583116
21
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/28
Nächste Seite
EnglishFrançaisEspañolDeutschPortuguêsItaliano
Nederlands
PolskiРусскийDansk
SvenskaČesky
Slovenčina
Magyar
Slovenščina
Български
RomânăLatviskiLietuvių k.eesti keel
D I G I T A L P I A N O
PIANO NUMERIQUE
Цифровое фортепиано
Owners Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Manual do Proprietário
Manuale di istruzioni
Gebruikershandleiding
Podręcznik użytkownika
Руководство пользователя
Brugervejledning
Bruksanvisning
Uživatelská příručka
Používateľská príručka
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Ръководство на потребителя
Manualul proprietarului
Lietotāja rokasgrāmata
Vartotojo vadovas
Kasutusjuhend
EN
FR
ES
DE
PT
IT
NL
PL
RU
DA
SV
CS
SK
HU
SL
BG
RO
LV
LT
ET
P
-
3 5
2
P-35 Podręcznik użytkownika
3
Akcesoria
Podręcznik użytkownika
Zasilacz sieciowy*
Formularz rejestracyjny produktu**
•Przełącznik nożny
* Może nie być dołączony (w zależności od kraju). Można to sprawdzić
u lokalnego przedstawiciela handlowego firmy Yamaha.
** Do wypełnienia formularza rejestracyjnego będzie potrzebny numer
identyfikacyjny produktu (PRODUCT ID).
Pulpit na nuty
Wsunąć w otwory
Dziękujemy za zakup cyfrowego pianina Yamaha!
Warto dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem, aby móc w pełni wykorzystywać wszystkie
zaawansowane i zapewniające wygodę funkcje instrumentu.
Zalecamy także zachowanie podręcznika i przechowywanie go w bezpiecznym miejscu, aby w razie
potrzeby był zawsze pod ręką.
Spis treści
Akcesoria ................................................................ 3
Informacje o podręcznikach ................................... 4
ZALECENIA............................................................. 4
Wprowadzenie
Kontrolery i złącza na panelu 6
Przygotowanie 7
Włączanie/wyłączanie zasilania .............................. 7
Ustawianie głośności.............................................. 7
Korzystanie ze słuchawek ...................................... 7
Korzystanie z przełącznika nożnego....................... 7
Operacje zaawansowane
Wybór brzmień i ich używanie podczas gry 8
Wybór brzmienia..................................................... 8
Nakładanie dwóch brzmień (tryb Dual)................... 8
Gra w duecie (tryb Duo).......................................... 9
Dodawanie efektów dźwiękowych — pogłos......... 9
Ustawianie czułości na uderzenie w klawisze ...... 10
Transpozycja stroju w postąpieniach
półtonowych...................................................... 10
Dostrajanie precyzyjne.......................................... 11
Słuchanie utworów 12
Słuchanie utworów demonstracyjnych................. 12
Słuchanie wstępnie zdefiniowanych utworów...... 12
Korzystanie z metronomu 13
Wybór taktowania .................................................13
Ustawianie tempa..................................................13
Ustawianie głośności metronomu .........................13
Funkcja automatycznego wyłączania 14
Informacje o standardzie MIDI 14
Podłączanie do złączy MIDI [IN] [OUT]..................14
Możliwości MIDI ....................................................15
Ustawienia MIDI ....................................................15
Dodatek
Rozwiązywanie problemów 16
Dane techniczne 16
Quick Operation Guide 17
4
P-35 Podręcznik użytkownika
Oprócz niniejszego podręcznika użytkownika na stronie internetowej dostępne są następujące materiały
(pliki PDF).
MIDI Reference (Materiały referencyjne dotyczące standardu MIDI)
Informacje dotyczące formatu MIDI, w tym schemat implementacji MIDI.
MIDI Basics (podstawy standardu MIDI) – tylko w językach angielskim, francuskim,
niemieckim i hiszpańskim
Podstawowe informacje o tym, czym jest standard MIDI i jakie są jego możliwości.
Aby pobrać wymienione powyżej dokumenty, wystarczy przejść na stronę Yamaha Manual Library (Biblioteka
podręczników marki Yamaha), należy wprowadzić nazwę modelu w odpowiednim polu, po czym kliknąć
przycisk [SEARCH].
Yamaha Manual Library (Biblioteka podręczników marki Yamaha)
http://www.yamaha.co.jp/manual/
ZALECENIA
PRZECZYTAJ UWAŻNIE PRZED PODJĘCIEM DALSZYCH CZYNNOŚCI
Przechowuj niniejszy podręcznik użytkownika w bezpiecznym i podręcznym miejscu, aby móc
skorzystać z niego w razie potrzeby.
OSTRZEŻENIE
Zawsze stosuj się do podstawowych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, aby zapobiec poważnym zranieniom lub nawet śmierci na skutek
porażenia prądem elektrycznym, zwarcia, urazów, pożaru lub innych zagrożeń. Zalecenia te obejmują m.in.:
Nie umieszczaj przewodu zasilającego w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki i kaloryfery.
Przewodu nie należy również nadmiernie wyginać ani w inny sposób uszkadzać, ani też przygniatać
go ciężkimi przedmiotami.
Napięcie powinno być dostosowane do używanego instrumentu. Wymagane napięcie jest podane
na tabliczce znamionowej instrumentu.
Używaj tylko wskazanego zasilacza (strona 16). Użycie nieprawidłowego zasilacza może
spowodować uszkodzenie lub przegrzanie instrumentu.
Okresowo sprawdzaj stan gniazdka elektrycznego oraz usuwaj brud i kurz, który może się w
nim gromadzić.
Instrument nie zawiera części przeznaczonych do naprawy we własnym zakresie przez użytkownika.
Nie otwieraj obudowy instrumentu ani nie próbuj wymontowywać lub wymieniać wewnętrznych
jego składników. Jeśli instrument działa nieprawidłowo, natychmiast przestań z niego korzystać
i przekaż go do sprawdzenia wykwalifikowanym pracownikom serwisu firmy Yamaha.
Chroń instrument przed deszczem. Nie używaj go w pobliżu wody oraz w warunkach dużej wilgotności.
Nie stawiaj na instrumencie naczyń (wazonów, butelek, szklanek itp.) z płynem, który może się wylać
i dostać do wnętrza instrumentu. Jeżeli jakakolwiek ciecz, np. woda, przedostanie się do wnętrza
instrumentu, natychmiast go wyłącz i wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Następnie
przekaż instrument do sprawdzenia wykwalifikowanym pracownikom serwisu firmy Yamaha.
Nigdy nie wkładaj ani nie wyjmuj wtyczki elektrycznej mokrymi rękami.
Nie stawiaj na instrumencie płonących przedmiotów, takich jak świece. Płonący przedmiot może się
przewrócić i wywołać pożar.
W przypadku wystąpienia jednego z następujących problemów natychmiast wyłącz instrument
i wyjmij wtyczkę z gniazdka. Następnie przekaż urządzenie do sprawdzenia pracownikom serwisu
firmy Yamaha.
- Przewód zasilający lub wtyczka zużyły się lub uszkodziły.
- Pojawiają się nietypowe zapachy lub dym.
- Do wnętrza instrumentu wpadł jakiś przedmiot.
- Podczas korzystania z instrumentu następuje nagły zanik dźwięku.
Informacje o podręcznikach
Zasilanie/zasilacz
Zakaz otwierania
Ostrzeżenie przed wodą i wilgocią
Ostrzeżenie przed ogniem
Niepokojące objawy
DMI-5 1/2
5
P-35 Podręcznik użytkownika
PRZESTROGA
Zawsze stosuj się do podstawowych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, aby zapobiec zranieniu siebie i innych osób oraz uszkodzeniu
instrumentu lub innego mienia. Zalecenia te obejmują m.in.:
Nie podłączaj instrumentu do gniazdka elektrycznego przez rozgałęziacz. Takie podłączenie może
obniżyć jakość dźwięku lub spowodować przegrzanie się gniazdka.
Podczas wyciągania wtyczki przewodu elektrycznego z gniazdka instrumentu lub gniazdka
elektrycznego zawsze trzymaj za wtyczkę, a nie za przewód. Pociąganie za przewód może
spowodować jego uszkodzenie.
Wyciągaj wtyczkę z gniazdka elektrycznego, jeśli instrument nie jest używany przez dłuższy czas
oraz podczas burzy.
Nie ustawiaj instrumentu w niestabilnej pozycji, gdyż może się przewrócić.
Przed przemieszczeniem urządzenia usuń wszelkie podłączone przewody, aby zapobiec ich
uszkodzeniu lub potknięciu się o nie, co może w konsekwencji spowodować uraz.
Ustawiając urządzenie, upewnij się, że gniazdko elektryczne, z którego chcesz korzystać, jest
łatwo dostępne. W przypadku nieprawidłowego działania instrumentu lub jakichkolwiek innych
problemów z urządzeniem natychmiast wyłącz instrument i wyjmij wtyczkę z gniazdka. Wyłączone
urządzenie wciąż pobiera minimalną ilość prądu. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez długi
czas, wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
Używaj wyłącznie stojaka przeznaczonego dla określonego modelu instrumentu. Zamocuj
instrument na stojaku lub statywie za pomocą dostarczonych śrub. W przeciwnym razie wewnętrzne
elementy instrumentu mogą ulec uszkodzeniu. Instrument może się także przewrócić.
Przed podłączeniem instrumentu do innych komponentów elektronicznych odłącz je od zasilania.
Zanim włączysz lub wyłączysz zasilanie wszystkich połączonych urządzeń, ustaw wszystkie poziomy
głośności na minimum.
Pamiętaj, aby ustawić głośność wszystkich komponentów na poziom minimalny i dopiero w trakcie
grania stopniowo ją zwiększać do odpowiedniego poziomu.
Nie wkładaj palców ani rąk do żadnych szczelin w instrumencie.
Nigdy nie wkładaj ani nie wrzucaj przedmiotów z papieru, metalu ani żadnych innych w szczeliny
pod w obudowie lub klawiaturze. Może to spowodować obrażenia użytkownika lub innych osób,
a także przyczynić się do uszkodzenia instrumentu lub innego mienia.
Nie opieraj się o instrument i nie ustawiaj na nim ciężkich przedmiotów. Posługuj się przyciskami,
przełącznikami i złączami z wyczuciem.
Korzystanie z instrumentu/urządzenia lub słuchawek przez dłuższy czas, gdy jest ustawiony bardzo
wysoki, drażniący poziom głośności, może doprowadzić do trwałego uszkodzenia słuchu. Jeśli
zauważysz osłabienie słuchu lub dzwonienie w uszach, jak najszybciej skontaktuj się z lekarzem.
Zawsze wyłączaj zasilanie, jeśli nie używasz instrumentu.
Nawet jeśli przełącznik [ ] (Gotowość/Włączony) jest w położeniu Standby (lampka zasilania), urządzenie wciąż znajduje się pod napięciem.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez długi czas, pamiętaj o wyjęciu wtyczki przewodu zasilającego z gniazdka.
Notyfikacja
Aby zapobiec awarii bądź uszkodzeniu instrumentu, utracie
danych lub innego rodzaju szkodom, należy przestrzegać
poniższych zaleceń.
Obsługa i konserwacja
Nie należy używać instrumentu w pobliżu odbiorników telewizyjnych lub
radiowych, sprzętu stereo, telefonów komórkowych i innych urządzeń
elektrycznych. Może to spowodować szumy w pracy instrumentu albo urządzeń.
Należ chronić instrument przed nadmiernym zapyleniem i wstrząsami, a także
zbyt wysokimi lub niskimi temperaturami (np. nie ustawiać go w miejscu
nasłonecznionym albo zbyt blisko grzejnika ani nie zostawiać na cały dzień
w samochodzie). Pozwoli to zapobiec odkształceniom obudowy, uszkodzeniom
elementów wewnętrznych i niestabilnemu działaniu. (Sprawdzony zakres
temperatury roboczej: 5°– 40°C lub 41°– 104°F).
Nie należy stawiać na instrumencie przedmiotów wykonanych z tworzywa
sztucznego lub gumy, gdyż może to spowodować odbarwienie powierzchni
instrumentu albo klawiatury.
Do czyszczenia instrumentu należy używać miękkiej i suchej lub lekko wilgotnej
ściereczki. Nie należy stosować rozcieńczalników do farb, rozpuszczalników,
płynów czyszczących ani chusteczek nasączanych środkami chemicznymi.
Informacje
Informacje o prawach autorskich
Kopiowanie danych muzycznych dostępnych na rynku, m.in. danych MIDI i/lub
danych audio, w innym celu niż na użytek własny jest surowo zabronione.
Firma Yamaha jest właścicielem praw autorskich lub posiada licencję na
korzystanie z innych praw autorskich dotyczących programów komputerowych
i treści wykorzystanych w niniejszym produkcie i dołączonych do niego.
Materiały chronione prawami autorskimi obejmują między innymi wszelkie
oprogramowanie komputerowe, pliki stylu, pliki MIDI, dane WAVE, nuty
i nagrania dźwiękowe. Jakiekolwiek nieautoryzowane użycie tych programów
i treści do celów innych niż użytek osobisty jest zabronione przez stosowne
przepisy. Jakiekolwiek naruszenie praw autorskich wiąże się
z odpowiedzialnością prawną. NIE NALEŻY SPORZĄDZAĆ,
ROZPOWSZECHNIAĆ ANI UŻYWAĆ NIELEGALNYCH KOPII.
Informacje o funkcjach i danych, w które
wyposażony jest instrument
Czas trwania i aranżacja niektórych wstępnie zdefiniowanych utworów zostały
zmodyfikowane, przez co utwory mogą nie odpowiadać dokładnie wersjom
oryginalnym.
Informacje o podręczniku
Ilustracje i zrzuty wyświetlacza LCD zamieszczone w niniejszej instrukcji mają
charakter jedynie poglądowy i mogą nieco odbiegać od tego, co widać na
instrumencie
Nazwy firm i produktów wymienione w niniejszej instrukcji są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich firm.
Zasilanie/zasilacz
Lokalizacja
Połączenia
Obchodzenie się z instrumentem
Firma Yamaha nie odpowiada za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub modyfikacjami instrumentu ani za utracone lub uszkodzone dane.
DMI-5 2/2
P-35 Podręcznik użytkownika
6
Wprowadzenie
Kontrolery i złącza na panelu
q [ ] (Standby/On), przełącznik............strona 7
Do włączania zasilania lub trybu uśpienia.
w [MASTER VOLUME], suwak................strona 7
Do regulowania głośności całego instrumentu.
e [GRAND PIANO/FUNCTION],
przycisk.................................................strona 8
Do bezpośredniego włączania brzmienia
Grand Piano 1.
FUNCTION
Przytrzymując wciśnięty ten przycisk i naciskając
odpowiedni klawisz na klawiaturze, można
ustawiaćżne parametry.
r MIDI [IN] [OUT], złącza......................strona 14
Do podłączenia innego instrumentu MIDI lub
komputera.
t [SUSTAIN], gniazdo..............................strona 7
Do podłączania przełącznika nożnego,
znajdującego się w zestawie, albo przełącznika
nabytego odrębnie bądź pedału.
y [PHONES], gniazdo..............................strona 7
Do podłączania standardowych słuchawek stereo.
u DC IN gniazdo ......................................strona 7
Do podłączania zasilacza sieciowego.
???????????????? ????????????????
qwe
ty ur
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7
A-1
Gniazda i złącza z tyłu instrumentu.
Głośniki są wbudowane od spodu instrumentu. Aby
grać, instrument można ustawić na stole lub biurku,
ale zaleca się używanie specjalnego statywu, który
można nabyć oddzielnie, ponieważ zapewnia to lepszą
jakość dźwięku.
Statyw do nabycia oddzielnie
P-35 Podręcznik użytkownika
7
Przygotowanie
1 Podłączyć zasilacz sieciowy do gniazda DC IN.
2 Podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego.
3 Naciśnij przełącznik [ ] (Standby/On), aby
włączyć zasilanie instrumentu.
Po lewej stronie przełącznika [ ] (Standby/On)
zaświeci się dioda zasilania. Aby wyłączyć
zasilanie, naciśnij przełącznik ponownie.
Na początku gry można ustawić głośność całego
instrumentu za pomocą suwaka [MASTER
VOLUME].
Do tego gniazda można podłączyć dowolne słuchawki
z wtykiem stereofonicznym o przekątnej 1/4 cala, co
umożliwia wygodny odsłuch. Po podłączeniu wtyczki
do tego gniazda głośniki są automatycznie wyłączane.
Gniazdo [SUSTAIN] przeznaczone jest do
podłączania przełącznika nożnego, znajdującego się
w zestawie, który działa tak samo jak pedał tłumika
w pianinie akustycznym. Do tego gniazda można
również podłączy
ć pedał FC3 lub przełącznik nożny
FC4/FC5, które można nabyć odrębnie. Pedał FC3
umożliwia korzystanie z funkcji półpedału.
Funkcja półpedału
Chcąc przedłużać dźwięki przy jednoczesnym
utrzymaniu ich czystości i przejrzystości (zwłaszcza
w niskich rejestrach), zwolnić pedał do połowy lub
wyżej.
Włączanie/wyłączanie zasilania
• Należy podłączać wyłącznie zalecany zasilacz
(strona 16). Użycie nieprawidłowego zasilacza
może spowodować uszkodzenie lub przegrzanie
instrumentu.
• Nawet kiedy przełącznik [ ] (Standby/On) jest w
położeniu trybu uśpienia (dioda zasilania nie świeci),
urządzenie wciąż jest pod napięciem.
Jeśli instrument nie będzie używany przez dłuższy
czas, należy pamiętać o odłączeniu wtyczki przewodu
zasilającego od gniazdka.
• Jeżeli przez 30 minut instrument nie będzie w ogóle
używany, automatycznie przełączy się w tryb uśpienia.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz strona 14.
Ustawianie głośności
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
Zasilacz
sieciowy
Gniazdko elektryczne
1
2
3
WAŻNE
Głośniej.Ciszej.
Korzystanie ze słuchawek
• Aby chronić słuch, należy unikać słuchania instrumentu
za pomocą słuchawek przez dłuższy czas przy
ustawionym wysokim poziomie głośności.
Korzystanie z przełącznika
nożnego
• Nie należy naciskać przełącznika nożnego podczas włączania zasilania.
Spowoduje to zmianę polaryzacji przełącznika nożnego i jego odwrotne
działanie.
Przed przystąpieniem do podłączania lub odłączania przełącznika nożnego
należy sprawdzić, czy zasilanie instrumentu jest wyłączone.
Standardowa
wtyczka słuchawek
stereofonicznych
PRZESTROGA
P-35 Podręcznik użytkownika
8
Operacje zaawansowane
Wybór brzmień i ich używanie podczas gry
Aby wybrać brzmienie Grand Piano:
Aby bezpośrednio włączyć brzmienie Grand Piano 1 —
bez względu na to, jakie brzmienie jest aktualnie
włączone i jakie są ustawienia — wystarczy nacisnąć
przycisk [GRAND PIANO/FUNCTION].
Aby wybrać inne brzmienie:
Przytrzymując wciśnięty przycisk [GRAND PIANO/
FUNCTION], naciśnij jeden z klawiszy z zakresu
C0 – A0.
Lista brzmi
Po wybraniu żądanego brzmienia można
rozpocząć grę na klawiaturze
Na całej klawiaturze można grać w kilku brzmieniach
jednocześnie.
1
Włączanie trybu Dual.
Przytrzymując wciśnięty przycisk [GRAND
PIANO/FUNCTION], jednocześnie naciśnij
dwa klawisze z zakresu C0 – A0.
Brzmienie przypisane do klawisza po lewej
stronie to brzmienie 1, a przypisane do klawisza
po prawej stronie — brzmienie 2.
Aby przesunąć każde brzmienie o oktawę:
Przytrzymując wciśnięty przycisk [GRAND
PIANO/FUNCTION], naciśnij jeden z klawiszy
z zakresu F5 – A#5.
Aby ustawić balans pomiędzy dwoma
brzmieniami:
Przytrzymując wciśnięty przycisk [GRAND
PIANO/FUNCTION], nacisnąć klawisz B5, aby
obniżyć o jeden stopień, C6 – aby podwyższyć
o jeden albo C#6 – aby ustawić 0 (równy balans).
Zakres ustawień zawiera się w przedziale od –6
do +6. Ustawienie powyżej „0” powoduje
zwiększenie siły głosu brzmienia 1, a ustawienie
poniżej „0” działa odwrotnie.
2
Aby wyłączyć tryb Dual, wystarczy
nacisnąć przycisk [GRAND PIANO/
FUNCTION].
Wybór brzmienia
Kla-
wisz
Nazwa
brzmienia
Opis
C0
GRAND
PIANO 1
Wykorzystuje nagrane próbki dźwięku
koncertowego fortepianu. Doskonałe
w przypadku kompozycji klasycznych
oraz innych, przeznaczonych na fortepian
akustyczny.
C
#
0
GRAND
PIANO 2
Czysty dźwięk fortepianu z jasnym pogłosem.
Dobre do muzyki popularnej.
D0
E. PIANO
1
Dźwięk pianina elektronicznego generowany
przez syntetyzator FM. Doskonałe brzmienie
do standardowej muzyki popularnej.
D
#
0
E. PIANO
2
Klasyczny dźwięk uderzeń młoteczka
o metalowe „zęby” jak w starym pianinie
elektrycznym. Miękkie brzmienie podczas
delikatnej gry i agresywne przy mocnym
uderzaniu w klawisze.
E0
PIPE
ORGAN 1
Typowy dźwięk organów piszczałkowych
(8 stóp + 4 stopy + 2 stopy). Odpowiedni do
wykonywania muzyki sakralnej z epoki baroku.
F0
PIPE
ORGAN 2
Pełne brzmienie organów, znane z „Toccaty
i fugi” Bacha.
F
#
0
STRINGS
Przestrzenny, bogaty dźwięk zespołu
smyczkowego. Warto połączyć to brzmienie
z pianinem w trybie DUAL.
G0
HARPSI-
CHORD 1
Instrument wykorzystywany w muzyce
barokowej. Autentyczny dźwięk klawesynu
z szarpanymi strunami, bez dynamiki
klawiatury.
G
#
0
HARPSI-
CHORD 2
Brzmienie jest mieszane z tym samym
brzmieniem podniesionym o oktawę, aby
ton był jaśniejszy i bardziej dynamiczny.
A0
VIBRA-
PHONE
Dźwięki jakie powstają w wyniku uderzania
stosunkowo miękkimi pałeczkami.
• Aby zapoznać się z charakterystyką poszczególnych brzmień, warto
posłuchać utworów demonstracyjnych dla każdego z nich (strona 12).
• Można zmienić oktawę zgodnie z opisem poniżej (zob. „brzmienie 1”).
A0C0
UWAGA
Nakładanie dwóch brzmień
(tryb Dual)
Brzmienie 1
F5 -1
Brzmienie 2
G#5-1
F#50 A5 0
G5 +1 A#5+1
A0C0
Brzmienie 2Brzmienie 1
F5 A#5
C6 (+1)B5 (-1)
C#6 (0)
Wybór brzmień i ich używanie podczas gry
P-35 Podręcznik użytkownika
9
Funkcja ta pozwala dwómżnym osobom na
jednoczesną grę na instrumencie — jedna po lewej
stronie a druga po prawej — w tym samym zakresie
oktaw.
1
Aby włączyć tryb Duo, naciśnij klawisze
D3, przytrzymując wciśnięty przycisk
[GRAND PIANO/FUNCTION].
Klawiatura jest podzielona na dwie części,
a punktem podziału jest klawisz E3.
2
Jedna osoba gra po lewej stronie
klawiatury, a druga po prawej.
Aby przesunąć każde brzmienie o oktawę:
Tak samo jak w trybie Dual (strona 8).
Funkcja pedału w trybie Duo
Przełącznik nożny podłączony do gniazda
[SUSTAIN] wpływa na dźwięki wytwarzane
po obu stronach klawiatury.
3
Aby opuścić tryb Duo, ponownie
naciśnij klawisz D3, przytrzymując
wciśnięty przycisk [GRAND PIANO/
FUNCTION].
Instrument wyposażony jest w funkcję dodawania
żnych efektów pogłosu, dzięki którym dźwięk
nabiera szczególnej głębi i ekspresji, co pozwala na
stworzenie realistycznej przestrzeni akustycznej.
Wprawdzie podczas wyboru brzmienia automatycznie
uruchamiany jest odpowiedni rodzaj pogłosu, można
go jednak zmienić ręcznie.
Wybieranie rodzaju pogłosu:
Przytrzymując wciśnięty przycisk [GRAND PIANO/
FUNCTION], naciśnij jeden z klawiszy z zakresu
C5 – E5.
Tabela rodzajów pogłosu
Ustawianie głębi pogłosu:
Przytrzymując wciśnięty przycisk [GRAND PIANO/
FUNCTION], naciśnij klawisz A4, aby obniżyć
ojeden, A#4 — aby podwyższyć o jeden lub B4 —
aby przywrócić wartość domyślną (czyli najbardziej
odpowiedni pogłos dla obecnie wybranego
brzmienia). Im wyższa wartość, tym silniejszy efekt.
Dostępny zakres wynosi od 0 (brak efektu) do 10
(maksymalna głębia efektu).
Gra w duecie (tryb Duo)
• Punktu podziału nie można przesunąć z E3.
Jeżeli instrument pracuje w trybie Dual, włączenie trybu Duo spowoduje
wyłączenie trybu Dual. Brzmienie całej klawiatury jest ustawione jako
brzmienie 1.
• Zmiana brzmienia spowoduje wyjście z trybu Duo.
Punkt podziału (E3)
Lewe brzmienie (Brzmienie 2) Prawe brzmienie (Brzmienie 1)
Odpowiednik C3
(Środek)
Odpowiednik C3
(Środek)
D3
UWAGA
Dodawanie efektów
dźwiękowych — pogłos
• W trybie Dual domyślnie uruchamiany jest rodzaj pogłosu dla brzmienia 1.
Jeżeli do brzmienia 1 nie jest przypisany pogłos (OFF), włącza się rodzaj
pogłosu przypisany do brzmienia 2.
Klawisz
Rodzaj
pogłosu
Opis
C5 Room
Powoduje dodanie do dźwięku efektu
ciągłego pogłosu, podobnego do
pogłosu akustycznego słyszanego
wpokoju.
C#5 Hall1
Silniejszy pogłos. Ten efekt symuluje
naturalny pogłos niewielkiej sali
koncertowej.
D5 Hall2
Bardzo przestrzenny pogłos. Ten efekt
symuluje naturalny pogłos dużej sali
koncertowej.
D#5 Stage Symuluje pogłos otoczenia scenicznego.
E5 Off Brak jakiegokolwiek efektu.
E5C5
B4 (domyślnie)A4
(-1)
A#4 (+1)
Wybór brzmień i ich używanie podczas gry
P-35 Podręcznik użytkownika
10
Można ustawić czułość na uderzenie w klawisze
(reakcje klawiatury na siłę uderzenia).
Przytrzymując wciśnięty przycisk [GRAND PIANO/
FUNCTION], naciśnij jeden z klawiszy z zakresu
A2 – C3.
Można przesuwać strój całej klawiatury w górę lub
wdół o kolejne półtony w celu ułatwienia sobie gry
w trudnych tonacjach albo dopasowania stroju do
innych instrumentów bądź możliwości wokalisty.
Na przykład wybranie „+5” spowoduje, że klawisz C
w rzeczywistości będzie wytwarzać ton F,
umożliwiając w ten sposób granie utworu w F-dur,
tak jakby był napisany w C-dur.
Transpozycja stroju w dół:
Aby obniżyć strój o 1 półton, naciśnij klawisz F6,
przytrzymując wciśnięty przycisk [GRAND PIANO/
FUNCTION].
Transpozycja stroju w górę:
Aby podwyższyć strój o 1 półton, naciśnij klawisz
F#6, przytrzymując wciśnięty przycisk [GRAND
PIANO/FUNCTION].
Aby przywrócić pierwotny strój:
Przytrzymując wciśnięty przycisk [GRAND PIANO/
FUNCTION], naciśnij klawisz G6.
Ustawianie czułości na uderzenie
w klawisze
Klawisz
Czułość na
uderzenie
w klawisze
Opis
A2 Stała
Poziom głośności pozostaje stały,
niezależnie od tego, czy uderzenia
są silne czy słabe.
A#2Miękka
Poziom głośności nie zmienia się
znacząco w przypadku lżejszych
i silniejszych uderzeń w klawisze.
B2 Średnia
Jest to standardowa dynamika
klawiatury pianina (domyślne
ustawienie).
C3 Twarda
Poziom głośności zmienia się
w szerokim zakresie od pianissimo
do fortissimo, aby ułatwić ekspresję
dynamiczną i dramatyczną. W celu
wydobycia głośnego dźwięku należy
mocno uderzyć w klawisz.
• Ustawienie czułości klawiatury może działać w niewielkim stopniu lub w ogóle
nie działać w przypadku brzmień PIPE ORGAN i HARPSICHORD, gdyż imitują
one instrumenty, których klawiatury normalnie nie są dynamiczne.
C3A2
Transpozycja stroju
w postąpieniach półtonowych
• Zakres ustawień: -6 – 0 – +6
G6 (pierwotny strój)F6 (-1)
F#6 (+1)
21
Információ a felhasználók számára a régi készülékek begyűjtéséről és leselejtezéséről
Ha ez az ábra látható a terméken, annak csomagolásán és/vagy a mellékelt kiadványokon, akkor a használt elektromos vagy elektronikus
termék(ek)et nem szabad az általános háztartási hulladékkal együtt kidobni.
Kérjük, hogy a hatályos jogszabályok és a 2002/96/EC európai uniós direktíva által előírt megfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás érdekében a
régi termékeket adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőpontokon.
Ezen termékek megfelelő hulladékkezelésével Ön is hozzájárul értékes erőforrások megkíméléséhez, valamint ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek a
helytelen hulladékkezelés által az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt káros hatások.
Kérjük, hogy a régi termékek begyűjtésével és újrahasznosításával kapcsolatos további információkról érdeklődjön az illetékes önkormányzatnál, a
helyi hulladékkezelő vállalatnál vagy annál a cégnél, ahol a termék(ek)et vásárolta.
[Az Európai Unióban működő üzleti felhasználók számára]
Kérjük, hogy az elektromos és elektronikus készülékek leadásával kapcsolatban kérjen további információt a szállító cégtől vagy a nagykereskedőtől.
[Információ a hulladékkezelésről az Európai Unión kívüli országok számára]
Ez a jelzés csak az Európai Unióban érvényes. Ha szeretné leselejtezni ezeket a termékeket, kérjük, forduljon az illetékes önkormányzathoz vagy a
márkakereskedőz, és érdeklődjön a hulladékkezelés megfelelő módjáról.
(weee_eu)
Informacije o zbiranju in odstranjevanju stare opreme
Ta simbol na napravah, embalaži in/ali priloženih dokumentih pomeni, da rabljenih električnih in elektronskih naprav ne smete mešati z drugimi
gospodinjskimi odpadki.
Za pravilno obdelavo, obnovo in reciklažo starih naprav jih odnesite na ustrezna zbirna mesta v skladu z državnimi zakoni in direktivo 2002/96/ES.
Če pravilno zavržete te naprave, s tem pomagate pri ohranjevanju dragocenih naravnih virov in preprečujete morebitne negativne vplive na zdravje in
okolje, ki lahko sicer nastanejo zaradi neustreznega ravnanja z odpadki.
Za več informacij o zbiranju in recikliranju starih naprav se obrnite na lokalno skupnost, službo za odstranjevanje odpadkov ali trgovino, kjer ste kupili
izdelek.
[Za poslovne uporabnike v Evropski Uniji]
Če želite zavreči električno in elektronsko opremo, se za nadaljnje informacije obrnite na svojega prodajalca ali dobavitelja.
[Informacije o odstranjevanju v državah zunaj Evropske Unije]
Ta simbol velja samo v Evropski Uniji. Če želite zavreči ta izdelek, se obrnite na lokalno skupnost ali prodajalca in se pozanimajte, kako lahko pravilno
zavržete izdelek.
(weee_eu)
Информация за потребители относно събирането и изхвърлянето на старо оборудване
Този символ на продуктите, опаковките и/или придружаващата документация означава, че използваните електрически и електронни
продукти не трябва да се изхвърлят заедно с обикновения домакински боклук.
За правилно третиране, възстановяване и рециклиране на стари продукти ги предайте в съответните пунктове за събиране, в съответствие
с националното ви законодателство и Директива 2002/96/ЕО.
Изхвърляйки тези продукти по правилния начин, вие ще помогнете за запазване на ценни ресурси и за предотвратяване на потенциални
негативни ефекти върху човешкото здраве и околната среда, които биха могли да възникнат при неправилно изхвърляне.
За по-подробна информация относно събирането и рециклирането на стари продукти се обърнете към вашата община, службата за
събиране на отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продуктите.
[За бизнес потребителите в Европейския съюз]
Ако искате да изхвърлите електрическо и електронно оборудване, се свържете с вашия търговец или доставчик за получаване на
допълнителна информация.
[Информация относно изхвърлянето в страни извън Европейския съюз]
Този символ е валиден само в Европейския съюз. Ако искате да изхвърлите тези продукти, свържете се с местните власти или с вашия
търговец и попитайте за правилния начин на изхвърляне.
(weee_eu)
Informaţii pentru utilizatori cu privire la colectarea şi eliminarea echipamentelor vechi
Acest simbol de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare înseamnă că produsele electrice şi electronice uzate nu trebuie amestecate cu
deşeurile menajere obişnuite.
Pentru tratarea, recuperarea şi reciclarea corespunzătoare a produselor vechi, vă rugăm să le duceţi la punctele de colectare adecvate, în
conformitate cu legislaţia naţională şi cu Directiva 2002/96/CE.
Prin eliminarea corectă a acestor produse veţi ajuta la economisirea de resurse valoroase şi la prevenirea oricăror efecte cu potenţial negativ asupra
sănătăţii omului şi a mediului care ar rezulta, altfel, din manipularea inadecvată a deşeurilor.
Pentru mai multe informaţii privind colectarea şi reciclarea produselor vechi, vă rugăm să contactaţi autorităţile municipale locale, serviciul de
eliminare a deşeurilor sau punctul de vânzare de unde aţi cumpărat articolele.
[Pentru utilizatorii persoane juridice din Uniunea Europeană]
Dacă doriţi să renunţaţi la echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să co
ntactaţi distribuitorul sau furnizorul dumneavoastră pentru informaţii
suplimentare.
[Informaţii privind eliminarea în alte ţări din afara Uniunii Europene]
Acest simbol este valabil doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să renunţaţi la aceste articole, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau
distribuitorul şi să solicitaţi informaţii privind metoda corectă de eliminare.
(weee_eu)
21

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Yamaha P-35 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Yamaha P-35

Yamaha P-35 Bedienungsanleitung - Deutsch - 6 seiten

Yamaha P-35 Bedienungsanleitung - Deutsch - 28 seiten

Yamaha P-35 Bedienungsanleitung - Englisch - 6 seiten

Yamaha P-35 Bedienungsanleitung - Englisch - 20 seiten

Yamaha P-35 Bedienungsanleitung - Holländisch - 28 seiten

Yamaha P-35 Bedienungsanleitung - Dänisch - 28 seiten

Yamaha P-35 Bedienungsanleitung - Französisch - 28 seiten

Yamaha P-35 Bedienungsanleitung - Französisch - 6 seiten

Yamaha P-35 Bedienungsanleitung - Italienisch - 28 seiten

Yamaha P-35 Bedienungsanleitung - Portugiesisch - 28 seiten

Yamaha P-35 Bedienungsanleitung - Spanisch - 6 seiten

Yamaha P-35 Bedienungsanleitung - Spanisch - 28 seiten

Yamaha P-35 Bedienungsanleitung - Schwedisch - 28 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info