PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
AVERTISSEMENT ET DIRECTIVES D'UTILISATION DES BATTERIES
INSTALLATION DES BATTERIES AA
FIAXTION DU GB203 AU STEADYGRIP™
ÉTAPE 1 )
ÉTAPE 2 )
APPAREILS COMPATIBLES GoPro®
Android:
En foncon des appareils
Téléphone Windows (8 & 8.1)²
AVIS: Veuillez-vous reporter au site Internet officiel de GoPro® pour connaître
les dernières informaons.
EXIGENCES MINIMALES
DU SYSTÈME WINDOWS
Windows XP (Service Pack 2 ou ultérieur)
ou Vista
Minimum 4 Go de RAM système
EXIGENCES MINIMALES
DU SYSTÈME MAC
Mac OS® X 10.4.11 ou ultérieur
2.0 GHz Intel Core Duo ou plus rapide
Minimum 4 Go de RAM système
AVIS ET AVERTISSEMENTS
Apple iOS:
iPhone/iPad/iPod touch
APERÇU GÉNÉRAL
SteadyGrip™ et GB203 pour
les caméras GoPro®
1. GB203
2. LED d'état principal
3. Molee de contrôle de la hauteur
4. Bouton de sélecon du mode
5. Poignée ergonomique en caoutchouc
6. Interrupteur marche/arrêt
7. Comparment pour 8 x baeries AA
ÉTAPE 2) Installez les baeries AA x8
ÉTAPE 3) Réinstallez le couvercle/la trappe de la baerie sous le SteadyGrip™
ÉTAPE 3)
LED d'indicaon d'état du GB203:
Manipulaon et stockage:
● Ne raccordez pas directement les bornes avec des objets en métal. Cela provoquerait
un court-circuit des baeries avec pour conséquences de la chaleur et une décharge électrique.
Avant la première mise en charge:
SOLUTION D'IMAGERIE TERRESTRE
INTRODUCTION
LED D'ÉTAT du SteadyGrip™:
LED d'état principal:
Lors de la mise sous tension: LED vert clignotant deux fois
puis fixe
Averssement de charge faible: LED ROUGE clignotant lentement
Coupure d'alimentaon: LED ROUGE clignotant rapidement
SPÉCIFICATIONS
STEAD Y GRIP™
Hauteur: 223 mm (8,78 pouces)
Profondeur (avant vers arrière) : 182 mm (7,17 pouces)
Largeur: 70 mm (2,76 pouces)
Fourchee de contrôle de l'angle (Hauteur): 30° à 85°
GB203
Dimensions: 110*80*115 mm(4.33*3.82*4.53 pouces)
Poids: 145 g (5,11 oz)
Fourchee de contrôle de la hauteur: 30°~-90°
Fourchee de contrôle du roulis: -45°~+45°
Fourchee de contrôle du lacet: -45°~+45°
Le SteadyGrip™ est une poignée de stabilisaon conçue pour l'ulisaon de la caméra
GoPro® depuis le ciel vers le sol, vous permeant de capturer des images en acon
exceponnelles plus facilement qu'auparavant. La molee de réglage de la hauteur de la
caméra permet d'obtenir un angle précis de la caméra en cours d'ulisaon en ulisant
votre appareil mobile pour l'affichage. La concepon ergonomique du SteadyGrip est
capable de maintenir un appareil mobile de 6,4 pouces.
Le GB203 est un support sans balais sur trois axes à stabilisaon automaque,
compable avec les GoPro®Hero 3, Hero 3+, Hero 4 Black et Hero 4 Silver, qui
améliore l'ulisaon de la caméra GoPro® pour capturer des photos et des images vidéo
fluides au sol ainsi que de surprenantes vidéo dans les airs.
Veuillez prendre le temps de lire la totalité de ce manuel d'instrucons pour plus
d'informaons sur la sécurité, le chargement des baeries, les commandes de la caméra
et en savoir plus avant de tourner votre première vidéo. Veuillez aussi consulter
www.Yuneec.com pour plus d'informaons comme des mises à jour sur le produit, des
bullens, des vidéos et bien plus.
3,2 GHz Penum 4 ou plus rapide
Poids (sans support/baerie): 254 g (8,96 oz)
Durée de fonconnement: 240 min (en foncon de l'ulisaon)
Appareil compable: GoPro®Hero 3, Hero 3+, Hero 4 Black,
Hero 4 Silver
AVIS: Si vous ulisez le MK58, la GoPro®Hero4 Black est supposée
obtenir une meilleure transmission des images en temps réel.Silver
REMARQUE IMPORTANTE: Tous les averssements et précauons de sécurité,
instrucons, garanes et autres informaons collatérales peuvent faire l'objet de
modificaons à l'enère discréon de Yuneec. Pour être au courant des dernières
informaons, veuillez consulter la page du produit correspondant sur www.Yuneec.com
ou contactez une agence Yuneec ou un distributeur agréé.
Les termes spécifiques suivants sont ulisés tout au long de la documentaon du produit
afin d'indiquer les niveaux de danger potenels lors de l'ulisaon de ce produit.
AVIS: Des procédures qui, si elles ne sont pas respectées, entraînent une possibilité
d'endommagement des biens et/ou une faible possibilité de blessure ou l'absence de
celle-ci.
PRÉCAUTION:
Des procédures qui, si elles ne sont pas respectées, entraînent une
probabilité d'endommagement des biens et/ou une possibilité de blessure.
AVERTISSEMENT: Des procédures qui, si elles ne sont pas respectées, entraînent une
probabilité d'endommagement des biens, de dommages collatéraux et/ou une possibilité
de blessure grave ou une forte probabilité de blessure légère.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ du manuel d'instrucons afin de vous familiariser
avec les caractérisques du produit avant de l'uliser. Tout manquement d'uliser le
produit correctement peut entrainer des dommages pour celui-ci, des biens et/ou
provoquer des blessures graves.
AVERTISSEMENT: C'est un produit de consommaon sophisqué. Il doit être ulisé avec
précauon et bon sens et nécessite des compétences mécaniques de base. Tout manque
-
ment d'uliser le produit de façon sûre et responsable pourrait entrainer un endommage-
ment du produit, des biens et/ou provoquer des blessures graves. Ce produit n'est pas
prévu pour être ulisé par des enfants sans la surveillance directe d'un adulte. N'ulisez
pas avec des composants non compables et ne modifiez pas ce produit en dehors des
instrucons fournies par Yuneec. Le manuel d'instrucons conent des instrucons de
sécurité, fonconnement et entreen. Il est essenel de lire et de respecter toutes les
instrucons et les averssements avant l'assemblage, la configuraon et/ou l'ulisaon
afin de faire fonconner le produit correctement et d'éviter tout endommagement ou
blessure grave.
RECOMMANDATION EN MATIÈRE D'ÂGE: NE CONVIENT PAS À DES ENFANTS DE
MOINS DE 14 ANS. CECI N'EST PAS UN JOUET.
AVERTISSEMENT: Le manquement d'uliser ce produit de la façon prévue décrite dans
le manuel d'instrucons peut entraîner un endommagement du produit, d'un bien et/ou
provoquer une blessure grave. Ce produit n'est pas un jouet! Une mauvaise ulisaon
peut entraîner une blessure grave ou endommager des biens.
AVERTISSEMENT: En tant qu'ulisateur de ce produit, vous êtes enèrement responsab
-
le de son fonconnement d'une façon qui ne mee pas en danger vous et les autres et ne
provoque pas d'endommagement du produit ni des biens des autres.
Laissez toujours le GB203 et le SteadyGrip™ s'inialiser correctement en réglant le
SteadyGrip™ sur une surface stable et plate avant de l'allumer et laissez le SteadyGrip™
et GB203 s'inialiser correctement, ce qui peut parfois prendre jusqu'à 12 secondes.
Faites toujours fonconner votre SteadyGrip™ de façon respectueuse et en toute
sécurité.
AVERTISSEMENT: Les baeries alcalines peuvent exploser ou fuir et entraîner une
brûlure si elles sont rechargées, jetées dans le feu, mélangées avec un type de baerie
différent, insérées à l'envers ou démontées. Remplacez toutes les baeries en même
temps. Ne transportez pas les baeries dans votre poche ou votre sac. Ne rerez pas
l'équee de la baerie.
AVERTISSEMENT: Toutes les instrucons et précauons doivent être lues et respectées
exactement et vous devez suivre les instrucons du fabricant de la baerie.
AVERTISSEMENT: Des procédures qui, si elles ne sont pas respectées, entraînent une
probabilité d'endommagement des biens, de dommages collatéraux et/ou une possibilité
de blessure grave ou une forte probabilité de blessure légère.
Tout manquement de prendre des précauons lors de l'ulisaon de ce produit et de
respecter les condions et direcves suivantes pourrait avoir pour conséquence un
dysfonconnement du produit, une chaleur excessive, un incendie, un endommagement
de biens et en dernier lieu une blessure.
Les baeries Ion Lithium ne sont pas des jouets. Pour les besoins du document, les
baeries Li-Ion, Li-Po, Li-Fe, NiCd ou NiMH seront appelées «Baeries».
● Ne modifiez, percez ni cognez jamais des baeries ou des composants connexes.
● Ne conservez jamais des baeries défaites ensemble, les bornes des baeries
peuvent entrer en contact les unes avec les autres et provoquer un court-circuit.
● N'exposer jamais les baeries à des températures extrêmes ou à la lumière directe du soleil.
● Débranchez toujours les baeries hors ulisaon.
● Assurez-vous que les baeries ne sont pas endommagées car cela pourrait provoquer
un court-circuit ou un incendie.
● Reportez-vous toujours au manuel de votre chargeur pour garanr un fonconnement en toute sécurité.
● Chargez toujours les baeries dans une zone aérée loin de toutes maères, liquides et surfaces inflammables.
● Ne chargez jamais des baeries qui sont chaudes au toucher (plus de 50°C)
N'effectuez jamais une inversion de polarité lors du chargement ou du déchargement des baeries.
Vérifiez toujours deux fois la polarité du connecteur des baeries et assurez-vous que le fil rouge est
raccordé au fil rouge et que le fil noir est raccordé au fil noir. Veuillez toujours uliser un chargeur
intelligent (avec foncon de coupure automaque de l'alimentaon) pour charger les baeries
NiMH; le chargement de baeries NiMH sans surveillance peut entraîner l'explosion des baeries.
Lors du chargement d'une baerie NiMH , veuillez toujours mere la baerie dans un endroit
étanche afin d'éviter tout accident. Pour des blocs de baeries plus gros (10 Ah ou plus ) , veuillez
toujours uliser un chargeur intelligent avec un capteur de température afin d'éviter une surchauffe
qui pourrait entraîner un accident. Les baeries NiMH produisent plus d'énergie que les baeries
NiCd mais une vitesse de déchargement plus élevée et une durée de vie plus courte. Par conséquent,
veuillez toujours conserver les cellules/blocs de baeries NiMH en état chargé après les avoir
ulisées ou avant de les stocker. Nous vous suggérons de charger les baeries et les blocs NiMH au
moins tous les six mois ou la capacité des baeries NiMH sera réduite ou nulle. Pour des raisons de
sécurité, les baeries NiMH sont habituellement envoyées sans être enèrement chargées. Vous
devez charger les baeries NiMH avant l'ulisaon et laissez de 3 à 5 cycles de chargement et
déchargement pour récupérer la capacité de la baerie.
Direcves et Averssements supplémentaires:
En cas de crash, débranchez toujours rapidement et en toute sécurité et rerez les
baeries du modèle. Puis suivez les procédures de sécurité précédemment citées.
Si le contenu des baeries entre en contact avec votre peau, lavez les zones touchées
à l'aide d'eau et de savon immédiatement. S'il rentre en contact avec vos yeux, rincez-les
à grande eau pendant 15 minutes et demandez immédiatement un avis médical.
AVERTISSEMENT: Les baeries alcalines peuvent exploser ou fuir et entraîner une
brûlure si elles sont rechargées, jetées dans le feu, mélangées avec un type de baerie
différent, insérées à l'envers ou démontées. Remplacez toutes les baeries en même
temps. Ne transportez pas les baeries dans votre poche ou votre sac. Ne rerez pas
l'équee de la baerie.
ÉTAPE 1) Rerez le couvercle/la trappe de la baerie sous le SteadyGrip™
Tenez le dessous du SteadyGrip™ vers vous, la pare avant vers le bas. Faites glisser le
couvercle /la trappe de la baerie vers le haut en appuyant légèrement et inspectez le
comparment des baeries AA.
Installez les 8 baeries AA comme sur l'illustraon.
Une fois que vous avez placé 8 nouvelles baeries AA, tenez le dessous du SteadyGrip™
vers vous, pare avant face vers le bas. Faites glisser le couvercle/la trappe de la baerie
en poussant légèrement et assurez-vous d'entendre un clic indiquant que le couvercle/la
trappe s'est refermé correctement.
AVERTISSEMENT: Avant d'allumer le SteadyGrip™ il est fortement conseillé de bien fixer
le GB203 à votre SteadyGrip™.
CONSEIL: C'est une bonne idée que de vous assurer que vous avez une carte micro SD
avec beaucoup d'espace pour conserver photos et vidéos.
Rerez le couvercle de protecon du point de contact comme sur l'illustraon.
Faites glisser doucement la pare supérieure du GB203 (qui se fixe aussi sous
l'avant du TYPHOON) sur le support sous l'avant du SteadyGrip™. Vous entendrez un clic
une fois que le GB203 aura été installé en toute sécurité sur la glissière de support du
SteadyGrip™.
Allumage et inialisaon. Placez votre
SteadyGrip™ sur une surface plate et stable puis
allumez-le et il s'inialisera après 12 secondes sans
mouvement ni vibraon. Le LED d'indicaon d'état du
GB203 clignotera en vert lentement une fois que
l'inialisaon est terminée.
AVIS: Le GB203 peut être alimenté par l'intermédiaire du SteadyGrip™ par le fil de charge
de raccord équilibré (vendu séparément) lorsque le point de contact est endommagé.
Foncon suivi de la hauteur acvée: LED VERT fixe
Foncon suivi de la hauteur désacvée: LED VERT clignotant
GB203 raccordé au SteadyGrip: Le LED clignote en vert lentement
GB203 ne parvient pas à se connecter au SteadyGrip: LED éteint
Le GB203 se connecte à la télécommande: Le LED clignote en vert lentement
Erreur du GB203: LED rouge clignotant
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
TYPHOON STEADYGRIP G contactor version French_print.pdf 2 14.03.16 12:10