Questo manuale di installazione mostra come assemblare l’YRS-700. È
necessario assemblare l’YRS-700 prima di poterlo utilizzare. Fare
riferimento al Manuale di istruzioni per informazioni sulla sicurezza e per
una guida dei collegamenti.
Esta Guía de configuración rápida muestra cómo instalar el YRS-700.
Debe instalar el YRS-700 antes de su uso. Para la información de
seguridad y de conexiones, consulte el M anual de instrucciones.
SURROUND SOUND T V STAND
MEUBLE TV SURROUND
YRS-700
Manuale d’installazio ne
Manual de instalación
Caric o mas simo
Carga máx ima
45 kg
10 kg
20 kg
ITALIANO ESPAÑOL
■ Attenzione!
● Per l’assemblaggio sono necessarie due o più persone, in particolare nei
punti contrassegnati da questa icona . Cercando di assemblare da
soli l’unità ci si potrebbe ferire o si potrebbero arrecare danni all’unità.
● Non utilizzare strumenti elet trici per l’assemblaggio.
● In caso di fissaggio di c omponenti con più di 2 vit i, serrare ogni vite prima
a mezza cors a e quindi com pletamente.
● Collocare l’unità principale su un panno morbido per evitare di graffiare il
pavimento e l’unità principale st essa.
● Non esercitare forza sulla grigli a degli altoparlanti in quanto f acilmente
danneggiabile.
● Dopo l’assemblaggio, posizionare l’unità su una superficie stabile.
● Per la manutenzione, pulire la superficie dell’unità con un panno morbido
e asciutto. Non utilizzare alcol, benzene o diluenti.
● Installare il televisore rispettando le istruzioni del produttore in modo da
evitare che possa cadere.
■ ¡Precaución!
● La instalación requiere dos o más personas, especialmente para los
pasos marcados con este icono . Si intenta instalar el equipo solo,
puede lesionarse o dañar la unidad.
● No utilice herramientas eléctricas para la instalación.
● Si fija comp onentes con más de 2 tornillos, apriete todos los tornillos
inicialmente hasta la mitad y luego fíjelos.
● Coloque la unidad principal sobre una tela suave para ev itar que se raye
y que raye el suelo.
● No aplique ningún tipo de fuerza a la rejilla del alt avoz, ya que se daña
fácilmente.
● Después de la instalación, coloque la unidad sobre una superf icie
estable.
● Para el mantenimiento, limpie la superficie de la unidad con un paño
suave y seco. No utilice alcohol, g asolina ni disolventes.
● Instale el televisor según las instrucciones del fab ricante para evitar que
vuelque.
Per l’assemblaggio è n ecessario un cacciavit e a stella. Necesitará un destornillador Phillips para la in stalación.
■ Contenuto dell’i mballo
Accertarsi che tutti i seguenti elementi siano contenuti nell’imballo, in quanto
necessari per effettuare l’assemblaggio.
■ Contenido del paquete
Asegúrese d e que los siguientes elem entos están incluidos en el paquete,
ya que tod os son necesarios para comp letar la instalación.
● Unità principale
● Unidad principa l
● Pannell i posterio ri (des tro e sin istro)
● Paneles tra seros ( izquierd o y der echo)
● Ripiano
● Estante
● Pannello inferiore
● Panel inferior
● Pannel lo superiore in vetr o
● Panel su perior de vidr io
● Staffe ( ×2)
● Arande las (×2)
● Pern i (×6)
● Pasado res (× 6)
● Viti g randi M5× 30 mm ( ×6)
Rondelle (×6)
● Tornillos grandes M5×30 mm (×6)
Junt as (× 6)
● Pannello posteriore centrale
● Panel tr asero cent ral
● Viti picc ole M4×1 0 mm (×12)
● Tornil los pequ eños M 4×10 mm ( ×12)
● Mon tant i di su pport o (×2 )
● Postes de soporte ( ×2)
● Elementi di fissa ggio (×5 )
● Fijador es (×5)
■ Assemblaggio
Montare l’unità capovolta.
1. Collocare l’unità pr incipale sul
pavimento.
Posizionare l’unità principale sul paviment o
capovolta, proprio com’è s tata
confezionata nella sua scatola.
Il cavo di alimentazi one è avvolto in un
foglio di plastica e bloccato con nastro
all’unità principale. Non rimuovere il nastro
fino a che l’unità principale non viene
spostata nella sua posizione finale.
■ Instalac ión
Monte la unidad boca abajo.
1. Coloque la unidad principal en
el suelo.
Coloque la unidad principal con la parte
inferior boca arriba, t al y como la
encontrará en la caja.
El cable de alimentación está envuelto en
una película de plástico y pegado a la
unidad principal. No retire la película hasta
que la unidad esté colocada en su p osición
definitiva.
2. Collegare i pannelli posteriori
(sinistro e destro) .
Collegare i pannelli posteriori (sinistro e
destro) con il perno di guida ri volto verso
l’alto come indicato nell’illustrazione.
Serrare le viti piccole in ordine numerico (da
1 a 2).
2. Coloque los paneles traseros
(izquierdo y derecho) .
Coloque los paneles posterio res (izquierdo
y derecho) con el pasador guía hacia
arriba, tal como se muestra.
Apriete los tornillos pequeños por orden (d e
1 a 2).
3. Collegare i montant i di
supporto.
3. Coloque los postes de soporte .
4. Far scor rere i l ripiano tra i
montanti.
4. Coloque el estante entre los
soportes.
5. Fissare il ripiano in modo
provvisorio collegando i perni
ai propri fori.
Fissare provvisoriamente il ripiano di
appoggio, per ev itare che possa ca dere
quando si cap ovolge l’unità.
5. Coloque los pasadores en la
parte inferior del or ificio para
fijar provisionalmente el
estante .
Sujete el estante d e forma provis ional para
evitar que se caiga al girar la unidad.
6. Collegare il panne llo inferiore.
Mentre si fissa il pannello inferiore, prestare
attenzione a non farsi m ale alle dita.
Serrare le viti grandi in ordine numerico (da
1 a 6).
6. Coloque el panel inferior.
Al colocar el panel inferior, vigile que no le
queden los dedos atrapados.
Apriete los tornillos g randes por orden (de
1 a 6).
Note Notas
Note Notas
ySugge rimenti
yConsejo s
Note Notas
7. Capovo lgere l’unit à.
Qua ndo si capovolge l’unit à, reggere
l’unità principale e il ri piano fissato in
modo provvisorio in maniera tale che le
dita n on venga no int rappolat e tra il
ripi ano e il pannel lo inferior e.
Collocare una coperta o altro supporto sotto
al bordo dell’unità come indicato
nell’illustrazione. Ruotare prima l’unità s ulla
parte pos terio re e quind i radd rizz arl a.
Non applicare una forza eccessiva su lla
copertura anteriore dell’altoparlante.
7. Dé la vuelt a a la unidad.
Cuando dé la vuelta a la unidad, sujete la
unidad principal y el estante fijado
provisi onalme nte para evit ar que los
dedos le quede n atra pados ent re el
estante y el p anel inferior.
Coloque una manta o similar debajo del
borde frontal, como se m uestra. Primero,
déle la vuelta por la parte posterior y luego
póngala derecha.
No aplique ningún tipo de fuerza a la tapa
frontal del altavoz.
8. Riposizionare i perni per
impostar e l’altezza desiderat a
del ripiano.
8. Ajuste los pasadore s para fijar
el estant e en la a ltura qu e
desee.
9. Rimuovere il nastro che
mantiene il c avo di
alimentaz ione sull ’unità
principale.
9. Retire la pel ícula protec tora del
cable de alimentación de la
unidad principal.
10
. Posizionare il pannello
superio re in ve tro.
Posizionare il pannello superiore i n vetro
con l’adesivo Attenzione Vetro rivolto verso
l’al to .
Non rimuovere l’adesivo Attenzione Vetro.
10
. Coloque el panel superior de
vidrio.
Coloque el panel superior de cristal con la
etiqueta adhesiva de avis o boca arriba.
No retire l a etiqueta de aviso del cristal.
11
. Collegare il pannello posteriore
centrale .
Rimuovere la carta di protezione dagli
elementi di fissaggio, quindi collegare
questi elementi come indi cato
nell’illustrazione.
Far corrispondere la pa rte intaccata del
pannello posteriore centrale ai p erni
collegati nel pannello inferiore.
11
. Coloque el panel trasero
central.
Retire los papeles de p rotección de los
cierres y coloque los cierres tal como
muestra la ilustración.
Haga coincidir las muescas del panel
trasero central con los pasadores
instalados en el panel inferior.
12
. Spostare l’unità nella sua posizione finale.
Accertarsi di lasciare abbastanza spazio dietro l’unità per evitare di
danneggiare la spina d el connettore quando s i installa l’unità in prossimità
di una parete.
Non posizionare dispositivi sul ripiano p rima del suo posizionamento
definitivo.
Il pannello p osteriore centrale può essere rimosso d ai dispositivi di
fissaggio.
12
. Traslad e la unid ad a su posic ión fina l.
Procure dejar suficiente espacio entre la unidad y la pared para evitar que
el conector resulte d añado si instala la unida d contra la p ared.
No coloque los dispositivos sobre el estante antes de instalar el estante.
El panel posterior central puede soltarse de las abrazaderas.
Note
Coperta
Manta
Notas
Note Notas
Note Notas
Note Notas
Printed in Indonesia WV87440-1 [It/Es] [N l/Ru] © 2010 Yamaha Corporation