Let’ s listen
and play!
Inside the PSS-7, there are 10 songs. First, let’ s listen to the first song in the
SONGS list, “Mickey Mouse March”, and then try playing along with it.
Start “Mickey Mouse March”.
Press the blue SONGS button one time.
Y ou know this song very well. It’ s “Mickey Mouse
March”.
Press the red button, and “Mickey Mouse March”
will stop.
Next, let’ s try to play along with the song.
T ry playing along with the
song.
If you are ready , try playing along with the song on
the keyboard. The melody disappears and you can hear
the notes you play .
T ry playing the melody to “Mickey Mouse March”
karaoke style.
How did you do? If it was too hard to play , try play-
ing it at a slower tempo (the song’ s speed).
“One, two, three, four!”. T ry
starting the song like this.
Press the red button to stop the song.
T ap the button four times like this. “One, two,
three, four”.
Did the song play at the speed you tapped?
Is this an easier tempo to play along with? Y ou can
also use the tempo buttons to adjust the tempo.
If you think it’ s a little too fast, press the button.
Y ou will hear a “PON”, and the tempo will slow down a
little.
If you think it’ s a little too slow , press the
button.
Y ou will hear a “PON”, and the tempo will speed up
a little.
Drücke einmal auf die blaue SONGS -T aste.
Du kennst diesen Song bestimmt. Es ist der Micky-
Maus-Marsch.
Drücke die rote -T aste, um den Micky-Maus-Marsch
wieder zu stoppen.
Als nächstes versuchen wir , zum Song dazuzuspielen.
W enn Du möchtest, kannst Du die Noten auch selbst
auf der T astatur spielen. Die Melodie verschwindet, und
Du kannst die Noten hören, die Du auf der T astatur
spielst.
V ersuche einmal, die Melodie des Micky-Maus-Marsch
selbst zu spielen.
Wie war es? W enn es zu schwer ist, kannst Du den
Song auch langsamer machen.
Drücke die rote -T aste, um den Song zu stoppen.
Drücke nun viermal so schnell auf die -T aste, wie
der Song spielen soll: “Eins, zwei, drei und los”.
Wird der Song nun in diesem T empo gespielt?
Kannst Du die Melodie jetzt besser dazuspielen? Du
kannst den Song auch mit den TEMPO-T asten und
schneller oder langsamer machen.
W enn das T empo zu schnell ist, drückst Du auf die
-T aste. Du hörst dabei ein “PONG”, und das T empo
wird ein bißchen langsamer .
W enn das T empo zu langsam ist, drückst Du auf die
-T aste. Du hörst dabei ein “PONG”, und das T empo
wird ein bißchen schneller .
Den “Mickey Mouse Mar ch”
starten.
Hören und
spielen wir!
When you press the blue
SONGS
button, the f irst song
in the song list, “Mickey Mouse
March” will start. T he next time you press it, the
second song “Little Bro wn Jug”, starts, and so on.
After the tenth song in the list, “Over the Rainbo w”,
the next song to be selected will be the f irst song in
the list “Mickey Mouse March”.
• T o start playback from the beginning of the se-
lected song, press the red
button to stop play-
back, then press the b utton to start play-
back of the song from the beginning.
Beim ersten Druck auf die
blaue SONGS
-T aste wird
der erste Song in der Liste gespielt,
der “Mickey Mouse March”. Beim nächsten
T astendruck spielt der nächste Song, “Little Brown
Jug”, und so fort. W enn auf diese W eise bis zum
zehnten Song, “Over the Rainbo w”, weiter-
geschaltet wurde, spielt beim nächsten T astendruck
wieder der “Mickey Mouse Marc h”.
• W enn der Song noc h einmal von Anfang an
gespielt werden soll, zunächst die W iedergabe
mit der roten
-T aste stoppen, und dann die
-T aste drück en, um den Song noch einmal
zu spielen.
1
2
3
• W enn einen T akt lang k eine T aste angeschlagen wird, setzt das
Melodiespiel des PSS-7 wieder ein.
• Beim Auswählen eines Songs mit der
-T aste gibt das PSS-7
automatisch ein passendes Instrument für T astaturspiel vor .
• Bei Songs in 3/4-T akt muß die -T aste 3mal gedrückt wer den.
• Die -T aste kann zum Einstellen des T empos auc h gedrückt wer-
den, während der Song spielt.
• W enn die
-T aste in zu langen Abständen gedrückt wird, ändert
sich das T empo nicht. W ird die -T aste in zu kurzen Abständen
gedrückt, spielt der Song im schnellsten T empo v on 240 V iertel pro
Minuten.
• Das T empo kann im Bereich v on
q q
q q
q
=40-240 eingestellt werden.
• W enn beim Drück en der T aste oder k ein “PONG” zu hören
ist, war bereits das schnellste oder langsamste T empo eingestellt.
• W enn man die T asten
und gleichzeitig drüc kt, wird das an-
fängliche T empo wieder eingestellt.
• If the song is in 3/4 time, tap the button 3 times.
• If you tap the
button while the song is playing, the song’ s tempo
will adjust to the same speed that you tapped.
• If you tap the
button too slo wly, the tap function will not oper-
ate. If you tap the
button too fast, the tempo will be set to 240
beats per minute.
One, two,
three, four .
When the ST AND BY—ON
s witch is turned ON you hear
a “buzz” sound.
●T r ouble Shooting
Pr ob lem Solution
• The sound is distor ted when
the ke yboard is pla yed, and
suddenly the fanf are plays .
• Playbac k of Song or P erfor-
mance is distor ted, the play-
back suddenly stops and the
f anfare pla ys.
There is no sound when you
play on the k eyboard.
If a ke y on the ke yboard is held down at
the same time you are pressing a b ut-
ton the button ma y not operate properly .
Zum Song dazuspielen.
“Eins, zwei, drei, vier!”.
Den Song noch einmal im
eigenen T empo starten.
Das PSS-7 kann 10 Lieder oder Songs spielen. Hören wir uns zuerst einmal
das erste Lied in der SONGS-Liste an, den “Mickey Mouse March”. V ersuche
auch, auf der T astatur dazuzuspielen.
This is a result of electricity flowing
through the instrument. It is not a
problem at all.
Batter y power is lo w . Replace all four
batteries with a new set of batteries.
Y ou are playing three or more k eys at
one time. Y ou can only pla y a maximum
of two k eys at one time .
The panel buttons do not
function properly .
●
Using Headphones
When you want to practice quietly b y yourself or , play at night,
connect a pair of headphones to the headphone jack located on the rear
panel. When headphones are connected the sound from the internal
speaker will automatically be switched of f.
If you use headphones, do not play at a loud volume so as to dam-
age your hearing.
●Instrument List / Instrumentenverzeichnis
• Using A C P ower
Using the P A-3B optional AC adaptor .
1 Connect the A C ada ptor’ s DC plug to the DC Inlet Jack
located on the rear panel.
2 Connect the A C Plug to any con venient A C wall socket.
* The A C adaptor is not a toy .
• Using Batteries
1 T urn the PSS-7 upside-down, and remov e the battery com-
partment cov er.
2 Insert four 1.5V “ AA” size (R6P or SUM-3) or equiv alent
manganese or alkaline batteries. Make sure the batteries
are inserted in the same manner as shown in the illustra-
tion.
3 Replace the battery compartment cov er .
Y our PSS-7 will run either from batteries or an optional A C
adaptor .
Das PSS-7 kann über einen Netzadapter (Sonderzubehör) mit
Netzstrom oder mit Batterien betrieben werden.
• Betrieb mit Netzadapter
Gebrauch des Netzadapters P A-3B (Sonderzubehör).
1 Zunächst den kleinen Stecker am Kabelende an die Buchse
“DC IN 10-12V” an der Rückwand anschließen.
2 Den Netzstecker dann in eine Steckdose stecken.
* Der Netzadapter ist kein Spielzeug!
• Betrieb mit Batterien
1 Das PSS-7 umdrehen und den Batteriefachdeckel entfernen.
2 V ier R6P-Batterien (SUM-3 Größe “ AA”, 1.5 V) oder
gleichwertige Mangan- bzw . Alkalibatterien einlegen. Dar-
auf achten, daß die Batterien mit den in der Abbildung ge-
zeigten Polausrichtungen einlegt werden.
3 Den Batteriefachdeckel wieder anbring en.
●T echnische Daten
W enn “im stillen” geübt werden soll, können K opfhörer an die
HEADPHONES/A UZ OUT -Buchse an der Rückwand angeschlossen
werden. Beim Beschalten dieser Buchse wird der Lautsprecher des In-
struments automatisch vom Signal weg getr ennt.
Beim Gebrauch von K opfhörern darauf achten, daß die Lautstärke
nicht zu hoch eingestellt wird, um Hörschäden zu vermeiden.
Beim Einschalten mit dem
ST AND BY—ON-Schalter ist ein
“Summton” zu hören.
●Fehlersuche
Pr ob lem Abhilf e
• Der T on klingt beim Spielen auf
der T astatur verzerrt, und die
F anfare ist plötzlich zu hören.
• Die Wiedergabe eines Songs
oder Band-Stücks klingt
verz err t, oder die Wiedergabe
setzt plötzlich ganz aus, und
die F anfare ist zu hören.
K ein T on beim Spielen auf der
T astatur .
Wenn beim Betätigen einer Bedienf eld-T a-
ste eine T aste an der T astatur gedrückt ge-
halten wird, funktionier t die betätigte
Bedienf eld-T aste unter Umständen nicht.
Dies wird durch den in das Instrument flie-
ßenden Strom verursacht und ist k ein
Grund zur Besorgnis.
Die Batterien sind verbr aucht. Alle vier Bat-
terien durch frische ersetzen.
Es wurden mehr als zwei T asten gleichzei-
tig angeschlagen. Das Instrument kann je-
weils nur zwei gleichz eitige T astenan-
schläge v erarbeiten.
Die T asten am Bedienfeld funktio-
nieren nicht ordnungsgemäß.
NUR einen Y amaha Netzadapter P A-3B (oder einen ander en von
Y amaha ausdrücklich empf ohlenen Netzadapter) für den Netz-
betrieb verw enden. Bei Gebrauch eines anderen Netzadapters kann
der Adapter selbst sowie auch das PSS-7 irreparabel besc hädigt
werden.
W ir empfehlen, verbrauc hte Batterien so bald wie möglich durch
frische zu ersetzen. W enn die Batterien schwächer werden, nimmt
die Lautstärk e ab, wobei auch die T onqualität leidet. In diesem F all
die Batterien unter Beachtung der folg enden Punkte auswechseln.
• Beim Einlegen der Batterien bitte unbedingt die
P olmarkierungen (“+” und “–”) im Batteriefach beachten.
F alsch eingelegte Batterien können sic h überhitzen, einen
Brand verursachen und auslauf en.
• Stets ALLE Batterien durch frisc he ersetzen. Niemals
gebrauchte und neue Batterien gemeinsam einlegen. Bitte
auch k eine Batterien unterschiedlichen T yps mischen (Alkali-
und Manganbatterien, Batterien v erschiedener Hersteller oder
unterschiedlic he Batterien desselben Herstellers). Dies kann
eine Überhitzung, einen Brand und ein Auslaufen der
Batterien zur F olge haben.
• Um Schäden durch auslauf ende Batterien zu vermeiden und
Batteriestrom zu sparen, sollten die Batterien aus dem In-
strument genommen werden, wenn dieses v oraussichtlich
längere Zeit nicht ge braucht wird.
• A uch wenn Batterien eingelegt sind, schaltet das Instrument
automatisch auf Netzstromv ersorgung um, wenn es über den
Netzadapter an eine Steckdose angeschlossen wird.
Use ONL Y a Y amaha P A-3B A C P o wer Adaptor (or other adaptor
specifically recommended by Y amaha) to po wer your instrument
from the A C mains. The use of other adaptors may result in irrepa-
rable damage to both the adaptor and the PSS-7.
It is highly recommended that you change w orn batteries as soon
as possible. As battery pow er weak ens, the volume will decrease
and sound quality will also degrade. When this occurs pay atten-
tion to the follo wing cautions and change the batteries.
• Be sure to follo w the battery +/– polarity indications on the
case when inserting the batteries. Improper installation of
batteries may result in overheating, fire, and battery leakage.
• Replace ALL batteries at the same time. Never mix new and
old batteries. Also, don’ t mix battery types (alkaline and man-
ganese, differ ent makers, or dif ferent types by the same mak er).
Mixing batteries may result in overheating, fire, and battery
leakage.
• T o prevent possible damage due to battery leakage, and to
save battery po wer , remove the ba tteries if the instrument is
not to be used for a long time.
• Even if batteries are installed, the k eyboard will automatically switch
to A C pow er when the A C adaptor is connected to A C current.
●Power ●Str omversor gung
NORMAL
EFFECT (
x 1) PHRASE ( x 2) FUNNY ( x 3)
PIANO SUST AIN RAGTIME
GAME O VER
( x 1) PIANO PIANO
E GUIT AR ECHO CHOKING
UNLUCKY
( x 2) GUIT AR GUIT AR
SAXOPHONE
TENOR SAX SAX SOLO T AP D ANCE
( x 3)
E BASS
SYNTH BASS BASS SOLO
SYNTH BASS
( x 4) PHRASE
PERCUSSION
8 BEA T DR UM SOLO COMIC DRUM
( x 5)
E PIANO ECHO E PIANO
PUNCH LINE
( x 1) E PIANO PHRASE
HARPSICHORD SUST AIN BAROQUE
MUSIC BO X
( x 2) HARPSICHORD PHRASE
ORGAN
ECHO ORGAN WEDDING FUGA
( x 3)
CLA VI SUST AIN CLA VI
CHINA
( x 4) CLA VI PHRASE
A CCORDION ECHO A CCORDION
BOUNCE
( x 5) A CCORDION PHRASE
F GUIT AR TREMOLO GUIT AR GUIT AR
( x 6) GUIT AR ARPEGGIO PHRASE
VIOLIN ECHO VIOLIN
COMPUTER
( x 7) VIOLIN PHRASE
STRINGS ECHO STRINGS
F ANT ASIA
( x 8) STRINGS PHRASE
HARP SUST AIN HARP HARP
( x 9) HARP ARPEGGIO ARPEGGIO 2
BANJO ECHO COUNTR Y T AISHO
( x 10) BANJO PHRASE -K OT O
TR UMPET ECHO TR UMPET
F ANF ARE
( x 1) TR UMPET PHRASE
FLUTE
CLARINET
FLUTE
AMBULANCE
( x 2) PHRASE
HARMONICA ECHO HARMONICA
THE END
( x 3) HARMONICA PHRASE
VIBRAPHONE TREMOLO VIB RIGHT
( x 4) VIB PHRASE ANSWER
MARIMBA TREMOLO MARIMBA
BELL
( x 5) MARIMBA PHRASE
PIG
DOG
PIG’S DOG’S
( x 6) SONG SONG
CA T
COW
CA T’S COW’S
( x 7) SONG SONG
TELEPHONE LINE IS TIME POLICE
( x 8) BUSY SIGNAL CAR
TV GAME
TV GAME 2 PICOPICO
WRONG
( x 9) ANSWER
CHOR US ECHO SYMPHONY BACK
( x 10) CHOR US NO.9 CHOR US
COMBO
KEYBO ARD
STRING
WIND+
EFFECTS
VARIA TION
Beim Einschalten des PSS-7 wird automatisch das
erste Instrument von (PIANO) gewählt. W enn man
danach ein anderes Instrument der -Liste wählen
möchte, muß man die T aste einmal weniger drücken als
angegeben.
When the PSS-7 is switched “ON”, the first instru-
ment in the list (PIANO) will be selected. T o slect
another voice from the list just after the PSS-7 is
switched “ON”, subtract 1 from the times required to
select a voice.
W enn der gewünschte Klang gefunden ist, die T a-
ste , oder so oft drücken, wie in der Liste
angegeben, und danach im Falle eines V ariations-
instruments die T aste so oft drücken, wie für das
Instrument angegeben ist.
When you find the sound y ou want to play , first
press the ~ button the number of times sho wn in
the list, and then if necessary press the b utton the
number of times shown in the list.
• If the k eyboard is not played for one measure, the PSS-7 will play
the melody again.
• When you press the
button to select a song, the PSS-7 will
automatically select an instrument that matches the song for y ou
to play on the k eyboard.
●
Gebrauch von Kopfhör er n
• The tempo can be adjusted between
q q
q q
q
=40-240.
• If you press the
or button and you don’ t hear a “PON”, the
tempo is at its highest or lo west setting and cannot be set any faster
or slo wer .
• Simultaneously press the
, buttons to return the tempo to its
original setting.
Eins, zwei,
drei, vier!
●Specifications
K e yboar ds Number of K eys: 32, Ke y Size: Ultra-mini, Register : F2~C5
Voice (Instrument) A WM 100 voices
Song 10 (KARA OKE)
Band 30
Contr ol ST AND BY — ON Switch, INSTR UMENTS (
~ ) Button, V ar iatrion
(
)Button, SONGS Button, BANDS ( ~ ) Button, Stop
Button, TEMPO Button, T ap Button, VOLUME But-
ton
Amplifier s 0.5 W (when using batter ies)
Speaker 6.6cm (2”-3/8) x1, 8 Ω
Rated Volta g e DC 6 V : 4 “AA” size/R6P/SUM-3 (1.5 V) batteries
DC 10-12V
: P A-3B AC po wer adaptor
Dimensions 332 x 193 x 49 mm (13”-1/16 x 7”-5/8 x 1”-15/16)
W eight 0.5kg (1 lbs. 2 oz)
Tastatur Anzahl T asten: 32, T astengröße: Mini, Umfang: F2~C5
Stimmen
(Instrumente)
100 A WM-Stimmen
Songs 10 (KARA OKE)
Bands 30
Bedienelemente ST AND BY — ON-Schalter , INSTRUMENTS-Schalter (
~ ), V ARIA-
TION-Schalter (
), SONGS-Schalter , BANDS-Schalter
(
~ ) , Stop-Schalter , TEMPO-Schalter , T aktv orgabe-
Schalter
, VOLUME-Schalter
V er stärker 0,5 W (bei Batteriebetr ieb)
Lautsprec her 6,6 cm x 1, 8 Ω
Betriebsspann ung 6 V Gleichstrom :
4 R6P-Batteriezellen (Größe “AA”, SUM-3, 1,5 V)
10-12 V Gleichstrom : Netzadapter P A-3B
Abmessung en 332 x 193 x 49 mm
Ge wic ht 0,5 kg
* T o r emove the batteries, f ollow the procedur e abov e, tak-
ing out the four batter ies in step 2.
* Zum Entfernen der Batterien den obigen V organg aus-
führen und die vier Batterien in Schritt 2 aus dem Instru-
ment nehmen.