776118
6
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/72
Nächste Seite
6
IDENTIFICAZIONE UNITÀ -
IDENTIFICATION OF THE UNIT
- KENNDATEN DER EINHEIT -
IDENTIFICATION DE L'UNITE-
IDENTIFICACIÓN DE LA UNIDAD
Le unità REVERSO sono
dotate di una targhetta
posta sul fianco della
macchina che identifica:
REVERSO units feature
a dataplate located on
one side of the
appliance, showing:
Seitlich von den Geräten
der Einheit REVERSO
befindet sich ein
Typenschild mit
folgenden Kenndaten:
Sur chaque unité REVERSO est
apposée une plaquette
d'identification (autrement dit
signalétique) sur le côté de
l'unité portant les indications
suivantes:
Las unidades REVERSO
poseen una tarjeta situada
en el costado de la
máquina que indica:
Modello
Indirizzo del Costruttore
Potenza frigorifera
Potenza termica
Tensione di alimentazione
Portata aria
Pressione sonora
Potenza el. Assorbita
Portata acqua
Perdita carico acqua
Dimensioni unità
Peso netto
Numero di matricola
Marcatura CE
Model
Manufacturer's Address
Cooling capacity
Heating capacity
Power supply voltage
Air flow
Sound pressure level
Unit power absorption
Water flow
Water pressure drop
Unit dimensions
Net weight
Serial number
CE Mark
Modell
Anschrift des Herstellers
Kühlleistung
Wärmeleistung
Anschlussspannung
Luftvolumenstrom
Schalldruck
Motorleistung
Wasservolumenstrom
Wasserdruckverlust
ABMESSUNGEN
GEWICHTE
Seriennummer
CE-Kennzeichnung
Modèle
Adresse du constructeur
Puissance frig
Puissance thermique
Tension d'alimentation
Débit d'air
Pression acoustique
Absorption
Débit d'eau
Perte de charge
DIMENSIONS
POIDS
Numéro de série
Marquage CE
Modelo
Dirección del fabricante
Potencia frigorífica
Potencia térmica
Tensión de alimentación
Capacidad de aire
Presión sonora
Absorción
Capacidad de agua
Pérdida de presión
DIMENSIONES
PESOS
Número de serie
Marca CE
2. CARATTERISTICHE TECNICHE -
TECHNICAL FEATURES
-TECHNISCHE MERKMALE -
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES -
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
La struttura della macchina è realizzata in lamiera zincata di spessore 0,8-1 mm.
I filtri dell’aria sono di classe G1 e possono essere agevolmente rimossi, per consentirne un’adeguata pulizia e manutenzione.
L’isolamento acustico e termico della macchina è realizzato in materiale CL1 M1.
La batteria di scambio termico è realizzata con tubi di rame e collettori in ottone, mandrinati su alette corrugate di alluminio.
Gli attacchi hanno filettatura 1/2” Gas femmina.
La bacinella di raccolta condensa è anch’essa in lamiera zincata e verniciata, può essere rimossa dalla struttura.
Griglia di mandata e ventilatore in alluminio.
The unit frame is made of 0,8-1 mm gauge metal sheet.
Class G1 air filters designed for easy removal for trouble-free cleaning and maintenance purposes.
Acoustic and thermal insulation is provided by CL1 M1 material.
The exchanger coil is composed of copper tubes and brass headers; the tubes are mechanically expanded into corrugated
aluminium fin collars. Coil connectors with 1/2” Gas female.
Equipped with a removable galvanised steel condensate drain pan.
Outlet grille and fan blower made in aluminum.
Die Struktur der Maschine besteht aus 0,8-1 mm von starkem verzinktem Stahlblech.
Die Luftfilter sind in Klasse G1 und können für eine korrekte Reinigung und Wartung problemlos ausgebaut werden.
Die Schall- und Wärmeisolierung der Maschine besteht aus CL1 M1 Material.
Der Wärmetauscher ist aus Kupfer und Messing Mannigfaltigkeiten, die an gewellten Aluminiumrippen aufgedornt sind.
Die Anschlüsse haben ½“ Gas Female-Außengewinde.
Die Kondensatwanne ist ebenfalls aus lackiertem und verzinktem Blech oder, und kann herausgenommen werden.
Auslassgitter und Gebläse aus Aluminium .
La structure de la machine est réalisée en tôle d’acier zinguée de 0,8-1 mm d’épaisseur.
Les filtres à air sont de classe G1 sont démontables pour faciliter leur entretien et nettoyage.
L’isolation acoustique et thermique est réalisée en CL1 – M1 isolation .
La batterie d’échange thermique est réalisée avec des tubes cuivre et des collecteurs en Laiton sur des ailettes d’aluminium
pliées. Les raccords ont un filetage au pas du 1/2" GAS femelle.
Le bac à condensas amovible est lui aussi fabriqué en tôle galvanisée et en acier peint.
En configuration standard, les unités sont livrées avec un bornier embarqué.
Grille d'évacuation et ventilateur en aluminium.
La estructura de la máquina está hecha en chapa galvanizada con un espesor de 0,8-1 mm.
Los filtros del aire son de clase G1 y pueden ser fácilmente quitados, para permitir una adecuada limpieza y manutención
El aislamiento acústico y térmico de la máquina es de material CL1 M1.
La batería de intercambio térmico está hecha de tubos de cobre y conexiones en Brass, con aletas corrugadas de aluminio. Las
conexiones son del tipo ½” GF.
El recipiente para la evacuación de la condensación es también en chapa galvanizada o pintada y puede ser quitado de la
estructura.
Rejilla de salida y ventilador en aluminio.
6

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Zymbo Reverso SM wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Zymbo Reverso SM

Zymbo Reverso SM Zusatzinformation - Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch - 24 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info