599653
35
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/40
Nächste Seite
35
YDP-121
CAUTION
When moving the instrument after assembly, always hold the
lower surface of the main unit, NEVER the top portion. Improper
handling can result in damage to the instrument or personal
injury.
VORSICHT
Fassen Sie zum Umstellen des Instruments nach dem
Zusammenbau stets unter das Gehäuse; heben Sie es NIE-
MALS am oberen Teil. Bei Nichtbeachtung dieses Punkts kann
das Instrument beschädigt und im Extremfall eine Verletzung
hervorgerufen werden.
PRECAUTION
Pour déplacer l’instrument après le montage, toujours tenir
l’instrument par la surface inférieure, JAMAIS par le couvercle.
Une mauvaise manipulation peut provoquer des dommages ou
des blessures.
CUIDADO
Cuando mueva el instrumento después del montaje, sostenga
siempre la superficie inferior de la unidad principal. NUNCA por
la parte superior. La manipulación indebida puede causar
daños en el instrumento o personales.
MSélecteur de tension et cordon d’alimentation
secteur
Avant de connecter le cordon d’alimentation, vérifiez le ré-
glage du sélecteur de tension qui est prévu pour certaines
régions. Pour régler le sélecteur sur 110 V, 127 V, 220 V ou
240 V, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le cadran
du sélecteur afin de mettre l’indication correspondant à la
tension de votre région vis à vis du repère triangulaire situé
sur le panneau. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au
départ d’usine.
Après avoir choisi la tension appropriée, branchez le cordon
d’alimentation secteur dans la prise AC INLET de l’instru-
ment et une prise de sortie secteur. Un adaptateur de prise
peut également être fourni dans certaines régions pour pouvoir
brancher le cordon à la prise secteur murale.
PRECAUTION
Vous risquez de sérieusement endommager le YDP-121 ou de
provoquer un fonctionnement anormal de l’instrument en ne choisis-
sant pas correctement la tension d’alimentation.
<
N’oubliez pas de régler la hauteur du pédalier
Pour assurer la stabilité du pédalier (C), un dispositif de ré-
glage a été prévu à sa partie inférieure. Tournez ce dispositif
jusqu’à ce qu’il soit en contact ferme avec la surface du sol.
Ce dispositif assure la stabilité du pédalier lors de son utilisa-
tion et facilite la commande au pied des effets. Si ce dispositif
n’est pas en contact ferme avec le sol, il pourra se produire
une distorsion du son.
Lorsque le montage est terminé, veuillez me-
ner à bien les vérifications suivantes.
Reste-t-il des pièces non utilisées?
Passer en revue la procédure de montage et corriger toute
erreur éventuelle.
Le YDP-121 est-il placé à l’écart des portes et de toute autre struc-
ture mobile?
Déplacer le YDP-121 vers un emplacement approprié.
Lorsque vous secouez quelque peu le YDP-121, entendez-vous un
cliquetis?
Serrer convenablement toutes les vis.
Le pédalier fait-il du bruit ou s’écarte-t-il lorsque vous appuyez sur
les pédales?
Tourner le stabilisateur de sorte qu’il repose fermement sur le
sol.
Le cordon de pédale est-il enfoncé correctement dans la prise?
Vérifier toutes les connexions.
Si la partie principale de l’appareil craque ou est instable lorsque
vous jouez sur le clavier, consulter les diagrammes de montage et
resserrer toutes les vis.
MSelector de tensión y cable de alimentación de CA
Antes de conectar el cable de alimentación de CA, comprue-
be el ajuste del selector de tensión que se incorpora para
ciertos destinos. Para ajustar el selector a 110V, 127V, 220V
ó 240V de la red de alimentación, emplee un destornillador
de cabeza recta “-” para girar el selector de modo que la
tensión correcta de su zona aparezca al lado del indicador del
panel. El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la
unidad sale de fábrica.
Después de haber seleccionado la tensión correcta, enchufe
el cable de alimentación de CA a la toma AC INLET y a una
toma de corriente de la pared. En algunas zonas puede sumi-
nistrarse también un adaptador para adaptar la configuración
de las patillas de los tomacorrientes de CA de su localidad.
CUIDADO
Un ajuste incorrecto de la tensión puede causar daños serios a la
YDP-121 o ser motivo de mal funcionamiento.
<Asegúrese de ajustar el ajustador.
Para la estabilidad del aparato, se proporciona un ajustador
en la parte inferior de la caja de pedales (C). Gire el ajusta-
dor hasta que contacte firmemente con el suelo. El ajustador
asegura una operación estable de los pedales y facilita el
control del efecto de los pedales. Si el ajustador no contacta
firmemente con el suelo, puede resultar en sonido
distorsionado.
Cuando haya concluido el montaje, com-
pruebe los siguientes puntos:
¿Ha quedado alguna pieza sin instalar?
Revise el procedimiento de montaje y corrija cualquier error
que se haya podido cometer.
¿Está el YDP-121 alejado del recorrido de puertas y muebles?
Traslade el YDP-121 a una posición adecuada.
¿Suena algún ruido de holgura cuando se mueve el YDP-121?
Apriete con firmeza todos los tornillos.
¿Vibra o cede la caja de pedales cuando se pisan los pedales?
Gire el ajustador hasta que se apoye firmemente sobre el
suelo.
¿Está el cable de los pedales insertado con seguridad en el
conector?
Revise las conexiones.
Si la unidad principal cruje o presenta algún signo de inestabilidad
cuando se toca el teclado, consulte los esquemas de montajee y
vuelva a apretar todos los tornillos.
111
35

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

yamaha-ydp-121

Suche zurücksetzen

  • Es fehlen etliche Punkte für die Montage auf Deutsch, z.. Punkt 2 +3, 4+5 usw. Es gibt eine durchgängige Zählung, aber viele Punkte sind nur auf englisch.

    Mit frdl. Grüßen

    A. Muschick Eingereicht am 18-9-2018 11:09

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Yamaha YDP-121 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Yamaha YDP-121

Yamaha YDP-121 Bedienungsanleitung - Deutsch - 40 seiten

Yamaha YDP-121 Bedienungsanleitung - Englisch - 40 seiten

Yamaha YDP-121 Bedienungsanleitung - Französisch - 40 seiten

Yamaha YDP-121 Bedienungsanleitung - Italienisch - 36 seiten

Yamaha YDP-121 Bedienungsanleitung - Portugiesisch - 32 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info