Para información sobre el montaje del soporte del teclado, consulte las instrucciones al final de este manual.
IMPORTANTE — Verifique la alimentación de corriente —
(YDP-160)
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su area corresponde con la tension especificada en la placa de características del panel
inferior. En algunas zonas puede haberse incorporado un selector de tensión en el panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del
cable de alimentación. Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El selector de tension se ajusta a 240V
cuando la unidad sale de fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de cabeza "recta" para girar el selector de modo que aparezca
la tensión correcta al lado del indicador del panel.
Para obter informações sobre como montar a mesa do teclado, consulte as instruções ao final deste manual.
IMPORTANTE — Verifique a sua fonte de alimentação —
(YDP-160)
Verifique se a voltagem de CA local corresponde à voltagem especificada na placa de identificação no painel inferior. Em algumas áreas, poderá
ser fornecido um seletor de voltagem, no painel inferior da parte traseira da unidade de teclado principal, ao lado do cabo de força. Verifique se o
seletor de voltagem está configurado para a opção correta na sua área. O seletor de voltagem é configurado para 240V quando a unidade é
inicialmente fornecida. Para alterar a configuração, use uma chave de fenda para girar o dial do seletor até que a voltagem correta apareça ao
lado do ponteiro no painel.
Per informazioni sull'assemblaggio del supporto tastiera, consultare le istruzioni alla fine del presente manuale.
IMPORTANTE — controllare la tensione di alimentazione disponibile —
(YDP-160)
Assicurarsi che la tensione di alimentazione CA locale corrisponda a quella specificata sulla piastrina del nome sul pannello inferiore. In alcuni
paesi, il pannello inferiore dell'unità principale può essere dotato di un selettore della tensione, posto in prossimità del cavo di alimentazione.
Assicurarsi che il selettore sia impostato sulla tensione in uso nel proprio paese. Alla spedizione, il selettore della tensione è impostato su 240 V.
Per modificare l'impostazione, utilizzare un cacciavite normale (per viti a taglio) e ruotare il selettore fino a posizionarlo sulla tensione corretta,
visualizzata accanto al puntatore presente sul pannello.
Raadpleeg de instructies achter in deze handleiding voor informatie over de montage van de toetsenbordstandaard.
BELANGRIJK — Controleer de stroomvoorziening —
(YDP-160)
Controleer of uw netspanning overeenkomt met het voltage dat op het naamplaatje staat dat u kunt vinden op het onderpaneel. In sommige
landen wordt dit instrument geleverd met een voltageschakelaar op de bodemplaat, bij het netsnoer. Zorg ervoor dat de voltageschakelaar is
ingesteld op het juiste voltage. De schakelaar staat op 240 V als het instrument vanuit de fabriek wordt verzonden. U kunt de instelling wijzigen
met een platkopschroevendraaier. Hiervoor draait u de schakelaar totdat het juiste voltage bij het pijltje verschijnt.
Manual de instrucciones
Manual do Proprietário
Manuale di istruzioni
Gebruikershandleiding
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al più vicino rappresentante
Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati di seguito.
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante
mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado
a seguir.
Neem voor details over producten alstublieft contact op met uw
dichtstbijzijnde Yamaha-vertegenwoordiging of de geautoriseerde
distributeur uit het onderstaande overzicht.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
YDP-160/140 Manual de instrucciones / Manual do Proprietário / Manuale di istruzioni / Gebruikershandleiding
2
Introducción
92-469 1 (bottom)
SPECIAL MESSAGE SECTION (for YDP-160)
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these
graphics appears on this page. Please observe all cautions
indicated on this page and those indicated in the safety
instruction section.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servic-
ing) instructions in the literature
accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral trian-
gle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclo-
sure that may be of sufficient magni-
tude to constitute a risk of electrical
shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Yamaha. Product perfor-
mance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied
if the unit is/has been modified. Implied warranties may
also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-
duce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is consid-
ered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the man-
ufacturer’s warranty, and are therefore the owners respon-
sibility. Please study this manual carefully and consult
your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi-
cates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Model
Serial No.
Purchase Date
YDP-160
YDP-160/140 Manual de instrucciones / Manual do Proprietário / Manuale di istruzioni / Gebruikershandleiding
3
PLEASE KEEP THIS MANUAL
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter).
DO NOT connect this product to any power supply or adapter other
than one described in the manual, on the name plate, or specifically
recommended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position where anyone
could walk on, trip over ,or roll anything over power or connecting
cords of any kind. The use of an extension cord is not recom-
mended! If you must use an extension cord, the minimum wire size
for a 25’ cord (or less ) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG
number ,the larger the current handling capacity. For longer exten-
sion cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that
accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at
the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change
or modify any of the specifications without notice or obligation to
update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and
headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels
that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long
periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfort-
able. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you
should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period
before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory
mounting fixtures that are either supplied with the product or as
optional accessories. Some of these items are designed to be
dealer assembled or installed. Please make sure that benches are
stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured
BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how
a function or effect works (when the unit is operating as designed)
are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore
the owners responsibility. Please study this manual carefully and
consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and
environmentally friendly. We sincerely believe that our products and
the production methods used to produce them, meet these goals. In
keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to
be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of
battery is approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to perform the
replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of
these may be rechargeable. Make sure that the battery being
charged is a rechargeable type and that the charger is intended for
the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with bat-
teries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis-
matches or incorrect installation may result in overheating and
battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all
batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and
as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer
of household type batteries in your area for battery disposal informa-
tion.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some
reason its useful life is considered to be at an end, please observe
all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of
products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is
unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model
number, serial number, power requirements, etc., are located on this
plate. You should record the model number, serial number, and the
date of purchase in the spaces provided below and retain this man-
ual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
YDP-140
SPECIAL MESSAGE SECTION (for YDP-140)
92-BP (bottom)
(1)B-12/(3)-11
YDP-160/140 Manuale di istruzioni
4
ITALIANO
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte
conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre,
quelle indicate di seguito:
•Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione
necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento.
•Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la
sporcizia o la polvere accumulata.
•Utilizzare solo il cavo di alimentazione o la spina elettrica in dotazione.
•Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore, quali
radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non
posizionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove potrebbe
essere calpestato.
•(Utenti in Canada o negli Stati Uniti) Utilizzare solo l'adattatore specificato
(PA-150 o un prodotto equivalente consigliato da Yamaha). L'utilizzo di un
adattatore non adeguato potrebbe causare danni allo strumento o
surriscaldamento.
•(Altri) Utilizzare solo l'adattatore specificato (PA-5D o un prodotto equivalente
consigliato da Yamaha). L'utilizzo di un adattatore non adeguato potrebbe
causare danni allo strumento o surriscaldamento.
•Non posizionare il cavo dell'adattatore CA in prossimità di fonti di calore, quali
radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non
posizionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove potrebbe
essere calpestato.
•Non aprire lo strumento né smontare o modificare in alcun modo i componenti
interni. Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. In caso di
malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un
tecnico autorizzato Yamaha.
•Non esporre lo strumento alla pioggia, né utilizzarlo in prossimità di acqua o in
condizioni di umidità. Non posizionare sullo strumento contenitori con liquidi.
Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello
strumento. In caso di infiltrazione di liquido all'interno dello strumento, come
ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico
autorizzato Yamaha.
•Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
•Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio
candele.
Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
•In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione (YDP-160)/cavo
dell'adattatore CA (YDP-140) o della spina, di improvvisa scomparsa del suono
durante l'utilizzo o di presenza di odori insoliti o fumo, spegnere
immediatamente lo strumento, scollegare la spina elettrica dalla presa e
richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento o ad
altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
•Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica,
afferrare sempre la spina e non il cavo.
•(YDP-160) Scollegare l'adattatore CA quando lo strumento non viene utilizzato
o durante i temporali.
•(YDP-140) Quando non si utilizza lo strumento o durante i temporali, scollegare
l'adattatore di alimentazione CA.
•Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore
multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale
surriscaldamento della presa stessa.
•Leggere attentamente la documentazione allegata relativa alle operazioni di
montaggio. La mancata osservanza della sequenza di montaggio potrebbe
provocare danni allo strumento o lesioni alle persone.
•Per evitare di deformare il pannello o di danneggiare i componenti interni, non
esporre lo strumento a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a
condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la
luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una
vettura nelle ore diurne.
•Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo,
telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In questi casi, lo strumento o tali
dispositivi potrebbero generare rumore.
•Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.
•(YDP-160) Prima di spostare lo strumento, scollegare tutti i cavi.
•(YDP-140) Prima di spostare lo strumento, scollegare tutti i cavi ad esso
collegati e l'adattatore.
Alimentazione
Cavo di alimentazione (YDP-160)
Adattatore CA (YDP-140)
Non aprire
Esposizione all'acqua
Esposizione al fuoco
Anomalie
Alimentazione/Cavo di alimentazione/Adattatore CA
Montaggio
Posizionamento
(1)B-12/(3)-11
YDP-160/140 Manuale di istruzioni
5
ITALIANO
•Durante l'installazione del prodotto, assicuratevi che la presa CA utilizzata sia
facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnete
immediatamente il dispositivo e scollegate la spina dalla presa elettrica. Anche
se l'interruttore di accensione è in posizione di spento, una quantità minima di
corrente continua ad alimentare il prodotto. Se non si intende utilizzare
l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato, scollegare la spina di
alimentazione CA (YDP-160)/l'adattatore di alimentazione CA (YDP-140) dalla
presa CA a muro.
•Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i
componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare
al minimo i livelli del volume. Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i
componenti sia impostato al minimo. Aumentare gradualmente il volume
mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello desiderato.
•Pulire lo strumento con un panno morbido asciutto o leggermente inumidito.
Non utilizzare diluenti, solventi, liquidi per la pulizia o salviette detergenti.
•Fare attenzione alle dita quando si chiude il coperchio della tastiera. Non
introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sul coperchio della tastiera o
sullo strumento.
•Non inserire o introdurre carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure
presenti sul coperchio della tastiera, sul pannello o sulla tastiera. Se ciò
dovesse accadere, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico
autorizzato Yamaha.
•Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento, per evitare di
scolorire il pannello o la tastiera.
•Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non
esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
•Non utilizzare lo strumento o le cuffie per lunghi periodi di tempo con il volume
troppo alto perché ciò potrebbe causare la perdita permanente dell'udito. Tali
pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell'udito. Se perdete
l'udito o percepite fischi nelle orecchie, rivolgetevi a un medico.
•Non collocare lo sgabello in posizione instabile, per evitare che cada.
•Utilizzare lo sgabello solo per sedersi. Usi diversi potrebbero provocare
incidenti o lesioni.
•Per evitare la possibilità di incidenti o lesioni, lo sgabello deve essere utilizzato
da una sola persona alla volta.
•Se le viti dello sgabello risultano allentate per l'eccessivo utilizzo, serrarle
periodicamente utilizzando lo strumento fornito.
Salvataggio e backup dei dati
•I dati nella memoria interna dello strumento possono andare perduti in seguito a
errori operativi o malfunzionamenti. Assicuratevi di salvare i dati importanti su
supporti esterni tramite un computer connesso allo strumento. (pagina 32)
Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato.
YDP-160
Anche quando è spento, una quantità minima di corrente continua ad alimentare lo strumento. Se non si intende utilizzare lo strumento per un periodo di tempo prolungato,
scollegare la spina di alimentazione CA dalla presa CA a muro.
YDP-140
Anche quando l'interruttore di alimentazione si trova nella posizione "STANDBY", una quantità minima di corrente continua ad alimentare lo strumento. Se si non intende
utilizzare lo strumento per un periodo di tempo prolungato, scollegare l'adattatore di alimentazione CA dalla presa CA a muro.
Collegamenti
Manutenzione
Precauzioni di utilizzo
Utilizzo dello sgabello (se incluso)
Salvataggio dei dati
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita o
la distruzione di dati.
Benvenuti
YDP-160/140 Manuale di istruzioni
6
ITALIANO
Benvenuti
Grazie per avere acquistato il Digital Piano Yamaha. Si consiglia di leggere attentamente il manuale per trarre
il massimo vantaggio dalle pratiche e avanzate funzioni del nuovo Digital Piano.
Si consiglia inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro e comodo per future consultazioni.
Informazioni sulla documentazione
e sui materiali di riferimento
dello strumento
La documentazione e i materiali di riferimento dello strumento includono quanto segue:
Manuale di istruzioni (la presente guida)
Introduzione (P2):
Leggere per prima questa sezione.
Riferimenti (P16):
Questa sezione spiega come effettuare impostazioni dettagliate per le varie funzioni dello strumento.
Appendice (P41):
Questa sezione illustra le specifiche e fornisce altre informazioni.
Quick Operation Guide (foglio separato)
Questa Guida illustra in dettaglio le varie funzioni assegnate ai pulsanti e alla tastiera.
Elenco dati
È possibile scaricare vari materiali di riferimento relativi a MIDI, come il Formato dati MIDI e il Prospetto di
implementazione MIDI, dalla Yamaha Manual Library.
Connettersi a Internet, visitare il seguente sito Web, immettere il nome del modello dello strumento (ad esempio,
"YDP-160") nella casella di testo Model Name (Nome modello), quindi fare clic sul pulsante Search (Cerca).
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
•Le figure di questo manuale vengono fornite solo a scopo informativo e potrebbero differire da quelle visualizzate sullo
strumento.
Marchi:
•Windows è un marchio registrato di Microsoft® Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
•I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive società.
Questo prodotto comprende ed è fornito in bundle con programmi e contenuti per computer per i quali Yamaha è
titolare di copyright o cessionaria di licenza di copyright da parte di terzi. Tra i materiali protetti da copyright
figurano, tra l'altro, tutto il software per computer, i file di stile, i file MIDI, i dati WAVE, brani musicali e registrazioni
audio. Qualsiasi uso non autorizzato di tali programmi e contenuti ad eccezione dell'uso personale è vietato dalle leggi
in materia. Le violazioni del copyright comportano conseguenze civili e penali. È VIETATO ESEGUIRE,
DISTRIBUIRE O UTILIZZARE COPIE ILLEGALI.
Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietato copiare i dati musicali commercialmente disponibili
compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio.
Accessori
YDP-160/140 Manuale di istruzioni
7
ITALIANO
Accessori
•Manuale di istruzioni (la presente guida)
•Quick Operation Guide (foglio separato)
•Spartito "50 Greats for the Piano"
•Cavo di alimentazione CA (YDP-160)
•Sgabello*
•Adattatore di alimentazione CA (YDP-140)*
Utenti del Canada o degli Stati Uniti: PA-150 o equivalente
Altri: PA-5D o equivalente
* In dotazione o opzionale, in base al paese di acquisto.
Accordatura
A differenza di un piano acustico, questo strumento non necessita di accordatura ed è sempre perfettamente accordato.
Trasporto
In caso di trasferimento, è possibile trasportare lo strumento con gli altri effetti personali. È possibile trasportare
l'unità già montata oppure smontarla prima dello spostamento.
Trasportare la tastiera mantenendola in posizione orizzontale. Non appoggiarla al muro, né adagiarla su un fianco.
Non sottoporre lo strumento a vibrazioni eccessive o a urti.
Caratteristiche
YDP-160/140 Manuale di istruzioni
8
ITALIANO
Caratteristiche
Campionamento stereofonico dinamico AWM
Il Digital Piano Yamaha YDP-160/140 include una ricca e versatile gamma di suoni, creati con il sistema di
generazione dei suoni "Campionamento stereofonico dinamico AWM" di proprietà di Yamaha.
Il sistema di campionamento AWM (Advanced Wave Memory) crea suoni simili a quelli di uno strumento acustico
utilizzando la tecnologia digitale per registrare il suono dello strumento e applicando una tecnologia di filtri di alta
qualità ai campioni audio registrati.
La forma d'onda del suono creata suonando un piano acustico risulta diversa in base all'intensità esecutiva,da
pianissimo a fortissimo. Il campionamento stereofonico dinamico AWM è in grado di produrre tali sfumature
dinamiche registrando i campioni di varie intensità esecutive. Quanto maggiore è il numero di campioni utilizzati,
tanto più alti risulteranno la qualità espressiva e il potenziale.
Le voci "Grand Piano 1" e "Grand Piano 2" includono campioni totalmente nuovi registrati da un pianoforte a coda
da concerto.
La voce "Grand Piano 1" include vari campioni di onda per le diverse velocità (campionamento dinamico): a
seconda di quanto velocemente si preme il tasto, vengono utilizzati campioni differenti. Pertanto, tale voce esprime
dinamiche e suoni molto più simili a quelli di un reale pianoforte acustico.
Tastiera GH (Graded Hammer) e GHS (Graded Hammer Standard),
con tasti di colore nero opaco
La speciale tastiera Graded Hammer con tasti di colore nero opaco nel modello YDP-160 e la tastiera Graded
Hammer Standard con tasti di colore nero opaco nel modello YDP-140 sono dotate di peso dei tasti e risposta al
tocco graduati su tutta l'estensione. Rispondono ai tocchi di maggiore intensità con toni più gravi e ai tocchi più
lievi toni più alti, fornendo in questo modo prestazioni simili a quelli di un pianoforte a coda da concerto. La
finitura opaca dei tasti neri accentua l'aspetto raffinato della tastiera. La tastiera Graded Hammer garantisce inoltre
eccellenti prestazioni per il tremolo e altre tecniche di percussione ripetitiva.
Sommario
YDP-160/140 Manuale di istruzioni
9
ITALIANO
Sommario
Introduzione
SPECIAL MESSAGE SECTION......................2
Informazioni sulla documentazione
e sui materiali di riferimento
dello strumento ..........................................6
Demo Songs10 Demo Songs, 50 Piano Preset Songs6 Demo Songs, 50 Piano Preset Songs
Recording FunctionOne Song 100KB (approx.11,000 notes)
Recording/Playback FormatStandard MIDI File (SMF) Format 0
Loading song data from a
computer
Up to 10 songs; Total maximum size 337KB
Jacks/ConnectorsMIDI (IN/OUT), PHONES × 2
Main Amplifiers20W × 26W × 2
SpeakersOval (12 cm × 6 cm) × 2
Dimensions [W× D× H]
(with music rest)
1357 mm × 420 mm × 819 mm [53-7/16" × 16-9/16" × 32-1/4"]
(1357 mm × 420 mm × 973 mm [53-7/16" × 16-9/16" × 38-5/16"])
Weight43kg (94 lbs., 13oz)41kg (90 lbs., 6oz)
Accessories
Owner’s Manual, “50 greats for the Piano” (Music Book), Quick Operation Guide,
Bench (included or optional depending on locale)
AC Power Cord
AC Power Adaptor (included or optional
depending on locale)
Users within Canada or U.S.: PA-150 or an
equivalent
Others: PA-5D or an equivalent
The above warning is located on the bottom of the unit.
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1Read these instructions.
2Keep these instructions.
3Heed all warnings.
4Follow all instructions.
5Do not use this apparatus near water.
6Clean only with dry cloth.
7Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of
time.
14Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
(98-6500)
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
YDP-160
YDP-160/140
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
YDP-160/140YDP-140
(2 wires)
•This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music
(U.K.) Ltd.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1.IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instruc-
tions contained in this manual, meets FCC require-
ments. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to
use the product.
2.IMPORTANT: When connecting this product to acces-
sories and/or another product use only high quality
shielded cables. Cable/s supplied with this product
MUST be used. Follow all installation instructions. Fail-
ure to follow instructions could void your FCC authori-
zation to use this product in the USA.
3.NOTE: This product has been tested and found to com-
ply with the requirements listed in FCC Regulations,
Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with
these requirements provides a reasonable level of
assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/
uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual,
may cause interference harmful to the operation of
other electronic devices. Compliance with FCC regula-
tions does not guarantee that interference will not occur
in all installations. If this product is found to be the
source of interference, which can be determined by
turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate
the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient
the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon
lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfac-
tory results, please contact the local retailer authorized
to distribute this type of product. If you can not locate
the appropriate retailer, please contact Yamaha Corpo-
ration of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE : NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this appa-
ratus may not correspond with the coloured makings iden-
tifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to
the terminal which is marked with the letter N or coloured
BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to
the terminal which is marked with the letter L or coloured
RED.
Making sure that neither core is connected to the earth ter-
minal of the three pin plug.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge
som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva appa-
raten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE
afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er
t endt — også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei
irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
DIC85s
YDP-160/YDP-140
YDP-160
YDP-140
Para información sobre el montaje del soporte del teclado, consulte las instrucciones al final de este manual.
IMPORTANTE — Verifique la alimentación de corriente —
(YDP-160)
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su area corresponde con la tension especificada en la placa de características del panel
inferior. En algunas zonas puede haberse incorporado un selector de tensión en el panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del
cable de alimentación. Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El selector de tension se ajusta a 240V
cuando la unidad sale de fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de cabeza "recta" para girar el selector de modo que aparezca
la tensión correcta al lado del indicador del panel.
Para obter informações sobre como montar a mesa do teclado, consulte as instruções ao final deste manual.
IMPORTANTE — Verifique a sua fonte de alimentação —
(YDP-160)
Verifique se a voltagem de CA local corresponde à voltagem especificada na placa de identificação no painel inferior. Em algumas áreas, poderá
ser fornecido um seletor de voltagem, no painel inferior da parte traseira da unidade de teclado principal, ao lado do cabo de força. Verifique se o
seletor de voltagem está configurado para a opção correta na sua área. O seletor de voltagem é configurado para 240V quando a unidade é
inicialmente fornecida. Para alterar a configuração, use uma chave de fenda para girar o dial do seletor até que a voltagem correta apareça ao
lado do ponteiro no painel.
Per informazioni sull'assemblaggio del supporto tastiera, consultare le istruzioni alla fine del presente manuale.
IMPORTANTE — controllare la tensione di alimentazione disponibile —
(YDP-160)
Assicurarsi che la tensione di alimentazione CA locale corrisponda a quella specificata sulla piastrina del nome sul pannello inferiore. In alcuni
paesi, il pannello inferiore dell'unità principale può essere dotato di un selettore della tensione, posto in prossimità del cavo di alimentazione.
Assicurarsi che il selettore sia impostato sulla tensione in uso nel proprio paese. Alla spedizione, il selettore della tensione è impostato su 240 V.
Per modificare l'impostazione, utilizzare un cacciavite normale (per viti a taglio) e ruotare il selettore fino a posizionarlo sulla tensione corretta,
visualizzata accanto al puntatore presente sul pannello.
Raadpleeg de instructies achter in deze handleiding voor informatie over de montage van de toetsenbordstandaard.
BELANGRIJK — Controleer de stroomvoorziening —
(YDP-160)
Controleer of uw netspanning overeenkomt met het voltage dat op het naamplaatje staat dat u kunt vinden op het onderpaneel. In sommige
landen wordt dit instrument geleverd met een voltageschakelaar op de bodemplaat, bij het netsnoer. Zorg ervoor dat de voltageschakelaar is
ingesteld op het juiste voltage. De schakelaar staat op 240 V als het instrument vanuit de fabriek wordt verzonden. U kunt de instelling wijzigen
met een platkopschroevendraaier. Hiervoor draait u de schakelaar totdat het juiste voltage bij het pijltje verschijnt.
Manual de instrucciones
Manual do Proprietário
Manuale di istruzioni
Gebruikershandleiding
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al più vicino rappresentante
Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati di seguito.
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante
mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado
a seguir.
Neem voor details over producten alstublieft contact op met uw
dichtstbijzijnde Yamaha-vertegenwoordiging of de geautoriseerde
distributeur uit het onderstaande overzicht.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.
Art des Missbrauchs:
Forenregeln
Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:
Lesen Sie zuerst die Anleitung;
Schauen Sie nach, ob die Frage bereits gestellt wurde;
Stellen Sie die Frage so deutlich wie nur einigermaßen möglich;
Erwähnen Sie was Sie bereits versucht haben um das Problem zu lösen;
Ist Ihr Problem von einem Besucher gelöst dann lassen Sie ihn / sie wissen in diesem Forum;
Falls Sie reagieren möchten, so verwenden Sie bitte das Antworten- Formular;
Da ihre Frage für alle Besucher sichtbar ist, sollten Sie lieber keine persönliche Daten erwähnen.
Neu registrieren
Registrieren auf E - Mails für Yamaha YDP-160 wenn:
neue Frage gestellt werden
neue Handbücher vorhanden sind
Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.
Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.
Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.
Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt
Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.