CZ
5
HU
5
RO
5
PL
5
Ethernetovým k abelem připojte počít ač k portu sítě Ethernet zaříz ení L TE3312, aby
bylo možné pro vést počáteční k onfiguraci nebo se připojit k internetu.
Chcete-li volat přes mobilní síť, připojte k portu pro t elefon (PHONE) zařízení L TE3312
analogový tele fon.
Ethernet kábel segítségé vel csatlak oztasson egy számít ógépet a portok egyikéhez,
hogy elvégezze az L TE3312 kezdeti beállít ását vagy hozzáférjen az Int ernethez.
Csatlako ztasson analóg tele font az L TE3312 PHONE (telefon) portjához, hogy
telefonhív ásokat bon yolíthasson a mobilhálózat on ker esztül.
Utilizați un cablu Ethernet pentru a conecta un comput er la portul Ethernet al
dispozitivului L TE3312 , pentru configurarea inițială și/ sau accesul la internet.
Conectați un telef on analogic la portul pentru TELEFON al dispozitivului L TE3 312
pentru apeluri telefonice în r ețeaua celulară.
Korzy stając z k abla Ethernet można podłączyć k omputer do gniazda Ethernet
urządzenia L TE3312, aby rozpocząć wstępną k onfigurację lub uzysk ać dostęp do
Internetu.
Podłącz telefon analogowy do portu PHONE na urz ądzeniu L TE3312 , aby wykon ywać
połączenia telef oniczne poprzez sieć k omórkową.
CZ
HU
RO
PL
Prostřednictvím počítače nebo notebook u
Kabelem mikro USB připojte počítač nebo notebook k přístroji LTE3312. Z počítače
spusťte webový prohlížeč a zadejte výchozí IP adresu správy (192.168.1.1). Zadejte
uživatelské jméno admin a heslo 1234 . Potom klikněte na tlačítko Přihlásit .
Objeví se obrazovka Domů . Chcete-li v kroku 2 Nastavení Wi-Fi změnit výchozí
nastavení Wi-Fi, klikněte na tlačítko Průvodce nastavením .
Számítógépen v agy noteszgépen k eresztül
LEthernet kábellel csatlakoztassa számítógépét vagy noteszgépét az LTE3312
készülékhez. Nyissa meg a böngészőt számítógépén, és adja meg az alapértelmezett
kezelőfelület IP címét (192.168.1.1). Adja meg a felhasználó nevet admin és a jelszót 1234 ,
majd kattintson a Login (bejelentkezés) gombra.
Megjelenik a kezdőképernyő . Kattintson a Setup Wizard (beállítás varázsló) gombra az
alapértelmezett Wi-Fi beállítások módosításához, és 2. lépésben a Wi-Fi beállításához .
Prin intermediul unui computer sau notebook
Conectați-vă computerul sau notebook-ul la dispozitivul LTE3312 cu ajutorul unui cablu
Ethernet. Deschideți navigatorul web din computerul dvs. și introduceți adresa IP
implicită de management (192,168.1.1). Introduceți numele de utilizator admin și parola
1234, apoi faceți clic pe Login (Autentificare).
Va fi afișat Ecranul principal . Faceți clic pe Setup Wizard pentru a schimba setările
Wi-Fi implicite în Step 2 Set Up Wi-Fi .
Za pośrednictwem k omputera lub notebook a
Podłączyć komputer lub notebook do urządzenia LTE3312 korzystając z kabla Ethernet.
Otwórz przeglądarkę komputerową i wprowadź domyślny adres IP do zarządzania
(192.168.1.1). Wprowadź nazwę użytkownika admin oraz hasło 1234 i kliknij Login .
Zostanie wyświetlona strona główna . Kliknij Setup Wizard (Kreator konfiguracji) , aby
zmienić domyślne ustawienia Wi-Fi w Step 2 Set Up Wi-Fi .
CZ
HU
RO
PL
Prostřednictvím mobilního zařízení
Připojte mobilní zařízení bezdrátově ke směrovači LTE3312. Z mobilního zařízení spusťte
webový prohlížeč a zadejte výchozí IP adresu správy (192.168.1.1). Zadejte uživatelské
jméno admin a heslo 1234 . Potom klepněte na tlačítko Přihlásit .
Mobil készülékről
Csatlakoztassa mobil készülékét vezeték nélküli kapcsolaton keresztül a LTE3312-hoz.
Nyissa meg a böngészőt mobil készülékén, és adja meg az alapértelmezett kezelőfelület
IP címét (192.168.1.1). Adja meg a felhasználó nevet admin és a jelszót 1234 , majd érintse
meg a Login (bejelentkezés) gombot.
Prin intermediul unui dispozitiv mobil
Conectați-vă cu dispozitivul mobil la dispozitivul LTE3312 prin intermediul rețelei
wireless. Deschideți navigatorul web din dispozitivul dvs. mobil și introduceți adresa IP
implicită de management (192,168.1.1). Introduceți numele de utilizator admin și parola
1234, apoi apăsați Login (Autentificare).
Za pośrednictwem urz ądzenia mobilnego
Podłącz bezprzewodowo urządzenie mobilne do routera LTE3312. Otwórz przeglądarkę
urządzenia mobilnego i wprowadź domyślny adres IP do zarządzania (192.168.1.1).
Wprowadź nazwę użytkownika admin oraz hasło 1234 i stuknij Login .
Romania info@ro .zyxel.com
Poland +48 22 652 16 26
support@pl.zyxel.com
+ 420 24 1 774 665
support@cz.zyxel.com
Hungary + 36 1 848 0690
support@zyxel.hu
Czech
Support Information
Power and Hardwar e Connections
- Make sur e the SIM card is corr ectly installed in the L TE3312 .
- Make sur e the micro USB cable is connect ed correctly .
L TE3312 Access and Login
- Make sur e you ar e using the correct IP addres s.
• The default IP addres s is 192. 168. 1. 1.
• If you changed the IP addres s and have for gotten it, you have to r eset the
device to its f actory defaults.
- Make sur e your Int ernet browser does not block pop-up windows and has
JavaScript enabled.
- Make sur e you hav e entered the u ser name and password corr ectly .
the default passwor d is 1234. If this does not work, you have to r eset the device
to its fact ory defaults.
Internet Acces s
- Make sur e you insert an L TE SIM card into the car d slot before t urning on the
L TE3312 .
- Log into the web configurat or (admin, 1234 ar e the default username and
passwor d).
Click Setup Wizar d, then check the setting in Step 1 Setup Int ernet
- Make sur e your L TE SIM card’ s account is valid and has an active data plan.
- If you are u sing a pre-paid SIM card, insert the SIM card on another L TE device
to check if the SIM car d still works. If the SIM car d works without any pr oblems on
another L TE device, cont act the vendor . If the SIM card doesn ’t work , contact
your service pro vider .
Wi-Fi Connections
- Make sur e the wireless LAN is enabled on the L TE3312.
- Make sur e the wireless adapt er (installed on y our computer) is w orking
properly .
2G/3G /L TE Connections
- Make sur e your SIM car d’ s account is valid and has an activ e data plan.
- Install the 2G /3G/L TE external ant ennas to strengthen the cellular signal.
T roubleshooting
See the User ’ s Guide at www.zyx el.com for more information,
including safety warnings and customer support.
EU Importer
Zyx el Communications A/S
Generatorv ej 8D , 2860 Søborg, Denmark.
http:/ /www.zyxel. dk
US Importer
Zyx el Communications, Inc
1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806- 2001
http:/ /www.us.zyxel. com
Copyright © 2017 Z yxel Communications Corp . All Rights Reserved.
6
6
6
6
CZ
1
2
HU
1
2
RO
1
2
PL
1
2
Stisknutím tlačítk a vedle slotu pro miniSIM k artu ote vřete přihr ádku. Do přihrádky
vložte podle obrázk u miniSIM kartu a přihrádk u zasuňte zpět do z ařízení L TE3 312.
Pokud používát e mikroSIM kartu nebo nanoSIM k ar tu, vložte ji napevno do adapt éru
pro SIM k arty , aby se zaříz ení neponičilo.
Vyberte typ zástr čky používané ve v aší zemi. Zas uňte zástrčk u do síťov ého adaptéru
mikro USB, dokud neu slyšíte cv aknutí Pomocí dodaného síťov ého adaptéru (s
výstupem 5 V při napětí 2 A nebo vy šším) připojte mikro USB port zaříz ení L TE3 312 do
příslušné síťo vé zásuvk y.
Nyomja meg a mini-SIM k ártya melletti gombot a tálca kin yitásához. Helyezz e a
mini-SIM kárty át a tálcára az ábr án látható módon, majd csúsztas sa vissza a t álcát
az L TE3 312 készülékbe . Ha micro-SIM vagy nano-SIM kártyát használ, hely esen és
biztonságosan helyezz e azt a SIM kártya adapt erbe, hogy elk erülje a kész ülék
esetleges sérülését.
V álassza ki az or szágában használatos csatlak ozódugót. Helye zze a csatlakoz ó-
dugót a micro-USB elektromos hálóz ati adapterre k attanásig. Használja a mellék elt
elektromos hálóz ati adaptert (melynek kimenete 5 V 2 A vagy magasabb
áramerős ségen), hogy az L TE3312 micro-USB portját a megfelelő elektromos hálózati
csatlakoz óhoz csatlakozt assa.
Apăsați butonul de lângă fant a pentru cartela mini-SIM pentru a elibera tăviț a.
Poziționați o cartelă mini-SIM în tăviț ă precum este indicat și glisați t ăvița înapoi în
L TE3 312. Dacă utilizați o cartelă micro-SIM sau nano-SIM, inserați-o corect și sigur în
adaptorul pentru cartelă SIM, pentru a e vita posibila deteriorar e a dispozitivului dvs..
Selectaţi tipul de fişă de conectar e utilizat în ţar a dvs. Introduceţi fişa de conectar e
în adaptorul de alimentar e cu mufă micro USB până când auziţi un „clic“ . Utilizaţi
adaptorul de alimentar e inclus (car e are tensiune de ieşire de 5 V la cur ent de 2 A
sau mai ridicat) pentru a conecta portul L TE3312 micro USB la o priză de alimentare
corespunzăt oare.
Naciśnij przycisk obok gniaz da karty mini-SIM, ab y zwolnić tackę . Umieść k artę
mini-SIM na tacce , jak przedst awiono na ilustracji i wsuń tack ę z powrotem do
wnętrza urz ądzenia L TE3 312. W przypadku używania karty micro-SIM lub nano-SIM
należy ostrożnie umieścić ją w adapter ze karty SIM, ab y uniknąć możliwości
uszkodz enia urządzenia.
Wybrać rodz aj wtyczki stosow anej w kraju. Należy włożyć wty czkę do zasilacz a micro
USB tak, aby usłysz eć dźwięk kliknięcia. Korzy stając z dołączonego z asilacza (o
napięciu wyjściowym 5V 2A lub wyższej wartości) należy podłączy ć port micro USB
urządzenia L TE3312 do odpowiedniego gniazdka elek trycznego.
CZ
3
4
HU
3
4
RO
3
4
PL
3
4
Síť Wi-Fi je v zařízení L TE3312 ve výchozím nastav ení zapnutá. Chcet e-li ji vypnout
nebo znovu z apnout, stiskněte tlačítko Wi-Fi na horní části přístroje L TE3312 a
podržte je na jednu sekundu.
Chcete-li spustit WPS a nastavit zabezpečené připojení Wi-Fi mezi z ařízením L TE3312
a bezdrát ovým klientem, stisknět e tlačítko Wi-Fi na horní části přístr oje L TE3312 a
podržte je déle než pět sekund. Do dv ou minut stiskněte na klientsk ém zařízení
tlačítko WPS .
Az L TE3312 Wi-Fi kapcsolata alapértelmez ettként ak tív. Kik apcsoláshoz vagy újra
bekapcsoláshoz egy másodper cig tartsa nyom va az L TE3312 tetején lévő Wi-Fi
gombot.
A WPS kapcsolat k ezdemény ezéséhez, mellyel biztonságos Wi-Fi k apcsolatot
létesíthet az L TE3312 és egy vezeték nélküli k észülék kö zött, nyomja legalább öt
másodpercig az L TE3312 tetején lévő Wi-Fi gombot. 2 per cen belül nyomja meg a
WPS gombot a kliensen.
L TE3 312 Wi-Fi este activat în mod implicit. Pentru a-l dez activa sau activa din nou,
apăsaţi butonul pentru Wi-Fi din partea superioar ă a dispozitivului L TE3 312 pentru o
secundă.
Pentru a iniţia WPS pentru a seta o conexiune Wi-Fi securiz ată între dispozitiv ul
L TE3 312 şi un client wireless, apăsaţi but onul Wi-Fi din partea superioară a
dispozitivului L TE3312 pentru mai mult de cinci secunde. Apăsați butonul WPS de pe
client în 2 minute.
Wi-Fi urządzenia L TE3312 jest domyślnie włączone . Aby je wyłączyć, lub ponownie
włączyć należy sk orzystać z pr zycisku Wi-Fi znajdującego się w górnej części
urządzenia L TE3312 .
Aby zainicjować WPS i sk onfigurować bezpieczne połączenie Wi-Fi pomiędzy
urządzeniem L TE3312 oraz klientem sieci bezprze wodowej, należy wcisnąć przycisk
Wi-Fi w górnej części urządz enia L TE3 312 na ponad 5 sekund. Naciśnij przycisk WPS
na kliencie w przeciągu 2 minut.
L TE3312 -M432
4G L TE Indoor IAD
Quick St ar t Guide
ČEŠTINA | MA G Y AR | ROMÂNĂ |
POLSKI |
Hardw are Installation
mini-SIM Card
1
Power outlet
2
POWER ON
Press for 1 Second: Turn On Wi-Fi
3
> 5 Seconds: WPS ON
4
SSID: Z yxel_“last four digits
of the MAC addr ess”
Ke y: XXXXXXXXXX
5
LEDs
Pow e r &
Signal Quality
Internet
Connection
LAN
G r e e n - Successful 4G network connection
Amber - Successful 2G/3G network connection
Blinking - New SMS
G r e e n - LAN connection ready
G r e e n -
Power on
Signal strength: Excellent
Amber - Signal strength: Fair
Red - Signal strength: Poor
WiFi/WPS
G r e e n - 2.4GHz WLAN on
Blinking (fast) - Sending and receiving data
Blinking (slow) - WPS on
Battery
(Optional)
G r e e n - Battery fully charged
Amber - Battery charging
Via a Computer or Not ebook
L TE3312
User Name
Passwor d
Login
1234
admin
User Name: admin
Passwor d: 1234
(def ault)
http:/ /192. 168. 1. 1
Home
Manager
Setup Wizard
WiFi2.4G Internet
Step 1
Set Up Internet
Step 2
Set Up Wi-Fi
Step 3
Apply Settings
Set Up Wi-Fi
http:/ /192 . 168. 1.1
Via a Mobile Device
User Name
Password
Login
1234
admin
Desktop V ersion
http:/ /192 . 168. 1.1
User Name: admin
Passwor d: 1234
(def ault)
http:/ /192. 168. 1. 1
Install e xternal ant ennas (not included)
Battery
Battery support
Install the battery as sho wn if it's not already installed.
A
B
Optional Acces sories
6
Phone
within
2 minutes