Diese Installationsanleitung zeigt, wie der YRS-1100 zusammengebaut
wird. Sie müssen den YRS-1100 vor der Verwendung zusammenbauen.
Die Sicherheitshi nweise und die Anleitung für di e Anschlüsse finden Sie
in de r Bedienun gsanleitung .
Den här installationshandboken beskriver hur du monterar YRS-1100. Du
måste montera YRS-1100 före användning. Se bruksanvisn ingen för
säkerhetsinstruktioner och anslutningsguide.
SURROUND SOUND T V STAND
MEUBLE TV SURROUND
YRS-1100
Installationsa nleitung
Installationsa nvisningar
Maximale Be lastung
Max.las t
50 kg
15 kg
30 kg
DEUTSCH SVENSKA
■ Vorsicht!
● Für den Zusammenbau d er mit einem -Symbol m arkierten Teile sind
zwei Personen erforderlich. Versuchen Sie nicht, die Einheit allein
zusammenzubauen, da es and ernfalls zu Verletzungen oder Schäden an
der Einheit kommen kann.
● Verwenden Sie keine elektrischen Werkzeuge für den Zusammenbau.
● Wenn Teile mit m ehr als 2 Sc hrauben gesichert we rden, ziehen Sie alle
Schrauben leicht an und sichern Si e sie dann alle.
● Legen Sie die Haupteinheit auf ein weiches Tuch, um zu verhindern, dass
der Boden oder die Haupteinheit verkratzt werden.
● Üben Sie keinen Druck auf das Lautsprechergitter aus, da es leicht
beschädigt werden kann.
● Stellen Sie die Einheit nach dem Zusammenbau auf eine stabile
Oberfläche.
● Wischen Sie die Oberfläche der E inheit zur Reinigung mit einem weichen,
trockenen Tuch ab. Verwenden Sie niemals Alkohol, Waschbenzin oder
Verdünner.
● Stellen Sie den Fernseher immer den Anweisungen des Herstellers
entsprechend auf, um zu verhindern, dass er umkippt.
■ Observera!
● Ni måste vara mi nst två personer vid monteringen, i synnerh et för de steg
som är mär kta med sy mbolen . Om d u försöker monter a enheten
ensam kan det leda till personskador eller s kador på enheten.
● Använd inte elverktyg vid monteringen.
● Om du fäster delar med mer än 2 skruvar dr ar du först åt alla skruvar
halvvägs och drar sedan åt dem helt.
● Placera huvudenheten på något mjukt så a tt du inte repar golvet eller
huvudenheten.
● Använd inte våld p å högtalargallret eftersom det enkelt kan s kadas.
● Efter montering ställer du enheten på en stadig yta.
● För underhåll, torka av enhetens yta med en mjuk och torr trasa. Använd
inte alkohol, bensin eller t hinner.
● Installera TV:n enligt tillverkarens instruktioner så att den inte riskerar att
falla.
Für den Zusammenbau benöti gen Sie einen Kr euzschlitzschr aubendreher.
Du behöver en P hillips-skruvmejsel för monteringen.
■ Lieferumfang
Überprüfen Sie zuers t, ob Sie alle für den Zusamm enbau notwendigen Dinge
bekommen haben.
■ Förpackningens innehåll
Kontrollera att de följande artiklarna medföljer i förpackningen, eftersom de
behövs för m onteringen.
● Haupte inheit
● Huvude nhet
● Rückseitig e Platt en (links und rechts )
● Bakre p aneler (vä nster oc h höger)
● Bordbrett
● Hylla
● Untere Platt e
● Bottenp anel
● Obere P latte a us Glas
● Glasto ppanel
● Halteru ngen (4 Stü ck)
● Fästen (×4)
● Stifte (6 Stück)
● Stift (×6)
● Lange S chraube n, M5×3 0 mm (8 Stü ck)
Unter legscheib en (8 Stück)
● Stora skru var M5×30 mm (×8)
Bric kor (×8)
● Mittige Rückplatte
● Mellers ta bakp anel
● Kurzen S chraub en, M4×10 mm
(16 Stück)
● Små s kruva r M4×1 0 mm ( ×16)
● Abstands blöcke (2 S tück)
● Stödpel are (×2)
● Klam mern (4 Stüc k)
Ersatz (×4)
● Fästen (×4)
Reserv (×4)
■ Zusammenbau
1. Legen Sie die Haupteinheit auf
den Boden.
Legen Sie die Haupt einheit mit der
Unterseite nach oben auf den Boden, so
wie Sie sie in der Verpackung vorgefunden
haben.
Das Netzkabel ist in eine Plastikfolie
eingewickelt und an der Haupteinheit
festgeklebt. Entfernen S ie das Klebeban d
erst, wenn die Einheit am endgültigen
Standort aufgestellt wurde.
■ Montering
1. Placera h uvudenheten på
golvet.
Placera huvudenheten med undersidan
uppåt, precis so m den var f örpackad i
kartongen.
Strömkabeln är omslagen med plast och
tejpad mot huvudenheten. Ta inte bort
tejpen förrän enheten flyttas till sin slutliga
plats.
2. Bring en Sie di e rück seitigen
Platten (links und rechts ) an.
Bringen Sie die rückseitigen Platten (links
und rechts) an, wobei die Seite m it den
beiden Stiften nach oben zeigt, wie
dargestellt.
Ziehen Sie die kurzen Schrauben in
numerischer Reihenfolge fest (1 bis 2 ).
Um zu vermeiden, d ass Sie das Klebeband ,
das das Netzkabel mit der rückseitigen
Platte fixiert, einklemmen, entfernen Sie d as
Klebeband ein wenig.
2. Mont era de bakre panele rna
(vänster och höger).
Montera de bakre panelerna (vänster och
höger) med s tiftsidan uppåt (se b ilden).
Dra åt de små skruvarna i nummerordning
(1 till 2 ).
Lossa tejpen som h åller fast strömkabeln på
den bakre panelen en aning så att den inte
kläms.
3. Bringen Sie die
Abstands blöcke an.
3. Mont era stödp elarna.
4. Schi eben Sie das Bor dbrett
zwische n die Abstandsblöc ke.
4. Skjut in hyll an bakom pelarna.
5. Bringen Sie die Stifte an der
Unterseite der Stiftlöch er an,
um das Bordbrett
vorübe rgehe nd zu sichern.
5. Monter a stiften mo t botten av
stifthålen s å att hyllan tillfäll igt
blir förankrad.
6. Brin gen Sie d ie untere Pl atte an .
Achten Sie bei der Platzierung der unteren
Platte darauf, dass s ich Ihre Finger nicht
festklemmen.
Ziehen Sie die lange Schrauben in
numerischer Reihenfolge fest (1 bis 8 ).
6. Montera den Botte npanelen.
När bottenpanelen placeras ska du vara
förs iktig så att du i nte kläm mer fing rar na.
Dra åt de stora skruvarna i nummerord ning
(1 till 8 ).
Anmerkungen Kommentarer
Anmerkungen Kommentarer
Anmerkungen Kommentarer
7. Drehen Sie die Einheit um.
Wenn Sie die Einheit umdrehen, halten
Sie die Haupt einheit und das
vorübergehend gesicherte Bo rdbrett so
fest, dass Sie sich die Finger nicht
zwisc hen dem Bord brett un d der
Bodenplatte einklemmen.
Legen Sie eine Decke usw. unter die Kant e
der Einheit, wie dargestellt. Drehen Sie die
Einheit zuerst au f die Rückseit e und richten
Sie sie dann auf.
Üben Sie keinen Druck auf d ie vordere
Abdeckung des Lautsprechers aus.
7. Vänd på enheten.
När du vä nder på enhete n håller du i
huvu denh eten och den til lfä lligt
monterade hyllan så att dina fingrar inte
kläm s mel lan hyl la n och de n und re
pane len.
Placera en f ilt eller liknande under enhetens
kant (se bilden). Vänd först enheten på
baksidan och ställ den sedan upp.
Använd inte våld på högtalarens framsida.
8. Posit ionieren Sie die St ifte neu,
um die gewünschte Höhe des
Bordbretts einzustel len.
8. Sätt tillbaka stiften på ö nskad
hyllhöjd.
9. Entfer nen Sie d as Klebe band,
mit dem das Netzka bel an der
Haupteinheit bef estigt ist.
9. Ta bort tejpen som håller
strömkabeln mot
huvudenheten.
10
. Lege n Sie d ie Obere P latte aus
Glas auf .
Legen Sie die Obere Platte aus Glas auf,
wobei der Aufkleber „Vorsicht Glas“ nach
oben weist.
Entfernen Sie den Aufkleber „Vorsicht G las“
nicht.
10
. Lägg den övre Glastoppane l på
plats.
Placera den övre Glastopp anel med
varnings dekalen up påt.
Ta inte bort varningsdekalen från glaset.
11
. Bringen Sie die mittige
Rückplat te an.
Entfernen Sie die Schutzfolie von den
Befestigungsteilen und bringen Sie sie, wie
in der Abbildung dargestellt, an.
Richten Sie den eingekerbten Teil der
mittigen Rückplatte an den Stiften aus, die
an der unteren Platte an gebracht sind.
11
. Montera den mellersta
bakp anel en.
Ta bort skyddspapperen från fästena oc h
montera sedan f ästena enligt bilden.
Matcha den utstående delen av d en
mellersta bakpanelen med stiften i
bottenpanelen.
12
. Stellen Sie die Einheit an ihrem endgültigen Standor t
auf.
Achten Sie darauf, zwischen d er Einheit und der Wand dahinter
ausreichend Platz zu lassen, damit der Anschlussstecker nicht
beschädigt wird, wenn diese Einheit vor einer Wand aufgestellt wird.
Stellen Sie die Geräte erst dann auf das Bordbrett, nachdem die Einheit
an ihrem Standort aufgestellt wurde.
12
. Ställ enheten på sin slutliga plats.
Se till att lämna t illräckligt med plats mellan enh eten och väggen för att
förhindra att kontakten skadas när du ställer enhet en mot en vägg.
Ställ inte enheterna på hyllan innan den står på rätt plats.
Anmerkungen
Decke
Filt
Kommentarer
Anmerkungen Kommentarer
Anmerkungen Kommentarer
Anmerkungen
Kommentarer
Printed in Indonesia WV87460 [En/Fr] [De/Sv] © 2010 Yamaha Corporation