va ricordato
che la formattazione elimina dal disco tutti i dati in esso presenti. È quindi
necessario verificare in anticipo che il disco non contenga dati importanti.
NOTA
I dischi floppy formattati con questo dispositivo potrebbero risultare non utilizzabili in altri
dispositivi.
Inserimento di un disco floppy nell'unità
Inserire il disco con l'etichetta rivolta verso l'alto e il meccanismo
scorrevole rivolto verso la fessura dello slot. Spingere con cautela il disco
nell'unità fino a sentire il clic di blocco che ne indica il corretto
posizionamento. Il pulsante di espulsione si porta nella posizione più
esterna.
ATTENZIONE
Inserire nell'unità soltanto dischi floppy. Qualsiasi altro oggetto potrebbe
danneggiare l'unità o i dischi.
Estrazione di un disco floppy
Dopo aver controllato che il disco floppy non è in uso* (verificare che
la spia sotto l'unità sia spenta), premere con decisione il pulsante di
espulsione situato a destra sotto lo slot fino in fondo. Quando il disco viene
espulso, estrarlo dall'unità. Se il disco non viene espulso, non cercare
di estrarlo con la forza, ma premere nuovamente il pulsante di espulsione
oppure reinserirlo e ripetere da capo la procedura di estrazione.
* Il disco si intende in uso quando sono in corso operazioni quali la
registrazione, la riproduzione oppure l'eliminazione di dati.
L'inserimento di un disco floppy ad apparecchio acceso ne comporta
l'utilizzo immediato, in quanto viene immediatamente eseguita la verifica
dei dati in esso contenuti.
ATTENZIONE
Non rimuovere il disco floppy né disattivare lo strumento mentre il disco è in uso
per evitare la perdita di dati sul disco o danni all'unità floppy.
Estrarre sempre il disco floppy dall'unità prima di spegnere l'apparecchio.
La permanenza del disco nell'unità per periodi prolungati potrebbe
provocare l'accumulo di polvere e sporco con conseguenti rischi di errori
di lettura e scrittura.
• Pulire la testina regolarmente. Questo strumento è dotato di una testina
di lettura/scrittura magnetica ad alta precisione sulla quale, in caso di
uso prolungato, si deposita uno strato di particelle magnetiche in grado
di determinare errori di lettura e scrittura.
• Per conservare l'unità in condizioni operative ottimali, Yamaha
raccomanda all'utente di usare una volta al mese un disco per la pulizia
a secco della testina scegliendolo tra quelli disponibili in commercio.
Per informazioni sulla disponibilità di dischi per la pulizia di testine,
rivolgersi al proprio rivenditore Yamaha di fiducia.
Maneggiare con cura i dischi floppy e attenersi alle
indicazioni seguenti:
• Non collocare oggetti pesanti sul disco, non piegarlo né esercitare su di
esso alcun tipo di pressione. Riporre sempre i dischi floppy nelle relative
custodie quando non vengono utilizzati.
• Non esporre il disco a irraggiamento solare diretto, a temperature estreme
o a eccessiva umidità e proteggerlo dalla polvere e dai liquidi.
• Evitare di muovere il meccanismo scorrevole e di toccare la superficie
interna del disco.
• Tenere il disco lontano dai campi magnetici, ad esempio quelli prodotti
da televisori, altoparlanti, motori, ecc. in quanto tali campi possono
cancellare in tutto o in parte i dati del disco, rendendoli illeggibili.
• Non usare mai dischi con custodia o meccanisco scorrevole deformato.
Applicare sul disco solo le etichette fornite, assicurandosi che vengano
applicate nella posizione corretta.
Per proteggere i dati (linguetta di protezione da
scrittura):
Per evitare la cancellazione accidentale di dati importanti, far scorrere
la linguetta di protezione sulla posizione di "protezione" (foro aperto).
Per salvare i dati, assicurarsi che la linguetta sia in posizione di "scrittura"
(foro chiuso).
Backup dei dati
Per garantire la massima sicurezza dei dati, Yamaha consiglia di eseguire
due copie dei dati importanti su floppy diversi, assicurandosi così un
backup anche in caso di perdita o danno di un disco.
Dischi floppy compatibili
Formattazione di un disco floppy
Inserimento/estrazione di dischi floppy
Pulizia della testina di lettura/scrittura
dell'unità
Informazioni sui dischi floppy
Linguetta di
protezione da
scrittura ON
(bloccata o con
protezione da
scrittura)
Linguetta di
protezione da
scrittura OFF
(sbloccata o
senza protezione
da scrittura)
120 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
Controlli
Quando si accende o si spegne lo strumento si avverte un "clic"
o un "pop".
Nello strumento viene immessa corrente elettrica. Questo fatto
è normale.
Si sente rumore dagli altoparlanti dello strumento. L'impiego di un cellulare nelle immediate vicinanze dello strumento
può produrre interferenza. Spegnere il cellulare oppure usarlo lontano
dallo strumento.
Sul display LCD sono presenti dei punti neri (non illuminati)
o dei punti bianchi (sempre illuminati).
(CVP-509/505) Sono dovuti a pixel difettosi e si tratta di un problema
che può verificarsi occasionalmente sugli LCD TFT, tuttavia non
compromettono il funzionamento.
Vi è una lieve differenza nella qualità del suono fra le note suonate
sulla tastiera.
Ciò è normale e dipende dal sistema di campionamento dello
strumento.
Alcune voci hanno un suono "looping" (ciclico).
Con le note più acute si sente rumore o vibrato, a seconda della
voce.
Il volume è troppo basso o non si sente alcun suono. Il volume principale potrebbe essere troppo basso; regolarne il livello
con il dial [MASTER VOLUME].
Tutte le parti della tastiera sono su off. Utilizzare il pulsante
PART ON/OFF [RIGHT 1]/[RIGHT 2]/[LEFT] per attivarle.
Il volume delle singole parti è troppo basso. Aumentarlo nel display
BALANCE (BILANCIAMENTO) (pagina 58).
Assicurarsi che il canale desiderato sia impostato su ON (pagine 57, 64).
Le cuffie sono collegate, quindi disabilitano l'uscita degli altoparlanti.
Scollegare le cuffie.
Se l'altoparlante è impostato su OFF, assicurarsi che l'impostazione
degli altoparlanti sia impostata su ON (pagina 110). Per ulteriori
informazioni, consultare il Reference Manual sul sito Web.
Il suono è distorto. Il volume probabilmente è troppo alto. Accertarsi che tutte
le impostazioni del volume siano appropriate.
Ciò può essere causato da determinati effetto o dalle impostazioni
di risonanza del filtro. controllare l'effetto o le impostazioni di filtro
e modificarle in modo appropriato.
Vedere il Reference Manual sul sito Web.
Non vengono suonate tutte le note simultaneamente. Probabilmente è stata superata la polifonia massima (pagina 125)
dello strumento. Se viene superata la polifonia massima, le prime
note premute non vengono riprodotte, lasciando suonare solo le
ultime note premute.
Il volume della tastiera è basso confrontato con quello del playback
di song/stili.
Il volume delle parti della tastiera forse è troppo basso. Aumentarlo
nel display BALANCE (BILANCIAMENTO) (pagina 58).
Il display Main (Principale) non viene visualizzato, neppure
all'accensione.
Può capitare se allo strumento è collegato un dispositivo di
memorizzazione USB. Talvolta l'installazione di questi ultimi causa un
lungo intervallo fra l'accensione e la comparsa del display Main. Per
evitarlo, accendere lo strumento dopo aver scollegato il dispositivo.
Alcuni caratteri del file/cartella appaiono confusi. Sono state cambiate le impostazioni della lingua. Impostare la lingua
appropriata per il nome del file/cartella (pagina 17).
Un file esistente non viene visualizzato. L'estensione del file (.MID ecc.) è stata cambiata o eliminata.
Rinominare manualmente il file su un computer, aggiungendo
l'estensione appropriata.
I file di dati con nomi che superano i 50 caratteri non possono essere
gestiti dallo strumento. Rinominare il file, riducendo il numero di
caratteri ad al massimo 50.
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 121
Risoluzione dei problemi
Categoria
La voce selezionata nel display di selezione Voice (Voce) non viene
riprodotta.
Controllare che la parte selezionata sia attiva (pagina 39).
Si sente uno strano suono "doppio". Il suono è leggermente diverso
ogni volta che vengono premuti i tasti.
Sono su ON entrambe le parti RIGHT 1 e RIGHT 2 ed entrambe sono
state impostate per suonare la stessa voce. Escludere la parte
RIGHT 2 o cambiare la voce di una delle parti.
Alcune voci saltano di un'ottava quando vengono suonate nei
registri più alti o più bassi.
Questo fatto è normale. Alcune voci hanno un limite di intonazione
che, quando raggiunto, causa questo tipo di pitch shift (salto
di intonazione).
Categoria
Lo stile non viene avviato neanche quando si preme il pulsante
[START/STOP].
Nel canale ritmico dello stile selezionato non possono essere presenti
dati. Attivare il pulsante [ACMP ON/OFF] e suonare la sezione della
mano sinistra sulla tastiera per riprodurre l'accompagnamento
dello stile.
Suona solo il canale del ritmo. Accertarsi che la funzione Auto Accompaniment sia attivata;
premere il pulsante [ACMP ON/OFF].
Forse si stanno suonando tasti a destra del punto di split. Assicurarsi
di suonare i tasti nella sezione chord della tastiera.
Non è possibile selezionare gli stili sul dispositivo
di memorizzazione USB.
Se la dimensione dei dati di stile è grande (circa 120 KB o superiore),
lo stile non è selezionabile perchè la loro dimensione supera la
capacità di lettura dello strumento.
Categoria
Non è possibile selezionare le song. Questo può essere dovuto al cambiamento della lingua. Impostare
la lingua appropriata per il nome del file della song (pagina 17).
Se la dimensione dei dati di song è eccessiva (circa 300 KB
o superiore), la song non è selezionabile perché lo strumento non
è in grado di leggere file di dati superiori a quanto specificato.
La riproduzione della song non viene avviata. La song è stata bloccata alla fine dei suoi dati. Tornare all'inizio della
song premendo il pulsante SONG [STOP].
Nel caso di song a cui sia stata applicata la protezione da scrittura
(nella parte superiore sinistra del nome della song appare "Prot. 2
Edit"), il file originale potrebbe non essere nella stessa cartella. Non
può essere riprodotto a meno che esso (con "Prot. 2 Orig" nella parte
superiore sinistra del nome di song) non sia nella stessa cartella.
Nel caso di song a cui sia stata applicata la protezione da scrittura
(nella parte superiore sinistra del nome della song appare "Prot. 2
Edit"), il nome originale del file potrebbe essere stato cambiato.
Rinominare il file con il nome originale (deve apparire "Prot. 2 Orig"
nella parte superiore sinistra del nome di song).
Nel caso di song a cui sia stata applicata la protezione da scrittura
(nella parte superiore sinistra del nome della song appare "Prot. 2
Edit"), l'icona del file potrebbe essere stata cambiata. Le song
protette da scrittura non possono essere riprodotte se l'icona del
file originale è stata cambiata.
Il playback della song si arresta prima che essa sia terminata. È inserita la funzione Guide. In tal caso, il playback è "in attesa"
che venga suonato il tasto giusto. Premere il pulsante [GUIDE]
per escludere la funzione.
Il numero della misura differisce da quello dello spartito sul display
Song Position, che appare quando si premono i pulsanti [REW]/[FF].
Questo accade quando si esegue il playback di dati musicali per
cui è impostato un tempo specifico, fisso.
Riproducendo una song, alcuni canali non suonano. Il playback di questi canali potrebbe essere posto su "OFF".
Attivarlo per i canali per i quali era escluso ("OFF") (pagina 64).
Le spie segnatasti non si accendono durante il playback della song,
anche dopo aver premuto il pulsante [GUIDE].
Le note al di fuori del range di 88 tasti non possono essere indicate
dalle spie segnatasti di Guide.
Le spie segnatasti di Guide si accendono ad una o due ottave
di distanza dal pitch reale.
Talvolta le spie si accendono ad una o due ottave di distanza
dall'effettivo pitch, secondo la Voce selezionata.
Tempo, beat, measure e notazione musicale non vengono
visualizzati correttamente.
Alcuni dati di song per lo strumento sono stati registrati con speciali
impostazioni "free tempo". Per i dati di tali song, non vengono visualizzati
correttamente tempo, beat, measure e la notazione musicale.
122 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Risoluzione dei problemi
Funzione audio USB (CVP-509/505/503)
Compare il messaggio "This drive is busy now." e la registrazione
viene annullata.
Assicurarsi di utilizzare un dispositivo di memorizzazione USB
compatibile (pagina 106).
Assicurarsi che il dispositivo di memorizzazione USB disponga
di abbastanza memoria (pagina 87).
Se si utilizza un dispositivo di memorizzazione USB in cui sono
già registrati dei dati, verificare anzitutto che non ve ne siano di
importanti sul dispositivo, quindi formattarlo (pagina 107) e provare
di nuovo a registrare.
Non è possibile selezionare i file audio. Il formato file potrebbe non essere compatibile con lo strumento.
I formati compatibili sono i seguenti: MP3 e WAV (CVP-509/505),
WAV (CVP-503). Non è possibile riprodurre i file protetti DRM.
Un file viene riprodotto a un volume diverso rispetto a quando
era stato registrato.
Il volume di riproduzione dell'audio è stato modificato. Impostare
il valore del volume su 100 per riprodurre il file allo stesso livello
di volume di quando era stato registrato (pagina 85).
Mixing Console
Il suono appare strano o diverso dalle aspettative quando dal Mixer
si cambia una voce del ritmo (drum kit, ecc.) dello stile o della song.
Cambiando le voci ritmo/percussioni (drum kit, ecc.) dello stile e della
song dal parametro VOICE, vengono resettate le impostazioni
dettagliate relative alla voce drum, e in qualche caso potreste non
essere in grado di riottenere il suono originale. Nel caso del playback
di una song, è possibile ripristinare il suono originale tornando
all'inizio della song e facendo ripartire il playback da quel punto.
Nel caso del playback di uno stile, è possibile ripristinare il suono
originale riselezionando lo stesso stile.
Microfono/Vocal Harmony (CVP-509/505/503)
Non si riesce a registrare il segnale di ingresso del microfono. Il segnale di ingresso del microfono non è registrabile mediante la
registrazione delle song. Usare la funzione audio USB (pagina 86).
Harmony viene ascoltata in aggiunta al suono del microfono. La funzione Vocal Harmony è impostata su "ON". Disattivarla
(pagina 103).
L'effetto Vocal Harmony risulta distorto o stonato. Il microfono della voce può prelevare suoni estranei come il suono
dello stile dello strumento. In particolare i suoni di basso possono
causare questo inconveniente con l'effetto Vocal Harmony.
Per risolvere questo problema, attenersi a quanto indicato di seguito:
Cantare il più vicino possibile al microfono.
Usare un microfono direzionale.
•Abbassare il controllo del volume principale, degli stili o delle song
(pagine 15, 58).
Pedale/pedale AUX
Le funzioni damper, sostenuto e soft non agiscono anche
utilizzando i relativi pedali
La spina/cavo del pedale potrebbe non essere collegata/o bene.
Accertarsi di inserire bene la spina del pedale nel jack appropriato
(pagina 113, 115, 117).
Accertarsi che ciascun pedale sia assegnato alle funzioni SUSTAIN,
SOSTENUTO e SOFT (pagina 32).
L'impostazione di attivazione/disattivazione del foot switch collegato
al jack AUX PEDAL è invertita.
Spegnere e riaccendere lo strumento senza premere il foot switch.
Jack AUX IN
Il suono inviato ai jack AUX IN è interrotto. Il volume di uscita del dispositivo esterno connesso allo strumento
è troppo basso. Aumentare il volume di uscita del dispositivo esterno.
Il livello del volume riprodotto attraverso gli altoparlanti dello strumento
può essere regolato mediante il comando [MASTER VOLUME].
Tabella dei pulsanti del pannello
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 123
Tabella dei pulsanti del pannello
N. ..............................................Corrisponde al numero della sezione "Controlli del pannello" a pagina 12.
Pulsante/Controllo................Indica il pulsante/controller da utilizzare per primo per accedere alla funzione
corrispondente.
Schermata...............................Indica l'intestazione del display (e del tab) richiamato utilizzando il pulsante/
controller.
Reference Manual................."" indica che le informazioni dettagliate sono descritte nel Reference Manual
(scaricabile dal sito Web).
N˚. Pulsante/Controllo Schermata Pagina
Reference
Manual
1 Ter minale
[USB TO DEVICE]
106 —
2 Controllo
MASTER VOLUME
15 —
3 Spia MIC
[SIGNAL]/[OVER]
102 —
4 [DEMO] Display DEMO 18
5 [METRONOME ON/OFF] 33
6 TRANSPOSE [-]/[+] TRANSPOSE (a comparsa) 42
7 [TAP TEMPO] 53
TEMPO [-]/[+] TEMPO (a comparsa) 53
8 STYLE
CONTROL
[POP & ROCK]–
[PIANIST]
Display di selezione degli stili 48
[ACMP ON/OFF] 48
[AUTO FILL IN] 53
INTRO [I]–[III] 52
MAIN VARIATION
[A]–[D]
— 53
[BREAK] 53
ENDING/rit. [I]–[III] 52
[SYNC STOP] 52
[SYNC START] 52
[START/STOP] 52
9 [MUSIC FINDER] Display MUSIC FINDER ALL 75
FAVORITE 78
SEARCH 1 76
SEARCH 2 76
) Manopola
[LCD CONTRAST]
(CVP-503/501)
— 17
! [MIXING CONSOLE] Display MIXING CONSOLE VOL/VOICE 90, 91
FILTER 88
TUNE 88
EFFECT 92
EQ 88
CMP (CVP-509) 93
@ [CHANNEL ON/OFF] CHANNEL ON/OFF (SONG)
(a comparsa)
Pulsante di 64
STYLE 58
# TAB [E][F]— 21
[A]–[J] 20
[DIRECT ACCESS] (messaggio) 23
Pulsante [EXIT] 22
Pulsanti [1 ▲▼]–[8 ▲▼]— 21
Dial [DATA ENTRY] 22
[ENTER] 22
$ [USB] (CVP-509/505/503) Display USB AUDIO RECORDER 83
124 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Tabella dei pulsanti del pannello
% [FUNCTION] MASTER TUNE/SCALE TUNE MASTER TUNE 47
SCALE TUNE 47
SONG SETTING 72
STYLE SETTING/SPLIT POINT/
CHORD FINGERING
STYLE SETTING 58
SPLIT POINT 58
CHORD FINGERING 51, 58
CONTROLLER PEDAL 105
KEYBOARD/PANEL 31, 47
REGIST SEQUENCE/FREEZE/
VOICE SET
REGISTRATION
SEQUENCE
82 _
FREEZE 82
VOICE SET 47
DIGITAL REC MENU SONG CREATOR 72, 89
STYLE CREATOR 58, 89
MIC SETTING/VOCAL HARMONY (CVP-509/505/503) 103
iAFC SETTING (CVP-509) 34
MIDI Display di selezione
dei modelli MIDI
109
UTILITY CONFIG 1 110
CONFIG 2 110
SCREEN OUT 101, 110
MEDIA 110
OWNER 17, 29,
110
SYSTEM RESET 110
^ PART ON/OFF [RIGHT1]/[RIGHT2]/
[LEFT]
— 39
& [INTERNET] Sito Web speciale per Clavinova (solo quando è stabilita
una connessione a Internet)
95
* SONG
CONTROL
[SONG SELECT] Display di selezione delle song 59
[REC] CHANNEL ON/OFF (a comparsa) 66
[STOP] 60
[PLAY/PAUSE] 60
[REW]/[FF] SONG POSITION (a comparsa) 61
[EXTRA TRACKS] 64
[TRACK 2 (L)] 64
[TRACK 1 (R)] 64
[SCORE] Display SCORE 62
[LYRICS/TEXT]
(CVP-509/505/503)
Display LYRICS o TEXT 63
[LYRICS](CVP-501) Display LYRICS 63
[GUIDE] 64
[REPEAT] 65
( [PIANO RESET] 30
º REGISTRATION
MEMORY
REGIST BANK [-]/[+] REGISTRATION BANK (a comparsa) 80
[MEMORY] Display REGISTRATION MEMORY CONTENTS 79
[1] – [8] 80
¡ VOICE
CONTROL
[PIANO]–[PERC. &
DRUM KIT]
Display di selezione delle voci 37
[ORGAN FLUTES] Display VOICE SET Organ Flutes FOOTAGE 46
VOLUME/ATTACK 47
EFFECT/EQ 47
ONE TOUCH
SETTING
[1] – [4] 55
[OTS LINK] 55
£ [VOICE EFFECT] Display VOICE EFFECT 44
¢ Accensione Display di apertura 14
N˚. Pulsante/Controllo Schermata Pagina
Reference
Manual
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 125
Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
CVP-509 CVP-505 CVP-503 CVP-501
Peso
e dimensioni
Larghezza
[se il modello è con finitura lucida]
1430 mm (56-5/16")
[1430 mm (56-5/16")]
1430 mm (56-5/16")
[1430 mm (56-5/16")]
1432 mm (56-3/8")
[1432 mm (56-3/8")]
1372 mm (54")
[1372 mm (54")]
Altezza
[se il modello
è con finitura
lucida]
Senza leggìo 868 mm (34-3/16")
[871 mm (34-5/16")]
868 mm (34-3/16")
[871 mm (34-5/16")]
885 mm (34-13/16")
[888 mm (34-15/16")]
893 mm (35-3/16")
[896 mm (35-1/4")]
Con leggìo 1025 mm (40-3/8")
[1027 mm (40-7/16")]
1025 mm (40-3/8")
[1027 mm (40-7/16")]
1042 mm (41")
[1043 mm (41-1/16")]
1047 mm (41-1/4")
[1048 mm (41-1/4")]
Profondità
[se il modello è
con finitura lucida]
Senza leggìo 611 mm (24-1/16")
[611 mm (24-1/16")]
611 mm (24-1/16")
[611 mm (24-1/16")]
613 mm (24-1/8")
[614 mm (24-3/16")]
595 mm (23-7/16")
[596 mm (23-7/16")]
Con leggìo 609 mm (24")
[609 mm (24")]
609 mm (24")
[609 mm (24")]
613 mm (24-1/8")
[614 mm (24-3/16")]
595 mm (23-7/16")
[596 mm (23-7/16")]
Peso
[se il modello è con finitura lucida]
82 kg (180 lbs., 12 oz.)
[84 kg (185 lbs., 3 oz.)]
76 kg (167 lbs., 9 oz.)
[78 kg (171 lbs., 15 oz.)]
71 kg (156 lbs., 8 oz.)
[73 kg (160 lbs., 15 oz.)]
58 kg (127 lbs., 14 oz.)
[60 kg (132 lbs., 4 oz.)]
Interfaccia
di controllo
Tastiera Numero di tasti 88
Tipo Tastiera in legno
naturale con tasti neri
in avorio sintetico
(con tasti bianchi
in vero legno)
Tastiera Graded Hammer 3 (GH3) con tasti neri
in avorio sintetico
Tastiera Graded
Hammer (GH)
Touch Sensitivity
(Sensibilità al tocco)
Hard2/Hard1/Normal/Soft1/Soft2
Pedale Numero di pedali 3
Half-pedal
Funzioni VOLUME, SUSTAIN, SOSTENUTO, SOFT, GLIDE, SONG PLAY/PAUSE, STYLE START/STOP ecc.
Voci
Super Articulation 1/2
Voci
Super Articulation 1
Display Tipo LCD a colori TFT VGA LCD a colori TFT QVGA LCD bianco e nero QVGA
Dimensioni 640 x 480 punti 320 x 240 punti
Contrast
Funzione
di visualizzazione
della partitura
Funzione
di visualizzazione
dei testi
Funzione
Text Viewer
Personalizzazione
dello sfondo
Lingua Inglese, giapponese, tedesco, francese, spagnolo, italiano
Pannello Lingua Inglese
Cabinet Copritastiera Pieghevole Scorrevole
Leggìo
Bloccaspartiti
Voci Generazione di
suoni
Tecnologia
di generazione
dei suoni
Campionamento stereofonico dinamico AWM
Pure CF Sampling
Numero di livelli
dinamici
543
Campioni di sustain
stereo
Campioni key-off
Risonanza delle
corde
Polifonia Numero massimo
di polifonie
128 + 128 128
126 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Specifiche tecniche
Voci Preset Numero di voci 811 + 480 XG 26
+ Drum/SFX Kit + GM2
(+ voci GS per il
playback di song GS)
689 + 480 voci XG + 23
Drum/SFX Kit + GM2
(+ voci GS per il
playback di song GS)
398 + 480 XG + 19
Drum/SFX Kit + GM2
(+ voci GS per il
playback di song GS)
296 + 480 XG + 15
Drum/SFX Kit + GM2
(+ voci GS per il
playback di song GS)
Voci Super
Articulation 2
11 –––
Voci Super
Articulation 1
49 38
Mega Voice 23 18 15
Voci Natural! 39 22 22 3
Voci Sweet! 27 24 23 11
Voci Cool! 64 46 33 16
Voci Live! 70 29 19 10
Organ Flutes! 20 10 10 10
Personalizzate Voice Set
Compatibilità XG
XF
GS (per la
riproduzione di
song)
GM
GM2
VH
AEM
Effetti Tipi Riverbero 42 Preset + 3 User
Chorus 106 Preset + 3 User 71 Preset + 3 User
Mono/polifonia
DSP DSP 1: 272 Preset
+ 3 User; DSP 2-9: 272
Preset + 10 User
DSP 1: 271 Preset + 3 User; DSP 2-4: 128 Preset + 10 User
iAFC
Master Compressor 5 Preset + 5 User
Master EQ 5 Preset + 2 User
Part EQ 27 Parti
Parte Dual/livelli
(parti Right 1, 2)
Split
(parti Right + Left)
Per stili di accom-
pagnamento
Armonia vocale
60 Preset + 10 User
Stili di accompa-
gnamento
Preset Numero di stili
preset
442 362 272 191
Stili Pro 362 294 213 151
Stili Session 40 30 23 4
Stili Free Play 42––
Stili Pianist 36 36 36 36
Formato file Style File Format GE (Guitar Edition)
Diteggiatura Single Finger, Fingered, Fingered On Bass, Multi Finger, AI Fingered, Full Keyboard, AI Full Keyboard
Controllo dello stile INTRO x 3, MAIN VARIATION x 4, FILL x 4, BREAK, ENDING x 3
Personalizzati Style Creator
Altre
caratteristiche
Music Finder (max.) 2500 record 1200 record
One Touch Setting
(OTS)
4 per ogni stile
Song Preset Numero di preset
song
120 61
Registrazione Numero di tracce 16
Capacità dati 300 KB
Funzione di
registrazione
Registrazione rapida, registrazione multipla, registrazione per passi
Formato dati
compatibile
Riproduzione SMF (formato 0 e 1), ESEQ, XF
Registrazione SMF (formato 0)
CVP-509 CVP-505 CVP-503 CVP-501
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 127
Specifiche tecniche
* Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a fini puramente informativi. Yamaha Corp. si riserva il diritto di modificare prodotti o specifiche
in qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature o le opzioni possono essere diverse da paese a paese, verificarle con il proprio
rappresentante Yamaha.
Funzioni Registration
Memory
Numero di pulsanti 8
Controllo Regist. Sequence, Freeze
Lesson/Guide Lesson/Guide
Follow Lights, Any Key, Karao-Key, Vocal CueTIME
Follow Lights, Any Key,
Karao-Key
Spie segnatasti
Performance
assistita
Demo Demo
Audio USB Riproduzione .wav, .mp3 .wav
Registrazione .wav
Controlli generali Metronomo Bell on/off, Human Voices (5 Lingue)
Range del tempo 5–500, Tap Tempo
Trasposizione -12 – 0 – +12
Accordatura 414,8 – 440 – 466,8 Hz
Tipi di scala 9
Varie Pulsante PIANO
RESET
Funzione
Direct Access
(Accesso diretto)
Memorizzazione
e connettività
Memorizzazione Memoria interna circa 3,2 MB circa 2,4 MB circa 1,4 MB
Unità esterne
(opzionali)
Dispositivi di memorizzazione USB (memoria flash USB ecc.), unità disco floppy
Connettività Cuffie x 2
Microfono INPUT VOLUME, MIC./LINE IN
MIDI IN/OUT/THRU
AUX IN L/L+R, R
AUX OUT L/L+R, R
Pedale AUX
VIDEO OUT
RGB OUT
USB TO DEVICE x 2 x 1
USB TO HOST
LAN
Amplificatori
e altoparlanti
Amplificatori (35 W + 20 W + 20 W)
x 2 + 20 W x 2
40 W x 2 20 W x 2
Altoparlanti (16 cm + 5 cm + 3 cm
(dome)) x 2 + 10 cm x 2
(16 cm + 5 cm) x 2 16 cm x 2
Accessori • CD-ROM accessorio per Windows
• Manuale di istruzioni della tastiera
• Elenco dati
• Guida all'installazione del CD-ROM di accessori per Windows
• "50 greats for the Piano" Music Book
• Registrazione utente del prodotto Yamaha
*L'ID PRODOTTO indicato sul foglio sarà necessario per compilare il modulo di registrazione utente.
Il seguente articolo potrebbe essere incluso o opzionale, secondo il paese di distribuzione:
• Sgabello
Accessori
opzionali
Cuffie HPE-160
Unità disco floppy UD-FD01
Foot switch FC4/FC5
Foot controller FC7
Servizio Connessione diretta a Internet
CVP-509 CVP-505 CVP-503 CVP-501
128 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Indice
Simboli
[F/II] (PLAY/PAUSE)...................... 60
[
G] (REW)...................................... 61
Numeri
1–16 .................................................. 72
A
[A]–[J]................................................ 20
A-B Repeat, pulsante........................ 65
ACMP ON/OFF ................................. 49
Adattatore LAN wireless USB ........... 96
ADD TO FAVORITE.......................... 78
ADD TO MF ...................................... 77
Assemblaggio (CVP-501) ............... 116
Assemblaggio (CVP-503) ............... 114
Assemblaggio (CVP-509/505) ........ 111
ASSEMBLY....................................... 58
AUDIO PLAYER ............................... 83
Audio USB ........................................ 83
Auto Accompaniment........................ 49
AUTO FILL IN ................................... 53
AUX IN ............................................ 100
AUX OUT ........................................ 100
AUX PEDAL.................................... 105
B
Backup .............................................. 29
BASIC ............................................... 58
BASS ................................................ 57
Bookmark.......................................... 98
BREAK.............................................. 53
Browser............................................. 98
C
Cartella.............................................. 27
Cassa amplificata............................ 100
CD-ROM ............................................. 9
CHANNEL ON/OFF .................... 57, 64
CHANNEL, (Song Creator) ............... 72
CHANNEL, (Style Creator)................58
CHD1/2 (Accordo 1/ 2) ......................57
Chitarra............................................ 102
Chord................................................. 51
CHORD FINGERING ..................51, 58
CHORD, (Song Creator)....................72
CHORUS...........................................92
CMP...................................................93
Collegamento .................................... 99
Computer......................................... 108
CONFIG 1........................................110
CONFIG 2........................................110
Connessione diretta a Internet .......... 95
Contrasto........................................... 17
Convertitore Ethernet ........................ 96
Copritastiera ......................................14
COPY ................................................ 70
Cuffie .................................................16
CUT ...................................................70
D
DATA ENTRY, dial ............................22
DELETE.............................................71
DEMO................................................ 18
DEMO (voce).....................................38
Dial, (Data Entry)...............................22
DIRECT ACCESS ............................. 23
Display Balance................................. 58
Display di selezione file .....................26
Display Main......................................24
Dispositivo
di memorizzazione USB ..................106
Driver USB-MIDI..............................108
DSP .............................................45, 92
DSP VARIATION............................... 45
DYNAMIC DAMPER EFFECT...........34
E
EFFECT.............................................88
EFFECT/EQ ...................................... 47
Effetto di articolazione .......................43
ENDING/rit.........................................52
ENTER...............................................22
EQ......................................................88
EXIT...................................................22
EXTRA TRACKS ...............................64
F
Factory Reset.....................................29
Fast Forward......................................61
FAVORITE.........................................78
FF.......................................................61
File .....................................................26
Fill-in, sezione....................................53
FILTER...............................................88
FOLDER, (display di selezione file) ...69
Foot controller..................................105
Foot switch.......................................105
FORMAT..........................................107
Free Play............................................50
G
GAIN OFFSET...................................93
Gancio per le cuffie............................16
GM .................................................9, 47
GROOVE ...........................................58
GS........................................................9
GUIDE................................................64
GUIDE MODE....................................65
H
Half-pedal...........................................32
HARMONY/ECHO .............................45
HOME ................................................97
I
iAFC...................................................34
Immissione dei caratteri.....................27
Impostazione del pitch .......................42
Inconvenienti e possibili rimedi ........120
Indicatore di accensione ....................14
INFO (voce) .................................38, 41
Indice
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 129
Indice
INFO., (Registration Memory) ........... 81
INITIAL TOUCH.................................31
Inizializzazione, (Factory Reset)........29
INPUT VOLUME..............................102
INTERNET.........................................95
Internet Connection Guide ................10
INTRO ............................................... 52
J
Jack di ingresso............................... 100
Jack di uscita................................... 100
L
LEFT.................................................. 39
LEFT HOLD....................................... 45
Leggìo ...............................................15
Levette............................................... 15
Levette bloccapagine ........................15
Lingua................................................ 17
Link.................................................... 97
Lyrics .................................................63
LYRICS, (Song Creator).................... 72
M
MAIN PICTURE................................. 18
MAIN VARIATION .............................53
Main, sezione .................................... 53
Master Compressor........................... 93
MASTER TUNE................................. 47
MASTER VOLUME ........................... 15
MEDIA .............................................107
Mega Voice .......................................40
MEMORY .................................... 58, 79
Messaggio .........................................23
Metronomo ........................................ 33
MIC CALIBRATION........................... 35
MIC EFFECT................................... 103
MIC SETTING/
VOCAL HARMONY......................... 103
MIC./LINE IN ................................... 102
Microfono......................................... 102
MIDI Basics ....................................... 10
MIDI IN ............................................ 109
MIDI OUT ........................................ 109
MIDI THRU...................................... 109
MIXING CONSOLE ...........................88
MONITOR TYPE .............................101
MONO/POLY..................................... 45
MP3....................................................83
MUSIC FINDER.................................73
Music Finder + ...................................78
N
NAME.................................................70
NEXT CANCEL..................................60
NEXT, (riproduzione di song).............60
Notazione musicale............................62
O
ONE TOUCH SETTING.....................55
ORGAN FLUTES...............................46
ORGAN TYPE .............................45, 46
OTS INFO..........................................56
OTS LINK...........................................55
OWNER .................................17, 18, 29
Owner Name (nome dell'utente) ........18
P
PAD....................................................57
PANPOT ............................................91
PARAMETER.....................................58
PART ON/OFF...................................39
Parte della tastiera.............................39
PASTE ...............................................71
Pausa.................................................60
Pedale........................................32, 105
Pedale damper...................................32
Pedale Sostenuto...............................32
Performance assistita ........................72
PHONES............................................16
PHR1/2 (Frase 1/2)............................57
Phrase Mark.......................................61
Pianist ................................................50
Piano Lock .........................................30
PIANO RESET...................................30
Piedaggio...........................................46
PLAY/PAUSE (ESEGUI/PAUSA) ......60
Portamento ........................................45
PRESET.............................................26
PRESETS (Organ Flutes)..................46
Pro .....................................................50
Prot. ...................................................61
Pulsante [POWER] ............................14
Pulsanti [1
▲▼]–[8 ▲▼]...................21
Punto di splittaggio.......................39, 58
Q
Quick Recording................................ 66
R
RATIO OFFSET ................................ 93
REC................................................... 66
REC MODE, (Song Creator) ............. 72
Record audio, (Music Finder)............ 74
Record di song, (Music Finder) ......... 74
RECORD EDIT.................................. 78
Record, (Music Finder)...................... 74
Reference Manual............................. 10
REFRESH ......................................... 97
REGIST BANK .................................. 80
REGISTRATION MEMORY .............. 80
REGISTRATION SEQUENCE .......... 82
Registrazione multi-traccia................ 67
Registrazione, (Song)........................ 66
REPEAT, (riproduzione audio).......... 85
REPEAT, (Song) ............................... 65
REPERTOIRE................................... 54
RESTORE......................................... 29
REVERB............................................ 92
REW.................................................. 61
Rewind .............................................. 61
RGB OUT........................................ 101
RHY1/2 (Ritmo 1/2)........................... 57
RIGHT 1-2......................................... 39
Risposta al tocco............................... 31
Ritmo................................................. 48
ROTARY SP SPEED ........................ 46
S
SAVE................................................. 68
Scala ................................................. 42
SCALE TUNE.................................... 47
SCORE.............................................. 62
SCREEN CONTENT....................... 101
SCREEN OUT................................. 101
SEARCH, (Music Finder) .................. 76
Sensibilità al tocco............................. 31
Session.............................................. 50
Sezione ............................................. 53
SFF...................................................... 9
SFF GE ............................................. 50
Song Creator..................................... 72
Song protetta..................................... 61
SONG SELECT................................. 59
130 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Indice
SONG SETTING............................... 72
SPATIAL EFFECT
(EFFETTO SPAZIALE) ..................... 34
Spia OVER...................................... 102
Spia SIGNAL................................... 102
Spie segnatasti ........................... 13, 64
START/STOP ............................. 49, 52
STEP REC ........................................ 58
STOP (Song) .................................... 60
STYLE............................................... 48
Style Creator ..................................... 58
Style File Format................................. 9
STYLE SETTING .............................. 58
Suono di batteria............................... 40
Switch MIC. LINE............................ 102
SYNC START ............................. 49, 52
SYNC STOP ..................................... 52
Synchro Start, (Song) ....................... 60
SYS/EX. ............................................ 72
SYSTEM RESET ...................... 29, 110
T
TAB ................................................... 21
Tabella dei pulsanti del pannello..... 123
TALK ............................................... 103
TAP TEMPO ..................................... 53
Tecnologia AEM................................ 41
TEMPO ............................................. 53
Tempo............................................... 33
Terminale LAN .................................. 96
Testo ................................................. 63
THRESOLD OFFSET ....................... 93
Tipo ................................................... 72
Tipo di voce....................................... 40
TRACK 1 (R)..................................... 64
TRACK 2 (L)...................................... 64
TRANSPOSE.................................... 42
TRANSPOSE ASSIGN ..................... 47
TUNE ................................................ 88
U
Unità disco floppy.................... 118, 119
UP ..................................................... 27
USB AUDIO RECORDER................. 86
USB TO DEVICE ............................ 106
USB TO HOST................................ 108
USB, (display di selezione file).......... 26
USB, pulsante ................................... 83
USER.................................................26
Utility................................................110
V
VERSION .......................................... 18
VH........................................................9
VIBRATO (Organ Flutes)...................46
VIDEO OUT..................................... 101
VOCAL HARMONY.........................103
Voce di percussione ..........................40
Voce SA.............................................40
Voce SA2...........................................41
Voce Super Articulation............... 40, 43
VOICE ............................................... 37
VOICE EFFECT ................................ 44
VOICE SET ....................................... 47
VOL/VOICE .......................................88
Volume .............................................. 58
Volume, (riproduzione audio) ............ 85
VOLUME/ATTACK ............................47
W
WAV .................................................. 83
X
XF........................................................ 9
XG ................................................. 9, 47
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 131
The followings are the titles, credits and copyright notices for fifty
seven (57) of the songs pre-installed in this instrument (CVP-509/505/
503):
Alfie
Theme from the Paramount Picture ALFIE
Words by Hal David
Music by Burt Bacharach
Copyright © 1966 (Renewed 1994) by Famous Music Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
All Shook Up
Words and Music by Otis Blackwell and Elvis Presley
Copyright © 1957 by Shalimar Music Corporation
Copyright Renewed and Assigned to Elvis Presley Music
All Rights Administered by Cherry River Music Co. and Chrysalis
Songs
International Copyright Secured All Rights Reserved
Beauty And The Beast
from Walt Disney’s BEAUTY AND THE BEAST
Lyrics by Howard Ashman
Music by Alan Menken
© 1991 Walt Disney Music Company and Wonderland Music Com-
pany, Inc.
All Rights Reserved Used by Permission
Bésame Mucho (Kiss Me Much)
Music and Spanish Words by Consuelo Velazquez
English Words by Sunny Skylar
Copyright © 1941, 1943 by Promotora Hispano Americana de Musica,
S.A.
Copyrights Renewed
All Rights Administered by Peer International Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
Blue Hawaii
from the Paramount Picture WAIKIKI WEDDING
Words and Music by Leo Robin and Ralph Rainger
Copyright © 1936, 1937 (Renewed 1963, 1964) by Famous Music Corpo-
ration
International Copyright Secured All Rights Reserved
Blue Moon
Words by Lorenz Hart
Music by Richard Rodgers
© 1934 (Renewed 1962) METRO-GOLDWYN-MAYER INC.
All Rights Controlled by EMI ROBBINS CATALOG INC. (Publishing)
and WARNER BROS. PUBLICATIONS U.S. INC. (Print)
All Rights Reserved Used by Permission
Brazil
Words and Music by Ray Barroso
English lyrics by S. K. Russell
Copyright © 1941 by Peer International Corporation
Copyright Renewed
International Copyright Secured All Rights Reserved
California Girls
Words and Music by Brian Wilson and Mike Love
Copyright © 1965 IRVING MUSIC, INC.
Copyright Renewed
All Rights Reserved Used by Permission
Can You Feel The Love Tonight
from Walt Disney Pictures’ THE LION KING
Music by Elton John
Lyrics by Tim Rice
© 1994 Wonderland Music Company, Inc.
All Rights Reserved Used by Permission
Can’t Help Falling In Love
from the Paramount Picture BLUE HAWAII
Words and Music by George David Weiss, Hugo Peretti and Luigi Cre-
atore
Copyright © 1961 by Gladys Music, Inc.
Copyright Renewed and Assigned to Gladys Music
All Rights Administered by Cherry Lane Music Publishing Company,
Inc. and Chrysalis Music
International Copyright Secured All Rights Reserved
Chim Chim Cher-ee
from Walt Disney’s MARY POPPINS
Words and Music by Richard M. Sherman and Robert B. Sherman
© 1963 Wonderland Music Company, Inc.
Copyright Renewed
All Rights Reserved Used by Permission
Do-Re-Mi
from THE SOUND OF MUSIC
Lyrics by Oscar Hammerstein II
Music by Richard Rodgers
Copyright © 1959 by Richard Rodgers and Oscar Hammerstein II
Copyright Renewed
WILLIAMSON MUSIC owner of publication and allied rights through-
out the world
International Copyright Secured All Rights Reserved
Don’t Be Cruel (To A Heart That’s True)
Words and Music by Otis Blackwell and Elvis Presley
Copyright © 1956 by Unart Music Corporation and Elvis Presley Music,
Inc.
Copyright Renewed and Assigned to Elvis Presley Music
All Rights Administered by Cherry River Music Co. and Chrysalis
Songs
International Copyright Secured All Rights Reserved
Edelweiss
from THE SOUND OF MUSIC
Lyrics by Oscar Hammerstein II
Music by Richard Rodgers
Copyright © 1959 by Richard Rodgers and Oscar Hammerstein II
Copyright Renewed
WILLIAMSON MUSIC owner of publication and allied rights through-
out the world
International Copyright Secured All Rights Reserved
Fly Me To The Moon (In Other Words)
featured in the Motion Picture ONCE AROUND
Words and Music by Bart Howard
TRO - © Copyright 1954 (Renewed) Hampshire House Publishing
Corp., New York, NY
International Copyright Secured
All Rights Reserved Including Public Performance For Profit
Used by Permission
Hey Jude
Words and Music by John Lennon and Paul McCartney
Copyright © 1968 Sony/ATV Songs LLC
Copyright Renewed
All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing, 8 Music
Square West, Nashville, TN 37203
International Copyright Secured All Rights Reserved
Hound Dog
Words and Music by Jerry Leiber and Mike Stoller
Copyright © 1956 by Elvis Presley Music, Inc. and Lion Publishing Co.,
Inc.
Copyright Renewed, Assigned to Gladys Music and Universal - MCA
Music Publishing, A Division of Universal Studios, Inc.
All Rights Administered by Cherry Lane Music Publishing Company,
Inc. and Chrysalis Music
International Copyright Secured All Rights Reserved
I Just Called To Say I Love You
Words and Music by Stevie Wonder
© 1984 JOBETE MUSIC CO., INC. and BLACK BULL MUSIC
c/o EMI APRIL MUSIC INC.
All Rights Reserved International Copyright Secured Used by Per-
mission
I Left My Heart In San Francisco
Words by Douglass Cross
Music by George Cory
© 1954 (Renewed 1982) COLGEMS-EMI MUSIC INC.
All Rights Reserved International Copyright Secured Used by Per-
mission
132 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
In The Mood
By Joe Garland
Copyright © 1939, 1960 Shapiro, Bernstein & Co., Inc., New York
Copyright Renewed
International Copyright Secured All Rights Reserved
Used by Permission
Isn’t She Lovely
Words and Music by Stevie Wonder
© 1976 JOBETE MUSIC CO., INC. and BLACK BULL MUSIC
c/o EMI APRIL MUSIC INC.
All Rights Reserved International Copyright Secured Used by Per-
mission
Let It Be
Words and Music by John Lennon and Paul McCartney
Copyright © 1970 Sony/ATV Songs LLC
Copyright Renewed
All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing, 8 Music
Square West, Nashville, TN 37203
International Copyright Secured All Rights Reserved
Let’s Twist Again
Words by Kal Mann
Music by Dave Appell and Kal Mann
Copyright © 1961 Kalmann Music, Inc.
Copyright Renewed
All Rights Controlled and Administered by Spirit Two Music, Inc.
(ASCAP)
International Copyright Secured All Rights Reserved
Linus And Lucy
By Vince Guaraldi
Copyright © 1965 LEE MENDELSON FILM PRODUCTIONS, INC.
Copyright Renewed
International Copyright Secured All Rights Reserved
Love Story
Theme from the Paramount Picture LOVE STORY
Music by Francis Lai
Copyright © 1970, 1971 (Renewed 1998, 1999) by Famous Music Corpo-
ration
International Copyright Secured All Rights Reserved
Lullaby Of Birdland
Words by George David Weiss
Music by George Shearing
© 1952, 1954 (Renewed 1980, 1982) EMI LONGITUDE MUSIC
All Rights Reserved International Copyright Secured Used by Per-
mission
Michelle
Words and Music by John Lennon and Paul McCartney
Copyright © 1965 Sony/ATV Songs LLC
Copyright Renewed
All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing, 8 Music
Square West, Nashville, TN 37203
International Copyright Secured All Rights Reserved
Mickey Mouse March
from Walt Disney’s THE MICKEY MOUSE CLUB
Words and Music by Jimmie Dodd
© 1955 Walt Disney Music Company
Copyright Renewed
All Rights Reserved Used by Permission
Mission: Impossible Theme
from the Paramount Television Series MISSION: IMPOSSIBLE
By Lalo Schifrin
Copyright © 1966, 1967 (Renewed 1994, 1995) by Bruin Music Company
International Copyright Secured All Rights Reserved
Mona Lisa
from the Paramount Picture CAPTAIN CAREY, U.S.A.
Words and Music by Jay Livingston and Ray Evans
Copyright © 1949 (Renewed 1976) by Famous Music Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
Moon River
from the Paramount Picture BREAKFAST AT TIFFANY’S
Words by Johnny Mercer
Music by Henry Mancini
Copyright © 1961 (Renewed 1989) by Famous Music Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
Moonlight Serenade
Words by Mitchell Parish
Music by Glen Miller
Copyright © 1939 (Renewed 1967) by ROBBINS MUSIC CORPORA-
TION
All Rights Controlled and Administered by EMI ROBBINS CATALOG
INC.
International Copyright Secured All Rights Reserved
My Favorite Things
from THE SOUND OF MUSIC
Lyrics by Oscar Hammerstein II
Music by Richard Rodgers
Copyright © 1959 by Richard Rodgers and Oscar Hammerstein II
Copyright Renewed
WILLIAMSON MUSIC owner of publication and allied rights through-
out the world
International Copyright Secured All Rights Reserved
My Way
By Paul Anka, Jacques Revaux, Claude Francois and Giles Thibault
© 1997 by Chrysalis Standards, Inc.
Used by Permission. All Rights Reserved.
The Nearness Of You
from the Paramount Picture ROMANCE IN THE DARK
Words by Ned Washington
Music by Hoagy Carmichael
Copyright © 1937, 1940 (Renewed 1964, 1967) by Famous Music Corpo-
ration
International Copyright Secured All Rights Reserved
Theme From “New York, New York”
Music by John Kander
Words by Fred Ebb
© 1977 UNITED ARTISTS CORPORATION
All Rights Controlled by EMI UNART CATALOG INC. (Publishing) and
WARNER BROS. PUBLICATIONS U.S. INC. (Print)
All Rights Reserved Used by Permission
Ob-La-Di, Ob-La-Da
Words and Music by John Lennon and Paul McCartney
Copyright © 1968 Sony/ATV Songs LLC
Copyright Renewed
All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing, 8 Music
Square West, Nashville, TN 37203
International Copyright Secured All Rights Reserved
Proud Mary
Words and Music by J.C. Fogerty
© 1968 (Renewed) JONDORA MUSIC
All Rights Reserved Used by Permission
Return To Sender
Words and Music by Otis Blackwell and Winfield Scott
Copyright © 1962 by Elvis Presley Music, Inc.
Copyright Renewed and Assigned to Elvis Presley Music
All Rights Administered by Cherry River Music Co. and Chrysalis
Songs
International Copyright Secured All Rights Reserved
The Shoop Shoop Song (It’s In His Kiss)
Words and Music by Rudy Clark
Copyright © 1963, 1964 by Trio Music Company, Inc. and Top Of The
Charts
Copyright Renewed
All Rights for the United States Controlled and Administered by Trio
Music Company, Inc.
All Rights for the World excluding the United States Controlled and
Administered by Trio Music Company, Inc. and Alley Music Corp.
International Copyright Secured All Rights Reserved
Used by Permission
CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni 133
(Sittin’ On) The Dock Of The Bay
Words and Music by Steve Cropper and Otis Redding
Copyright © 1968, 1975 IRVING MUSIC, INC.
Copyright Renewed
All Rights Reserved Used by Permission
Smoke Gets In Your Eyes
from ROBERTA
Words by Otto Harbach
Music by Jerome Kern
© 1933 UNIVERSAL - POLYGRAM INTERNATIONAL PUBLISHING, INC.
Copyright Renewed
All Rights Reserved
International Rights Secured. Not for broadcast transmission.
DO NOT DUPLICATE. NOT FOR RENTAL.
WARNING: It is a violation of Federal Copyright Law to synchronize
this Multimedia Disc with video tape or film, or to print the Composi-
tion(s) embodied on this Multimedia Disc in the form of standard
music notation, without the express written permission of the copy-
right owner.
Somewhere, My Love
Lara’s Theme from DOCTOR ZHIVAGO
Lyric by Paul Francis Webster
Music by Maurice Jarre
Copyright © 1965, 1966 (Renewed 1993, 1994) Webster Music Co. and
EMI Robbins Catalog Inc.
International Copyright Secured All Rights Reserved
Spanish Eyes
Words by Charles Singleton and Eddie Snyder
Music by Bert Kaempfert
© 1965, 1966 (Renewed 1993, 1994) EDITION DOMA BERT KAEMPFERT
All Rights for the world, excluding Germany, Austria and Switzerland,
Controlled and Administered by SCREEN GEMS-EMI MUSIC INC.
All Rights Reserved International Copyright Secured Used by Per-
mission
Speak Softly, Love (Love Theme)
from the Paramount Picture THE GODFATHER
Words by Larry Kusik
Music by Nino Rota
Copyright © 1972 (Renewed 2000) by Famous Music Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
Stella By Starlight
from the Paramount Picture THE UNINVITED
Words by Ned Washington
Music by Victor Young
Copyright © 1946 (Renewed 1973, 1974) by Famous Music Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
Take The “A” Train
Words and Music by Billy Strayhorn
Copyright © 1941; Renewed 1969 DreamWorks Songs (ASCAP) and
Billy Strayhorn Songs, Inc. (ASCAP) for the U.S.A.
Rights for DreamWorks Songs and Billy Strayhorn Songs, Inc. Admin-
istered by Cherry Lane Music Publishing Company, Inc.
International Copyright Secured All Rights Reserved
Tears In Heaven
Words and Music by Eric Clapton and Will Jennings
Copyright © 1992 by E.C. Music Ltd. and Blue Sky Rider Songs
All Rights for E.C. Music Ltd. Administered by Unichappell Music Inc.
All Rights for Blue Sky Rider Songs Administered by Irving Music, Inc.
International Copyright Secured All Rights Reserved
That Old Black Magic
from the Paramount Picture STAR SPANGLED RHYTHM
Words by Johnny Mercer
Music by Harold Arlen
Copyright © 1942 (Renewed 1969) by Famous Music Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
That’s Amore (That’s Love)
from the Paramount Picture THE CADDY
Words by Jack Brooks
Music by Harry Warren
Copyright © 1953 (Renewed 1981) by Paramount Music Corporation
and Four Jays Music
International Copyright Secured All Rights Reserved
Up Where We Belong
from the Paramount Picture AN OFFICER AND A GENTLEMAN
Words by Will Jennings
Music by Buffy Sainte-Marie and Jack Nitzsche
Copyright © 1982 by Famous Music Corporation and Ensign Music
Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
Waltz For Debby
Lyric by Gene Lees
Music by Bill Evans
TRO - © Copyright 1964 (Renewed), 1965 (Renewed), 1966 (Renewed)
Folkways Music Publishers, Inc., New York, NY
International Copyright Secured
All Rights Reserved Including Public Performance For Profit
Used by Permission
White Christmas
from the Motion Picture Irving Berlin’s HOLIDAY INN
Words and Music by Irving Berlin
© Copyright 1940, 1942 by Irving Berlin
Copyright Renewed
International Copyright Secured All Rights Reserved
A Whole New World
from Walt Disney’s ALADDIN
Music by Alan Menken
Lyrics by Tim Rice
© 1992 Wonderland Music Company, Inc. and Walt Disney Music
Company
All Rights Reserved Used by Permission
Yesterday
Words and Music by John Lennon and Paul McCartney
Copyright © 1965 Sony/ATV Songs LLC
Copyright Renewed
All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing, 8 Music
Square West, Nashville, TN 37203
International Copyright Secured All Rights Reserved
You Are The Sunshine Of My Life
Words and Music by Stevie Wonder
© 1972 (Renewed 2000) JOBETE MUSIC CO., INC. and BLACK BULL
MUSIC
c/o EMI APRIL MUSIC INC.
All Rights Reserved International Copyright Secured Used by Per-
mission
You Sexy Thing
Words and Music by E. Brown
Copyright © 1975 by Finchley Music Corp.
Administered in the USA and Canada by Music & Media International,
Inc.
Administered for the World excluding the USA and Canada by RAK
Music Publishing Ltd.
International Copyright Secured All Rights Reserved
134 CVP-509/505/503/501 Manuale di istruzioni
Il numero di serie del prodotto si trova nella parte inferiore
dell'unità. Annotare il numero di serie nello spazio indicato
di seguito e conservare il manuale come documento di
comprovazione dell'acquisto; in tal modo, in caso di furto,
l'identificazione sarà più semplice.
Numero del modello
Numero di serie
(bottom)
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettriche
e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in
accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti
negativi sulla salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione
comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell'Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori
informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Questo simbolo è validi solamente nell'Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue
autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
(weee_eu)
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al più vicino rappresentante
Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati di seguito.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Sp.z o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Ice-
land
Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii
Most street, Moscow, 107996, Russia
Tel: 495 626 0660
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex
Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India
Tel: 0124-466-5551
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16
th
floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-3273
EKB49
CVP-509 / 505 / 503 / 501
Manuale di istruzioni
Grazie per aver acquistato questo Clavinova Yamaha!
Si suggerisce di leggere attentamente questo manuale per sfruttare al massimo tutte le funzioni
dello strumento.
Si consiglia inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.
Prima di utilizzare lo strumento, leggere attentamente la sezione "PRECAUZIONI" alle pagine 6-7
IT
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2009 Yamaha Corporation
LBB0
906CRX.X-01
Printed in Europe
Yamaha Home Keyboards Home Page
http://music.yamaha.com/homekeyboard/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
IMPORTANTE – Controllate l'alimentazione –
Assicuratevi che la tensione di alimentazione CA locale corrisponda alla tensione specificata sulla
piastrina del nome sul pannello inferiore. In alcuni paesi, il pannello inferiore dell'unità principale può
essere dotato di un selettore della tensione, posto in prossimità del cavo di alimentazione. Assicurarsi che
il selettore sia impostato sulla tensione in uso nel proprio paese. Alla spedizione, il selettore della tensione
è impostato su 240 V. Per modificare l'impostazione, usate un cacciavite normale (a intaglio) per ruotare il
selettore fino a posizionarlo sulla tensione corretta, visualizzata accanto al puntatore presente sul pannello.
Per informazioni sull'assemblaggio del supporto tastiera, consultare le istruzioni alla fine del presente
manuale.
Manuale di istruzioni
CVP-509/505/503/501
P77020981
18

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Yamaha CVP-503 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Yamaha CVP-503

Yamaha CVP-503 Installationsanweisung - Deutsch - 32 seiten

Yamaha CVP-503 Bedienungsanleitung - Deutsch - 20 seiten

Yamaha CVP-503 Bedienungsanleitung - Deutsch - 14 seiten

Yamaha CVP-503 Bedienungsanleitung - Deutsch - 136 seiten

Yamaha CVP-503 Bedienungsanleitung - Deutsch - 104 seiten

Yamaha CVP-503 Bedienungsanleitung - Englisch - 4 seiten

Yamaha CVP-503 Bedienungsanleitung - Englisch - 14 seiten

Yamaha CVP-503 Bedienungsanleitung - Englisch - 104 seiten

Yamaha CVP-503 Bedienungsanleitung - Englisch - 138 seiten

Yamaha CVP-503 Bedienungsanleitung - Englisch - 92 seiten

Yamaha CVP-503 Bedienungsanleitung - Englisch - 24 seiten

Yamaha CVP-503 Bedienungsanleitung - Englisch - 20 seiten

Yamaha CVP-503 Installationsanweisung - Englisch - 32 seiten

Yamaha CVP-503 Bedienungsanleitung - Holländisch - 136 seiten

Yamaha CVP-503 Bedienungsanleitung - Dänisch - 136 seiten

Yamaha CVP-503 Bedienungsanleitung - Französisch - 14 seiten

Yamaha CVP-503 Bedienungsanleitung - Französisch - 136 seiten

Yamaha CVP-503 Installationsanweisung - Französisch - 32 seiten

Yamaha CVP-503 Bedienungsanleitung - Französisch - 20 seiten

Yamaha CVP-503 Bedienungsanleitung - Französisch - 104 seiten

Yamaha CVP-503 Bedienungsanleitung - Portugiesisch - 136 seiten

Yamaha CVP-503 Bedienungsanleitung - Spanisch - 136 seiten

Yamaha CVP-503 Bedienungsanleitung - Spanisch - 20 seiten

Yamaha CVP-503 Bedienungsanleitung - Spanisch - 104 seiten

Yamaha CVP-503 Installationsanweisung - Spanisch - 32 seiten

Yamaha CVP-503 Bedienungsanleitung - Spanisch - 14 seiten

Yamaha CVP-503 Bedienungsanleitung - Polnisch - 136 seiten

Yamaha CVP-503 Bedienungsanleitung - Schwedisch - 136 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info