606527
4
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/36
Nächste Seite
DIC130
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
YDP-S51
Ръководство на потребителя
Brugervejledning
Bruksanvisning
БЪЛГАРСКИFRANÇAISSVENSKA DANSK
Information om hur du monterar klaviaturstativet finns i anvisningarna i slutet av denna bruksanvisning.
Oplysninger om samling af keyboardstativet findes i instruktionerne sidst i denne brugervejledning.
BG
SV
DA
За информация относно сглобяването на поставката на клавиатурата вж. инструкциите в края на това ръководство.
http://www.yamaha.com/
Yamaha Global Site
Printed in Europe
207MV***.*-01B0
© 2012 Yamaha Corporation
U.R.G., Digital Musical Instruments Division
YDP-S51 Owner’s Manual
(bottom_bg_01)
(bottom_da_01)
(bottom_sv_01)
(weee_eu)
(weee_eu)
(weee_eu)
Номерът на модела, серийният номер, изискванията за
захранването и др. може да намерите върху или близо до
пластината с името, която се намира от долната страна
на уреда. Tрябва да отбележите този сериен номер
всъответните места подолу и да запазите това
ръководство като постоянен документ за вашата покупка,
който да помогне за
идентифицирането на продукта
вслучай на кражба.
Mодел
Cериен
Modelnummeret, serienummeret, strømkrav osv. er angivet
på eller i nærheden af navneskiltet på undersiden af enheden.
Du skal notere dette serienummer nedenfor og gemme denne
vejledning som et købsbevis og et middel til identifikation
i tilfælde af tyveri.
Modelnr.
Serienr.
Modellnummer, serienummer, strömförsörjning osv. finns
på eller i närheten av namnetiketten som sitter på enhetens
undersida. Du bör anteckna serienumret i utrymmet nedan
och förvara den här bruksanvisningen som ett bevis på ditt
köp och för att underlätta identifiering i händelse av stöld.
Modellnummer
Serienummer
Информация за потребители относно събирането и изхвърлянето на старо оборудване
Този символ на продуктите, опаковките и/или придружаващата документация означава, че използваните
електрически и електронни продукти не трябва да се изхвърлят заедно с обикновения домакински боклук.
За правилно третиране, възстановяване и рециклиране на стари продукти ги предайте в съответните
пунктове за събиране, в съответствие с националното ви законодателство и Директива 2002/96/ЕО.
Изхвърляйки тези
продукти по правилния начин, вие ще помогнете за запазване на ценни ресурси и за
предотвратяване на потенциални негативни ефекти върху човешкото здраве и околната среда, които
биха могли да възникнат при неправилно изхвърляне.
За по-подробна информация относно събирането и рециклирането на стари продукти се обърнете към вашата
община, службата за
събиране на отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продуктите.
[За бизнес потребителите в Европейския съюз]
Ако искате да изхвърлите електрическо и електронно оборудване, се свържете с вашия търговец или
доставчик за получаване на допълнителна информация.
[Информация относно изхвърлянето в страни извън Европейския съюз]
Този символ е валиден само в Европейския съюз. Ако искате да изхвърлите тези продукти, свържете се
сместните власти или с вашия търговец и попитайте за правилния начин на изхвърляне.
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr
Dette symbol på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske
produkter ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter på egnede
indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning og
direktivet 2002/96/EF.
Ved at bortskaffe disse produkter på korrekt vis er du med til at spare værdifulde ressourcer og forebygge eventuelle
skadelige virkninger på menneskers helbred og miljøet, der ellers kunne opstå som følge af forkert affaldsbehandling.
Du kan få flere oplysninger om indsamling og genbrug af gamle produkter ved at kontakte dine lokale myndigheder,
de kommunale renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du købte produktet.
[For erhvervsbrugere i EU]
Kontakt din forhandler eller leverandør for at få flere oplysninger, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og/eller
elektronisk udstyr.
[Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU]
Dette symbol har kun gyldighed i EU. Kontakt dine lokale myndigheder eller din forhandler, og spørg efter den korrekte
bortskaffelsesmetode.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning
Denna symbol, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och
elektroniska produkterna inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning
av gamla produkter, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och
direktiven 2002/96/EC.
Genom att slänga dessa produkter på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga
negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt
sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[För företagare inom EU]
Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller leverantör för mer
information.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Denna symbol gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller
försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
YDP-S51 Brugervejledning
4
DANSK
Indhold
SIKKERHEDSFORSKRIFTER ..................... 5
Om vejledningerne ................................ 7
Inkluderet tilbehør ................................. 7
Kontrolfunktioner og stik på panelet .... 8
Grundlæggende
funktioner
Klargøring .............................................. 9
Tangentlåg og nodestativ...............................................9
Sådan tændes instrumentet .........................................10
Automatisk slukkefunktion ...........................................11
Brug af hovedtelefoner ................................................11
Spil på instrumentet............................. 12
Indstilling af lydstyrke ..................................................12
Intelligent Acoustic Control
(Intelligent Akustisk Styring).........................................12
Brug af pedalerne ........................................................13
Brug af dæmperresonans .............................................13
Brug af metronomen ...................................................14
Ændring af anslagsfølsomhed ......................................15
Vedligeholdelse .................................... 15
Avancerede funktioner
Afspilning af forskellige
musikinstrumentlyde (Lyde) ................ 16
Valg af lyd....................................................................16
Aflytning af demomelodier...........................................17
Variation af klangen (rumklang) ...................................18
Transponering af tonehøjden i halvtoner......................19
Finstemning af tonehøjden ..........................................19
Kombination af to lyde (dobbelttilstand)......................20
Firhændig i samme oktav.............................................21
Afspilning og øvning af melodier.........22
Aflytning af 50 forprogrammerede melodier ................22
Øvning af enhændig stemme ......................................23
Spiller fra taktens begyndelse inklusive pause eller
tom tone .....................................................................23
Indspilning af det, du spiller ................24
Indspilning af det, du spiller.........................................24
Ændring af standardindstillingen for den
indspillede melodi .......................................................25
Sletning af indspillede data..........................................25
Bevarede data, når der slukkes for
strømmen..............................................26
Lagring af brugermelodien på en computer.................26
Overførsel af SMF-filer mellem en computer
og instrumentet...........................................................26
Initialisering af indstillingerne .............26
Appendiks
Fejlfinding .............................................27
Samling af keyboardstativ....................28
Specifikationer......................................31
Indeks....................................................32
YDP-S51 Brugervejledning
DANSK
DMI-5 1/2
5
DANSK
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER
INSTRUMENTET I BRUG
Opbevar denne brugervejledning et sikkert og praktisk sted til senere brug.
ADVARSEL
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller
dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter,
men er ikke begrænset til, følgende:
Anbring ikke strømledningen i nærheden af varmekilder, f.eks. varmeapparater eller
radiatorer. Undgå desuden at bøje ledningen kraftigt eller på anden måde beskadige
den eller at anbringe tunge ting på den.
Instrumentet må kun tilsluttes den angivne korrekte netspænding. Den korrekte
spænding er trykt på instrumentets navneskilt.
Brug kun den specificerede adapter (side 31). Brug af en forkert type adapter kan
resultere i skade på instrumentet eller overophedning.
Kontrollér stikket med jævne mellemrum, og fjern evt. ophobet støv og snavs.
Instrumentet indeholder ingen dele, der kan serviceres af brugeren. Du må ikke åbne
instrumentet, forsøge at afmontere de indvendige dele eller ændre dem på nogen
måde. Hvis produktet ikke fungerer korrekt, skal du straks holde op med at bruge det
og indlevere det til et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
Udsæt ikke instrumentet for regn, og brug det ikke på fugtige eller våde steder.
Anbring ikke beholdere, f.eks. vaser, flasker eller glas, med væske på instrumentet,
der kan trænge ind i åbningerne, hvis det spildes. Hvis væske såsom vand
trænger ind i instrumentet, skal du øjeblikkeligt slukke for strømmen og tage
strømledningen ud af stikkontakten. Indlevér herefter instrumentet til eftersyn
på et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
Isæt eller udtag aldrig stikket med våde hænder.
Anbring aldrig brændende genstande, f.eks. stearinlys, på enheden.
Brændende genstande kan vælte og forårsage ildebrand.
I tilfælde af et af følgende problemer skal du omgående slukke for instrumentet på
afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Indlever herefter enheden til eftersyn
på et Yamaha-serviceværksted.
- Netledningen eller stikket er flosset eller beskadiget.
- Den udsender usædvanlige lugte eller røg.
- Der er tabt genstande ned i instrumentet.
- Lyden pludselig forsvinder under brugen af instrumentet.
FORSIGTIG
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller
andre samt skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset
til, følgende:
Tilslut ikke instrumentet via et fordelerstik, da det kan medføre forringet lydkvalitet
eller overophedning af fordelerstikket.
Tag aldrig fat om ledningen, når du tager stikket ud af instrumentet eller
stikkontakten, men tag fat om selve stikket. Hvis du trækker i ledningen, kan den
tage skade.
Tag stikket ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke skal bruges i
længere tid.
Læs den medfølgende dokumentation om samlingsprocessen omhyggeligt. Hvis du
ikke samler instrumentet korrekt, kan det medføre skader på instrumentet eller
personskade.
Instrumentet skal placeres, så det står stabilt og ikke kan vælte.
Der skal altid mindst to personer til at transportere eller flytte instrumentet.
Du risikerer at få rygskader m.m, hvis du forsøger at løfte instrumentet selv, eller du
risikerer at beskadige instrumentet.
Inden instrumentet flyttes, skal alle tilsluttede ledninger fjernes for at undgå
at beskadige dem, eller at nogen falder over dem.
Sørg for at placere produktet, så der er nem adgang til den stikkontakt, du vil bruge.
Hvis der opstår problemer eller fejl, skal du omgående slukke for instrumentet på
afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Der afgives hele tiden små mængder
elektricitet til produktet, selv om der er slukket for strømmen. Tag altid stikket ud af
stikkontakten, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.
Brug kun det stativ, der hører til instrumentet. Brug de medfølgende skruer, når
instrumentet monteres på stativet/i racket, da de indvendige dele kan tage skade,
eller instrumentet kan løsne sig og falde ned, hvis du bruger andre typer skruer.
Strømforsyning/AC-adapter
Må ikke åbnes
Vand og fugt
Brandfare
Unormal funktion
Strømforsyning/AC-adapter
Keyboardstativ, samling
Placering
YDP-S51 Brugervejledning
6
DANSK
DMI-5 2/2
Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter instrumentet til
dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før du tænder eller slukker
for strømmen.
Indstil lydstyrken for alle komponenter ved at skrue helt ned for dem og derefter
gradvist hæve lydniveauerne, mens du spiller på instrumentet, indtil det ønskede
lydniveau er nået.
Stik ikke fingre eller hænder ind i sprækker på tangentlåget eller instrumentet.
Pas desuden på ikke at få fingrene i klemme i tangentlåget.
Stik aldrig papir, metalgenstande eller andre genstande ind i sprækker
i tangentlåget, panelet eller tangenterne. Det kan resultere i, at du selv eller andre
kommer til skade, beskadige instrumentet eller andre genstande eller resultere
i funktionsfejl.
Læn dig ikke med din fulde vægt op ad instrumentet, stil ikke tunge genstande på
instrumentet, og tryk ikke for hårdt på knapperne, kontakterne eller stikkene.
Brug ikke instrumentet/enheden eller hovedtelefonerne ved et højt eller ubehageligt
lydniveau i længere tid, da det kan medføre permanente høreskader. Søg læge, hvis
du oplever nedsat hørelse eller ringen for ørerne.
Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke er i brug.
Selvom knappen [ ] (klar/tændt) står på tændt (skærmens baggrundsbelysning er slukket), får instrumentet stadig små mængder elektricitet.
Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
OBS!
Følg altid nedenstående forskrifter for at undgå risiko for fejl/skade på produktet, beskadigelse af data eller andre
genstande.
Brug og vedligeholdelse
Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio, stereoanlæg, mobiltelefoner eller andre elektriske apparater,
da disse kan afgive støj.
Instrumentet må ikke udsættes for støv, vibrationer eller stærk kulde eller varme (det må f.eks. ikke placeres i direkte
sollys, i nærheden af varmeapparater eller i en bil i dagtimerne), da det kan beskadige panelet, ødelægge de
indvendige komponenter eller give ustabil drift. (Godkendt driftstemperaturområde: 5°– 40°C)
Anbring ikke genstande af vinyl, plast eller gummi på instrumentet, da de kan misfarve panelet eller tangenterne.
Ved ekstreme ændringer i temperatur eller fugtighed kan der opstå kondensering, og vand kan dannes på instrumentets
overflade. Hvis der er vand, kan trædelene absorbere vandet og blive ødelagt. Sørg for at tørre alt vand af med det
samme med en blød klud.
Lagring af data
Gemte data kan gå tabt som følge af fejlfunktion eller forkert betjening. Gem vigtige data på en ekstern enhed, f.eks.
en computer (se onlinevejledningen, Computer-related Operations (Computerrelaterede funktioner); side 7).
Oplysninger
Om ophavsret
Kopiering af kommercielt tilgængelige musikdata, herunder, men ikke begrænset til, MIDI-data og/eller lyddata,
er strengt forbudt, medmindre det kun er til privat brug.
Dette produkt indeholder og anvender computerprogrammer og indhold, som Yamaha har ophavsretten til, eller som
Yamaha har licens til at bruge andres ophavsret til. Sådant ophavsretligt beskyttet materiale omfatter, men er ikke
begrænset til, al computersoftware, stilartsfiler, MIDI-filer, WAVE-data, noder til musik og lydoptagelser. Sådanne
programmer og sådant indhold må kun bruges privat og i overensstemmelse med den gældende lovgivning.
Overholdes dette ikke, kan det få retslige konsekvenser. FORSØG IKKE AT FREMSTILLE, DISTRIBUERE ELLER
ANVENDE ULOVLIGE KOPIER.
Om funktioner/data, der leveres med instrumentet
Nogle af de forprogrammerede melodier er blevet redigeret af hensyn til længde eller arrangement og er muligvis ikke
helt identiske med originalerne.
Om denne vejledning
De illustrationer, der er vist i denne vejledning, er kun vejledende og kan være lidt forskellige fra dem, der vises på dit
instrument.
Navne på virksomheder og produkter i denne brugervejledning er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende
de respektive virksomheder.
Forbindelser
Retningslinjer for brug
Yamaha kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af eller ændringer af instrumentet, eller data, der er gået tabt eller ødelagt.
YDP-S51 Brugervejledning
7
DANSK
Om vejledningerne
Der findes følgende vejledninger til instrumentet.
Medfølgende vejledninger
Brugervejledning (denne bog)
Indeholder forklaringer på, hvordan du bruger instrumentet.
Quick Operation Guide (Kvikguide) (særskilt ark)
Indeholder en skematisk oversigt over, hvilke knapper og tangenter der er tilknyttet hvilke funktioner, så du
hurtigt og nemt kan danne dig et overblik.
Onlinevejledninger (pdf-format)
Computer-related Operations (Computerrelaterede funktioner)
Indeholder instruktioner om, hvordan du slutter instrumentet til en computer, samt oplysninger om funktioner,
der vedrører overførsel af melodidata, samt MIDI-funktioner som MIDI-kanal og indstillinger for Lokal styring.
MIDI Reference (MIDI-oversigt)
Indeholder MIDI-dataformater og MIDI Implementation chart.
MIDI Basics (findes kun på engelsk, fransk og tysk)
Indeholder grundlæggende forklaringer om MIDI.
Du kan hente disse vejledninger i Yamaha Manual Library, angive “YDP-S51” eller “MIDI Basics” i feltet Model Name
og derefter klikke på [SEARCH].
Inkluderet tilbehør
*1 Du skal bruge det PRODUKT-ID, som findes på arket, når du udfylder registreringsformularen.
*2 Medfølger muligvis ikke, alt efter hvor instrumentet købes. Kontakt din Yamaha-forhandler.
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Tak, fordi du har valgt Yamaha ARIUS.
For at du skal få mest mulig glæde af instrumentets ydelse og funktioner, bedes du læse
vejledningerne grundigt igennem og opbevare dem til senere brug.
Brugervejledning (denne bog)
Quick Operation Guide (Kvikguide) (særskilt ark)
Nodebogen “50 greats for the Piano”
Online Member Product Registration*
1
AC-adapter*
2
YDP-S51 Brugervejledning
8
DANSK
Kontrolfunktioner og stik på panelet
Bagside
(Klaviaturside)
Viser stikkene DC IN 12V
og [TO PEDAL] bag på
instrumentet.
Nederst
(Klaviaturside)
Nederst
[ ] knappen (Standby/On) ..................side 10
Til tænding af strømmen eller indstilling til standby
[MASTER VOLUME]-knap......................side 12
Til justering af den overordnede lydstyrke.
[DEMO/SONG]-knap ................... side 17 og 22
Afspilning af demomelodier og forprogrammerede
melodier.
[PIANO/VOICE]-knap ............ side 16, 18 og 20
Valg af en enkelt lyd, to lyde der skal kombineres, eller
rumklangstype.
[METRONOME]-knap .............................side 14
Til start eller stop af metronomen.
[+R]-, [–L]-knapper................ side 16, 19 og 23
Generelt skal de bruges til at vælge den næste eller
forrige lyd.
Under afspilning af melodier bruges de til at vælge
næste eller forrige melodi og til at slukke og tænde
for henholdvis højrehånds- og venstrehåndsstemme
(mens [PLAY] holdes nede).
Ved brug af metronom bruges de til at øge og
reducere tempoet.
[REC]-knap ............................................ side 24
Bruges til at optage det, du spiller på tangenterne.
[PLAY]-knap ...........................................side 25
Til afspilning af det, der er indspillet.
[FUNCTION] ..........................................side 19
Ved at holde disse to knapper nede samtidigt og
trykke på de angivne tangenter indstilles parametrene
MIDI eller Transpose.
[PHONES]-stik ....................................... side 11
Til tilslutning af et sæt standardstereohovedtelefoner.
[USB TO HOST]-stik
Til tilslutning af en computer. Læs mere i vejledningen
“Computer-related Operations” (side 7).
OBS!
Brug et USB-kabel af typen AB på højst tre meter.
USB 3.0-kabler kan ikke bruges.
[TO PEDAL]-stik.....................................side 29
Til tilslutning af pedalledningen.
DC IN-stik ............................................... side 10
Til tilslutning af strømadapter.
Pedaler....................................................side 13
Til styring af udtryk og efterklang som på et akustisk
klaver.
YDP-S51 Brugervejledning
Grundlæggende funktioner
9
DANSK
Klargøring
Tangentlåg og nodestativ
FORSIGTIG
Hold tangentlåget med begge hænder, når du åbner og lukker det. Slip det ikke, før det er helt åbnet eller lukket. Pas på
ikke at få fingrene i klemme (dine egne eller andres, pas især på med børn) mellem tangentlåget og instrumentet.
Åbning af tangentlåget
1 Tag fast i kanten af tangentlåget med begge hænder, og åbn derefter langsomt låget.
2 Fold den øverste del af tangentlåget ned.
3 Vip nodestativet ud.
Lukning af tangentlåget
1 Vip nodestativet op.
2 Vip den øverste del af tangentlåget op.
3 Hold fast i tangentlåget med begge hænder, og luk det langsomt.
FORSIGTIG
Pas på ikke at få fingrene i klemme,
når du åbner eller lukker låget.
FORSIGTIG
Pas på ikke at få fingrene i klemme,
når du åbner eller lukker låget.
OBS!
Før du lukker tangentlåget, skal du huske at vippe
nodestativet op og vippe frontpanelstøtten på
tangentlåget ud.
Grundlæggende funktioner
10
YDP-S51 Brugervejledning
DANSK
Sådan tændes instrumentet
1 Sæt den ene ende af strømkablet i strømadapteren.
ADVARSEL
Brug kun den specificerede adapter side 31. Hvis du bruger andre adaptere, kan det resultere i uoprettelig skade på både
adapteren og instrumentet.
FORSIGTIG
Tag AC-stikket ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
2 Sæt lysnetadapterens DC-stik i instrumentets DC IN-stik (side 8) på bagpanelet.
3 Sæt den anden ende (normalt AC-stik) i stikkontakten.
4 Tryk på [ ]-knappen (standby/tændt) for at tænde for strømmen.
Strømindikator
Hvis du lukker tangentlåget uden at sætte klaviaturet på standby, bliver strømindikatoren ved med at lyse som tegn på,
at der stadig er tændt for strømmen.
Når du er klar til at sætte klaviaturet på standby, skal du trykke på knappen [ ] (Standby/On) igen i et sekund.
Strømindikatoren slukkes.
FORSIGTIG
Selv om knappen [ ] (Standby/On) er i standbyposition, afgives der stadig små mængder elektricitet til enheden.
Tag altid strømkablet ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
16V
Strømadapter
DC-stik
Strømkabel
AC-stik
Stikkontakt
(Formen på stikket kan være forskellig,
alt efter hvor instrumentet købes).
Strømindikator
knappen (Standby/On)
YDP-S51 Brugervejledning
Grundlæggende funktioner
11
DANSK
Automatisk slukkefunktion
BEMÆRK
Standardindstilling:
Aktiveret
For at undgå unødvendigt strømforbrug er dette instrument udstyret med en automatisk
slukkefunktion, der automatisk afbryder strømmen, når instrumentet ikke har været brugt
i ca. 30 minutter. Hvis du ikke ønsker at bruge den automatiske slukkefunktion, kan du
deaktivere funktionen som beskrevet nedenfor: Indstillingen (deaktiveret eller aktiveret)
bevares, selv om der slukkes for strømmen.
Deaktivering af Automatisk slukkefunktion
Sluk for strømmen til instrumentet. Hold den laveste tangent
nede, og tryk samtidig på [ ] (Standby/On)-knappen for at
tænde for strømmen igen. Herefter blinker [REC]-indikatoren
tre gange for at angive, at den automatiske slukkefunktion er
deaktiveret.
Du kan også deaktivere den automatiske slukkefunktion uden
at slukke for strømmen. Det gør du ved at holde knapperne
[DEMO/SONG] og [PIANO/VOICE] nede samtidigt og trykke
på tangenten A
5.
Genaktivering af den automatiske slukkefunktion
Hvis du vil aktivere den automatiske slukkefunktion igen, skal
du holde knapperne [DEMO/SONG] og [PIANO/VOICE] nede
samtidigt og trykke på tangenten A5.
Brug af hovedtelefoner
Da dette instrument har to [PHONES]-stik, kan du tilslutte to
sæt standardstereohovedtelefoner. Hvis du kun bruger et sæt
hovedtelefoner, kan du selv vælge, hvilket stik du sætter det i,
da det automatisk slukker for højttalerne.
Laveste tangent
Højeste tangent
A
5
Højeste tangent
A5
PHONES
Almindeligt stereostik
Underside
FORSIGTIG
Brug ikke hovedtelefoner med høj lydstyrke i længere tid ad gangen.
Grundlæggende funktioner
12
YDP-S51 Brugervejledning
DANSK
Spil på instrumentet
Indstilling af lydstyrke
Når du begynder at spille, skal du bruge [MASTER VOLUME]-knappen til at justere den overordnede lydstyrke.
FORSIGTIG
Brug ikke instrumentet i længere tid ved et højt lydniveau, da det kan medføre høreskader.
Intelligent Acoustic Control (Intelligent
Akustisk Styring)
Standardindstilling:
Aktiveret
Ved hjælp af denne funktion justeres lydkvaliteten for instrumentet automatisk, og
lydkvaliteten styres i henhold til den overordnede lydstyrke. Det medfører, at selv ved
lav lydstyrke, kan du høre både lave og høje lyde klart.
Sådan aktiveres Intelligent Akustisk
Styring:
Tryk på tangenten F
0, mens du holder
[PIANO/VOICE] nede.
Sådan deaktiveres Intelligent Akustisk
Styring:
Tryk på tangenten F0, mens du holder
[PIANO/VOICE] nede.
Indstillingsmuligheder:
A-1 (–3) ~ D
0 (+3)
Standardindstilling: C0 (0)
Sådan justeres dybden i Intelligent
Akustisk Styring:
Tryk på en af tasterne A-1 - D
0, mens du
holder [PIANO/VOICE] nede.
Jo højere værdi, desto tydeligere høres høje og lave lyde ved lav lydstyrke.
Lavere Højere.
F
#
0
Laveste tangent
F0 Laveste tangent
C0: dybde 0
Laveste tangent
A-1: dybde -3
D
0: dybde +3
YDP-S51 Brugervejledning
Grundlæggende funktioner
13
DANSK
Brug af pedalerne
BEMÆRK
Hvis fortepedalen ikke
virker, skal du sikre, at
pedalledningen sidder
korrekt i stikket i instrumentet
(side 29).
BEMÆRK
Når sostenutopedalen
trædes ned, kan orgel- og
strygerlydene fortsætte med
at klinge, efter tonen er
sluppet.
Fortepedal (højre)
Når du træder på denne pedal, klinger tonerne længere.
Når du slipper pedalen, stoppes (dæmpes) alle
klingende toner. Denne pedal indeholder en
“halvpedalfunktion”, der skaber delvis efterklang,
afhængigt af hvor langt du træder pedalen ned.
Sostenutopedal (midten)
Hvis du træder på denne pedal, mens du holder
tangenter nede, klinger tonerne længere (end hvis du
havde trådt på fortepedalen), men alle efterfølgende
toner klinger ikke længere. Dermed kan du få en akkord
eller en enkelt lav tone til at klinge længere, mens de
andre toner spilles “staccato”.
Pianopedal (venstre)
Når denne pedal trædes ned, mindskes lydstyrken og tonernes klangfarve ændres en
smule. De toner, du har spillet, før du trådte på denne pedal, påvirkes ikke. Når du vælger
jazzorgellyden, vil tryk på den venstre pedal skifte mellem hurtig/langsom rotation i den
roterende højttaler (side 16).
Brug af dæmperresonans
Med dæmperresonansen simuleres efterklangen fra dæmperpedalen på et flygel, som om du trykker på dæmperpedalen
og spiller på klaviaturet. Denne effekt påvirker al instrumentets lyd.
Standardindstilling:
Aktiveret
Sådan aktiveres dæmperresonans:
Tryk på tangenten G
2, mens du holder [PIANO/VOICE] nede.
Sådan deaktiveres dæmperresonans:
Tryk på G2-tangenten, mens du holder [PIANO/VOICE] nede.
Halvpedalfunktion
Med denne funktion er
det muligt at variere
efterklangen afhængigt af,
hvor meget pedalen trykkes
ned. Jo længere pedalen
trykkes ned, desto længere
bliver efterklangen. Hvis
du f.eks. trykker på
fortepedalen, og alle
tonerne, du spiller, bliver lidt
for tætte og høje med for
kraftig efterklang, kan du
slippe den halvt eller mere
og dæmpe efterklangen
(tætheden).
Hvis du trykker fortepedalen ned
her, vil de toner, du spiller, før
pedalen slippes igen, klinge
længere.
Hvis du trykker sostenutopedalen
ned her, mens tonen holdes,
klinger tonen, så længe pedalen
holdes nede.
Laveste tangent
G2
(Deaktiveret)
G
2
(Aktiveret)
Grundlæggende funktioner
14
YDP-S51 Brugervejledning
DANSK
Brug af metronomen
Metronomfunktionen er praktisk, når du skal indøve en melodi i et nøjagtigt tempo.
1 Tryk på [METRONOME] for at starte metronomen.
2 Tryk på [METRONOME] for at stoppe metronomen.
Standardindstilling: 0 (C3)
Valg af taktslag
Tryk på en af tangenterne C3-F3, mens du holder [METRONOME] nede.
Justering af tempo
Metronomtempoet kan indstilles fra 5 til 280 taktslag pr. minut.
Sådan øges eller sænkes værdien med 1:
Tryk på [+R] for at øge eller [–L] for at mindske, mens metronomen spiller. Alternativt kan
du trykke på og holde [METRONOME] nede, mens du trykker på C
5-tangenten for at øge
eller B4-tangenten for at mindske.
Sådan øger eller mindsker du værdien med 10:
Tryk på D5-tangenten for at øge eller A
4-tangenten for at mindske, mens du holder
[METRONOME] nede.
Sådan angives en trecifret værdi:
Tryk på de relevante C4–A4-tangenter en efter en i rækkefølge, mens du holder
[METRONOME] nede. Hvis du f.eks. vil angive “95,” skal du trykke på tangenterne C4 (0),
A4 (9) og F4 (5) i rækkefølge.
Nulstilling af en værdi til standardindstilling (120)
Tryk på [+R] og [–L] samtidigt, eller tryk på C5-tangenten (standard), mens du holder
[METRONOME] nede.
Indstillingsmuligheder:
C1 (1) ~ G2 (20)
Standardindstilling:
D2 (15)
Justering af lydstyrken
Tryk på en af tangenterne mellem C1 og G2, mens du holder [METRONOME] nede, for at
justere lydstyrken for metronomen. Hvis du trykker på en højere tangent, øges lydstyrken,
mens en lavere tangent sænker lydstyrken.
024579
8631
24 7
1356
9
11
8
10
12
14 16 19
15 17 18 2013
C
3
C3
Højeste tangent
D
3
D3 E3 F3
A
4
C4
C
5
F4 A4
C5
D5B4Laveste tangent C1 G2
Indstilling af lydstyrke for
metronomen
Valg af
taktslag
Justering
af tempo
Tangent Taktslag
C3 0
C
32
D3 3
D
34
E3 5
F3 6
YDP-S51 Brugervejledning
Grundlæggende funktioner
15
DANSK
Ændring af anslagsfølsomhed
Du kan angive anslagsfølsomheden, dvs. hvordan lyden reagerer på den måde, du slår tangenterne an på.
BEMÆRK
Denne indstilling virker ikke for
visse lyde, f.eks. orgellyde.
Standardindstilling:
B6 (Medium)
Tryk på en af tangenterne mellem A6-C7, mens du holder [PIANO/VOICE] nede.
Vedligeholdelse
Vi anbefaler periodisk vedligeholdelse efter nedenstående punkter, så ARIUS-instrumentet kan holde sig i den bedst
mulige stand.
Vedligeholdelse af instrument og klaverbænk
Til rengøring af instrumentet skal du anvende en blød, tør eller let fugtet klud.
OBS!
Brug ikke fortynder, opløsningsmidler, rengøringsmidler eller klude, der indeholder kemikalier.
Fjern forsigtigt støv og snavs med en blød klud. Tryk ikke for hårdt ved aftørring, da støvpartiklerne kan ridse
instrumentets finish.
Tilspænd skruerne på instrumentet og klaverbænken periodisk.
Rengøring af pedal
Ligesom på et akustisk klaver kan pedalerne blive anløbne med årene. Når dette sker, skal pedalen pudses med et middel,
der er fremstillet specifikt til klaverpedaler. Læs instruktionen til midlet, før det tages i anvendelse, for at sikre korrekt
anvendelse.
Stemning
I modsætning til et akustisk klaver skal dette instrument ikke stemmes af en klaverstemmer (tonehøjden kan dog justeres,
så den passer til andre instrumenter). Dette skyldes, at tonehøjden i digitale instrumenter altid er perfekt.
Transport
Du kan transportere instrumentet i en lastbil - enten skilt
ad eller fuldstændig samlet. Når du transporterer
instrumentet, skal du ikke læne instrumentet op ad muren
(det gælder især selve klaviaturet), og du skal sikre, at det
ligger vandret i lastbilen. Når instrumentet transporteres
med en lastbil, må det ikke udsættes for kraftige rystelser
eller stød. Hvis instrumentet transporteres samlet, skal du
sikre, at alle skruer er skruet godt fast.
A6 C7
B6
A
6
Tangent Anslagsfølsomhed Beskrivelse
A6 Fixed (Uændret) Lydstyrken ændres ikke, uanset om du spiller hårdt eller blødt på tangenterne.
A
6 Soft (Blødt)
Lydstyrken ændrer sig ikke meget, uanset om du spiller hårdt eller blødt på
tangenterne.
B6 Medium Dette er klaverets standardanslagsfølsomhed.
C7 Hard (Hårdt)
Lydstyrken varierer meget fra pianissimo til fortissimo, så du kan spille udtryksfuldt
og dynamisk. Du skal anslå tangenterne hårdt for at frembringe en kraftig lyd.
YDP-S51 Brugervejledning
Avancerede funktioner
17
DANSK
Aflytning af demomelodier
BEMÆRK
Du kan se mere om ændring
af afspilningstempoet på
side 14.
Der findes særlige individuelle demomelodier for alle lydene i instrumentet.
1 Tryk på [DEMO/SONG] for at starte afspilningen.
[PLAY]-indikatoren lyser, og demomelodien for den aktuelle lyd starter.
Afspilningen af demomelodier starter med den valgte melodi og fortsætter. Efter
den sidste demomelodi vendes der tilbage til den første demomelodi, og
rækkefølgen gentages, indtil du stopper den.
Sådan ændres demomelodien under afspilning:
Tryk på [+R] eller [–L] for at vælge den næste eller forrige demomelodi. Du vælger
en bestemt demomelodi ved at trykke på og holde [DEMO/SONG] nede og derefter
trykke på en tangenterne C1-A1 .
2 Tryk på [DEMO/SONG] eller [PLAY] for at stoppe afspilningen.
[PLAY]-indikatoren slukkes.
Liste over demomelodier
Demomelodierne, med undtagelse af originalmelodierne, er omarrangerede uddrag af originalkompositionerne.
De originale demomelodier er Yamaha-originaludgivelser (©2012 Yamaha Corporation).
Laveste tangent C1 F1 A1
Tangent Lydnavn Titel Komponist
C1 Grand Piano 1 Mazurka No.5 op.7-1 F. F. Chopin
C
1 Grand Piano 2 Von fremden Landern und Menchen, Kinderszenen op.15-1 R. Schumann
D1 Grand Piano 3 Original Original
D
1 E.Piano 1 Original Original
E1 E.Piano 2 Original Original
F1 Harpsichord
Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo
No.7, BWV.1058
J. S. Bach
F
1 Vibraphone Original Original
G1 Pipe Organ Herr Christ, der ein'ge Gottes-Sohn, BWV.601 J. S. Bach
G
1 Jazz Organ Original Original
A1 Strings Original Original
Avancerede funktioner
18
YDP-S51 Brugervejledning
DANSK
Variation af klangen (rumklang)
Dette instrument indeholder flere rumklangstyper, der giver lyden ekstra dybde og udtryk ved at skabe en realistisk
akustisk klang. Den korrekte rumklangstype og -dybde hentes automatisk, når du vælger en lyd eller melodi. Der er derfor
rumklangstypen ikke skal vælges, men den kan ændres efter behov.
BEMÆRK
I dobbelttilstand (side 20)
hentes rumklangstypen for
lyd 1. Hvis lydtype 1 er
angivet til Off, anvendes
rumklangstypen for lyd 2
og brugs til begge lyde.
Sådan vælges en rumklangstype:
Tryk på og hold [PIANO/VOICE] nede, og tryk derefter på en af tangenterne C2–E2.
Liste over rumklangstype
Sådan justeres rumklangsdybden:
Rumklangsdybde:
0 (igen effekt) – 20 (maksimal
dybde)
Tryk på og hold [PIANO/VOICE] nede, mens du trykker på en af tangenterne C3–G
4.
Jo højere en tangent, du trykker på, jo større bliver dybden.
Tryk på og hold [PIANO/VOICE] nede, mens du trykker på A4-tangenten for at indstille
rumklangsdybden til den mest passende værdi for den aktuelle lyd.
Laveste tangent
C3: dybde 0
G
4: dybde 20
A4
Jo højere en tangent, du trykker
på, jo større bliver dybden.
C
2D
2
C2 D2 E2
Valg af
rumklangstype
Justering af
rumklangsdybde
Højeste tangent
Tangent Rumklangstype Beskrivelse
C2 Room (Rum)
Giver lyden en rumklangseffekt, der minder om den
akustiske klang, der optræder i et mindre rum.
C
2
Hall1
(Koncertsal1)
Brug denne indstilling til at få en “større”
rumklangseffekt. Denne effekt simulerer den
naturlige rumklang i en mindre koncertsal.
D2 Hall2
Brug denne indstilling til at få en virkelig stor
rumklangseffekt. Denne effekt simulerer den
naturlige rumklang i en stor koncertsal.
D
2 Stage (Scene) Simulerer den rumklang, der optræder på en scene.
E2 Fra Der anvendes ingen effekt.
YDP-S51 Brugervejledning
Avancerede funktioner
19
DANSK
Transponering af tonehøjden i halvtoner
Du kan ændre tonehøjden for hele instrumentet op eller ned i halvtoner, så det bliver lettere at spille i vanskelige tonearter,
og så instrumentets tonehøjde lettere kan tilpasses en sanger eller andre instrumenter. Hvis du f.eks. vælger “+5”, vil et tryk
på C-tangenten give et F, hvilket gør det muligt at spille en melodi i F-mol, som om den var i C-mol.
Sådan transponeres tonehøjden ned:
Hold [DEMO/SONG] og [PIANO/VOICE] nede, og tryk på en tangent mellem F
2 (-6) og B2 (-1).
Sådan transponeres tonehøjden op:
Hold [DEMO/SONG] og [PIANO/VOICE] nede, og tryk på en tangent mellem C
3 (+1) og F
3 (+6).
Sådan gendannes normal tonehøjde:
Tryk på og hold [DEMO/SONG] og [PIANO/VOICE] nede, mens du trykker på tangenten C3.
Finstemning af tonehøjden
Du kan finstemme tonehøjden for hele instrumentet i trin på ca. 0,2 Hz. Dermed kan du tilpasse tonehøjden, så den passer
perfekt til tonehøjden for andre instrumenter eller musikken på en CD .
Indstillingsmuligheder:
414,8-466,8 Hz
Standardindstilling:
A3 = 440,0 Hz
Sådan hæves tonehøjden (i trin på ca. 0,2 Hz):
Tryk og hold [DEMO/SONG] og [PIANO/VOICE] nede samtidigt, og tryk derefter på [+R].
Sådan sænkes tonehøjden (i trin på ca. 0,2 Hz):
Tryk og hold [DEMO/SONG] og [PIANO/VOICE] nede samtidigt, og tryk på [–L].
Sådan indstilles tonehøjden til 442,0 Hz:
Tryk og hold [DEMO/SONG] og [PIANO/VOICE] nede samtidigt, og tryk derefter på
tangenten A0.
Sådan gendannes standardtonehøjden:
Tryk og hold [DEMO/SONG] og [PIANO/VOICE] nede samtidigt, og tryk på [+R] og [–L]
samtidigt.
-5 -3 -1 0 +2 +4 +5
-6 -4 -2 +1
+3 +6
F
2C3
Laveste tangent
F
3
Transponer ned Transponer op
Normal tonehøjde
Hz (Hertz):
En måleenhed for en lyds
frekvens eller det antal
gange, en lydbølge svinger
pr. sekund.
A0
Laveste tangent
Avancerede funktioner
20
YDP-S51 Brugervejledning
DANSK
Kombination af to lyde (dobbelttilstand)
Du kan lægge to lyde oven på hinanden og spille med dem samtidig for at skabe en mere nuanceret lyd.
1 Aktivér dobbelttilstand.
Tryk på og hold [PIANO/VOICE] nede, og hold samtidigt to tangenter mellem C1 og
A1 nede for at vælge de to ønskede lyde. Du finder flere oplysninger om, hvilke lyde
der er tildelt hvilke tangenter, på “Listen over lyde” (side 16).
BEMÆRK
Dobbelt- og firhændigtilstand
(side 21) kan ikke aktiveres
samtidigt.
Den lyd, der er tildelt den laveste af de to tangenter, er Lyd 1, og den lyd, der er
tildelt den højeste af de to tangenter, er Lyd 2. Du kan ikke tildele den samme lyd
til både Lyd 1 og Lyd 2 samtidigt i dobbelttilstand.
Sådan skiftes oktav for hver lyd:
Tryk på og hold [PIANO/VOICE] nede, mens du trykker på en af tangenterne C5-F5.
Sådan justeres balancen mellem to lyde:
Tryk på en af tasterne F
5-F
6, mens du holder [PIANO/VOICE] nede.
En indstilling på “0” giver en ensartet balance mellem de to lyde. Indstillinger under
“0” øger lydstyrken for Lyd 2, mens indstillinger over “0” øger lydstyrken for Lyd 1
i forhold til den anden.
2 Du forlader dobbelttilstand ved at trykke på [PIANO/VOICE].
-5
-60-4-2-1
+1 +3 +6
-3 -1-1 00+2+1 +1 +4 +5
C5 F5
Højeste tangentC1 F1 A1Laveste tangent
F
5C6 F
6
Aktivering af
dobbelttilstand
Skift af
oktav
Justering af
balancen
Lyd 1
Lyd 2
YDP-S51 Brugervejledning
Avancerede funktioner
21
DANSK
Firhændig i samme oktav
Ved hjælp af denne funktion kan to personer spille på instrumentet samtidig – en på venstre halvdel og en på højre – men
i samme oktav.
1 Tryk på [+R] og [–L] samtidigt, mens du holder [PIANO/VOICE]
nede, for at aktivere firhændig i samme oktav.
Klaviaturet inddeles i to sektioner, hvor E3-tangenten er splitpunktet.
BEMÆRK
Splitpunktet kan kun være E3.
BEMÆRK
Hvis klaviaturet er
i dobbelttilstand, vil aktivering
af firhændigfunktionen
medføre, at dobbelttilstanden
forlades. Lyd 1 bruges som
lyden for hele klaviaturet.
2 En person kan spille på venstre del af klaviaturet, mens en
anden person spiller på højre del.
Sådan skiftes oktav for hver lyd:
Samme fremgangsmåde som i dobbelttilstand (side 20).
Sådan justeres lydbalancen mellem to klaviatursektioner:
Samme fremgangsmåde som i dobbelttilstand (side 20).
Pedalfunktionen ved firhændig spil
Fortepedal: Tilføjer efterklang til den højre sektion.
Sostenutopedal: Tilføjer efterklang til begge sektioner.
Pianopedal: Tilføjer efterklang til den venstre sektion.
3 Hvis du vil forlade firhændigfunktionen, skal du holde [PIANO/
VOICE] nede og samtidigt trykke på [+R] og [–L].
Splitpunkt E3Svarer til C3 (mellem C) Svarer til C3 (mellem C)
Venstre lyd (Lyd 2) Højre lyd (Lyd 1)
Avancerede funktioner
22
YDP-S51 Brugervejledning
DANSK
Afspilning og øvning af melodier
Aflytning af 50 forprogrammerede melodier
Udover demomelodierne indeholder instrumentet forprogrammerede melodier, som du kan lytte til.
1 Find nummeret på den melodi, du vil afspille fra nodebogen
“50 greats for the Piano”.
Nummeret for hver forprogrammeret melodi er tildelt tangenterne C2–C
6.
BEMÆRK
Du kan spille på tangenterne
samtidig med afspilningen
af den forprogrammerede
melodi. Du kan også ændre
den lyd, der spilles
tangenterne.
2 Hold [DEMO/SONG] nede, og tryk på en af tangenterne C2-C
6
for at starte afspilningen.
Indikatorerne [PLAY], [+R] og [–L] lyser, og afspilningen fortsætter i rækkefølgen:
Afspilningen af forprogrammerede melodier starter med den valgte melodi og
fortsætter. Efter den sidste forprogrammerede melodi vendes der tilbage til den
første forprogrammerede melodi, og rækkefølgen gentages, indtil du stopper den.
BEMÆRK
Du kan importere yderligere
melodier ved at hente
SMF-filer fra en computer.
Læs mere i vejledningen
Computer-related Operations
(side 7).
Sådan skiftes forprogrammeret melodi under afspilning:
Tryk på [+R] eller [–L] for at vælge næste eller forrige forprogrammerede melodi.
Sådan ændres tempoet under afspilning:
Tryk på [METRONOME] for at starte metronomen, og tryk derefter på [+R] eller [–L]
for at øge eller sænke tempoværdien med 1. De øvrige instruktioner er de samme
som for Metronomtempo (side 14).
Sådan gør du, hvis du vil afspille fra starten af melodien i det ønskede tempo
for at øve dig:
Tryk på [+R] og [–L] samtidigt under afspilning for at springe til
afspilningspositionen i begyndelsen af melodien, og fortsæt derefter
afspilning i det senest angivne tempo.
3 Tryk på [DEMO/SONG] eller [PLAY] for at stoppe afspilningen.
Indikatorerne for [PLAY], [+R] og [–L] slukkes.
Højeste
tangent (C7)
Melodi 1 Melodi 10 Melodi 20 Melodi 30 Melodi 40
C3 C4 C5
C2
Melodi 50 (C
6)
YDP-S51 Brugervejledning
Avancerede funktioner
23
DANSK
Øvning af enhændig stemme
I forbindelse med alle melodier bortset fra demomelodierne (side 17) kan du slå venstrehånds- og højrehåndsstemmer til
og fra hver for sig.
Hvis du f.eks. slår [+R] fra, kan du øve højrehåndsstemmen, mens venstrehåndsstemmen afspilles, og omvendt.
BEMÆRK
Hvis du vælger en anden
melodi, nulstilles tændt/
slukket-status.
1 Vælg en forprogrammeret melodi (side 22) eller en
brugermelodi (side 24).
2 Tryk på og hold [PLAY] nede, mens du trykker på [+R] eller [–L]
for at slå stemmen til eller fra.
Ved at trykke på samme knap gentagne gange, mens du holder [PLAY] nede,
slås afspilningen henholdvis til og fra. Indikator for knapindikatorerne, der angiver,
at den tilsvarende stemme er aktiveret.
3 Øv den stemme, der er slået fra.
Sådan ændres tempoet:
Du kan evt. ændre tempoet, hvis det passer bedre til den melodi, du vil øve.
Se mere på side 14.
4 Tryk på [PLAY] for at stoppe afspilningen.
Spiller fra taktens begyndelse inklusive
pause eller tom tone
BEMÆRK
Standardindstilling:
Aktiveret
Denne funktion til hurtig afspilning gør det muligt for dig at angive, om en melodi skal
afspilles med det samme fra den allerførste tone, eller om eventuelle tomme takter eller
pauser skal afspilles før den første tone.
Sådan aktiveres Quick Play (Hurtig afspilning):
Hold [DEMO/SONG] nede, og tryk på tangenten A
-1 for at aktivere øjeblikkelig afspilning
fra første tone eller første pedalfunktion.
Sådan deaktiveres Quick Play (Hurtig afspilning):
Hold [DEMO/SONG] nede, og tryk på den laveste tangent (A-1) for at afspille fra
begyndelsen af den første takt (inklusive pause eller tom tone).
eller
Indikatoren lyser, når Stemme er aktiveret.
A
-1
Laveste tangent
A-1Laveste tangent
Avancerede funktioner
24
YDP-S51 Brugervejledning
DANSK
Indspilning af det, du spiller
På dette instrument kan du indspille det, du selv spiller, som brugermelodi. Du kan indspille op til to stemmer (venstrehånd
og højrehånd) samtidigt.
Indspilning af det, du spiller
Indspilningskapacitet
På dette instrumentet kan du
indspille op til 100 KB (cirka
11.000 toner).
BEMÆRK
Du kan bruge metronomen,
mens du indspiller. Lyden fra
metronomen vil dog ikke blive
indspillet.
OBS!
Hvis en stemme indeholder
data, lyser indikatoren for
stemmen. Bemærk, at en
indspilning overskriver data,
der allerede er indspillet,
med de nye data.
1 Væg den ønskede lyd og andre parametre, f.eks. taktslag,
du skal bruge til indspilningen.
Du kan finde flere instruktioner i forbindelse med valg af lyde på 16. Hvis det er
nødvendigt, kan du angive andre parametre, f.eks. taktslag og effekter, under
dette trin.
2 Tryk på og hold [REC] nede, mens du trykker på [+R] eller [–L]
for at aktivere tilstanden Record Ready for den stemme,
du vil indspille.
Hvis du ikke ønsker at indspille højre og venstre hånd hver for sig, kan du indspille
hele melodien på en af stemmerne.
Indspilning af højrehåndsstemme ([+R])
Indspilning af venstrehåndsstemme ([–L])
Efter et stykke tid lyser [REC], og indikatoren for den valgte stemme blinker i det
aktuelle tempo.
Sådan forlades tilstanden Record Ready:
Tryk bare på [REC].
Hvis data allerede er blevet indspillet til den anden stemme:
Data i denne stemme vil blive afspillet under indspilningen. Denne stemme kan
slås fra eller til ved at trykke på og holde [PLAY] nede og derefter trykke på denne
stemmeknap.
3 Spil på tangenterne, eller tryk på [PLAY] for at starte
indspilningen.
[REC]-indikatoren lyser, mens indikatoren for den indspillede stemme blinker i det
aktuelle tempo.
OBS!
Du må aldrig slukke for
strømmen, mens de
indspillede data gemmes
(mens indikatorerne blinker).
Hvis du gør det, mister du alle
optagne data.
4 Tryk på enten [REC] eller [PLAY] for at stoppe indspilningen.
Indikatorerne for [REC], [PLAY], [+R] og [–L] blinker hvilket betyder, at de
indspillede data gemmes. Når dataene er gemt, slukkes indikatorerne hvilket
betyder, at indspilningen er gennemført.
eller
YDP-S51 Brugervejledning
Avancerede funktioner
25
DANSK
5 Du kan evt. indspille den anden stemme ved at gentage
trinnene 1–4.
BEMÆRK
De indspillede melodidata kan
gemmes på en computer som
en SMF-fil (Standard MIDI file).
Læs mere i vejledningen
Computer-related Operations
(side 7).
6 Tryk på [PLAY] for at starte afspilning af den indspillede
melodi.
Tryk på [PLAY] igen for at stoppe afspilning.
Ændring af standardindstillingen for den indspillede
melodi
Følgende parameterindstillinger kan ændres, når indspilningen er færdig.
- I forbindelse med enkelte stemmer: Lyd, dobbeltlyde, rumklangsdybde
- I forbindelse med hele melodien: Tempo, rumklangstype
1 Angiv indstillingerne for ovennævnte parametre.
2 Tryk på og hold [REC] nede, mens du trykker på den ønskede
stemmeknap for at aktivere tilstanden Record Ready.
I denne status skal du ikke trykke på [PLAY] igen eller på en anden tangent.
Hvis du gør det, sletter du de oprindeligt indspillede data.
3 Tryk på [REC]+[PLAY] igen for at forlade tilstanden
Record Ready.
Sletning af indspillede data
Sådan slettes en melodi:
1 Mens du holder [REC] nede, skal du trykke på [DEMO/SONG].
Indikatorerne [+R] og [–L] blinker.
Tryk på [–L] for at afslutte denne status.
2 Tryk på [+R] for at slette data for hele melodien.
Indikatorerne for [REC], [PLAY], [+R] og [–L] blinker.
Efter handlingen er udført, slukkes alle indikatorer.
Sådan slettes en bestemt stemme:
1 Mens du holder [REC] nede, skal du trykke på [+R] eller [–L]
(afhængigt af den stemme du vil slette) for at aktivere
tilstanden Record Ready.
Indikatorerne for [REC] og den valgte stemme ([+R] eller [–L]) blinker.
2 Tryk på [PLAY] for at starte indspilningen uden at spille
på tangenterne.
Indikatoren for den valgte stemme ([+R] eller [–L]) blinker.
3 Tryk på [REC] eller [PLAY] for at stoppe indspilningen.
Alle indspillede data for den valgte stemme slettes, og indikatoren slukkes.
Avancerede funktioner
26
YDP-S51 Brugervejledning
DANSK
Bevarede data, når der slukkes for strømmen
Følgende indstillinger og data bevares, når der slukkes for strømmen.
Metronomlydstyrke
Metronomtaktslag
Anslagsfølsomhed
•Stemning
Intelligent Acoustic Control-dybde
Intelligent Acoustic Control Til/fra
Aktivér/deaktiver automatisk slukkefunktion
Data for brugermelodi
Melodidata (SMF-filer) hentet fra en computer
Lagring af brugermelodien på en computer
OBS!
De gemte data kan gå tabt på
grund af fejl eller forkert brug.
Gem vigtige data på en
ekstern enhed som f.eks.
en computer.
Blandt de data, der er nævnt ovenfor, er det kun brugermelodidata, der kan overføres til
en computer og gemmes som en SMF-fil. Læs mere om dette under “Computer-related
Operations” på webstedet (side 7).
Overførsel af SMF-filer mellem en computer
og instrumentet
Ved hjælp af Musicsoft Downloader (kan downloades gratis) kan op til 10 SMF-filer
overføres fra computeren til instrumentets interne hukommelse og omvendt. Læs mere
i “Computer-related Operations”, som kan hentes fra Yamaha Manual Library (side 7).
Initialisering af indstillingerne
OBS!
Du må aldrig slukke for
strømmen, mens initialisering
udføres (dvs. mens
indikatorerne [REC] og
[PLAY] blinker).
BEMÆRK
Hvis instrumentet ikke
fungerer eller ikke fungerer
korrekt, skal du slukke for
strømmen og udføre
initialiseringen.
Ved at gøre dette nulstilles alle data (med undtagelse af melodierne) til
fabriksindstillingerne.
Du foretager denne handling ved at holde C7-tangenten (den højeste) nede og
samtidigt slukke for strømmen.
C7
Højeste tangent
YDP-S51 Brugervejledning
Appendiks
27
DANSK
Fejlfinding
Problem Mulig årsag og løsning
Strømmen slukkes pludselig uden advarsel.
Dette er normalt og kan skyldes, at den automatiske slukkefunktion
er blevet aktiveret (side 11). Du kan evt. deaktivere den automatiske
slukkefunktion.
Instrumentet tændes ikke.
Sæt adapterstikket ordentligt fast i stikket på instrumentet og
i stikkontakten (side 10).
Der høres et klik eller en lignende lyd,
når instrumentet tændes og slukkes.
Dette er normalt, når der tændes for strømmen til instrumentet.
Der er støj i højttalerne eller
hovedtelefonerne.
Støjen kan skyldes interferens fra en mobiltelefon tæt på instrumentet.
Sluk for mobiltelefonen, eller brug den længere væk fra instrumentet.
Den overordnede lydstyrke er for lav,
eller der høres ingen lyd.
Lydstyrken er indstillet for lavt. Indstil den til et passende niveau ved
hjælp af [MASTER VOLUME]-knappen (side 12).
Kontrollér, at der ikke sidder et sæt hovedtelefoner i hovedtelefonstik
(side 11).
Kontrollér, at Lokal styring er aktiveret.
Pedalerne virker ikke.
Pedalledningen er muligvis ikke sat helt i [TO PEDAL]-stikket. Sørg for
at sætte pedalledningen helt i, til metaldelen på stikket ikke længere
er synlig (side 30).
Fortepedalen fungerer ikke som forventet.
Fortepedalen var trådt ned, da der blev tændt for strømmen. Det er
ikke en fejlfunktion. Slip pedalen, og træd den ned igen for at nulstille
funktionen.
YDP-S51 Brugervejledning
28
Appendiks
DANSK
Samling af keyboardstativ
FORSIGTIG
Pas på, at delene ikke ombyttes, og sørg for, at de vender den rigtige vej ved samlingen. Ved samlingen skal du gå frem
i nedenstående rækkefølge.
Samlingen kræver, at man er mindst to personer.
Instrumentet skal altid samles på en hård, plan gulvflade med rigelig plads.
Brug den rigtige størrelse skruetrækker som angivet nedenfor. Brug af forkerte skruer kan medføre beskadigelse.
Sørg for at spænde alle skruer helt fast efter montering af hver enhed.
Ved adskillelse skal du gøre tingene i modsat rækkefølge.
Tag alle dele ud af emballagen, og kontrollér, at der ikke
mangler noget.
1 Monter C på D og E (spænd skruerne med
fingrene).
1-1 Fjern vinylbåndet omkring den sammenrullede
ledning, og ret den ud. Smid ikke ledningsbåndet
ud, da det skal bruges i trin 6.
1-2 Sørg for, at D og E flugter med enderne af C.
1-3 Fastgør D og E på C ved at spænde de lange
skruer med fingrene 2 (6 x 20 mm).
2 Monter B.
2-1 Fastgør den øverste del af B på D og E ved
at spænde de tynde skruer med fingrene
4 (4 x 12 mm).
2-2 Monter væltesikringsbeslagene, og fastgør
derefter den nederste kant af B ved hjælp af fire
lange skruer
1
(6 x 25 mm), mens du trykker den
nederste del af D og E udefra.
2-3 Sæt de to selvskærende skruer
5 (4 x 20 mm)
i de andre to skruehuller for at fastgøre B.
Hav en stjerneskruetrækker i den rigtige størrelse klar.
D
A
B
C
E
Sammenrullet pedalledning indeni
Løsdele til samling
1
6 x 25 mm lange skruer x 4
2
6 x 20 mm lange skruer x 2
3
6 x 16 mm korte skruer x 4
5 4 x 20 mm
selvskærende skruer
x 2
AC-adapter
* De to væltesikringsbeslag er identiske. (De kan begge
bruges til både venstre og højre side).
* Adapteren medfølger muligvis ikke eller ser anderledes ud
end vist ovenfor. Det afhænger af, hvor instrumentet købes.
Kontakt din Yamaha-forhandler.
4 4 x 12 mm tynde skruer
x 2
6 Hætter
x 2
7 Kabelholdere
x 2
8 Væltesikringsbeslag
x 2
1-2
1-3
E
C
D
YDP-S51 Brugervejledning
Appendiks
29
DANSK
2-4 Spænd de skruer i toppen af B, der blev monteret
itrin
2-1.
3 Fastgør C.
3-1 Spænd de skruer på C, der blev monteret
itrin
1-3.
3-2 Fastgør hætterne (
) øverst på skruerne.
4 Monter A.
5 Fastgør A.
5-1 Juster A's position, så enderne af A rager lige
langt ud over D og E set forfra.
5-2 Fastgør A ved at spænde de fire korte skruer (
)
(6 x 16 mm) fra bunden.
6 Tilslut pedalledningen.
6-1 Sæt pedalledningen i [TO PEDAL]-stikket på
bagsiden.
6-2 Fastgør kabelholderne til bagpanelet som vist på
illustrationen, og klem kablet fast i holderne.
6-3 Brug et ledningsbånd til at holde styr på
overskydende pedalledning.
2-1, 2-4
2-3
D
E
B
2-2
2-2
Fastgør væltesikringsbeslagene ved hjælp af skruerne.
C
B
3-2
3-1
D
D
A
DEB
Sørg for at holde hænderne mindst 10 cm fra
enderne på
A
, når det flyttes.
Mindst 10 cm
Juster dyvlerne på D og E efter de tilsvarende huller
nederst på
A.
Mindst 10 cm
FORSIGTIG
Pas på ikke at klemme fingrene eller tabe enheden.
Hold ikke instrumentet i nogen anden stilling end den,
der er vist på illustrationen.
Indsæt pedalledningen ordentligt, indtil metaldelen på
ledningsstikket ikke længere kan ses.
I modsat fald fungerer pedalen muligvis ikke korrekt.
5-1
5-2
A
A
A rager ud
6-1
6-2
6-3
Indsæt ledningen helt,
indtil metaldelen på stikket
forsvinder ud af syne.
YDP-S51 Brugervejledning
30
Appendiks
DANSK
7 Tilslut AC-adapteren.
7-1 Slut AC-adapterens stik til DC-IN-stikket fra
bagsiden. Du finder flere oplysninger på side 10.
8 Indstil justeringsfoden.
Når instrumentet er samlet, skal du kontrollere
følgende:
7-1
Drej skruestøtten, indtil den står fast på gulvet.
Er der nogen dele til overs?
Gennemgå samlingen igen, og ret eventuelle fejl.
Er instrumentet fri af døre eller andre bevægelige
genstande?
Flyt instrumentet til et sikkert sted.
Kommer der en raslende lyd, når instrumentet
bevæges?
Spænd alle skruer.
Rasler pedalkassen, eller giver den efter, når du
træder pedalerne ned?
Drej justeringsfoden, så den står fast på gulvet.
Er pedalledning og strømkabel sat forsvarligt i
stikkontakten?
Kontrollér forbindelsen.
Hvis instrumentet knirker eller på anden måde
virker ustabilt, når du spiller på det, skal du
gennemgå samlingsvejledningen og efterspænde
alle skruer.
FORSIGTIG
Hvis du flytter instrumentet, efter at det er samlet,
skal du altid tage fat under selve instrumentet.
Hold ikke i tangentlåget eller den øverste del af
instrumentet. Forkert håndtering kan medføre
beskadigelse af instrumentet eller personskade.
Hold ikke her.
Hold her.
YDP-S51 Brugervejledning
Appendiks
31
DANSK
Specifikationer
Størrelse
Bredde: 1353 mm
Højde (åbent tangentlåg):
783 mm (970 mm)
Dybde (åbent tangentlåg):
309 mm* (315 mm)
* Med væltesikringsbeslag monteret er dybden 404 mm.
gt
36kg (79lbs., 6oz.)
Klaviatur
88 tangenter
GH-klaviatur (Graded Hammer)
Anslagsfølsomhed (hård, medium, blød, fast)
Pedal
Antal pedaler: 3 (forte, sostenuto, piano)
Halvpedal: Ja (fortepedal)
Panelsprog
Engelsk
Type af tangentlåg
Foldelåg
Nodestativ
Indbygget i tangentlåget
Lyde
Lydmodulteknologi: Ren CF-lydprogram
Antal polyfonitoner (maks.): 128
10 forprogrammerede lyde
Effekter/funktioner
4 rumklangstyper
Dæmperresonans
•Dobbelt
Firhændig i samme oktav
Intelligent Acoustic Control
Forprogrammerede melodier
10 demomelodier + 50 forprogrammerede melodier
Melodiindspilning
1 brugermelodi med to spor
1 melodi (ca. 100 KB; ca. 11.000 toner)
Kompatibelt dataformat
Afspilning: Standard MIDI File (SMF) format 0 og 1
Indspilning: Standard MIDI File (SMF) format 0
Overordnede kontrolfunktioner
Metronom: 5-280 (tempoområde)
Transponering: –6 - 0 - +6
Stemning: 414,8-466,8 Hz
Lager (intern hukommelse)
Brugermelodi: En melodi ca. 100 KB
Indlæser melodidata fra en computer (op til
10 melodier): Samlet maksimal størrelse ca. 900 KB
Tilslutningsmuligheder
Hovedtelefoner × 2
USB TO HOST (USB TIL VÆRT)
Forstærkere
•20W × 2
Højttalere
Oval (12cm × 6cm) × 2
Lydsystem
Akustisk optimering
Strømforsyning
AC-adapter, PA-300C eller et tilsvarende produkt,
der anbefales af Yamaha
Strømforbrug
* 14 W (når du bruger PA-300C)
Automatisk slukkefunktion
Ca. 30 minutter
Medfølgende tilbehør
Brugervejledning, Kvikguide, “50 Greats for the Piano”
(nodebog), AC-adapter*, Online Member Product
Registration
* Medfølger muligvis ikke, alt efter hvor instrumentet købes.
Kontakt din Yamaha-forhandler.
Ekstraudstyr (afhænger af, hvor instrumentet
købes)
BC-100 klaverbænk
HPE-150 hovedtelefoner
AC-adapter, PA-300C eller et tilsvarende produkt,
der anbefales af Yamaha
* Specifikationerne og beskrivelserne i denne brugervejledning
er udelukkende beregnet til oplysning. Yamaha Corp.
forbeholder sig retten til at modificere eller ændre produkter
eller specifikationer på et hvilket som helst tidspunkt uden
forudgående varsel. Da specifikationer, udstyr og indstillinger
ikke nødvendigvis er ens i alle lande, bør du forhøre dig hos
din Yamaha-forhandler.
YDP-S51 Brugervejledning
32
Appendiks
DANSK
Indeks
Talværdier
50 forprogrammerede melodier ..................................22
A
AC-adapter ................................................................7
Anslagsfølsomhed ....................................................15
Automatisk slukkefunktion ..........................................11
B
Brugermelodi ...........................................................24
C
Computer-related Operations
(Computerrelaterede funktioner)
...................................7
D
Demomelodier ..........................................................17
Dobbelttilstand .........................................................20
Dæmperresonans .....................................................13
F
Fejlfinding ................................................................27
Firhændig i samme oktav ...........................................21
Forprogrammerede melodier ......................................22
Fortepedal ...............................................................13
H
Halvpedal ................................................................13
Hovedtelefoner .........................................................11
Hurtig afspilning .......................................................23
Hz (hertz) .................................................................19
Højrehåndsstemme ...................................................23
I
Indspilning ...............................................................24
Initialisering ..............................................................26
Intelligent Acoustic Control
(Intelligent Akustisk Styring)
.......................................12
K
Kontrolfunktioner og stik på panelet ..............................8
L
Liste over demomelodier ...........................................17
Liste over lyde ..........................................................16
Liste over rumklangstyper ..........................................18
Lyd .........................................................................16
Lydstyrke ...........................................................12, 14
M
Metronom ................................................................14
MIDI Basics (Grundlæggende om MIDI) ........................7
MIDI Reference (MIDI-oversigt) ....................................7
N
Nodestativ .................................................................9
O
Oktav ......................................................................20
Onlinevejledninger (pdf-format) ....................................7
P
Pedaler ....................................................................13
Pianopedal ..............................................................13
Q
Quick Operation Guide (Kvikguide) ..............................7
R
Rumklang ................................................................18
Rumklangsdybde .....................................................18
Rumklangstype ........................................................18
S
Samling ...................................................................28
Samling af keyboardstativ ..........................................28
Slet .........................................................................25
Sostenutopedal ........................................................13
Specifikationer .........................................................31
Stemning ...........................................................15, 19
Strøm ......................................................................10
Strømindikator ..........................................................10
T
Taktslag ..................................................................14
Tangentlåg ................................................................9
Tempo .....................................................................14
Tilbehør .....................................................................7
Tonehøjde ...............................................................19
Transponere ............................................................19
U
USB TO HOST (USB TIL VÆRT) ...................................8
V
Vedligeholdelse ........................................................15
Vejledninger ...............................................................7
Venstrehåndsstemme ...............................................23
Ø
Øvelser ....................................................................23
YDP-S51 Brugervejledning
Notater
33
DANSK
Notater
YDP-S51 Owner’s Manual
YDP-S51 Owner’s Manual
За подробности относно продуктите се свържете с най-
близкия представител на Ya maha или оторизираните
дистрибутори, изброени по-долу.
Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede
distributør på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger
om produkterne.
Kontakta närmaste Yamaha-representant eller auktoriserade
distributör i listan nedan om du vill ha mer information om
produkterna.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 044-387-8080
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTO-
NIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland
Tel: 022-500-2925
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa
1528 Sofia, Bulgaria
Tel: 02-978-20-25
MALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida
MSD06
Tel: 02133-2144
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Nether-
lands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial
Denmark
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany -
Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,
121059, Russia
Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector
47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India
Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 03-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) PRIVATE LIMITED
Blk 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: 6747-4374
TAI WAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2622
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
DMI4
DIC130
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
YDP-S51
Ръководство на потребителя
Brugervejledning
Bruksanvisning
БЪЛГАРСКИFRANÇAISSVENSKA DANSK
Information om hur du monterar klaviaturstativet finns i anvisningarna i slutet av denna bruksanvisning.
Oplysninger om samling af keyboardstativet findes i instruktionerne sidst i denne brugervejledning.
BG
SV
DA
За информация относно сглобяването на поставката на клавиатурата вж. инструкциите в края на това рък оводство.
http://www.yamaha.com/
Yamaha Global Site
Printed in Europe
2
10MV***.*-01B0
© 2012 Yamaha Corporation
U.R.G., Digital Musical Instruments Division
4

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Yamaha YDP-S51 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Yamaha YDP-S51

Yamaha YDP-S51 Bedienungsanleitung - Deutsch - 35 seiten

Yamaha YDP-S51 Bedienungsanleitung - Englisch - 14 seiten

Yamaha YDP-S51 Bedienungsanleitung - Englisch - 4 seiten

Yamaha YDP-S51 Bedienungsanleitung - Englisch - 37 seiten

Yamaha YDP-S51 Bedienungsanleitung - Englisch - 8 seiten

Yamaha YDP-S51 Kurzanleitung - Englisch - 2 seiten

Yamaha YDP-S51 Bedienungsanleitung - Holländisch - 36 seiten

Yamaha YDP-S51 Bedienungsanleitung - Französisch - 37 seiten

Yamaha YDP-S51 Bedienungsanleitung - Italienisch - 36 seiten

Yamaha YDP-S51 Bedienungsanleitung - Portugiesisch - 36 seiten

Yamaha YDP-S51 Bedienungsanleitung - Spanisch - 14 seiten

Yamaha YDP-S51 Bedienungsanleitung - Spanisch - 36 seiten

Yamaha YDP-S51 Bedienungsanleitung - Polnisch - 36 seiten

Yamaha YDP-S51 Bedienungsanleitung - Schwedisch - 36 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info