521360
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/52
Nächste Seite
DE
Benutzerinformation 2
KK
Қолдану туралы
нұсқаулары
15
PL
Instrukcja obsługi 28
RO
Manual de utilizare 40
Kühlschrank
Тоңазытқыш
Chłodziarka
Frigider
ZRA17800WA
Inhalt
Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Was tun, wenn … _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Hinweise zum Umweltschutz _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Änderungen vorbehalten.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine opti-
male Nutzung des Geräts vor der Montage und
dem ersten Gebrauch das vorliegende Benut-
zerhandbuch einschließlich der Ratschläge und
Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig,
dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen
alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der
Bedienung und den Sicherheitsvorschriften ver-
traut sind. Heben Sie die Gebrauchsanleitung
gut auf und übergeben Sie sie bei einem Wei-
terverkauf des Geräts dem neuen Besitzer, so
dass jeder während der gesamten Lebensdauer
des Geräts über Gebrauch und Sicherheit infor-
miert ist.
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum
Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichts-
maßnahmen der vorliegenden Gebrauchsanwei-
sung, da der Hersteller bei Missachtung dersel-
ben von jeder Haftung freigestellt ist.
Sicherheit von Kindern und
hilfsbedürftigen Personen
Das Gerät darf von Personen (einschließlich
Kindern), deren physische, sensorische Fä-
higkeiten und deren Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des
Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder
nach ausreichender Einweisung durch eine
verantwortungsbewusste Person benutzt
werden, die sicherstellt, dass sie sich der Ge-
fahren des Gebrauchs bewusst sind.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit
sie nicht am Gerät herumspielen können.
Halten Sie das Verpackungsmaterial unbe-
dingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr!
Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes
den Netzstecker, schneiden Sie das Netzka-
bel (so nah wie möglich am Gerät) ab und
entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kin-
der vor elektrischem Schlag geschützt sind
und sich nicht in dem Gerät einschließen
können.
Wenn dieses Gerät mit magnetischer Tür-
dichtung ein älteres Modell mit Schnappver-
schluss (Türlasche) an der Tür oder auf dem
Deckel ersetzt, machen Sie den Schnappver-
schluss vor dem Entsorgen des Altgerätes
unbrauchbar. So verhindern Sie, dass das
Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder
wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Warnung!
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnun-
gen im Gehäuse um das Gerät oder in der Ein-
baunische nicht blockiert sind.
Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Le-
bensmitteln und/oder Getränken in einem
normalen Haushalt und ähnliche Zwecke vor-
gesehen, wie z. B.:
Personalküchenbereiche in Geschäften,
Büros und anderen Arbeitsumfeldern
Bauernhöfe und für Gäste in Hotels, Mo-
tels und anderen wohnungsähnlichen
Räumlichkeiten
Pensionen und vergleichbaren Unterbrin-
gungsmöglichkeiten
Catering und einzelhandelsfremde Anwen-
dungen
Benutzen Sie keine mechanischen oder sons-
tigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu be-
schleunigen.
Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte
(wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn
2
www.zanussi.com
solche Geräte nicht ausdrücklich vom Her-
steller für diesen Zweck zugelassen sind.
Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kälte-
kreislauf des Gerätes ist ein natürliches und
sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch
leicht entflammbar ist.
Achten Sie beim Transport und bei der Mon-
tage des Gerätes darauf, nicht die Kompo-
nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.
Bei einer eventuellen Beschädigung des Käl-
tekreislaufs:
Offene Flammen und Zündfunken vermei-
den
Den Raum, in dem das Gerät installiert ist,
gut lüften
Technische und anderweitige Änderungen
am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netz-
kabel kann Kurzschlüsse und einen Brand
verursachen und/oder zu Stromschlägen füh-
ren.
Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel,
Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermei-
dung von Gefahren nur vom Kundendienst oder
einer Fachkraft ausgewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert wer-
den.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzste-
cker nicht von der Geräterückseite ein-
geklemmt oder beschädigt wird. Ein ein-
geklemmter oder beschädigter Netzste-
cker überhitzt und kann einen Brand ver-
ursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netzste-
cker des Gerätes frei zugänglich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker niemals in
eine lockere Steckdose. Es besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lam-
penabdeckung (falls vorhanden) für die
Innenbeleuchtung.
Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig
beim Transport.
Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/
feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu
Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen
führen kann.
Setzen Sie das Gerät nicht über eine längere
Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus.
Die Leuchtmittel (falls vorhanden) in diesem
Gerät sind Speziallampen, die nur für Haus-
haltsgeräte geeignet sind! Sie eignen sich
nicht zur Raumbeleuchtung.
Täglicher Gebrauch
Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunst-
stoffteile des Gerätes.
Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase
oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosions-
gefahr.
Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor den
Luftauslass in der Rückwand. (Wenn es ein
No-Frost-Gerät ist)
Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder ein-
gefroren werden.
Abgepackte Tiefkühlkost immer entsprechend
den Herstellerangaben aufbewahren.
Die Lagerempfehlungen des Geräteherstel-
lers sollten strikt eingehalten werden. Halten
Sie sich an die betreffenden Anweisungen.
Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder
Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da der
Druckanstieg in den Behältern zur Explosion
führen und das Gerät beschädigen kann.
Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verur-
sachen, wenn es direkt nach der Entnahme
aus dem Gefrierschrank gegessen wird.
Reinigung und Pflege
Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer
das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallge-
genständen.
Keine scharfen Gegenstände zum Entfernen
von Reif und Eis im Gerät verwenden. Ver-
wenden Sie einen Kunststoffschaber.
Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im
Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Reini-
gen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopf-
3
www.zanussi.com
tem Wasserabfluss sammelt sich das Wasser
auf dem Boden des Geräts an.
Montage
Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen
Anschluss strikt an die Anweisungen der
betreffenden Abschnitte.
Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das
Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Neh-
men Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es
beschädigt ist. Melden Sie die Schäden um-
gehend dem Händler, bei dem Sie es erwor-
ben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die
Verpackung auf.
Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stun-
den stehen, bevor Sie es elektrisch anschlie-
ßen, damit das Öl in den Kompressor zurück-
fließen kann.
Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation
um das Gerät lassen; anderenfalls besteht
Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die
Belüftung an die Installationsanweisungen.
Das Gerät sollte zur Vermeidung von Ver-
brennungen durch Berührung von heißen
Bauteilen (Kompressor, Kondensator) mög-
lichst mit der Rückseite gegen eine Wand
aufgestellt werden.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkör-
pern oder Kochern installiert werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker
des Gerätes nach der Installation frei zugäng-
lich ist.
Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen ist,
verbinden Sie das Gerät nur mit dem Trink-
wasseranschluss.
Kundendienst
Sollte die Wartung des Gerätes elektrische
Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von
einem qualifizierten Elektriker oder einem
Elektro-Fachmann durchgeführt werden.
Wenden Sie sich für Reparaturen und War-
tung nur an Fachkräfte der autorisierten Kun-
dendienststellen und verlangen Sie stets Ori-
ginal-Ersatzteile.
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in
dem Isoliermaterial keine ozonschädigen-
den Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler
Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung ent-
hält entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß
den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie
erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Nicht das Kälteaggregat beschädigen, insbe-
sondere nicht in der Nähe des Wärmetau-
schers. Die Materialien, die bei der Herstellung
dieses Geräts verwendet wurden und mit dem
Symbol
markiert sind, können recycelt wer-
den.
Betrieb
Einschalten des Geräts
Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdo-
se.
Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeiger-
sinn auf eine mittlere Einstellung.
Ausschalten des Geräts
Drehen Sie den Temperaturregler zum Aus-
schalten des Geräts in die Position "O".
Temperaturregelung
Die Temperatur wird automatisch geregelt.
Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
drehen Sie den Temperaturregler auf eine
niedrigere Einstellung, um die minimal mögli-
che Kühlung zu erreichen.
drehen Sie den Temperaturregler auf eine hö-
here Einstellung, um die maximal mögliche
Kühlung zu erreichen.
eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen
am besten geeignet.
Allerdings muss für eine exakte Einstellung be-
rücksichtigt werden, dass die Temperatur im In-
nern des Gerätes von verschiedenen Faktoren
abhängt:
4
www.zanussi.com
von der Raumtemperatur
von der Häufigkeit der Türöffnung
von der Menge der eingelagerten Lebensmit-
tel
und vom Standort des Geräts.
Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur hoch
oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die
niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es
bei andauerndem Betrieb des Geräts an der
Rückwand zu Frostbildung kommen. In diesem
Fall muss eine höhere Temperatur gewählt
werden, die ein automatisches Abtauen
ermöglicht und damit auch einen niedrigeren
Energieverbrauch.
Erste Inbetriebnahme
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseiti-
gen Sie den typischen „Neugeruch“ am besten
durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem
Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig
nachtrocknen.
Wichtig! Verwenden Sie keine aggressiven
Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, die die
Oberfläche beschädigen.
Täglicher Gebrauch
Einfrieren frischer Lebensmittel
Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von
frischen Lebensmitteln und zum Lagern von ge-
frorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln für
einen längeren Zeitraum.
Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist eine
Änderung der mittleren Einstellung nicht erfor-
derlich.
Möchten Sie den Gefriervorgang beschleuni-
gen, drehen Sie bitte den Temperaturregler auf
eine höhere Einstellung, um die maximal mögli-
che Kühlung zu erreichen.
Wichtig! In diesem Fall kann die Temperatur im
Kühlschrank unter 0°C fallen. Ist dies der Fall,
drehen Sie den Temperaturregler auf eine
wärmere Einstellung.
Lagerung gefrorener Produkte
Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetrieb-
nahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät
nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden
lang auf den höheren Einstellungen laufen, be-
vor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein
legen.
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen
Stromausfall, der länger dauerte als der in der
Tabelle mit den technischen Daten angegebene
Wert (siehe "Ausfalldauer") zu einem
ungewollten Abtauen, dann müssen die
aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht
oder sofort gekocht und (nach dem Abkühlen)
erneut eingefroren werden.
Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel kön-
nen vor der Verwendung je nach der zur Verfü-
gung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei
Raumtemperatur aufgetaut werden.
Kleinere Teile können sogar direkt aus dem Ge-
frierraum entnommen und anschließend sofort
gekocht werden. In diesem Fall dauert der Gar-
vorgang etwas länger.
Verstellbare Ablagen
Die Wände des Kühlschranks sind mit einer An-
zahl von Führungsschienen ausgestattet, die
verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen
der Ablagen bieten.
Positionierung der Türeinsätze
Die Türablagen können in verschiedenen Höhen
positioniert werden, um Lebensmittelpackungen
unterschiedlicher Größe lagern zu können.
Ziehen Sie die Türablage langsam in Pfeilrich-
tung, bis sie sich herausheben lässt. Dann set-
zen Sie sie in die gewünschte Position ein.
5
www.zanussi.com
2
1
3
Praktische Tipps und Hinweise
Normale Betriebsgeräusche
Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln und
Blubbern zu hören, wenn das Kältemittel
durch die Leitungen gepumpt wird. Das ist
normal.
Bei eingeschaltetem Kompressor wird das
Kältemittel umgewälzt und Sie hören ein Sur-
ren und ein pulsierendes Geräusch vom
Kompressor. Das ist normal.
Die thermische Ausdehnung kann ein plötzli-
ches Krachen verursachen. Das ist eine na-
türliche und nicht gefährliche physikalische
Erscheinung. Das ist normal.
Beim Ein- oder Ausschalten des Kompres-
sors ist ein leises "Klicken" des Temperatur-
reglers zu hören. Das ist normal.
Energiespartipps
Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen
Sie diese nicht länger offen als unbedingt
notwendig.
Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist
und der Temperaturregler auf eine niedrige
Temperatur eingestellt und das Gerät voll be-
laden ist, kann es zu andauerndem Betrieb
des Kompressors und damit zu Reif- oder
Eisbildung am Verdampfer kommen. Stellen
Sie in diesem Fall den Temperaturregler auf
eine höhere Einstellung ein, die ein automati-
sches Abtauen und damit auch einen niedrig-
eren Energieverbrauch ermöglicht.
Hinweise für die Kühlung frischer
Lebensmittel
So erzielen Sie die besten Ergebnisse:
Legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel
oder dampfenden Flüssigkeiten in den Kühl-
schrank.
Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpa-
cken Sie diese entsprechend, besonders
wenn sie stark riechen.
Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass
um sie Luft frei zirkulieren kann.
Hinweise für die Kühlung
Tipps:
Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in le-
bensmittelechte Tüten und legen Sie diese auf
die Glasablage über der Gemüseschublade.
Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen
nur einen oder maximal zwei Tage auf diese
Weise.
Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.:
Diese sollten abgedeckt auf eine der Ablagen
gelegt werden.
Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in
die dafür vorgesehene(n) Schublade(n) legen.
Wenn die Kunststoffteile Ihres Kühlschranks mit
Zitronensaft in Kontakt kommen, können sie sich
verfärben. Es wird empfohlen, Zitrusfrüchte in
getrennten Behältern zu lagern.
Butter und Käse: diese sollten stets in speziel-
len luftdichten Behältern verpackt sein oder in
Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten
eingepackt werden, um so wenig Luft wie mög-
lich in der Verpackung zu haben.
Flaschen: Bitte bewahren Sie Flaschen stets mit
Deckel im Flaschenregal in der Tür auf.
Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch
sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden,
außer diese sind dafür speziell verpackt.
6
www.zanussi.com
Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps
für einen optimalen Gefriervorgang:
die maximale Menge an Lebensmitteln, die in-
nerhalb von 24 Stunden eingefroren werden
kann. ist auf dem Typschild angegeben;
der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Le-
gen Sie während dieses Zeitraums keine wei-
teren einzufrierenden Lebensmittel in das Ge-
frierfach;
frieren Sie ausschließlich frische und gründ-
lich gewaschene Lebensmittel von sehr guter
Qualität ein;
teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portio-
nen ein, damit diese schnell und vollständig
gefrieren und Sie später nur die Menge auf-
tauen müssen, die Sie gerade benötigen;
die einzufrierenden Lebensmittelportionen
sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oder in
lebensmittelechte Gefrierbeutel verpackt wer-
den, um so wenig Luft wie möglich in der
Verpackung zu haben;
achten Sie beim Hineinlegen von frischen,
noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf,
dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut be-
kommen, da dieses sonst antauen kann;
weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich
besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt
die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrier-
fach;
werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnah-
me aus dem Gefrierfach verwendet, können
Sie zu Frostbrand auf der Haut führen;
es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder
einzelnen Packung zu notieren, um einen ge-
nauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.
Hinweise zur Lagerung gefrorener
Produkte
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem
Gerät:
Vergewissern Sie sich, dass die gefrorenen
Lebensmittel vom Händler angemessen gela-
gert wurden.
Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauf-
ten gefrorenen Lebensmittel in der kürzest
möglichen Zeit in das Gefriergerät zu bringen.
Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen
Sie die Tür nicht länger offen als notwendig.
Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr
schnell und eignen sich nicht für ein erneutes
Einfrieren.
Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkost-
verpackung darf nicht überschritten werden.
Reinigung und Pflege
Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder
Reinigungsarbeit immer den Netzstecker
aus der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlen-
wasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nach-
füllen von Kältemittel dürfen daher nur durch
vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal aus-
geführt werden.
Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig ge-
reinigt werden:
Reinigen Sie die Innenseiten und die Zube-
hörteile mit lauwarmem Wasser und etwas
Neutralseife.
Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in
regelmäßigen Abständen und kontrollieren
Sie, dass diese sauber und frei von Verunrei-
nigungen sind.
Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/
oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und
achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben
oder zu beschädigen.
Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums
keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark
parfümierte Reinigungsmittel oder
Wachspolituren, da diese die Oberfläche des
Innenraums beschädigen und einen starken
Eigengeruch hinterlassen können.
7
www.zanussi.com
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Git-
ter) und den Kompressor auf der Geräterücksei-
te mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die
Leistung des Geräts und es verbraucht weniger
Strom.
Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das
Kühlsystem nicht zu beschädigen.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten
Chemikalien, die den im Gerät verwendeten
Kunststoff angreifen können. Aus diesem Grund
ist es empfehlenswert, das Gerät außen nur mit
warmem Wasser und etwas flüssigem Teller-
spülmittel zu reinigen.
Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung
wieder an die Netzversorgung an.
Abtauen des Kühlschranks
Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem An-
halten des Motorkompressors automatisch aus
dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt.
Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen
speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts
über dem Motorkompressor, wo es verdampft.
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff-
nung in der Mitte der Auffangrinne an der Kühl-
raumrückwand, damit das Tauwasser nicht
überfließt und auf die gelagerten Lebensmittel
tropft. Benutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte
Reinigungswerkzeug, das sich bereits in der
Abflussöffnung befindet.
Abtauen des Gefrierschranks
Auf den Ablagen des Gefrierschranks und
im Innern des oberen Fachs wird sich stets
etwas Reif bilden.
Wichtig! Tauen Sie den Gefrierschrank ab,
wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis
5 mm erreicht hat.
Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläu-
tert:
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut he-
raus, verpacken Sie es in mehrere Schich-
ten Zeitungspapier und lagern Sie es an ei-
nem kühlen Ort.
3. Lassen Sie die Tür offen.
4. Ist das Geräteinnere vollständig abgetaut,
trocken Sie die nassen Oberflächen gründ-
lich ab und setzen Sie den Stopfen wieder
ein.
5. Schalten Sie das Gerät ein.
6. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine
höhere Einstellung, um die maximal mögli-
che Kühlung zu erreichen, und lassen Sie
das Gerät zwei bis drei Stunden mit dieser
Einstellung laufen.
7. Legen Sie die ausgelagerten Lebensmittel
wieder in das Fach hinein.
Wichtig! Verwenden Sie bitte niemals scharfe
Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis
vom Verdampfer, da dieser dadurch beschädigt
werden könnte. Benutzen Sie keine
mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um
den Abtauprozess zu beschleunigen; halten Sie
sich dazu ausschließlich an die Angaben des
Geräteherstellers. Ein Temperaturanstieg des
Gefrierguts während des Abtauens des Gerätes
kann die Lagerzeit dieser Lebensmittel
verkürzen.
Stillstandzeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen
Sie folgendermaßen vorgehen:
trennen Sie das Gerät von der Netzver-
sorgung
entnehmen Sie alle Lebensmittel
Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorgesehen).
Reinigen Sie den Innenraum und das gesam-
te Zubehör.
lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das
Entstehen unangenehmer Gerüche zu ver-
meiden.
Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit
den Gefrierschrank weiter laufen lassen, bitten
Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu
8
www.zanussi.com
prüfen, damit das Gefriergut bei einem mögli-
chen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes
verdirbt.
Was tun, wenn …
Warnung! Ziehen Sie vor der Fehlersuche
immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Die Fehlersuche, die in der vorliegenden
Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist,
darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder
einer kompetenten Person durchgeführt
werden.
Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist,
entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor
und Kühlkreislauf).
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät funktioniert
nicht. Die Lampe funktio-
niert nicht.
Das Gerät ist abgeschaltet. Gerät einschalten.
Der Netzstecker steckt nicht richtig
in der Steckdose.
Stecken Sie den Netzstecker richtig
in die Steckdose.
Das Gerät bekommt keinen Strom.
Es liegt keine Spannung an der
Netzsteckdose an.
Testen Sie bitte, ob ein anderes Ge-
rät an dieser Steckdose funktioniert.
Kontaktieren Sie gegebenenfalls ei-
nen qualifizierten Elektriker.
Die Lampe funktioniert
nicht.
Die Lampe befindet sich im Stand-
by-Modus.
Schließen und öffnen Sie die Tür.
Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der Lam-
pe“.
Der Kompressor arbeitet
ständig.
Die Temperatur ist nicht richtig ein-
gestellt.
Stellen Sie eine höhere Temperatur
ein.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
sen.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie die Tür nicht länger als
erforderlich offen.
Die Temperatur der einzufrierenden
Lebensmittel ist zu hoch.
Lassen Sie Lebensmittel auf Raum-
temperatur abkühlen, bevor Sie sie in
das Gerät legen.
Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur.
Wasser fließt an der Rück-
wand des Kühlschranks hi-
nunter.
Beim automatischen Abtauen fließt
das abgetaute Wasser an der
Rückwand des Kühlschranks hinun-
ter.
Das ist normal.
Wasser fließt in den Kühl-
schrank.
Der Wasserablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Ablauf.
Die eingelagerten Lebensmittel ver-
hindern, dass das Wasser zum
Wasserablauf fließt.
Stellen Sie sicher, dass die Lebens-
mittel nicht die Rückwand berühren.
9
www.zanussi.com
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Wasser fließt auf den Bo-
den.
Der Tauwasserablauf läuft nicht in
die Verdampferschale über dem
Kompressor.
Befestigen Sie den Tauwasserablauf
an der Verdampferschale.
Die Temperatur im Gerät
ist zu niedrig.
Die Temperatur ist nicht richtig ein-
gestellt.
Stellen Sie eine höhere Temperatur
ein.
Die Temperatur im Gerät
ist zu hoch.
Die Temperatur ist nicht richtig ein-
gestellt.
Stellen Sie eine niedrigere Tempera-
tur ein.
Ersetzen der Lampe
Bitte ersetzen Sie die Lampe wie folgt:
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromkreis.
2. Lösen Sie die Schraube an der Lampenab-
deckung.
3. Drücken Sie wie in der Abbildung gezeigt
auf den beweglichen Teil.
4. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Lampe
mit der gleichen Leistung, die für Haus-
haltsgeräte vorgesehen ist (die maximal er-
laubte Leistung finden Sie auf der Lampen-
abdeckung).
5. Bringen Sie die Lampenabdeckung korrekt
an.
6. Ziehen Sie die Schraube an der Lampenab-
deckung fest.
7. Schließen Sie das Gerät wieder an.
8. Öffnen Sie die Tür und prüfen Sie, ob die
Beleuchtung funktioniert.
Schließen der Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe
hierzu „Montage“.
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen,
falls erforderlich. Wenden Sie sich hierzu
an den Kundendienst.
Technische Daten
Abmessungen
Höhe 1050 mm
Breite 550 mm
Tiefe 612 mm
Lagerzeit bei Störung 11 Std.
Spannung 230 V
Frequenz 50 Hz
Die technischen Daten befinden sich auf dem
Typenschild im Innern des Gerätes auf der lin-
ken Seite sowie auf der Energieplakette.
10
www.zanussi.com
Montage
Vorsicht! Lesen Sie bitte die
"Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der
Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für
Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten
Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Aufstellung
Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen,
gut belüfteten Raum, an dem die Umgebungs-
temperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt,
die auf dem Typenschild des Geräts angegeben
ist:
Klima-
klasse
Umgebungstemperatur
SN +10 °C bis +32 °C
N +16 °C bis +32 °C
ST +16 °C bis +38 °C
T +16 °C bis +43 °C
Bei einigen Modellen können Funktionsstörun-
gen auftreten, wenn sie außerhalb dieses Tem-
peraturbereichs betrieben werden. Der ord-
nungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des
angegebenen Temperaturbereichs gewährleis-
tet. Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts
wenden Sie sich an den Verkäufer, unseren
Kundendienst oder nächstgelegenen Service-
Partner.
Distanzstücke hinten
In der Dokumententasche befinden sich zwei
Distanzstücke, die wie in der Abbildung gezeigt
angebracht werden müssen.
1. Setzen Sie die
Distanzstücke in
die Öffnungen
ein. Stellen Sie
sicher, dass der
Pfeil (A) wie in
der Abbildung
gezeigt ausge-
richtet ist.
2. Drehen Sie die
Distanzstücke um
45°, bis sie ein-
rasten.
45˚
A
Ausrichten
Bei der Aufstellung
des Geräts ist dieses
waagerecht auszu-
richten. Dies lässt
sich mit zwei
Schraubfüßen am
vorderen Sockel des
Gerätes erreichen.
Standort
Das Gerät sollte in ausreichendem Abstand von
Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, direkter
Sonneneinstrahlung etc. aufgestellt werden.
Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rück-
seite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Um
einwandfreien Betrieb sicherzustellen, sollte der
Abstand zwischen der Oberseite des Gehäuses
und dem Hängeschrank mindestens 100 mm
betragen, wenn das Gerät unter einem Hänge-
schrank aufgestellt wird. Allerdings sollte die
Aufstellung des Geräts unter einem Hänge-
schrank nach Möglichkeit vermieden werden.
Die ordnungsgemäße waagrechte Ausrichtung
des Gerätes kann mithilfe eines oder mehrerer
verstellbarer Füße am Sockel des Gehäuses er-
folgen.
Wird das Gerät in einer Ecke aufgestellt, und
zeigt die Scharnierseite dabei zur Wand, so
muss der Abstand zwischen Wand und Gerät
11
www.zanussi.com
mindestens 10 mm betragen, damit die Tür zum
Herausnehmen der Ablagen geöffnet werden
kann.
Warnung!
min.
100 mm
15 mm
15 mm
Es muss möglich sein, das Gerät von der
Hauptstromversorgung zu trennen; daher sollte
der Netzstecker nach der Installation leicht
zugänglich sein.
Wechseln des Türanschlags
Wichtig! Die nachfolgend beschriebenen
Schritte sollten von mindestens zwei Personen
durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der
Türen zu vermeiden.
Zum Wechseln des Türanschlags muss wie
folgt vorgegangen werden:
1. Ziehen Sie den
Netzstecker aus der
Steckdose.
2. Lösen Sie die bei-
den Schrauben an der
Rückseite.
3. Schieben Sie die
Arbeitsplatte nach hin-
ten und heben Sie sie
an.
4. Schrauben Sie den
linken Standfuß ab.
5. Lösen Sie die
Schrauben des unte-
ren Türscharniers.
Nehmen Sie das
Scharnier ab. Setzen
Sie es in Pfeilrichtung
auf den Stift.
6. Lösen Sie die
Schraube und bringen
Sie sie an der gegen-
überliegenden Seite
wieder an.
7. Befestigen Sie das
Scharnier an der ge-
genüberliegenden Sei-
te.
8. Schrauben Sie den
rechten Standfuß an.
12
www.zanussi.com
1
2
3
9. Lösen Sie die
Schrauben am oberen
Türscharnier.
10. Nehmen Sie das
Scharnier ab. Stecken
Sie es in Pfeilrichtung
auf den Stift. Befesti-
gen Sie das Scharnier
an der gegenüberlie-
genden Seite.
11. Ziehen Sie das
Scharnier fest.
1
2
3
12. Platzieren Sie die
Arbeitsplatte an der
vorgesehenen Positi-
on.
13. Schieben Sie die-
se nach vorn.
14. Schrauben Sie die
beiden Schrauben an
der Rückseite wieder
fest.
15. Bauen Sie den
Griff ab und bringen
Sie ihn
1)
auf der ge-
genüberliegenden Sei-
te wieder an.
16. Rücken Sie das
Gerät wieder an die
richtige Stelle und
richten Sie es waage-
recht aus. Warten Sie
mindestens vier Stun-
den, bevor Sie es wie-
der an die Stromver-
sorgung anschließen.
1) Falls vorhanden
Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicher-
zustellen, dass:
Alle Schrauben fest angezogen sind.
Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt.
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im
Winter) kann es vorkommen, dass die Türdich-
tung nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie
in diesem Fall ab, bis sich die Dichtung allmäh-
lich anpasst.
Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn
Sie bei den oben beschriebenen Schritten Un-
terstützung benötigen. Ein Kundendiensttechni-
ker wird die Türen dann auf Ihre Kosten umbau-
en.
13
www.zanussi.com
Wechsel des Gefrierschranks-Türanschlags
180˚
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des
Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz
Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typen-
schild angegebenen Anschlusswerten überein-
stimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem
Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutz-
kontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres
Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, las-
sen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vor-
schriften von einem qualifizierten Elektriker er-
den.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei
Missachtung der vorstehenden Sicherheitshin-
weise.
Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
Hinweise zum Umweltschutz
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit
diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll.
Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr
Gemeindeamt.
14
www.zanussi.com
Мазмұны
Қауіпсіздік нұсқаулары _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Жұмыс жүйесі _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Бірінші қолдану _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Əркүндік қолдану _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер _ _ 19
Күту менен тазалау _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Не істерсіңіз, егер... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Техникалық сиппатама _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Орнату _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Қоршаған орта мəселелері _ _ _ _ _ _ _ 27
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
Қауіпсіздік нұсқаулары
Құрылғыны орнатып, ең алғаш
пайдаланбас бұрын, өз қауіпсіздігіңіз бен
құрылғыны дұрыс қолдану мақсатында,
пайдаланушыға арналған бұл нұсқаулықты,
оның ішінде кеңестері мен ескертулеріне
назар салып оқып шығыңыз. Осы
құрылғыны пайдаланатын адамдардың
барлығы, қажетсіз ақаулықтар мен
тұрмыстық апаттардың алдын алу
үшін,оны пайдалану тəсілдерімен жəне
қауіпсіздікті қамтамасыз ететін
функцияларымен жете таныс болуы керек.
Осы қолдану туралы нұсқаулықты
сақтап
қойыңыз жəне тоңазытқышты басқа
адамдарға бергеніңізде немесе
сатқаныңызда, оны пайдаланатын əрбір
адамның бұйымның қолданыс мерзімі
аяқталғанға дейін оған қатысты пайдалану
жəне қауіпсіздік шараларынан хабардар
болуы үшін нұсқаулықты да қоса беруді
ұмытпаңыз.
Адам өмірі мен құрылғының қауіпсіздігін
қамтамасыз ету үшін осы пайдаланушы
нұсқаулығындағы ескертулерді орындаңыз,
себебі қадағалаудың жеткіліксіздігінен
туған ақаулық үшін өндіруші жауапкершілік
көтермейді.
Балалар мен əлсіз
адамдардың
қауіпсіздігі
Бұл құрылғыны физиологиялық, сезімдік
не болмаса ақыл-ой деңгейіне
байланысты не пеш жұмысына қатысты
тəжрибиесі мен білімінің аздығына
байланысты пайдалана алмайтын
адамдар (балаларды қоса алғанда),
пешті пайдалану туралы ерекше
нұсқауларды алмайынша не олардың
қауіпсіздігіне ие адамның
қадағалауынсыз пайдаланбауға тиіс.
Балалар құрылғымен ойнамас үшін
оларды қадағалап отыру қажет.
Машинаның орауыштары мен қорабын
балалардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз. Тұншығып кету қаупі бар.
Егер құрылғыны тастасаңыз, оның
ашасын розеткадан суырыңыз да, қорек
сымын қиып(құрылғыға барынша
тақата)балалар ішіне кіріп қамалып не
электр тогының қатерлі əсеріне
ұшырамас үшін есігін ағытып
алып
тастаңыз.
Егер есігі магнитті тығыздағышпен
жабдықталған бұл құрылғыны, есігінде
не қақпағында серіппелі құлыбы бар ескі
құрылғының орнына қоймақ болсаңыз,
ескі құрылғыны ең алдымен оның
серіппелі құлыбын жарамсыз етіп барып
тастаңыз. Бұл құрылғыны бала ішіне
қамалып қалатын қауіп көзіне айналудан
сақтайды.
Жалпы қауіпсіздік туралы мағлұматтар
Назарыңызда болсын!
Құрылғының корпусындағы немесе
кіріктірілген элементіндегі желдеткіш
саңылауларды бітемей,
ашық ұстаңыз.
Бұл құрылғы тағамдар мен/немесе
сусындарды үйде жəне сол сияқты басқа
жерлерде сақтауға арналған, мысалы:
дүкендердің, кеңселердің жəне басқа
жұмыс орындарының қызметкерлерге
арналған ас бөлмелерінде;
15
www.zanussi.com
фермадағы үйлерде жəне қонақ
үйлерде, мотельдер мен басқа да
тұрғынды жерлерде;
төсек жəне таңғы аспен қамтамасыз
ететін жерлерде;
қоғамдық тағам жəне сол сияқты
бөлшек сауда жасамайтын орындарда.
Жібіту үдерісін жылдамдату мақсатында
ешқандай механикалық немесе кез
келген басқа жасанды құралды
пайдаланушы болмаңыз.
Өндіруші рұқсат бермеген болса,
тоңазытқыш құрылғылардың ішіне басқа
электр құрылғыларды (балмұздақ
жасайтын
құрылғы сияқты) салып
қолданушы болмаңыз.
Салқындатқыш зат ағатын жүйеге зақым
келтірмеңіз.
Құрылғының салқындатқыш зат ағатын
жүйесінде изобутан (R600a) жəне
қоршаған ортамен сыйысымдылығы
жоғары, бірақ сонда да жанғыш зат
болып табылатын, табиғи газ болады.
Құрылғының тасымалдау жəне орнату
кезінде салқындатқыш зат жүйесіне
зақым келтірілмейтініне көз жеткізіңіз.
Салқындатқыш зат жүйесі зақымдалса:
жалын от пен тұтату көздері
болмауы
тиіс
құрылғы орналасқан бөлмені
жақсылап желдетіңіз
Осы өнімді немесе оның сипаттарын
өзгерту қауіпті. Кабельге зақым келсе
қысқа тұйықталу, өрт шығу жəне/немесе
тоқ соғу қаупі төнеді.
Назарыңызда болсын! Кез келген
электрлік бөлшектерін (қуат сымы,
аша, компрессор), қатерлі жағдай орын
алмас үшін, куəлігі бар қызмет көрсетуші
маманы немесе білікті техник маман
ауыстыруға тиіс.
1. Қуат
кабелін ұзартуға болмайды.
2. Қуат кабелі құрылғының артқы
жағында мыжылып немесе
зақымдалып қалмағанына көз
жеткізіңіз. Мыжылған немесе
зақымдалған қуат кабелі тым қызып
кетіп, өрт шығуына əкелуі мүмкін.
3. Құрылғының айыры қол жетерлік
жерде орналасқанына көз жеткізіңіз.
4. Айырды қуат кабелін ұстап
тартпаңыз.
5. Розетка босап кеткен болса, айырды
оған қоспаңыз. Тоқ соғу немесе өрт
шығу қаупі бар.
6. Құрылғыны ішкі жарықтама
шамының қақпағы (егер бар болса)
жабылмаса іске қосуға болмайды.
Бұл құрылғы
ауыр. Оны жылжытқан
кезде абай болу керек.
Қолыңыз сулы болса, мұздатқыш
бөліктен заттарды алмаңыз жəне оларға
тимеңіз, себебі қолыңыздың терісі
сыдырылып кетуі немесе қарылып қалуы
мүмкін.
Құрылғыны ұзақ уақытқа тікелей күн
сəулелерінің астына қоймаңыз.
Осы құрылғыда тек тұрмыстық
құрылғыларда пайдалануға арналған
арнайы шамдар (егер бар болса) ғана
қолданылған. Олар үйді жарықтандыру
үшін қолдануға жарамайды.
Күнделікті пайдалану
Ыстық ыдысты құрылғы ішіндегі пластик
жерлерге қоймаңыз.
Құрылғы ішіне тұтанғыш газ бен сұйықты
қоймаңыз, себебі олар жарылып кетуі
мүмкін.
Тағамдарды артқы қабырғадағы ауа
шығатын саңылауға қарама-қарсы қоюға
болмайды. (Егер құрылғыға мұз
қатпайтын болса)
Мұздатылған тағамды жібітіп алған соң
оны қайта мұздатуға болмайды.
Алдын ала оралған тағамды
мұздатылған тағам өндірушінің
нұқсауларына
сай сақтаңыз.
Құрылғы өндірушінің тағам сақтауға
қатысты ұсыныстарын қатаң орындау
керек. Тиісті нұсқауларға қараңыз.
Көмірқышқылдандырылған не көпіршитін
сусындарды тоңазытқыш камераға
16
www.zanussi.com
қоймаңыз, себебі ыдысқа түскен қысым
оның жарып, нəтижесінде құрылғыға
нұқсан келуі мүмкін.
Мұздақтарды тоңазытқыштан алған
бетте пайдаланғанда аяз қарып жіберуі
мүмкін.
Күтім жəне тазалау
Құрылғыға қызмет көрсетуді бастамас
бұрын құрылғыны өшіріп, ашаны электр
желісіндегі розеткадан суырып алыңыз.
Құрылғыны металл заттармен
тазаламаңыз.
Құрылғы қырауын тазалау үшін өткір
заттарды пайдаланбаңыз. Пластик
қырғышты пайдаланыңыз.
Еріген суды
жинайтын табақшаны мезгіл-
мезгіл тексеріп отырыңыз. Қажет болса,
табақшаны тазалап отырыңыз. Табақша
толып қалған жағдайда су құрылғының
астыңғы жағына жиналады.
Орнату
Өте маңызды! Электр желісіне қосарда,
арнайы бөлімдерде берілген нұсқауларды
мұқият орындаңыз.
Құрылғы орамын ашып, оның еш жерінің
бүлінбегенін тексеріп алыңыз.
Құрылғының бір жері бүлініп қалса
қоспаңыз. Қандай да бір бүлінушілік
орын алғанда,
құрылғыны сатып алған
жерге дереу хабарлаңыз. Бұндай
жағдайда қорабын сақтап қойыңыз.
Құрылғыны қоспас бұрын оның майы
компрессорға ағып құйылу үшін кем
дегенде екі сағат күтіңіз.
Құрылғы айналасында ауа жеткілікті
түрде айналуға тиіс, ауа айналымы
жеткіліксіз болса құрылғы қызып кетеді.
Желдету жеткілікті болу үшін орнатуға
қатысты нұсқауларды орындаңыз.
Мүмкін болса, құрылғының жылы
тұратын бөлшектерін (компрессор,
конденсатор) ұстап қалып не оларға қол
тигізіп алып күйіп қалмас үшін
тоңазытқыштың арт жағын əрқашан
қабырғаға қаратып қойыңыз.
Құрылғыны радиатор не пештердің
қасына жақын орналастыруға болмайды.
Құрылғыны орнатқан соң оның
ашасының қол оңай жететін жерде
болуын қамтамасыз етіңіз.
Тек ауыз суы жүйесіне ғана қосыңыз
(егер
суға қосу қажет болса).
Қызмет
Құрылғыны жөндеу үшін қажет электр
жұмыстарын электр маманы не білікті
адам жүзеге асыруға тиіс.
Бұл өнімге қызмет көрсетуді тек уəкілетті
қызмет көрсету орындары жүзеге асыру
керек жəне құрылғының нағыз өз
бөлшектері ғана пайдаланылуға тиіс.
Қоршаған ортаны қорғау
Бұл құрылғының салқындатқыш
сұйығының құрамында да, изоляция
материалдарында да озон қабатына зиян
келтіретін
газдар жоқ. Бұл құрылғыны
тұрмыстық қалдық пен қоқыстар
тасталатын жерге тастауға болмайды.
Оның изоляция қабаттамасында тұтанғыш
газдар бар: құрылғыны жергілікті құзырлы
мекемелерден алынатын жарамды
ережелерге сай тастау қажет.
Салқындатқыш құралға, əсіресе оның қызу
алмастырғышқа жақын артқы бөлігіне зиян
келтірмеңіз. Құрылғыда пайдаланылған
белгішесімен белгіленген материалдар
қайта өңдеуден өткізуге жарайды.
Жұмыс жүйесі
Қосу
Ашаны розеткаға сұғыңыз.
Температура түймешесін сағат бағытымен
бұрай отырып орташа температураға
қойыңыз.
17
www.zanussi.com
Өшіру
Құрылғыны өшіру үшін температура
түймешесін "O" қалпына қойыңыз.
Температураны баптау
Температура автоматты түрде қойылады.
Құрылғыны іске қосу үшін төмендегі
əрекетті орындаңыз:
суықтықты азайту үшін температура
түймешесін суықтың төменгі деңгейіне
қарай бұраңыз.
суықтықты жоғары деңгейге қою үшін
температура түймешесін суықтың
максимум деңгейіне қарай бұраңыз.
Əдетте орташа суықтықты таңдаған
дұрыс.
Дегенмен, параметрді дəл тауып орнату
үшін құрылғының
ішіндегі температураның
төмендегі жағдайларға:
бөлме температурасына
есіктің қаншалықты жиі ашылғандығына
сақталатын тағамның мөлшеріне
құрылғы орнатылған жерге байланысты
екендігін есте ұстау қажет.
Өте маңызды! Егер бөлме температурасы
жоғары болса не тағам тоңазытқыш ішіне
толтыра салынса жəне құрылғы төменгі
температурада тұрса, құрылғы үздіксіз
жұмыс жасап оның қабырғасына қырау
тұруы мүмкін. Бұндай жағдайда түймешені
жоғары температураға қойып,құрылғы
мұзын қуатты көп
шығындамай, өздігінен
еріп кетуіне мүмкіндік беру қажет.
Бірінші қолдану
Пештің ішін тазалау
Құрылғыны ең алғаш пайдаланбас бұрын,
жаңа бұйымға тəн иісті арылту үшін оның
іші мен ішкі керек-жарақтарын сəл нейтрал
сабын салынған жылы сумен жуып, содан
соң мұқият құрғатыңыз.
Өте маңызды! Жуғыш зат не жеміргіш
ұнтақтарды пайдаланбаңыз, бұл
құрылғының сыртқы қабатына зиян
келтіреді.
Əркүндік қолдану
Жаңа тағамды мұздату
Мұздатқыш камера жаңа тағамды мұздату
мен тоңазыған жəне мұздатылған
тағамдарды ұзақ уақыт сақтауға жарайды.
Жаңа тағамды мұздату үшін орташа
температураны өзгертудің қажеті жоқ.
Дегенмен, тағамды тезірек мұздатқыңыз
келсе, температура түймешесін максимум
суықтыққа қою үшін жоғары параметрге
қойыңыз.
Өте маңызды! Бұндай жағдайда,
тоңазытқыш камерадағы температура 0°C
градустан төмен түсіп кетуі мүмкін. Бұндай
жағдай
орын алса, температура
түймешесін жылырақ параметрге əкеліп
қойыңыз.
Мұздатылған тағамды сақтайтын камера
Құрылғыны ең алғаш қолданғанда не ұзақ
уақыт пайдаланбағаннан кейін қосқан
кезде, камераға тамақ салмас бұрын
құрылғыны ең кем дегенде 2 сағат ең
жоғарғы параметрлерге қойып жұмыс
істетіп алыңыз.
Өте маңызды! Кездейсоқ еріп кету,
мысалы электр қуаты өшіп, ток техникалық
сипаттамалар кестесіндедегі "көтеру
уақыты" бөлімінде берілген мəндерден де
ұзақ уақыт бойы қосылмай тұрса
, еріп
кеткен тағамды жылдам пайдаланып не
дереу пісіріп алып барып қайта тоңазыту
(салқындатқан соң) қажет.
18
www.zanussi.com
Жібіту
Мұздатылған не тоңазытылған тағамды
қажетке жаратпас бұрын, осы жұмысқа
арналған уақыттың шамасына қарай
отырып, оны тоңазытқыш ішінде не бөлме
температурасында жылытуға болады.
Тағамның кіші кесектерін тоңазытқыштан
алған бетте мұздаған қалпы пісіре беруге
болады. бұндай жағдайда пісіру уақыты
ұзағырақ болады.
Жылжымалы сөрелер
Тоңазытқыштың қабырғасында сөрелерді
қалауыңызша орналастыруға арналған
бірнеше бағыттауыш бар.
Есіктің сөрелерін орналастыру
Өлшемдері əр түрлі
орамдарды сақтау
үшін, есіктің сөрелерін əр түрлі биіктікке
қоюға болады.
Сөрелерді көрсеткі бағыты бойынша
орнынан шыққанша ақырын тартыңыз да,
содан соң қажетті орынға қойыңыз.
2
1
3
Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер
Қалыпты жұмыс кезінде естілетін шуыл
Тоңазытқыш сұйық түтікшелер арқылы
аққан кезде əлсіз сырылдаған немесе
көпіршіп жатқан тəрізді шуылдар естілуі
мүмкін. Бұл дұрыс.
Компрессор қосылып тұрған кезде,
тоңазытқыш сұйық жан-жаққа таралады
да, компрессордан сырылдаған, сондай-
ақ дірілдеген дауыс шыққанын естисіз.
Бұл дұрыс.
Жылу əсерінен кеңею орын алған кезде,
кенет тырс-тырс еткен
шуыл естілуі
мүмкін. Бұл қалыпты жағдай, қауіпті
физикалық феномен емес. Бұл дұрыс.
Компрессор қосылғанда немесе
өшкенде, температура түймешесінің
ақырын "сырт" еткенін естисіз. Бұл
дұрыс.
Қуатты үнемдеуге арналған кеңестер
Егер аса қажет болмаса есікті жиі
ашпаңыз немесе ұзақ уақыт ашып
қалдырмаңыз.
Егер ортаның температурасы жоғары
болса жəне Температура тетігі төмен
температура мəніне қойылса жəне
құрылғының іші толып тұрса, компрессор
үздіксіз жұмыс істеп, буландырғышқа
қырау немесе мұз қатуы мүмкін. Бұндай
жағдайда, автоматты түрде жібітуге
мүмкіндік беріп, электр қуатын үнемдеу
үшін Температура тетігін жылырақ
параметрге қойыңыз.
Жаңа тағамды тоңазытуға қатысты
ақыл-кеңес
Ең жақсы нəтижеге жету үшін:
жылы не буы бұрқырап тұрған сұйық
заттарды тоңазытқышқа қоймаңыз
тағамның бетін жабыңыз не оны
орап
салыңыз, əсіресе ол өткір иісті болса
тағамды ауа оның айналасында еркін
айнала алатындай етіп орналастырыңыз
Тоңазытуға қатысты ақыл-кеңес
Пайдалы кеңес:
Ет (барлық түрі) : полиэтилен таспаға
орып, көкөніс тартпасының үстіңгі
жағындағы шыны сөреге қойыңыз.
Сақтық шарасын орындау үшін тағамды
осылайша бір немесе ең көбі екі күн ғана
сақтаңыз.
19
www.zanussi.com
Піскен тағамдар, салқын тағамдар, т.с.с.:
бұндай тағамдарды жауып, кез келген
сөреге қоюға болады.
Жемістер мен көкөністер: бұларды əбден
жуып, арнайы тартпа(лар)ға салыңыз.
Тоңазытқышқа лимон шырыны тиіп кетсе,
пластик бөліктің өңі кетіп қалуы мүмкін.
Сондықтан, цитрустарды бөлек сауыттарға
салып сақтау керек.
Сары май жəне ірімшік: ауа өткізбейтін
арнайы сауыттарға салып
немесе ауаны
мүмкіндігінше кіргізбеу үшін алюминий
жұқалтырға не полиэтилен қалтаға орап
салу керек.
Шөлмектер: бұлардың қақпақтарын жауып,
есіктегі бөтелке қойғыш торға қою керек.
Банан, картоп, пияз жəне сарымсақ
оралмаған болса, тоңазытқышта сақтау
керек.
Тоңазыту туралы кеңес
Төменде тоңазыту үрдісін барынша тиімді
жүзеге асыру үшін бірнеше маңызды
кеңестер берілген:
•24 сағат ішінде тоңазытуға болатын ең
көп
тағам мөлшері техникалық ақпарат
тақтайшасында берілген;
мұздату үрдісі 24 сағатқа созылады. Осы
уақыт аралығында тоңазытылуға тиіс
ешбір қосымша тағамды қосып салуға
болмайды;
тек аса жоғары сапалы, жаңа жəне
мұқият тазаланған тағамдарды ғана
тоңазытыңыз;
тағамды жылдам əрі толықтай мұздатып,
қажетті кезде оның тек қажетті мөлшерін
ғана жібіту үшін кішкене бөлшектерге
бөліп дайындаңыз;
тағамды алюминий қағазға не
полиэтилен қалтаға орап, орамының ауа
өткізбейтіндігіне көз жеткізіп алыңыз;
жаңа, мұздамаған тағамды əлдеқашан
мұздаған тағамға, оның температурасы
көтеріле бастамас үшін тигізбеңіз;
майы аз тағамдар майлы тағамдарға
қарағанда жақсы əрі ұзақ сақталады; тұз
тағамның сақталу уақытын азайтады;
мұз текшелерін мұздатқыш камерадан
алған бетте тура пайдаланса, аяз теріні
қарып кетуі мүмкін
;
Тағамдарды сақтау уақытының кестесін
жасау үшін, тағамның əрбір жеке
орамасына оның тоңазытылған ай-күнін
жазып қою ұсынылады;
Тоңазытылған тағамдарды сақтауға
қатысты ақыл-кеңес
Құрылғының барынша жақсы жұмыс істеуін
қамтамасыз ету үшін мына əрекеттерді
орындау керек:
сатушының мұздаған қалпы сатылатын
тағамдарды тиісті түрде мұздатқанына
көз жеткізіңіз;
мұздатылған тағамдарды дүкеннен
мұздатқышқа барынша аз уақыт ішінде
жеткізіңіз;
егер аса қажет болмаса есігін жиі
ашпаңыз немесе ұзақ уақыт ашып
қалдырмаңыз;
мұздап тұрған тағамды жібіткеннен кейін
сапасы дереу түсе бастайды жəне оны
қайта мұздатуға болмайды;
тағамды өндіруші көрсеткен жарамдылық
мерзімінен артық уақыт сақтамаңыз.
Күту менен тазалау
Сақтандыру туралы ескерту!
Жөндеу жұмысын жүргізбес бұрын
құрылғыны электр желісінен ағытыңыз.
Бұл құрылғының салқындатқыш
құралында сутегілі көміртек бар;
сондықтан да, жөндеу жұмыстары мен оны
қайта толтыруды тек уəкілетті маман ғана
жүзеге асыруға тиіс.
Мезгілімен тазалап отыру
Құрылғыны мезгіл-мезгіл тазалап отыру
қажет:
іші мен керек-жарақтарын аздап нейтрал
сабын салынған жылы сумен тазалаңыз.
20
www.zanussi.com
есік тығыздағышын мезгіл-мезгіл
тазалап, кір тұрып қалмас үшін сүртіп
алып отырыңыз.
шайып мұқият құрғатыңыз.
Өте маңызды! Құрылғы ішіндегі
түтікшелер жəне/не сымдардың
ешқайсысын тартпаңыз, жылжытып не
бүлдірмеңіз.
Құрылғының ішін тазалау үшін жуғыш
заттарды, жеміргіш ұнтақтар мен аса хош
иістендірілген тазалағыш заттарды не
балауыз жылтыратқыштарды
пайдаланбаңыз, себебі бұндай заттар
құрылғының беткі қабатын бүлдіріп, онда
ерекше
иіс қалдырады.
Құрылғының артындағы конденсатор (қара
гриль) мен компрессорды шөтке не
шаңсорғышпен тазалаңыз. Бұлай істеу
құрылғы жұмысын жақсартып, электр
шығынын азайтады.
Өте маңызды! Салқындатқыш жүйеге еш
нұқсан келтірмеуге тырысыңыз.
Ас үй құрылғыларының бетін тазалауға
арналған көпшілік заттардың құрамында
осы құрылғы үшін пайдаланылған
пластиктерге зиянды əсер ететін
химикаттар бар. Сондықтан да осы
құрылғы корпусының сыртын, тек
аздаған
жуғыш зат салынған жылы сумен тазалау
ұсынылады.
Тазалап болған соң құрылғыны электр
желісіне қайта қосыңыз.
Тоңазытқыш мұзын жібіту
Құрылғыны қалыпты пайдалану кезінде
тоңазытқыш камерасының
буландырғышындағы қырау, мотор
компрессоры тоқтаған сайын автоматты
түрде жойылып отырады. Еріген су
құрылғының артындағы, мотор
компрессорының үстіндегі арнайы
контейнерге түтікше арқылы жиналады да,
осы жерде буға айналады.
Тамақтардың үстіне су төгіліп
немесе
тамшыламас үшін тоңазытқыш
ортасындағы каналдағы еріген суды
ағызатын тесікті мезгіл-мезгіл тазалап
отырған дұрыс. Арнайы берілген
тазалағышты пайдаланыңыз, оны су
ағызатын тесіктен таба аласыз.
Мұздатқыш камера мұзын еріту
Мұздатқыш сөрелер мен үстіңгі
камераның айналасына белгілі бір
мөлшерде ылғи қырау жиналып тұрады.
Өте маңызды! Қырау қабатының
қалыңдығы шамамен 3-5 мм жеткен кезде
мұздатқышты жібітіңіз.
Қырауды тазалап алу үшін мына
əрекеттерді орындаңыз:
1. Құрылғыны өшіріңіз.
2. Ішінде сақталып тұрған тағамды алып,
бірнеше қабат газетке ораңыз да,
салқын жерге қойыңыз.
3. Есікті ашық
қалдырыңыз.
4. Құрылғы мұзы жібіп болғаннан кейін,
оның ішін мұқият құрғатыңыз да,
ашасын розеткаға сұғыңыз.
5. Құрылғыны қосыңыз.
6. Температура түймешесін максимум
суықтыққа қойыңыз да, құрылғыны осы
параметрде тұрған қалпы екі немесе
үш сағат қосыңыз.
7. Алдында алып қойған тағамдарды
қайтадан камераға салыңыз.
21
www.zanussi.com
Өте маңызды! Буландырғыштың қырауын
ешқашан өткір металл құралдарды
пайдаланып қырмаңыз,оны бүлдіріп
алуыңыз мүмкін. Өндіруші ұсынған
тəсілден басқа əдіспен, механикалық
құралды қолданып немесе жасанды
жолмен мұзды жылдам ерітуге
əрекеттенбеңіз. Құрылғы мұзын еріту
барысында орамдағы тағамдардың
температурасының жоғарылауы, олардың
сақталатын мерзімін қысқартуы мүмкін.
Ұзақ уақыт бойы пайдаланбау
Құрылғы ұзақ уақыт бойы
пайдаланылмайтын жағдайда мына сақтық
шараларын орындаңыз:
құрылғыны электр желісінен
ажыратыңыз
барлық тағамдарды шығарыңыз
мұзын ерітіп (егер бар болса), құрылғыны
жəне барлық керек-жарақтарын
тазалаңыз
жағымсыз иіс пайда болмас үшін есік/
есіктерді ашық қалдырыңыз.
Егер құрылғы пайдаланылып тұратын
болса, электр қуаты өшіп қалған жағдайда
ішіндегі тағам бұзылып кетпес үшін басқа
бір адамның арасында бір рет бақылап
қойып отыруын сұраңыз.
Не істерсіңіз, егер...
Назарыңызда болсын! Ақаулық
себебін іздестірмес бұрын ашаны
розеткадан суырып алыңыз.
Осы нұсқаулықта көрсетілмеген ақаулық
түрін тек білікті маман не білікті адам ғана
іздестіруге тиіс.
Өте маңызды! Құрылғы қалыпты режимде
жұмыс жасап тұрғанда біраз шуыл
(компрессор, салқындатқыш сұйықтың
айналуы) естіліп тұрады.
Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі
Құрылғы жұмыс істемей
тұр. Шам жанбайды.
Құрылғы сөндірулі. Құрылғыны іске қосыңыз.
Қуат ашасы розеткаға дұрыс
сұғылмаған.
Ашаны розеткаға дұрыстап
сұғыңыз.
Құрылғыға электр қуаты келмей
тұр. Розеткада тоқ жоқ.
Розеткаға басқа электр
құрылғысын қосып көріңіз.
Электрші маманға хабарласыңыз.
Шам жанбайды. Шам күту режимінде тұр. Есікті жауып, қайта ашыңыз.
Шамда ақау бар. "Шамды ауыстыру" тарауын
қараңыз.
Компрессор үздіксіз
жұмыс істейді.
Температура дұрыс
орнатылмаған.
Жоғарырақ температураға
қойыңыз.
Есік дұрыс жабылмаған. "Есікті жабу" тарауын қараңыз.
Есік тым жиі ашылған. Есікті қажет кезде ғана ашыңыз,
ұзақ ашып қоймаңыз.
Тағамның температурасы тым
жоғары.
Тағамды сақтардың алдында
температурасын бөлме
температурасына дейін
азайтыңыз.
22
www.zanussi.com
Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі
Бөлме температурасы тым
жоғары.
Бөлменің температурасын
азайтыңыз.
Тоңазытқыштың артқы
тақтасына су ағады.
Мұзды автоматты түрде еріту
барысында еріген су артқы
тақтаға ағады.
Бұл дұрыс.
Су тоңазытқыштың ішіне
ағады.
Су ағатын түтікше бітеліп
қалған.
Су ағатын түтікшені тазалаңыз.
Тағамдар судың су жинағыш
науаға құйылуына кедергі
жасайды.
Тағамдарды артқы тақтаға
тигізбей орналастырыңыз.
Су жерге ағады. Еріген су ағатын түтікше арқылы
аққан су, компрессордың
үстіндегі буландырғыш науаға
ақпайды.
Еріген су ағатын түтікшені
буландырғыш науаға жалғаңыз.
Құрылғының ішіндегі
температура тым төмен.
Температура тетігі дұрыс мəнге
қойылмаған.
Жоғарырақ температураға
қойыңыз.
Құрылғының ішіндегі
температура тым жоғары.
Температура тетігі дұрыс мəнге
қойылмаған.
Төменірек температураға
қойыңыз.
Шамды айырбастау
Шамды айырбастағыңыз келсе, мына
шараларды орындаңыз:
1. Құрылғыны электр желісінен ағытыңыз.
2. Шамның қалпағын бекітіп тұрған
бұранданы ағытыңыз.
3. Қозғалып тұрған тетікті суретте
көрсетілгендегідей басыңыз да, ағытып
алыңыз.
4. Шамды қуаты дəл осындай, тұрмыстық
техника үшін арнайы жасалған жаңа
шамға айырбастаңыз (шамның
қалпағында максимум қуат деңгейі
көрсетілген).
5. Шамның қалпағын орнына қойыңыз.
6. Шамның қалпағын бұрандамен
бекітіңіз
.
7. Құрылғыны қайта іске қосыңыз.
8. Есікті ашып, шамның жанған-
жанбағанын тексеріңіз.
Есікті жабыңыз
1. Есік тығыздағыштарын тазалаңыз.
2. Қажет болса, есікті реттеңіз. "Орнату"
тарауын қараңыз.
3. Қажет болса, зақым келген
тығыздағыштарды өзгертіңіз. Қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
23
www.zanussi.com
Техникалық сиппатама
Өлшемі
Биіктігі 1050 мм
Ені 550 мм
Тереңдігі 612 мм
Температураны көтеру уақыты 11 сағ
Кернеу 230 В
Жиілік 50 Гц
Техникалық ақпарат құрылғының ішкі сол
жағында орналасқан техникалық ақпарат
тақтайшасында жəне қуат мəндері берілген
жапсырмада көрсетілген.
Орнату
Сақтандыру туралы ескерту!
Құрылғыны орнатпай тұрып
"Қауіпсіздік туралы ақпаратты" жеке
басыңыздың қауіпсіздігін қамтамасыз ету
үшін жəне құрылғыны дұрыс пайдалану
үшін мұқият оқып шығыңыз.
Орналастыру
Бұл құрылғыны құрғақ, жақсы желдетілетін
(гараж немесе қойма) тəрізді жабық жерге
орнатуға болады, бірақ құрылғының жақсы
жұмыс істеуін қамтамасыз ету үшін оны,
температурасы құрылғының техникалық
ақпарат тақтайшасында көрсетілген ауа-
райы
санатына сай келетін жерге
орнатыңыз:
Ауа-
райы
санаты
Бөлме температурасы
SN +10°C бастап + 32°C дейін
N +16°C бастап + 32°C дейін
ST +16°C бастап + 38°C дейін
T +16°C бастап + 43°C дейін
Осы ауқымнан тыс пайдаланған кезде кей
үлгілерде кейбір функциональдық ақаулар
пайда болуы мүмкін. Дұрыс температура
ауқымында пайдаланғанда ғана жұмыстың
дұрыс болатынына кепілдік беріледі.
Құрылғыны орнататын жерді дұрыс
анықтай алмасаңыз, сатушыға немесе
сатып алушыға қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз
Бекіткіш тетіктер
Нұсқаулық салынған қалтаның ішінде,
суретте көрсетілгендей орнатылуға тиіс екі
бекіткіш тетік бар.
1. Тетіктерді
саңылауға дəл
келтіріп
салыңыз.
Көрсеткіні (A)
суретте
көрсетілген
бағытта
орнатыңыз.
2. Бекіткіш
тетіктер өз
орындарына
келгенше сағат
бағытына
қарсы 45°
градусқа
бұраңыз.
45˚
A
24
www.zanussi.com
Деңгейлеу
Құрылғыны
орналастырған
кезде орнықты
болуын
қадағалаңыз. Оны
алдының төменгі
жағындағы
реттемелі екі
аяғының көмегімен
орнықты етуге
болады.
Орналастыру
Құрылғыны радиаторлар, бойлерлер, тура
түскен күн жарығы сияқты жылу көздерінен
мүмкіндігінше алыс орнату қажет.
Құрылғының артқы жағында ауаның еркін
айналып тұруын қамтамасыз етіңіз.
Құрылғы жақсы жұмыс істеуі үшін, егер
құрылғы қабырғаға ілулі заттың астына
қойылса, құрылғының үсті мен қабырғаға
ілулі заттың арасында кем дегенде 100 мм
орын қалуға тиіс. Дегенмен, ең жақсысы,
құрылғыны қабырғаға ілінетін
заттың
астына қоймаған дұрыс. Құрылғы
корпусының астындағы бір немесе бірнеше
аяғын реттеу арқылы оны бір деңгейлеп
орнатуға болады.
Егер құрылғы бұрышқа қойылып, оның
топсалары бар жағы қабырғаға қарап
тұрса, оның есігін еркін ашып, ішіндегі
сөрелерді алу үшін қабырға мен құрылғы
арасындағы қашықтық кем дегенде 10 мм
болуға тиіс.
Назарыңызда болсын!
min.
100 mm
15 mm
15 mm
Құрылғыны электр желісінен ағытатындай
етіп орналастыру керек; сондықтан оны
орнатқаннан кейін оның ашасы қол оңай
жететін жерде тұруға тиіс.
Есіктің ашылатын жағын өзгерту
Өте маңызды! Төмендегі əрекеттерді
жүзеге асыру үшін, құрылғының есіктерін
мықтап ұстап тұруға көмектесетін тағы бір
адамның болуын ұсынамыз.
Есіктің ашылатын бағытын өзгерту үшін
мына қадамдарды жасаңыз:
25
www.zanussi.com
1. Ашаны
розеткадан
суырыңыз.
2. Артқы жақтағы екі
бұранданы босатып
алыңыз.
3. Үстіңгі жағын кері
итеріңіз де, жоғары
көтеріңіз.
4. Сол жақ тірегін
ағытыңыз.
5. Есіктің астыңғы
топсасының
бұрандаларын
босатыңыз. Топсаны
алыңыз. Білікшені
көрсеткі бағытымен
салыңыз
6. Бұранданы
босатып алыңыз да,
қарама-қарсы жаққа
орнатыңыз.
7. Топсаны қарама-
қарсы жаққа
орнатыңыз.
8. Оң жақ тірегін
бұраңыз.
1
2
3
9. Есіктің үстіңгі
топсасының
бұрандаларын
босатыңыз.
10. Топсаны
алыңыз. Білікшені
көрсеткі бағытымен
салыңыз. Топсаны
қарама-қарсы жаққа
орнатыңыз.
11. Топсаны
қатайтып бұраңыз.
1
2
3
12. Үстіңгі жағын
орнына салыңыз.
13. Үстіңгі жағын
алдыңғы жағынан
итеріңіз.
14. Артқы жақтағы
екі бұранданы
бұраңыз.
15. Егер тұтқасы
бар
1)
қарама-қарсы
жаққа орнатыңыз.
16. Құрылғыны
орнына қойыңыз,
деңгейін реттеңіз,
кем дегенде төрт
сағат уақыт
өткеннен кейін
электр желісіне
жалғаңыз.
1) болса, оны алыңыз да,
Төмендегілерді тексеріңіз:
Барлық бұрандалардың қатайтып
бұралғанын.
Есіктің дұрыс ашылып-жабылатынын.
Егер бөлме температурасы салқын болса
(мысалы, қыста), тығыздағыш қаптамаға
дұрыс келмеуі мүмкін. Мұндай жағдайда
тығыздағыш өздігінен дəл келгенше күтіңіз.
Егер жоғарыда аталған жұмысты
атқарғыңыз келмесе, жақын жерде
орналасқан қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз. Қызмет көрсету
орталығының маманы есіктің орнын
төлемақыға ауыстырып береді.
26
www.zanussi.com
Мұздатқыш есігінің орнын ауыстыру
180˚
Электр желісіне жалғау
Электр желісіне қоспас бұрын техникалық
ақпарат тақтайшасында көрсетілген кернеу
мен жиіліктің үйдегі электр желісінің
қуатына сай келетіндігін тексеріп алыңыз.
Құрылғы жерге қосылуға тиіс. Осы
мақсатта қорек сымы контактпен қатар
жеткізілген. Егер үйдегі розетка жерге
қосылмаған болса, білікті электр
маманынан ақыл-кеңес ала отырып,
құрылғыны қолданыстағы ережелерге сай
жерге жекелей қосыңыз.
Жоғарыда айтылып өткен ережелер
сақталмаса, өндіруші қандай да бір
жауапкершілікті өз мойнына алудан бас
тартады.
Бұл құрылғы E.E.C. ережелеріне сай
келеді.
Қоршаған орта мəселелері
Белгі салынған материалдарды қайта
өңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орам
материалдарын қайта өңдеуден өткізу үшін
тиісті контейнерлерге салыңыз.
Электрлік жəне электроникалық
құрылғылардың қалдығын қайта өңдеуден
өткізу арқылы, қоршаған ортаға жəне
адамның денсаулығына зиын келтіретін
жағдайларға жол бермеуге өз үлесіңізді
қосыңыз. Белгі
салынған құрылғыларды
тұрмыстық қалдықтармен бірге
тастамаңыз. Өнімді жергілікті қайта өңдеу
орталығына өткізіңіз немесе жергілікті
мекемеге хабарласыңыз.
27
www.zanussi.com
Spis treści
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa _ 28
Eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Pierwsze użycie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Przydatne rady i wskazówki _ _ _ _ _ _ _ 32
Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Co zrobić, gdy… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36
Instalacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36
Ochrona środowiska _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użyt-
kownika i bezawaryjnej pracy urządzenia
przed instalacją i pierwszym użyciem należy
uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwra-
cając szczególną uwagę na wskazówki oraz
ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia
powinni poznać zasady jego bezpiecznej ob-
sługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych po-
myłek i wypadków. Prosimy o zachowanie in-
strukcji obsługi przez cały czas używania
urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu
użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprze-
daży urządzenia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu
osób oraz szkód materialnych należy prze-
strzegać środków ostrożności podanych w ni-
niejszej instrukcji obsługi, gdyż producent nie
jest odpowiedzialny za szkody spowodowane
wskutek ich nieprzestrzegania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób
upośledzonych
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone
do użytku przez osoby (w tym dzieci) o og-
raniczonych zdolnościach fizycznych, sen-
sorycznych czy umysłowych, a także niepo-
siadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że
będą one nadzorowane lub zostaną poin-
struowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność,
że nie bawią się urządzeniem.
Opakowanie należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje
ryzyko uduszenia.
W przypadku utylizacji urządzenia należy
wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód
zasilający (jak najbliżej urządzenia) i odkrę-
cić drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci
przed porażeniem prądem lub przed za-
mknięciem się w środku urządzenia.
•Jeśli to urządzenie zawierające magnetycz-
ne uszczelnienie drzwi ma zastąpić urzą-
dzenie z blokadą sprężynową (ryglem) w
drzwiach lub w pokrywie, przed oddaniem
starego urządzenia do utylizacji należy usu-
nąć blokadę. Zapobiegnie to przypadkowe-
mu uwięzieniu dziecka.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Ostrzeżenie!
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia
lub w meblu do zabudowy nie mogą być za-
kryte ani zanieczyszczone.
•Urządzenie jest przeznaczone do przecho-
wywania żywnoś
ci i/lub napojów w warun-
kach domowych oraz do podobnych zasto-
sowań w takich miejscach, jak:
kuchnie w obiektach sklepowych, biuro-
wych oraz innych placówkach pracowni-
czych;
gospodarstwa rolne oraz hotele, motele i
inne obiekty mieszkalne (jako wyposaże-
nie dla klientów);
obiekty noclegowe;
gastronomia i podobne zastosowania
niezwiązane ze sprzedażą detaliczną.
Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie
wolno używać urządzeń mechanicznych ani
żadnych innych sztucznych metod.
28
www.zanussi.com
Nie należy stosować innych urządzeń elek-
trycznych (np. maszynek do lodów) wew-
nątrz urządzeń chłodniczych, o ile nie zos-
tały one dopuszczone do tego celu przez
producenta.
•Należy zachować ostrożność, aby nie usz-
kodzić układu chłodniczego.
•W układzie chłodniczym urządzenia znajdu-
je się czynnik chłodniczy izobutan (R600a),
który jest ekologicznym gazem naturalnym
(jednak jest łatwopalny).
Należy upewnić się, że podczas transportu
i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzo-
ne żadne elementy układu chłodniczego.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony,
należy:
–unikać otwartego płomienia oraz innych
źródeł zapłonu;
–dokładnie przewietrzyć
pomieszczenie, w
którym znajduje się urządzenie.
•Ze względów bezpieczeństwa zabrania się
dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub
zmian konstrukcyjnych w urządzeniu. Ja-
kiekolwiek uszkodzenia przewodu zasilają-
cego mogą spowodować zwarcie, pożar i/
lub porażenie prądem.
Ostrzeżenie! Aby można było uniknąć
niebezpieczeństwa, wymiany elementów
elektrycznych (przewód zasilający, wtyczka,
sprężarka) może dokonać wyłącznie technik
autoryzowanego serwisu lub osoba o odpo-
wiednich kwalifikacjach.
1. Nie wolno przedłużać przewodu zasila-
jącego.
2. Należy upewnić się, że tylna ścianka
urządzenia nie przygniotła ani nie usz-
kodziła wtyczki przewodu zasilającego.
Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka
może się przegrzewać i spowodować
pożar.
3. Należy zapewni
ć dostęp do wtyczki
przewodu zasilającego urządzenia.
4. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5. Jeżeli gniazdo elektryczne jest obluzo-
wane, nie wolno wkładać do niego
wtyczki przewodu zasilającego. Wystę-
puje zagrożenie pożarem lub poraże-
niem prądem.
6. Nie wolno używać urządzenia bez klo-
sza żarówki (jeśli występuje) oświetle-
nia wnętrza.
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować
ostrożność podczas jego przenoszenia.
Nie wolno wyjmować ani dotykać przedmio-
tów w komorze zamrażarki wilgotnymi/mok-
rymi rękoma, ponieważ może to spowodo-
wać uszkodzenie skóry lub odmrożenie.
Nie należy wystawiać urządzenia na bezpo-
średnie działanie promieni słonecznych.
•Do oświetlenia urządzenia zastosowano
specjalne żarówki (jeśli występują) prze-
znaczone wyłącznie do urządzeń domo-
wych. Nie nadają się one do o
świetlania
pomieszczeń domowych.
Codzienna eksploatacja
Nie wolno stawiać gorących naczyń na
plastikowych elementach urządzenia.
Nie wolno przechowywać łatwopalnych ga-
zów ani płynów w urządzeniu, ponieważ
mogą spowodować wybuch.
Nie wolno umieszczać żywności bezpo-
średnio przy otworze wentylacyjnym na tyl-
nej ściance. (Jeśli urządzenie jest odszra-
niane automatycznie)
•Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać
po rozmrożeniu.
Zapakowaną zamrożoną żywność należy
przechowywać zgodnie z instrukcjami jej
producenta.
•Należy ściśle stosować się do wskazówek
dotyczących przechowywania podanych
przez producenta urządzenia. Patrz odpo-
wiednie instrukcje.
•W zamrażarce nie należy przechowywać
napojów gazowanych, ponieważ
duże ciś-
nienie w pojemniku może spowodować ich
eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urzą-
dzenia.
Lody na patyku mogą być przyczyną od-
mrożeń w przypadku konsumpcji bezpo-
średnio po ich wyjęciu z zamrażarki.
29
www.zanussi.com
Konserwacja i czyszczenie
Przed przeprowadzeniem konserwacji nale-
ży wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
•Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi
przedmiotami.
•Nie wolno używać ostrych przedmiotów do
usuwania szronu z urządzenia. Należy sto-
sować plastikową skrobaczkę.
•Należy regularnie sprawdzać otwór odpły-
wowy skroplin w chłodziarce. W razie ko-
nieczności należy go wyczyścić. Jeżeli ot-
wór odpływowy jest zablokowany, woda za-
cznie się zbierać na dnie chłodziarki.
Instalacja
Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia
należy wykonać zgodnie z wskazówkami
podanymi w odpowiednich rozdziałach.
Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy
nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie
wolno podłą
czać urządzenia, jeśli jest usz-
kodzone. Ewentualne uszkodzenia należy
natychmiast zgłosić sprzedawcy. W tym
przypadku należy zachować opakowanie.
Zaleca się odczekanie co najmniej czterech
godzin przed podłączeniem urządzenia,
aby olej mógł spłynąć z powrotem do sprę-
żarki.
•Należy zapewnić odpowiednią wentylację
ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpo-
wiednia wentylacja prowadzi do jego prze-
grzewania. Aby uzyskać wystarczającą
wentylację, należy postępować zgodnie z
wskazówkami dotyczącymi instalacji.
•W razie możliwości tylną ściankę urządze-
nia należy ustawić od ściany, aby uniknąć
dotykania lub chwytania za ciepłe elementy
(sprężarka, skraplacz) i zapobiec ewentual-
nym oparzeniom.
•Urządzenia nie wolno umieszczać w pobli-
żu kaloryferów lub kuchenek.
•Należy zadbać o to, aby po instalacji urzą-
dzenia możliwy był dostęp do wtyczki sie-
ciowej.
•Urządzenie można podłączyć wyłącznie do
instalacji doprowadzającej wodę pitną (jeśli
przewidziane jest podłączenie do sieci wo-
dociągowej).
Serwis
Wszelkie prace elektryczne związane z ser-
wisowaniem urządzenia powinny być prze-
prowadzone przez wykwalifikowanego elek-
tryka lub inną kompetentną osobę.
Naprawy tego produktu muszą być wykony-
wane w autoryzowanym punkcie serwiso-
wym. Należy stosować wyłącznie oryginal-
ne części zamienne.
Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w
materiałach izolacyjnych urządzenia nie
ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej.
Urządzenia nie należ
y wyrzucać wraz z odpa-
dami komunalnymi i śmieciami. Pianka izola-
cyjna zawiera łatwopalne gazy: urządzenie
należy utylizować zgodnie z obowiązującymi
przepisami, które można uzyskać od władz lo-
kalnych. Należy unikać uszkodzenia układu
chłodniczego, szczególnie z tyłu przy wymien-
niku ciepła. Materiały zastosowane w urzą-
dzeniu, które są oznaczone symbolem
,
nadają się do ponownego przetworzenia.
Eksploatacja
Włączanie
Umieścić wtyczkę przewodu zasilającego w
gniazdku.
Obrócić pokrętło regulacji temperatury zgod-
nie z ruchem wskazówek zegara w położenie
środkowe.
Wyłączanie
Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić po-
krętło regulacji temperatury w położenie "O".
Regulacja temperatury
Temperatura jest regulowana automatycznie.
W celu uregulowania urządzenia należy wy-
konać następujące czynności:
30
www.zanussi.com
obrócić pokrętło regulacji temperatury w
stronę niższego ustawienia, aby uzyskać
minimalne chłodzenie.
obrócić pokrętło regulacji temperatury w
stronę wyższego ustawienia, aby uzyskać
maksymalne chłodzenie.
Ustawienie środkowe jest zazwyczaj naj-
bardziej odpowiednie.
Tym niemniej należy wybrać dokładne usta-
wienie temperatury, biorąc pod uwagę fakt, że
temperatura wewnątrz urządzenia zależy od:
temperatury w pomieszczeniu
•częstości otwierania drzwi
ilości przechowywanej żywności
ustawienia urządzenia.
Ważne! Jeśli temperatura otoczenia jest
wysoka lub urządzenie jest w pełni
załadowane, a wybrano ustawienie najniższej
temperatury, urządzenie może pracować bez
przerwy, co powoduje tworzenie się szronu na
tylnej ściance. W takim przypadku należy
ustawić pokrętło na wyższą temperaturę, aby
umożliwić automatyczne usuwanie szronu, a
w rezultacie zmniejszyć zużycie energii.
Pierwsze użycie
Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produktu
przed pierwszym uruchomieniem urządzenia
należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w
nim elementy letnią wodą z łagodnym myd-
łem, a następnie dokładnie je wysuszyć.
Ważne! Nie należy stosować detergentów ani
proszków do szorowania, ponieważ mogą one
uszkodzić powierzchni urządzenia.
Codzienna eksploatacja
Mrożenie świeżej żywności
Komora zamrażarki jest przeznaczona do dłu-
gotrwałego przechowywania mrożonek, żyw-
ności głęboko zamrożonej oraz do mrożenia
świeżej żywności.
W celu zamrożenia świeżej żywności nie po-
trzeba zmieniać średniego ustawienia.
Jednakże w celu szybszego zamrożenia nale-
ży obrócić regulator temperatury na wyższe
ustawienie w celu uzyskania maksymalnego
ochłodzenia.
Ważne! W takiej sytuacji temperatura w
chłodziarce może spaść poniżej 0°C. Jeśli to
nastąpi, należy ponownie ustawić
temperaturę na wyższą.
Przechowywanie zamrożonej
żywności
W przypadku pierwszego uruchomienia urzą-
dzenia lub po okresie jego nieużywania, przed
włożeniem żywności do komory zamrażarki
należy odczekać co najmniej 2 godziny od
włączenia urządzenia przy ustawieniu wy-
ższej mocy chłodzenia.
Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego
rozmrożenia żywności, spowodowanego na
przykład brakiem zasilania przez okres czasu
dłuższy niż podany w parametrach
technicznych w punkcie "Czas utrzymywania
temperatury bez zasilania", należy szybko
skonsumować rozmrożoną żywność lub
niezwłocznie poddać ją obróbce termicznej,
po czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu).
Rozmrażanie
Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki
przed użyciem należy rozmrozić w komorze
chłodziarki lub w temperaturze pokojowej, za-
leżnie od dostępnego czasu rozmrażania.
Małe kawałki można gotować w stanie zamro-
żonym, od razu po wyjęciu z zamrażarki: w ta-
kim przypadku gotowanie potrwa dłużej.
Zmiana po
łożenia półek
Ściany komory chłodziarki wyposażono w kil-
ka prowadnic umożliwiających umieszczenie
łek zgodnie z aktualnymi potrzebami.
31
www.zanussi.com
Rozmieszczanie półek na drzwiach
Aby umożliwić przechowywanie artykułów
spożywczych w opakowaniach o różnej wiel-
kości, półki w drzwiach można umieszczać na
żnych wysokościach.
Stopniowo wyciągaćłkę zgodnie z kierun-
kiem strzałek, a następnie umieścić ją w żą-
danym miejscu.
2
1
3
Przydatne rady i wskazówki
Zwykłe odgłosy pracy urządzenia
Podczas przetłaczania czynnika chłodni-
czego przez rurki i inne elementy układu
chłodzącego może być słyszalny odgłos ci-
chego bulgotania lub odgłos przypominają-
cy wrzenie wody. Jest to właściwe.
•Gdy sprężarka jest włączona, a czynnik
chłodzący jest pompowany, słychać warkot
i odgłos pulsowania pochodzący ze sprę-
żarki. Jest to właściwe.
Rozszerzalność cieplna może powodować
nagłe odgłosy pękania. Jest to naturalne,
niegroźne zjawisko. Jest to właściwe.
•Gdy sprężarka się włącza lub wyłącza, sły-
chać ciche kliknięcie regulatora temperatu-
ry. Jest to właściwe.
Wskazówki dotyczące oszczędzania
energii
•Nie otwierać zbyt często drzwi urządzenia i
nie zostawiać ich otwartych dłużej, niż jest
to absolutnie konieczne.
•Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka,
regulator temperatury jest ustawiony na ni-
ską temperaturę i urządzenie jest w pełni
załadowane, sprężarka może pracować
bez przerwy, co powoduje powstawanie
szronu lub lodu na parowniku. Jeśli do tego
dojdzie, należy ustawić regulator tempera-
tury na wyższą temperaturę, aby umożliwić
automatyczne odszranianie i jednocześnie
zmniejszyć zużycie energii.
Wskazówki dotyczące przechowywania
świeżej żywności
Aby uzyskać najlepsze efekty:
•W chłodziarce nie należy przechowywać
ciepłej żywności ani parujących płynów
•Artykuły spożywcze należy przykryć lub
owinąć, szczególnie te, które wydzielają in-
tensywny zapach
•Należy zapewnić swobodny przepływ po-
wietrza woł artykułów spożywczych.
Wskazówki dotyczące przechowywania
Przydatne wskazówki:
Mięso (wszystkie rodzaje): zapakować do po-
lietylenowych worków i umieścić na szklanej
łce nad pojemnikiem na warzywa.
Ze względów bezpieczeństwa można je prze-
chowywać w ten sposób najwyżej przez jeden
lub dwa dni.
Żywność gotowana, potrawy na zimno itp.:
należy je przykryć i umieścić na dowolnej pół-
ce.
Owoce i warzywa: należy je dokładnie oczyś-
cić i umieś
cić w przeznaczonych dla nich szu-
fladach. Sok z cytryny może spowodować od-
barwienie elementów chłodziarki wykonanych
z tworzywa. Z tego powodu zaleca się prze-
chowywać owoce cytrusowe w osobnych po-
jemnikach.
Masło i ser: należy je umieszczać w specjal-
nych hermetycznych pojemnikach lub zapako-
wać w folię aluminiową lub woreczki polietyle-
nowe tak, aby maksymalnie ograniczyć do-
stęp powietrza.
Butelki: powinny mieć założone nakrętki i być
przechowywane na półce na butelki na
drzwiach.
Bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku, jeśli
nie są zapakowane, nie należy przechowywać
w chłodziarce.
32
www.zanussi.com
Wskazówki dotyczące zamrażania
Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania,
należy skorzystać z poniższych ważnych
wskazówek:
Maksymalną ilość żywności, którą można
zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na
tabliczce znamionowej.
Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym
czasie nie należy wkładać do zamrażarki
więcej żywności przeznaczonej do zamro-
żenia.
•Należy zamrażać tylko artykuły spożywcze
najwyższej jakości, świeże i dokładnie
oczyszczone.
Żywność należy dzielić na małe porcje, aby
móc ją szybko zupełnie zamrozić, a pó
źniej
rozmrażać tylko potrzebną ilość.
Żywność należy pakować w folię aluminio-
wą lub polietylenową zapewniającą herme-
tyczne zamknięcie.
Nie dopuszczać do stykania się świeżej,
niezamrożonej żywności z zamrożonymi
produktami, aby uniknąć wzrostu tempera-
tury produktów zamrożonych.
Produkty niskotłuszczowe przechowują się
lepiej i dłużej niż o wysokiej zawartości
tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu
przechowywania żywności.
•Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wyję-
ciu z komory zamrażarki może spowodo-
wać odmrożenia skóry.
Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia
na każdym opakowaniu w celu kontrolowa-
nia długości okresu przechowywania.
Wskazówki dotyczące przechowywania
zamrożonej żywności
Aby urządzenie pracowało z najlepszą wydaj-
nością, należy:
•Upewnić się, że mrożonki były odpowiednio
przechowywane w sklepie.
•Starać się, aby zamrożona żywność była
transportowana ze sklepu do zamrażarki w
jak najkrótszym czasie.
•Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i
nie zostawiać ich otwartych d
łużej niż jest
to absolutnie konieczne.
Po rozmrożeniu żywność szybko traci świe-
żość i nie może być ponownie zamrażana.
nie przekraczać okresu przechowywania
podanego przez producenta żywności.
Konserwacja i czyszczenie
Uwaga! Przed przeprowadzeniem
jakichkolwiek prac konserwacyjnych,
należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera
węglowodory. Prace konserwacyjne i
uzupełnianie mogą wykonywać wyłącznie
technicy autoryzowanego serwisu.
Okresowe czyszczenie
Urządzenie należy regularnie czyścić:
•wnętrze i akcesoria należy myć letnią wodą
z dodatkiem obojętnego środka czyszczą-
cego,
regularnie sprawdzać i przecierać uszczelki
drzwi, aby nie gromadził się na nich osad,
•dokładnie opłukać i osuszyć.
Ważne! Nie należy ciągnąć, przesuwać ani
uszkadzać rurek i/lub przewodów w
urządzeniu.
Do czyszczenia wnętrza urządzenia nie wolno
stosować detergentów, substancji żrących,
produktów o intensywnym zapachu ani
wosków, ponieważ mogłyby uszkodzić
czyszczone powierzchnie i pozostawić silny
zapach.
Oczyścić skraplacz (czarna kratka) i sprężar-
kę z tyłu urządzenia za pomocą szczotki. Po-
prawi to wydajność urządzenia i zmniejszy zu-
życie energii elektrycznej.
Ważne! Należy chronić układ chłodniczy
przed uszkodzeniem.
Niektóre kuchenne środki czyszczące zawie-
rają substancje chemiczne, które mogą usz-
33
www.zanussi.com
kodzić tworzywo zastosowane w urządzeniu.
Z tego względu zaleca się mycie zewnętrz-
nych części urządzenia ciepłą wodą z niewiel-
ką ilością płynu do mycia naczyń.
Po czyszczeniu ponownie podłączyć urządze-
nie do zasilania.
Rozmrażanie chłodziarki
Za każdym razem przy wyłączeniu silnika
sprężarki w czasie normalnego użytkowania
szron jest usuwany automatycznie z parowni-
ka komory chłodziarki. Rozpuszczony szron
spływa z rynienki do pojemnika znajdującego
się z tyłu urządzenia nad sprężarką, gdzie od-
parowuje.
Należy okresowo czyścić otwór odpływowy
znajdującego się na środku rynienki w komo-
rze chłodziarki, aby zapobiec przelewaniu się
wody i kapaniu jej na żywność. Należy u
ży-
wać specjalnej przetyczki dostarczonej wraz z
urządzeniem i umieszczonej w otworze odpły-
wowym.
Rozmrażanie zamrażarki
Na półkach i wokół górnej komory zamra-
żarki będzie tworzyła się pewna ilość
szronu.
Ważne! Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy
warstwa szronu ma grubość ok. 3-5 mm.
Aby usunąć szron, należy:
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Wyjąć wszelką przechowywaną żywność,
zawinąć ją w kilka warstw gazet i umieś-
cić w chłodnym miejscu.
3. Zostawić otwarte drzwi.
4. Po zakończeniu rozmrażania, dokładnie
wysuszyć wnętrze i ponownie umieścić
wtyczkę w gniazdku.
5. Włączyć urządzenie.
6. Ustawić regulator temperatury w celu
uzyskania maksymalnego chłodzenia i
pozostawić takie ustawienie przez dwie -
trzy godziny.
7. Umieścić w zamrażarce wcześniej wyjętą
żywność.
Ważne! Do usuwania szronu ze skraplacza
nie używać ostrych metalowych przedmiotów,
ponieważ mogłoby to spowodować jego
uszkodzenie. Do przyspieszania procesu
rozmrażania nie używać urządzeń
mechanicznych ani żadnych innych
"nienaturalnych" metod oprócz tych, które są
zalecane przez producenta. Wzrost
temperatury zamrożonych artykułów
żywnościowych może spowodować skrócenie
czasu ich przechowywania.
Okresy przerw w eksploatacji urzą
dzenia
Jeśli urządzenie nie jest używane przez długi
czas, należy wykonać następujące czynności:
odłączyć urządzenie od zasilania
•wyjąć wszystkie artykuły spożywcze
•rozmrozić (jeśli przewidziano) i wyczyścić
urządzenie oraz wszystkie akcesoria
pozostawić uchylone drzwi, aby uniknąć
powstawania nieprzyjemnych zapachów.
Jeśli urządzenie pozostanie włączone, należy
poprosić kogoś o regularne sprawdzanie, aby
uniknąć zepsucia się żywności w przypadku
przerwy w zasilaniu.
Co zrobić, gdy…
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do
usunięcia problemu należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
Usuwanie problemów nieuwzględnionych w
niniejszej instrukcji można powierzyć
34
www.zanussi.com
wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi lub
innej kompetentnej osobie.
Ważne! Podczas normalnej pracy urządzenia
słychać odgłosy pracy urządzenia (sprężarka,
obieg czynnika chłodniczego).
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie działa. Nie
działa oświetlenie.
Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie.
Wtyczki przewodu zasilającego
nie włożono prawidłowo do gniaz-
da elektrycznego.
Podłączyć prawidłowo wtyczkę do
gniazda elektrycznego.
Urządzenie nie jest zasilane. Brak
napięcia w gnieździe elektrycz-
nym.
Podłączyć inne urządzenie elek-
tryczne do tego samego gniazda
elektrycznego.
Skontaktować się z wykwalifikowa-
nym elektrykiem.
Nie działa oświetlenie. Oświetlenie jest w trybie czuwa-
nia.
Zamknąć i otworzyć drzwi.
Żarówka jest przepalona. Patrz punkt „Wymiana żarówki”.
Sprężarka pracuje w spo-
sób ciągły.
Temperatura nie jest ustawiona
prawidłowo.
Ustawić wyższą temperaturę.
Drzwi nie są prawidłowo zamknię-
te.
Patrz punkt „Zamykanie drzwi”.
Drzwi są otwierane zbyt często. Nie pozostawiać otwartych drzwi
dłużej niż to konieczne.
Temperatura produktów jest zbyt
wysoka.
Pozostawić produkty, aby ostygły
do temperatury pokojowej i dopiero
wtedy włożyć je do urządzenia.
Temperatura w pomieszczeniu
jest zbyt wysoka.
Obniżyć temperaturę w pomie-
szczeniu.
Po tylnej ściance chłodziar-
ki spływa woda.
Podczas automatycznego rozmra-
żania szron topi się na tylnej
ściance.
Jest to normalne zjawisko.
Woda spływa do komory
chłodziarki.
Odpływ skroplin jest zatkany. Oczyścić odpływ skroplin.
Produkty uniemożliwiają spływa-
nie skroplin do rynienki na tylnej
ściance.
Upewnić się, że produkty nie styka-
ją się z tylną ścianką.
Woda wylewa się na podło-
gę.
Końcówka wężyka odprowadzają-
cego skropliny nie jest skierowana
do pojemnika umieszczonego nad
sprężarką.
Zamocować końcówkę wężyka od-
prowadzającego skropliny w pojem-
niku umieszczonym nad sprężarką.
Temperatura w urządzeniu
jest zbyt niska.
Regulator temperatury nie jest us-
tawiony prawidłowo.
Ustawić wyższą temperaturę.
Temperatura w urządzeniu
jest zbyt wysoka.
Regulator temperatury nie jest us-
tawiony prawidłowo.
Ustawić niższą temperaturę.
35
www.zanussi.com
Wymiana żarówki
Aby wymienić żarówkę, należy postępować
zgodnie z poniższymi poleceniami:
1. Odłączyć urządzenie od zasilania.
2. Odkręcić śrubkę klosza żarówki.
3. Odczepić ruchomą część, naciskając ją
jak pokazano na rysunku obok.
4. Wymienić żarówkę na nową o takiej sa-
mej mocy i zaprojektowaną specjalnie do
urządzeń domowych (maksymalną moc
podano na kloszu).
5. Założyć na miejsce klosz żarówki.
6. Przykręcić śrubkę klosza żarówki.
7. Ponownie włączyć urządzenie.
8. Otworzyć drzwi i sprawdzić, czy żarówka
się włącza.
Zamykanie drzwi
1. Wyczyścić uszczelki drzwi.
2. W razie potrzeby wyregulować drzwi.
Patrz punkt „Instalacja”.
3. W razie potrzeby wymienić uszkodzone
uszczelki drzwi. Skontaktować się z punk-
tem serwisowym.
Dane techniczne
Wymiary
Wysokość 1050 mm
Szerokość 550 mm
Głębokość 612 mm
Czas utrzymywania temperatury
bez zasilania
11 h
Napięcie 230 V
Częstotliwość 50 Hz
Dane techniczne są widoczne na tabliczce
znamionowej znajdującej się z lewej strony
wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie infor-
mującej o zużyciu energii.
Instalacja
Uwaga! Przed instalacją urządzenia
należy dokładnie przeczytać "Informacje
dotyczące bezpieczeństwa" w celu
zapewnienia własnego bezpieczeństwa i
prawidłowego działania urządzenia.
Ustawianie
Urządzenie należy zainstalować w suchym,
dobrze wietrzonym pomieszczeniu, w którym
temperatura otoczenia będzie odpowiadać
klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce
znamionowej urządzenia:
Klasa kli-
matyczna
Temperatura otoczenia
SN od +10°C do +32°C
N od +16°C do +32°C
ST od +16°C do +38°C
T od +16°C do +43°C
Niektóre modele urządzeń mogą działać nie-
prawidłowo w temperaturze spoza podanego
zakresu. Prawidłowe działanie jest gwaranto-
36
www.zanussi.com
wane tylko w podanym zakresie temperatury.
W razie wątpliwości dotyczących miejsca in-
stalacji należy skontaktować się ze sprzedaw-
cą, działem obsługi klienta lub najbliższym au-
toryzowanym punktem serwisowym.
Tylne elementy dystansowe
W torebce z dokumentacją znajdują się dwa
elementy dystansowe, które należy zamonto-
wać tak, jak pokazano na rysunku.
1. Włożyć elemen-
ty dystansowe w
otwory. Upewnić
się, że strzałka
(A) jest ustawio-
na tak, jak poka-
zano na rysun-
ku.
2. Obrócić elemen-
ty dystansowe o
45° w kierunku
przeciwnym do
ruchu wskazó-
wek zegara, aż
zostaną zablo-
kowane.
45˚
A
Poziomowanie
Urządzenie należy
właściwie wypozio-
mować podczas us-
tawiania. Służą do
tego dwie regulowa-
ne nóżki z przodu
urządzenia.
Miejsce instalacji
Urządzenie należy zainstalować z dala od
źródeł ciepła, takich jak grzejniki, bojlery, bez-
pośrednie promienie słoneczne itd. Należy za-
pewnić swobodny przepływ powietrza z tyłu
urządzenia. Aby można było zapewnić opty-
malną sprawność urządzenia zainstalowane-
go pod szafką wiszącą, odległość między jego
górną powierzchnią a szafką musi wynosić co
najmniej 100 mm. Najlepiej jednak nie usta-
wiać urządzenia pod wiszącymi szafkami.
Urządzenie można dokładnie wypoziomować
dzięki regulowanym nóżkom.
Jeśli urządzenie zostanie ustawione w kącie
pomieszczenia w taki sposób, że zawiasy
skierowane są do ściany, wówczas odległość
między ścianą a urządzeniem musi wynosić
co najmniej 10 mm, aby umo
żliwić otwarcie
drzwi na tyle szeroko, aby dało się wyjąćł-
ki.
Ostrzeżenie!
min.
100 mm
15 mm
15 mm
Należy zapewnić możliwość odłączenia
urządzenia od źdła zasilania. Dlatego po
zainstalowaniu urządzenia wtyczka musi być
łatwo dostępna.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Ważne! Aby wykonać poniższe czynności,
zaleca się skorzystanie z pomocy drugiej
osoby, która przytrzyma drzwi urządzenia.
Aby zmienić kierunek otwierania drzwi, należy
wykonać następujące czynności:
37
www.zanussi.com
1. Wyjąć wtyczkę
przewodu zasilające-
go z gniazdka.
2. Odkręcić obie śru-
by z tyłu.
3. Wysunąć do tyłu
panel górny i pod-
nieść go.
4. Odkręcić lewąż-
kę.
5. Odkręcić śruby do-
lnego zawiasu drzwi.
Wymontować zawias.
Przełożyć sworzeń
zgodnie z kierunkiem
strzałki.
6. Odkręcić śrubę i
wkręcić ją po przeciw-
nej stronie.
7. Zamontować za-
wias po przeciwnej
stronie.
8. Przykręcić prawą
żkę.
1
2
3
9. Odkręcić śruby
górnego zawiasu
drzwi.
10. Wymontować za-
wias. Przełożyć swo-
rzeń zgodnie z kie-
runkiem strzałki. Za-
montować zawias po
przeciwnej stronie.
11. Dokręcić zawias.
1
2
3
12. Założyć ponownie
górny panel.
13. Dosunąć górny
panel.
14. Dokręcić obie śru-
by z tyłu.
15. Odkręcić uchwyt
1)
i zamontować go po
przeciwnej stronie.
16. Ustawić i wypo-
ziomować urządze-
nie, odczekać co naj-
mniej cztery godziny,
a następnie podłą-
czyć je do źródła za-
silania.
1) Jeśli przewidziano
Na końcu upewnić się, że:
Wszystkie śruby zostały dokręcone.
Drzwi otwierają i zamykają się prawidłowo.
Uszczelka może nie przylegać dokładnie do
obudowy w niskiej temperaturze otoczenia
(np. zimą). Należy odczekać, aż uszczelka
dopasuje się naturalnie.
Jeżeli użytkownik nie chce samodzielnie wy-
konywać opisanych czynności, powinien
zwrócić się o pomoc do najbliższego autory-
zowanego serwisu. Specjalista z autoryzowa-
nego serwisu odpłatnie zmieni kierunek otwie-
rania drzwi.
38
www.zanussi.com
Zmiana kierunku otwierania drzwi zamrażarki
180˚
Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elek-
trycznej należy sprawdzić, czy napięcie oraz
częstotliwość podane na tabliczce znamiono-
wej odpowiadają parametrom domowej insta-
lacji zasilającej.
Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka
przewodu zasilającego dołączonego do urzą-
dzenia posiada styk uziemiający . Jeśli
gniazdko zasilania nie jest uziemione, urzą-
dzenie należy odrębnie uziemić zgodnie z ak-
tualnymi przepisami, uzgadniając to z wykwa-
lifikowanym elektrykiem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzial-
ności w przypadku nieprzestrzegania powyż-
szych wskazówek dotyczących bezpieczeń-
stwa.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrek-
tyw Unii Europejskiej.
Ochrona środowiska
Materiały oznaczone symbolem należy
poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia
włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu
przeprowadzenia recyklingu.
Należy zadbać o ponowne przetwarzanie
odpadów urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, aby chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno
wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy
zwrócić produkt do miejscowego punktu
ponownego przetwarzania lub skontaktować
się z odpowiednimi władzami miejskimi.
39
www.zanussi.com
Cuprins
Instrucţiuni privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ 40
Funcţionarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42
Prima utilizare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43
Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43
Sfaturi utile _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44
Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45
Ce trebuie făcut dacă... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46
Date tehnice _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48
Instalarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48
Informaţii privind mediul _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
Instrucţiuni privind siguranţa
Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utili-
zarea corectă a aparatului, înainte de instala-
re şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest
manual de utilizare, inclusiv recomandările şi
avertismentele cuprinse în el. Pentru a evita
erorile inutile şi accidentele, este important să
vă asiguraţi că toate persoanele care vor folo-
si aparatul cunosc foarte bine modul său de
funcţionare şi caracteristicile de siguranţă.
Păstraţi aceste instrucţiuni şi asiguraţi-vă că
ele vor însoţi aparatul în cazul în care este
mutat sau vândut, astfel încât toţi utilizatorii,
pe întreaga durată de viaţă a aparatului, să fie
corect informaţi cu privire la utilizarea şi sigu-
ranţa sa.
Pentru siguranţa persoanelor şi a bunurilor,
respectaţi măsurile de precauţie din aceste in-
strucţiuni de utilizare, deoarece producătorul
nu este responsabil de daunele cauzate prin
nerespectarea acestor cerinţe.
Siguranţ
a copiilor şi a persoanelor
vulnerabile
Acest aparat nu trebuie folosit de persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoria-
le şi mentale reduse, sau lipsiţi de expe-
rienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în
care sunt supravegheaţi sau li s-au dat in-
strucţiuni în legătură cu folosirea aparatului,
de către o persoană răspunzătoare pentru
siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu se
joace cu aparatul.
•Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.
Există riscul de sufocare.
Când aruncaţi aparatul, scoateţi ştecherul
din priză, tăiati cablul de alimentare (cât
mai aproape de aparat) şi înlăturaţi uşa,
astfel încât copiii care se joacă să nu se
poată electrocuta şi să nu se poată închide
înăuntru.
•Dacă acest aparat, care are garnituri mag-
netice la uşă, înlocuieşte un aparat mai ve-
chi care are un sistem de închidere cu arc
(zăvor cu resort), faceţi inutilizabil sistemul
de închidere înainte de a arunca aparatul
vechi. În acest mod nu va putea deveni o
capcană mortală pentru un copil.
Aspecte generale referitoare la siguranţă
Avertizare
Menţineţi libere deschiderile de ventilare din
carcasa aparatului sau din structura în care
este încorporat.
Acest aparat este destinat pentru conserva-
rea alimentelor şi/sau a băuturilor în locuin-
ţele normale şi la aplicaţii similare, cum ar
fi:
–în bucătăriile pentru personal din magazi-
ne, birouri şi alte medii de lucru;
casele de la ferme şi de către clienţii din
hoteluri, moteluri şi alte medii de tip rezi-
denţial;
unităţi de cazare cu micul dejun inclus;
unităţi de catering şi alte aplicaţii similare
care nu fac parte din comerţul cu
amănuntul.
Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte
mijloace artificiale pentru a accelera proce-
sul de dezgheţare.
Nu utilizaţi alte aparate electrice (de ex.
aparate de îngheţată) în interiorul aparate-
lor de răcire, decât dacă sunt aprobate în
mod special de producător în acest scop.
40
www.zanussi.com
Nu deterioraţi circuitul de răcire.
Circuitul de răcire al aparatului conţine izo-
butan ca agent de răcire (R600a), un gaz
natural cu un nivel ridicat de compatibilitate
cu mediul înconjurător, dar care este infla-
mabil.
În timpul transportului şi instalării aparatu-
lui, procedaţi cu atenţie pentru a nu deterio-
ra niciuna dintre componentele circuitului
de răcire.
Dacă circuitul de răcire este deteriorat:
–evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc
–aerisiţi foarte bine camera în care este
amplasat aparatul
Este periculos să modificaţi specificaţiile
sau să modificaţi acest produs, în orice fel.
Deteriorarea cablului de alimentare poate
produce un scurt-circuit, un incendiu şi/sau
electrocutarea.
Avertizare Pentru evitarea oricărui peri-
col, componentele electrice (cablu de ali-
mentare, ştecher, compresor etc.) trebuie în-
locuite numai de către un tehnician de service
autorizat şi calificat, cu respectarea normelor
de siguranţă în vigoare.
1. Cablul de alimentare nu trebuie să fie
prelungit.
2. Asiguraţi-vă ca ştecherul nu este strivit
sau deteriorat de partea din spate a
aparatului. Un cablu de alimentare stri-
vit sau deteriorat se poate supraîncălzi
şi poate produce un incendiu.
3. Trebuie s
ă puteţi accesa uşor ştecherul
aparatului.
4. Nu trageţi de cablu.
5. Dacă priza nu este fixă, nu introduceţi
ştecherul în priză. Există riscul de elec-
trocutare sau de incendiu.
6. Aparatul nu trebuie utilizat fără a fi
montat capacul becului din interior
(dacă este prevăzut).
Acest aparat este greu. Trebuie să proce-
daţi cu atenţie când îl deplasaţi.
Nu scoateţi şi nu atingeţi alimentele din
compartimentul congelator dacă aveţi mâi-
nile umede sau ude, deoarece în acest
mod pielea se poate zgâria sau poate suferi
degerături.
•Evitaţi expunerea îndelungată a aparatului
la lumină solară directă.
Becurile (dacă sunt prevăzute) din acest
aparat sunt special destinate aparatelor
electrocasnice. Acestea nu sunt compatibi-
le cu iluminatul locuinţei.
Utilizarea zilnică
Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din plas-
tic ale aparatului.
•Nu păstraţi gaze şi lichide inflamabile în in-
teriorul aparatului, deoarece ar putea explo-
da.
Nu puneţi alimentele în contact cu fantele
de aerisire de pe peretele din spate. (Dacă
aparatul este Frost Free -fără gheaţă)
Alimentele congelate nu trebuie să mai fie
congelate din nou după ce s-au dezgheţat.
•Păstraţi alimentele congelate ambalate în
conformitate cu instrucţiunile producătorului
alimentelor congelate.
Recomandările producătorului aparatului
privind conservarea trebuie respectate cu
stricteţe. Consultaţi instrucţiunile respecti-
ve.
Nu puneţi băuturi gazoase sau carbonatate
în compartimentul congelator, deoarece se
creează presiune asupra recipientului, iar
acesta ar putea exploda, deteriorând apa-
ratul.
Îngheţata pe băţ poate cauza degerături
dac
ă e consumată imediat după scoaterea
din aparat.
Întreţinerea şi curăţarea
Înainte de a efectua operaţiile de întreţine-
re, opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul din
priză.
•Nu curăţaţi aparatul cu obiecte din metal.
•Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a în-
depărta gheaţa din aparat. Folosiţi o răzui-
toare din plastic.
•Examinaţi periodic scurgerea din frigider
pentru a vedea dacă există apă rezultată
din dezgheţare. Dacă este necesar, curăţaţi
41
www.zanussi.com
scurgerea. Dacă scurgerea este blocată,
apa se va acumula în partea de jos a apa-
ratului.
Instalarea
Important Pentru racordarea la electricitate
respectaţi cu atenţie instrucţiunile din
paragrafele specifice.
Despachetaţi aparatul şi verificaţi să nu fie
deteriorat. Nu conectaţi aparatul dacă este
deteriorat. Comunicaţi imediat eventualele
defecte magazinului de unde l-aţi cumpărat.
În acest caz, păstraţi ambalajul.
•Se recomandă să aşteptaţi cel puţin două
ore înainte de a conecta aparatul, pentru a
permite uleiului să curgă înapoi în compre-
sor.
•Trebuie să se asigure o circulaţie adecvată
a aerului în jurul aparatului, în lipsa aces-
teia se poate supraîncălzi. Pentru a obţine
o ventilare suficientă, urmaţi instrucţiunile
referitoare la instalare.
Pe cât posibil, spatele aparatului trebuie să
se afle lângă un perete, pentru a evita atin-
gerea părţilor calde (compresor, condensa-
tor) şi a evita riscul de arsuri.
Aparatul nu trebuie amplasat în apropierea
caloriferului sau a aragazului.
•Asiguraţi-vă că după instalarea aparatului
priza rămâne accesibilă.
Conectaţi numai la o sursă de apă potabilă
(dacă se prevede racordarea la o sursă de
apă).
Serviciul de Asistenţă Tehnică
•Toate lucrările electrice necesare pentru in-
stalarea acestui aparat trebuie efectuate de
către un electrician calificat sau de o per-
soană competentă.
Acest produs trebuie reparat numai centru
de service autorizat şi trebuie să se folo-
sească numai piese de schimb originale.
Protecţia mediului înconjurător
Acest aparat nu conţine gaze care pot
deteriora stratul de ozon, nici în circuitul
de răcire şi nici în materialele de izolare. Apa-
ratul nu poate fi aruncat împreună cu deşeuri-
le urbane şi cu gunoiul. Spuma izolatoare
conţine gaze inflamabile: aparatul trebuie eli-
minat conform reglementărilor aplicabile ale
autorităţilor locale. Evitaţi deteriorarea unităţii
de răcire, mai ales în spate, lângă schimbăto-
rul de căldură. Materialele folosite pentru
acest aparat marcate cu simbolul sunt re-
ciclabile.
Funcţionarea
Pornirea
Introduceţi ştecherul în priză.
Rotiţi butonul de reglare a temperaturii în
sens orar, pe o setare medie.
Oprirea
Pentru a opri aparatul, rotiţi butonul de reglare
a temperaturii pe poziţia "O".
Reglarea temperaturii
Temperatura este reglată automat.
Pentru a pune în funcţiune aparatul, procedaţi
după cum urmează:
•rotiţi butonul de reglare a temperaturii spre
o setare mai joasă, pentru a obţine o răcire
minimă.
•rotiţi butonul de reglare a temperaturii spre
o setare mai mare, pentru a obţine o răcire
maximă.
În general, cea mai adecvată este seta-
rea medie.
Cu toate acestea, setarea exactă trebuie
aleasă ţinând cont de faptul că temperatura
din interiorul aparatului depinde de:
temperatura din încăpere
cât de des se deschide uşa
cantitatea de alimente conservate
amplasarea aparatului.
42
www.zanussi.com
Important Dacă temperatura din încăpere
este prea mare sau dacă aparatul este
complet încărcat şi e setat pe temperaturile
cele mai joase, poate funcţiona în mod
continuu, iar pe peretele din spate se
formează brumă. În acest caz, discul trebuie
setat pe o temperatură mai ridicată, pentru a
permite dezgheţarea automată,
economisindu-se astfel energia.
Prima utilizare
Curăţarea interiorului
Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară,
spălaţi interiorul şi toate acesoriile interne cu
apă călduţă şi cu detergent neutru, pentru a
înlătura mirosul specific de produs nou, apoi
uscaţi-le bine.
Important Nu folosiţi detergenţi sau prafuri
abrazive, deoarece vor deteriora suprafaţa.
Utilizarea zilnică
Congelarea alimentelor proaspete
Compartimentul congelator este adecvat pen-
tru congelarea alimentelor proaspete şi pentru
conservarea pe termen lung a alimentelor
congelate.
Pentru a congela alimente proaspete nu e ne-
cesar să modificaţi setarea medie.
Cu toate acestea, pentru o congelare mai ra-
pidă, rotiţi butonul de reglare a temperaturii
spre o setare mai mare, pentru a obţine o
răcire maximă.
Important Cu această setare, temperatura
din compartimentul frigider poate scădea sub
0°C. Dacă se întâmplă acest lucru, rotiţi
butonul de reglare a temperaturii pe o setare
mai caldă.
Conservarea alimentelor congelate
La prima pornire sau după o perioadă de neu-
tilizare, înainte de a introduce alimentele în
compartiment, lăsaţi aparatul să funcţioneze
timp de cel puţin 2 ore la setările cele mai ma-
ri.
Important În cazul dezgheţării accidentale,
de exemplu din cauza unei întreruperi a
curentului, dacă curentul a fost întrerupt mai
mult timp decât valoarea indicată în tabelul cu
caracteristicile tehnice din paragraful "Timpul
de atingere a condiţiilor normale de
funcţionare", alimentele decongelate trebuie
consumate rapid sau trebuie gătite imediat şi
apoi recongelate (după ce s-au răcit).
Dezgheţarea
Alimentele congelate, înainte de a fi utilizate,
pot fi dezgheţate în compartimentul frigider
sau la temperatura camerei, în funcţie de tim-
pul de care dispuneţi pentru această operaţiu-
ne.
Bucăţile mici pot fi gătite congelate, direct din
congelator: în acest caz, durata de coacere
va fi mai mare.
Rafturile detaşabile
Pe pereţii frigiderului se află o serie de ghida-
je, astfel încât rafturile să poată fi poziţionate
după dorinţă.
Poziţionarea rafturilor de pe uşă
Pentru a depozita pachete cu alimente de di-
ferite dimensiuni, rafturile de pe uşă pot fi po-
ziţionate la înălţimi diferite.
Trageţi treptat raftul în direcţia săgeţilor până
când se eliberează, apoi re-poziţionaţi-l con-
form necesităţilor.
2
1
3
43
www.zanussi.com
Sfaturi utile
Sunete normale în timpul funcţionării
•Puteţi auzi sunete slabe, ca nişte gâlgâituri
sau ca nişte bule, când agentul de răcire
este pompat prin tuburile din spate. Acest
lucru este normal.
Când compresorul funcţionează, agentul de
răcire este pompat prin circuit, iar de la
compresor se aude un sunet ca un sfârâit
sau un zgomot ca de pulsaţie. Acest lucru
este normal.
Dilatarea termică poate cauza un sunet
brusc asemănător cu nişte crăpături. Este
natural, nu un fenomen fizic periculos.
Acest lucru este normal.
Când compresorul porneşte sau se opreş-
te, veţi auzi un sunet slab (un "clic") datorat
regulatorului de temperatură. Acest lucru
este normal.
Recomandări pentru economisirea
energiei
Nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi
deschisă mai mult decât e absolut necesar.
•Dacă temperatura camerei este ridicată şi
Butonul de reglare a temperaturii este setat
pe temperatură redusă, iar aparatul este
complet încărcat, compresorul poate func-
ţiona în mod continuu, iar pe evaporator se
poate produce brumă sau gheaţă. Dacă se
întâmplă acest lucru, setaţ
i butonul de re-
glare a temperaturii pe o setare mai caldă
pentru a permite dezgheţarea automată,
economisindu-se astfel energia.
Recomandări pentru conservarea
alimentelor proaspete
Pentru a obţine cele mai bune rezultate:
nu puneţi alimente calde şi nu păstraţi lichi-
de care se evaporă în frigider
•acoperiţi sau înveliţi alimentele, mai ales
dacă au un miros puternic
•poziţionaţi alimentele astfel încât aerul să
poată circula liber în jurul lor
Recomandări privind păstrarea în frigider
Recomandări utile:
Carne (toate tipurile) : ambalaţi-o în pungi de
polietilenă şi puneţi-o pe raftul de sticlă, dea-
supra sertarului pentru legume.
Carnea poate fi conservată în siguranţă în
acest mod pentru una sau două zile maxi-
mum.
Alimente gătite, gustări reci etc.: acestea tre-
buie acoperite şi pot fi păstrate pe orice raft.
Fructe şi legume: acestea trebuie să fie bine
curăţate şi puse în sertarul special (sertarele
speciale) din dotare. La contact, sucul de
lămâie poate decolora piesele din plastic ale
frigiderului. De aceea, se recomandă păstra-
rea citricelor în recipiente separate.
Unt şi brânză: acestea trebuie puse în reci-
piente ermetice sau învelite în folie de alumi-
niu sau în pungi de polietilenă pentru a exclu-
de aerul cât mai bine posibil.
Sticle: acestea trebuie să aibă dop şi să fie
păstrate în raftul pentru sticle de pe uşă.
Bananele, cartofii, ceapa şi usturoiul, dacă nu
sunt ambalate, nu trebuie păstrate în frigider.
Recomandări privind păstrarea în
congelator
Pentru a obţine o congelare eficientă, iată câ-
teva recomandări importante:
cantitatea maximă de alimente care poate fi
congelată într-o perioadă
de 24 de ore este
indicată pe plăcuţa cu datele tehnice;
procesul de congelare durează 24 ore. În
acest interval de timp nu mai pot fi adăuga-
te alte alimente de congelat;
congelaţi numai alimente de calitate supe-
rioară, proaspete şi bine curăţate;
•faceţi porţii mici de alimente, care să se
poată congela rapid şi complet, iar apoi să
puteţi dezgheţa numai cantitatea necesară;
•înfăşuraţi alimentele în folie de aluminiu
sau de polietilenă şi verificaţi ca pachetele
să fie etanşe;
•aveţi grijă ca alimentele proaspete, necon-
gelate, să nu vină în contact cu cele deja
congelate, evitând astfel creşterea tempe-
raturii celor din urmă;
44
www.zanussi.com
alimentele fără grăsime se păstrează mai
bine şi pe o perioadă mai îndelungată decât
cele grase; sarea reduce perioada de
păstrare a alimentelor;
îngheţatele pe bază de sucuri, dacă sunt
consumate imediat după scoaterea din con-
gelator, pot produce degerături ale pielii;
se recomandă să notaţi data congelării pe
fiecare pachet, pentru a putea ţine evidenţa
perioadei de conservare.
Recomandări pentru conservarea
alimentelor congelate
Pentru a obţine cele mai bune rezultate cu
acest aparat, procedaţi astfel:
verificaţi dacă alimentele congelate au fost
păstrate în mod corespunzător în magazin;
alimentele congelate trebuie transferate din
magazin în congelator cât mai repede posi-
bil;
nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi
deschisă mai mult decât este necesar;
•după dezgheţare, alimentele se deterio-
rează rapid şi nu mai pot fi recongelate;
nu depăşiţi perioada de păstrare indicată
de producătorul alimentelor.
Îngrijirea şi curăţarea
Atenţie Scoateţi ştecherul din priză
înainte de a efectua orice operaţie de
întreţinere.
Acest aparat conţine hidrocarburi în uni-
tatea de răcire; prin urmare, întreţinerea
şi reîncărcarea trebuie efectuate numai de
tehnicieni autorizaţi.
Curăţarea periodică
Aparatul trebuie să fie curăţat regulat:
•curăţaţi interiorul şi accesoriile cu apă caldă
şi cu detergent neutru.
•verificaţi regulat garniturile uşii şi ştergeţi-le,
pentru a vă asigura că sunt curate.
•clătiţi şi uscaţi bine.
Important Nu trageţi, nu deplasaţi şi nu
deterioraţi tuburile şi/sau cablurile din
interiorul carcasei.
Nu folosiţi niciodată detergenţi, prafuri
abrazive, produse de curăţare foarte
parfumate sau ceară
de lustruit pentru a
curăţa interiorul, deoarece acestea vor
deteriora suprafaţa şi vor lăsa un miros
puternic.
Curăţaţi condensatorul (grila neagră) şi com-
presorul din spatele frigiderului cu o perie.
Această operaţiune va îmbunătăţi performan-
ţele aparatului şi va duce la economia de
energie.
Important Aveţi grijă să nu deterioraţi
sistemul de răcire.
Multe substanţe speciale de curăţat suprafe-
ţele din bucătărie conţin substanţe chimice
care pot ataca/deteriora materialul plastic utili-
zat în acest aparat. Din acest motiv, se reco-
mandă să curăţaţi carcasa exterioară a apara-
tului numai cu apă caldă în care s-a adăugat
puţin detergent.
După curăţare, conectaţi din nou aparatul la
reţea.
Dezgheţarea frigiderului
Gheaţa este eliminată automat din evaporato-
rul din compartimentul frigider de fiecare dată
când se opreşte compresorul motorului, în
timpul utilizării normale. Apa rezultată din dez-
gheţare se scurge printr-un canal într-un reci-
pient special situat în spatele aparatului, dea-
supra compresorului motorului, de unde se
evaporă.
Este necesară curăţarea periodică a orificiului
de evacuare a apei rezultate din dezgheţare,
situat in mijlocul canalului de colectare din
compartimentul frigider, pentru ca apa să nu
dea pe dinafară ş
i să nu se scurgă peste ali-
mente. Folosiţi dispozitivul special de curăţare
din dotare, pe care-l veţi găsi deja introdus în
orificiul de evacuare.
45
www.zanussi.com
Dezgheţarea congelatorului
Întotdeauna se va forma gheaţă pe raftu-
rile congelatorului şi în jurul comparti-
mentului superior.
Important Dezgheţaţi congelatorul când
grosimea stratului de gheaţă atinge aprox. 3-5
mm.
Pentru a înlătura gheaţa, procedaţi astfel:
1. Stingeţi aparatul.
2. Scoateţi alimentele conservate, înfăşura-
ţi-le în mai multe straturi de ziar şi puneţi-
le într-un loc răcoros.
3. Lăsaţi uşa deschisă.
4. După terminarea dezgheţării, uscaţi bine
interiorul şi puneţi iar ştecherul în priză.
5. Porniţi aparatul.
6. Setaţi butonul de reglare a temperaturii
pentru a obţine o răcire maximă şi lăsaţi
aparatul să funcţioneze două sau trei ore
la această setare.
7. Puneţi alimentele din nou în comparti-
ment.
Important Nu folosiţi niciodată instrumente de
metal ascuţite pentru a îndepărta gheaţa de
pe evaporator, deoarece îl puteţi deteriora. Nu
utilizaţi dispozitive mecanice sau alte mijloace
artificiale diferite de cele recomandate de
producător, pentru a accelera procesul de
dezgheţare. Creşterea temperaturii pachetelor
cu alimente congelate, în timpul dezgheţării,
le poate scurta durata de conservare în
siguranţă.
Perioadele de nefuncţionare
Când aparatul nu e utilizat pe perioade lungi,
luaţi următoarele măsuri de precauţie:
deconectaţi aparatul de la sursa de ali-
mentare cu electricitate
scoateţi toate alimentele
dezgheţaţi (dacă este cazul) şi curăţaţi apa-
ratul şi toate accesoriile
•lăsaţi uşa/uşile deschise pentru a preveni
formarea mirosurilor neplăcute.
Dacă aparatul rămâne în stare de funcţionare,
rugaţi pe cineva să-l verifice din când în când,
pentru ca alimentele din interior să nu se stri-
ce în cazul întreruperii curentului electric.
Ce trebuie făcut dacă...
Avertizare Înainte de a remedia
defecţiunile scoateţi ştecherul din priză.
Numai un electrician calificat sau o persoană
competentă trebuie să remedieze defecţiunile
care nu apar în acest manual.
Important În timpul utilizării normale se aud
unele sunete (compresorul, circulaţia
agentului de răcire).
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Aparatul nu funcţionează.
Becul nu funcţionează.
Aparatul este oprit. Porniţi aparatul.
Ştecherul nu este introdus corect
în priză.
Introduceţi ştecherul corect în priză.
46
www.zanussi.com
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Aparatul nu este alimentat cu
electricitate. Nu există tensiune la
priză.
Conectaţi alt aparat electric la priză.
Contactaţi un electrician calificat.
Becul nu funcţionează. Becul se află în modul de aştepta-
re.
Închideţi şi deschideţi uşa.
Becul este defect. Consultaţi paragraful "Înlocuirea be-
cului".
Compresorul funcţionează
continuu.
Temperatura nu este reglată co-
rect.
Selectaţi o temperatură mai mare.
Uşa nu este închisă corect. Consultaţi secţiunea „Închiderea
uşii”.
Uşa a fost deschisă prea des. Nu lăsaţi uşa deschisă mai mult de-
cât este necesar.
Temperatura alimentelor este prea
mare.
Lăsaţi temperatura alimentelor să
scadă până la temperatura camerei
înainte de conservare.
Temperatura camerei este prea
mare.
Reduceţi temperatura camerei.
Pe peretele din spate al fri-
giderului curge apă.
În timpul procesului de dezgheţare
automată, gheaţa de pe peretele
din spate se topeşte.
Acest lucru este normal.
În frigider curge apă. Orificiul pentru drenarea apei este
înfundat.
Curăţaţi orificiul de drenare a apei.
Alimentele pot împiedica scurge-
rea apei în colector.
Asiguraţi-vă că alimentele nu ating
peretele din spate.
Se scurge apă pe jos. Apa rezultată din dezgheţare nu
se scurge în tăviţa de evaporare
situată pe compresor.
Puneţi canalul de drenare a apei re-
zultate din dezgheţare în tăviţa de
evaporare.
Temperatura din aparat es-
te prea mică.
Regulatorul de temperatură nu es-
te setat corect.
Selectaţi o temperatură mai mare.
Temperatura din aparat es-
te prea mare.
Regulatorul de temperatură nu es-
te setat corect.
Setaţi o temperatură mai redusă.
Înlocuirea becului
Dacă doriţi să înlocuiţi becul, efectuaţi aceste
operaţiuni:
1. Întrerupeţi alimentarea cu electricitate a
aparatului.
2. Deşurubaţi şurubul care fixează capacul
becului.
3. Desprindeţi partea mobilă apăsând-o aşa
cum se arată în figură.
4. Înlocuiţi becul cu unul de aceeaşi putere
şi care a fost conceput special pentru uti-
lizarea la aparatele electrocasnice (pute-
rea maximă este indicată pe cutia becului
sau pe dulie).
5. Fixaţi capacul becului la loc.
6. Înşurubaţi şurubul care fixează capacul
becului.
7. Conectaţi din nou aparatul.
8. Deschideţi uşa şi verificaţi dacă se aprin-
de becul.
47
www.zanussi.com
Închiderea uşii
1. Curăţaţi garniturile uşii.
2. Dacă este nevoie, reglaţi uşa. Consultaţi
capitolul "Instalarea".
3. Dacă este nevoie, înlocuiţi garniturile de-
fecte ale uşii. Contactaţi centrul de servi-
ce.
Date tehnice
Dimensiuni
Înălţime 1050 mm
Lăţime 550 mm
Adancime 612 mm
Perioadă de stabilizare 11 h
Tensiune 230 V
Frecvenţă 50 Hz
Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa
cu datele tehnice de pe partea internă din
stânga a aparatului şi pe eticheta referitoare
la energie.
Instalarea
Atenţie Citiţi cu atenţie "Informaţiile
privind siguranţa", pentru siguranţa dv. şi
pentru a asigura utilizarea corectă a
aparatului, înainte de instalarea acestuia.
Amplasarea
Acest aparat trebuie instalat la interior într-un
loc uscat şi bine ventilat în care temperatura
ambiantă corespunde cu clasa climatică indi-
cată pe plăcuţa cu datele tehnice ale aparatu-
lui:
Clasa cli-
matică
Temperatura mediului ambiant
SN între +10°C şi +32°C
N între +16°C şi +32°C
ST între +16°C şi 38°C
T între +16°C şi 43°C
Unele probleme funcţionale pot să apară la
anumite tipuri de modele când acestea sunt
utilizate în afara gamei respective. Funcţiona-
rea corectă poate fi garantată doar în cadrul
gamei specificate de valori pentru tempera-
tură. Dacă aveţi nelămuriri cu privire la locul
de instalare a aparatului, vă rugăm să apelaţi
la vânzător, la serviciul nostru de asistenţă
pentru clienţi sau la cel mai apropiat centru de
service
Distanţierele posterioare
În punga cu documentaţia există două distan-
ţiere, care trebuie montate ca în figură.
48
www.zanussi.com
1. Montaţi distan-
ţierele în găuri.
Asiguraţi-vă că
săgeata (A) este
poziţionată ca în
figură.
2. Rotiţi distanţiere-
le spre stânga la
45°, astfel încât
să se fixeze.
45˚
A
Nivelarea
Aparatul trebuie am-
plasat într-o poziţie
perfect orizontală.
Acest lucru se poate
face prin intermediul
celor două picioare
reglabile aflate in
partea de jos, în faţă.
Amplasarea
Aparatul trebuie instalat la distanţă faţă de
sursele de încălzire, precum radiatoare, boile-
re, lumina solară directă etc. Asiguraţi-vă că
aerul poate circula liber prin partea din spate
a aparatului. Pentru a asigura performanţe
optime când aparatul este amplasat sub un
corp de mobilier suspendat, distanţa minimă
dintre partea de sus a aparatului şi corpul
suspendat trebuie să fie de cel puţin 100 mm.
În mod ideal, aparatul nu ar trebui amplasat
sub corpuri de mobilier suspendate. Pentru a
amplasa aparatul cu precizie în poziţie orizon-
tală utilizaţi picioarele reglabile de la bază.
Dacă aparatul este amplasat pe colţ, cu par-
tea cu balamalele spre perete, distanţa dintre
perete şi aparat trebuie să fie de cel puţin 10
mm, pentru a permite o deschidere suficientă
a uşii necesară scoaterii rafturilor.
Avertizare
min.
100 mm
15 mm
15 mm
Trebuie să existe posibilitatea de a decupla
aparatul de la priza de alimentare; prin
urmare, ştecherul trebuie să fie accesibil după
montare.
Reversibilitatea uşii
Important Pentru a efectua operaţiile
următoare, vă recomandăm să le faceţi
împreună cu încă o persoană care să ţină
bine uşile aparatului în cursul operaţiilor.
Pentru a schimba direcţia de deschidere a
uşii, urmaţi paşii aceştia:
49
www.zanussi.com
1. Scoateţi aparatul
din priză.
2. Desfaceţi ambele
şuruburi din partea
din spate.
3. Împingeţi înapoi
capacul şi scoateţi-l.
4. Deşurubaţi piciorul
din stânga.
5. Desfaceţi şuruburi-
le balamalei de jos a
uşii. Scoateţi bala-
maua. Puneţi ştiftul în
direcţia săgeţii
6. Desfaceţi şurubul
şi montaţi-l pe partea
opusă.
7. Instalaţi balamaua
pe cealaltă parte.
8. Înşurubaţi piciorul
drept.
1
2
3
9. Desfaceţi şuruburi-
le balamalei de sus a
uşii.
10. Scoateţi bala-
maua. Puneţi ştiftul în
sensul indicat de
săgeată. Instalaţi ba-
lamaua pe cealaltă
parte.
11. Strângeţi bala-
maua.
1
2
3
12. Puneţi capacul în
poziţie.
13. Împingeţi înainte
capacul.
14. Strângeţi ambele
şuruburi din partea
din spate.
15. Demontaţi şi re-
montaţi mânerul
1)
pe
partea opusă.
16. Puneţi la loc apa-
ratul, reglaţi-i poziţia
pe orizontală, aştep-
taţi cel puţin patru
ore, apoi conectaţi-l la
priză.
1) Dacă este prevăzut
Efectuaţi o verificare finală pentru a vă asigu-
ra că:
•Toate şuruburile sunt bine strânse.
•Uşa se deschide şi se închide corect.
Dacă temperatura ambiantă este scăzută (de
ex. iarna), este posibil ca garnitura să nu se
potrivească bine la aparat. În acest caz, aş-
teptaţi până când garnitura se potriveşte în
mod natural.
Dacă nu doriţi să realizaţi singur operaţiile de
mai sus, vă rugăm adresaţi-vă celui mai apro-
piat serviciu de asistenţă după vânzare. Servi-
ciul de asistenţă după vânzare va schimba di-
recţia de deschidere a uşilor pe cheltuiala
dvs.
50
www.zanussi.com
Reversibilitatea uşii congelatorului
180˚
Conexiunea electrică
Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă că
tensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcuţa cu
datele tehnice corespund cu sursa de alimen-
tare a locuinţei dv.
Aparatul trebuie să fie legat la pământ. Şte-
cherul cablului electric este prevăzut cu un
contact în acest scop. Dacă priza din locuinţă
nu este legată la pământ, conectaţi aparatul la
o împăntare separată, în conformitate cu
reglementările în vigoare, după ce aţi consul-
tat un electrician calificat.
Producătorul nu-şi asumă nicio responsabili-
tate dacă aceste măsuri de siguranţă nu sunt
respectate.
Acest aparat este conform cu Directivele
C.E.E.
Informaţii privind mediul
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul .
Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie
puse în containerele corespunzătoare.
Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii
umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele
electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi
aparatele marcate cu acest simbol
împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi
produsul la centrul local de reciclare sau
contactaţi administraţia oraşului dvs.
51
www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop
212000457-A-322013
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Zanussi ZRA17800WA wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info