730104
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
WAP3205 v3
Wireless N300 Access Point
Quick Start Guide
Hardware Installation Wi-Fi Connection
Ethernet Cable Connection
ZyXEL Warranty Informaon
Thank you for purchasing a ZyXEL product!
We take great pride in our quality, value
and performance and believe that this
product should offer you trouble-free
operaon throughout its lifeme. If you do
experience any problems with your
product, please contact ZyXEL
Communicaons Corporaon offices
worldwide.
For further informaon on our warranty
regulaons and liability in your country
please visit the ZyXEL web site:
hp://www.zyxel.com/warranty.
Warranty Form
In certain countries, the seller has to fill
out, sign and stamp the following warranty
informaon in order for the ZyXEL
warranty to be valid.
Product model number
Product serial number
Date of purchase
Seller’s stamp and signature
Copyright © 2016 ZyXEL Communicaons Corp. All Rights Reserved.
See the User's Guide at www.zyxel.com
for more informaon, including safety
warnings and customer support.
EU Importer
ZyXEL Communicaon A/S
Generatorvej 8D, 2860 Søborg, Denmark.
hp://www.zyxel.dk
US Importer
ZyXEL Communicaons, Inc
1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001
hp://www.us.zyxel.com
WAP3205 v3
WAP3205 v3
I88WAP3205V3
產品名稱:無線基地台
機種
輸入電源
中國製造
1
Back Label
Wi-Fi Name (SSID):
ZyXEL WAP3205 v3
Network Key (Password):
XXXXXXXX
2
Power outletGateway/Router
LAN1 LAN2 LAN3 LAN4 LAN5
POWER ON
3 4
5
Power On Ethernet On
Wi-Fi On
1
6
ZyXEL WAP3205 v3
OK
Wi-Fi
Network
Password
Wi-Fi Name (SSID):
ZyXEL WAP3205 v3
Network Key (Password):
XXXXXXXX
EN
This setup will walk you through seng up the Access Point with its default sengs.
If you wish to modify your mode sengs (Repeater or Client mode) or change the
current Wi-Fi network name and password, please refer to the User’s Guide at
hp://www.zyxel.com/products_services/wap3205_v3.shtml
Please make note of the scker label located under the access point and copy down the
Wi-Fi Name (SSID)” and “Network Key (Password)”.
Connect the two provided external antennas.
EN
Connect one of the access point’s Ethernet port with the provided Ethernet cable and
connect the other end of the Ethernet cable to an Internet sharing gateway/router.
Use the included power adaptor to connect the power socket to a power outlet.
Push the POWER buon down to its on posion.
DE
Verbinden Sie einen Ethernet Port des Access Point mit dem beiliegenden Ethernet Kabel
und das andere Ende des Ethernet Kabels mit einem mit dem Internet verbundenen
Gateway/Router.
Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter an den Netzanschluss und an eine
Netzsteckdose an.
Stellen Sie die POWER (EIN/AUS) Taste in die Posion Ein.
FR
Connectez le port Ethernet de l'un des points d'accès avec le câble Ethernet fourni et
branchez l'autre extrémité du câble Ethernet à une passerelle / un routeur de partage
Internet.
Ulisez l’adaptateur d’alimentaon inclus pour connecter la fiche d’alimentaon à une
prise de courant.
Appuyez sur le bouton POWER (Alimentaon) pour le mere sur sa posion de marche.
IT
Collegare una delle porte Ethernet del punto di accesso con il cavo Ethernet fornito in
dotazione e collegare l'altra estremità del cavo Ethernet a un gateway/router con
condivisione di Internet.
Ulizzare l’alimentatore fornito a corredo per collegare la presa di alimentazione a una
presa della corrente.
Premere il tasto POWER nella sua posizione ON.
ES
Conecte uno de los puertos Ethernet del punto de acceso con el cable Ethernet
suministrado y conecte el otro extremo del cable Ethernet a un router o puerta de enlace
de uso compardo de Internet.
Ulice el adaptador de alimentación incluido para conectar el zócalo de alimentación a
una toma de corriente.
Presione el botón POWER a su posición de encendido.
EN
When the Power, Wi-Fi, and Ethernet LEDs are solidly lit you can connect your Wi-Fi
enabled devices with the sengs informaon from step 1.
DE
Wenn die Power (Ein/Aus), Wi-Fi (WLAN) und Ethernet LEDs leuchten, können Sie Ihre
WLAN-fähigen Geräte mit den Einstellungsinformaonen aus Schri 1 verbinden.
FR
Lorsque les LED Power (Alimentaon), Wi-Fi, et Ethernet sont allumées en connu, vous
pouvez connecter vos appareils Wi-Fi avec les informaons de configuraon de l'étape 1.
IT
Quando i led di Accensione, Wi-Fi, e Ethernet sono accesi fissi è possibile collegare
disposivi ava per Wi-Fi con le informazioni di impostazione dal punto 1.
ES
Cuando los LEDs Power, Wi-Fi, y Ethernet estén encendidos fijos podrá conectar sus
disposivos con Wi-Fi siguiendo la información de la configuración en el paso 1.
NL
Sluit een van de Ethernet-poorten van het Toegangspunt aan met de geleverde
Ethernet-kabel en sluit het andere einde van de Ethernet-kabel aan op een Internet
sharing gateway/router.
Gebruik de bijgesloten stroomadapter om de stroomaansluing op een stopcontact aan
te sluiten.
Druk de AAN knop tot op zijn aan posie.
DK
Tilslut et af access-punkternes Ethernet-port med det medfølgende Ethernet-kabel, og
den anden ende af kablet l en internetdelt gateway/router.
Brug den medfølgende strømadapter l at lslue strømskket l en skkontakt.
Skub POWER-knappen ned l dens on-posion.
NO
Koble en av lgangspunktets Ethernet-porter l den medfølgende Ethernet-kabelen, og
koble den andre enden av Ethernet-kabelen l gatewayen/ruteren for Interne-deling.
Bruk den medfølgende strømadapteren for å koble strømkontakten l strømuak.
Skyv ned AV/PÅ-knappen l på-posisjon.
FI
Kytke toinen yhdyspisteen Ethernet-porteista laieen mukana toimitetulla
Ethernet-kaapelilla yhdyskäytävään tai reimeen, josta on Internet-yhteys.
Yhdistä virtapistoke pistorasiaan mukana toimitetulla virtasovimella.
Kytke virtakytkin POWER päälle-asentoon.
SE
Anslut en av åtkomstpunkternas Ethernet-portar ll den medföljande Ethernet-kabeln
och anslut andra änden av Ethernet-kabeln ll en Internet-delningsgateway/router.
Använd den medföljande strömadaptern och anslut eluaget ll e vägguag.
Tryck knappen POWER nedåt ll påslagen posion.
NL
Als de Stroom, Wi-Fi, en Ethernet LEDs goed branden, kunt u uw Wi-fi apparaten
aansluiten met de instellingsinformae van stap 1.
DK
Når lysdioderne for Power, Wi-Fi, og Ethernet lyser konstant, kan du lslue dine
Wi-Fi-akverede enheder med indsllingsoplysningerne fra trin 1.
NO
Når indikatorene for strøm, Wi-Fi, og Ethernet lyser konnuerlig, kan du koble l de
Wi-Fi-akverte enhetene ved hjelp av innsllingsinformasjonen fra trinn 1.
FI
Kun Power-, Wi-Fi- ja Ethernet-merkkivalot palavat jatkuvas, voit liiää langatonta
verkkoyhteyä tukevia laieita langaomaan verkkoon käyäen vaiheessa 1 mainiuja
asetusetoja.
SE
När LED-lamporna Power, Wi-Fi och Ethernet lyser med fast sken kan du ansluta dina
Wi-Fi-akverade enheter med inställningsinformaon från steg 1.
DE
Diese Einrichtung wird Sie durch die Einrichtung des Access Point mit den
Standardeinstellungen führen.
Wenn Sie Ihre Moduseinstellungen (Repeater oder Client Modus) oder den Namen und
das Kennwort des aktuellen WLAN Netzwerks ändern möchten, lesen Sie bie das
Benutzerhandbuch unter hp://www.zyxel.com/products_services/wap3205_v3.shtml
Bie schauen Sie auf den Auleber unter dem Access Point und schreiben Sie „WLAN
Name (SSID)“ und „Netzwerkschlüssel (Kennwort)“ auf.
Bringen Sie die beiliegenden Antennen an.
FR
Cee configuraon vous guidera tout au long de l'installaon du point d'accès avec ses
paramètres par défaut.
Si vous souhaitez modifier les paramètres de votre mode (Mode Répéteur ou Client) ou
modifier le nom et le mot de passe du réseau Wi-Fi actuel, référez-vous au Guide de
l'ulisateur à hp://www.zyxel.com/products_services/wap3205_v3.shtml
Localisez l’équee située sous le point d’accès et copiez le “Nom Wi-Fi (SSID)” et la “Clé
réseau (Mot de passe)”.
Fixez les antennes fournies.
IT
Questa configurazione vi guiderà araverso la creazione del punto di accesso con le
impostazioni predefinite.
Se si desidera modificare le impostazioni della modalità (modalità ripetore o client) o
modificare il nome della rete Wi-Fi e la password corren, consultare la Guida per
l'utente su hp://www.zyxel.com/products_services/wap3205_v3.shtml
Si prega di prendere nota della echea adesiva posta soo il punto di accesso e copiare
il "Nome Wi-Fi (SSID)" e la “Chiave di rete (password)".
Collegare le antenne fornite a corredo.
ES
Esta instalación le guiará a través de la configuración del punto de acceso con su
configuración predeterminada.
Si se desea modificar los ajustes del modo repedor (o el modo cliente) o cambiar el
nombre y contraseña de la red Wi-Fi, consulte la Guía del usuario en
hp://www.zyxel.com/products_services/wap3205_v3.shtml
Tome nota de la pegana situada bajo el punto de acceso y copie “Wi-Fi Name (SSID)” y
“Network Key (contraseña)”.
Coloque las antenas incluidas.
NL
Deze instelling leidt u door het instellen van het Toegangspunt met
standaardinstellingen.
Als u uw modusinstelling wilt wijzigen (Repeater of Client modus) of naam en
wachtwoord van het huidige Wi-fi-netwerk wilt veranderen, raadpleeg dan de
Gebruikersgids op hp://www.zyxel.com/products_services/wap3205_v3.shtml
Let op het plakeket onder het toegangspunt en kopieer de “Wi-Fi Naam (SSID)” en
“Netwerksleutel (Wachtwoord)”.
Sluit de bijgesloten antennes aan.
DK
Denne vejledning vil føre dig igennem installaonen af access-punktet med dets
standardindsllinger.
Hvis du ønsker at ændre dine funkonsindsllinger (Repeater- eller Klient-funkon) eller
ændre det aktuelle Wi-Fi-netværksnavn og adgangskode, henvises l brugervejledningen
hp://www.zyxel.com/products_services/wap3205_v3.shtml
Noter ændringerne på ekeen placeret i bunden af access-punktet og kopier
“Wi-Fi-navn (SSID)” og “Network Key (Adgangskode)”..
Monter de medfølgende antenner.
NO
Dee installeringstrinnet vil hjelpe deg med å konfigurere lgangspunktets
standardinnsllinger.
Hvis du ønsker å endre modusinnsllingene (repeater- eller klientmodus) eller endre
navn og passord for gjeldende Wi-Fi-neverk, se brukerhåndboken på
hp://www.zyxel.com/products_services/wap3205_v3.shtml
Merk deg hva som står på ekeen under lgangspunktet, og skriv ned Wi-Fi-navn –
SSID og Neverksnøkkel – passord.
Koble l de medfølgende antennene.
FI
Tässä ohjeessa kerrotaan, miten yhdyspiste asennetaan käyäen oletusasetuksia.
Jos haluat vaihtaa toimintalan (Repeater- tai Client-la) tai vaihtaa langaoman verkon
nimen ja salasanan, lue lisäetoja käyöoppaasta osoieesta
hp://www.zyxel.com/products_services/wap3205_v3.shtml
Kirjoita laieen pohjassa olevasta tarrasta muisin seuraavat edot: Wi-Fi Name (SSID)
(Langaoman verkon nimi/SSID-tunnus) ja Network Key (Password)
(Verkkoavain/salasana).
Liitä mukana toimitetut antennit.
SE
Den här konfiguraonen vägleder dig genom inställningen av åtkomstpunkten med dess
standardinställningar.Om du önskar modifiera dina lägesinställningar (Repeater- eller
klientläge) eller byt aktuellt Wi-Fi-nätverksnamn och lösenord, se bruksanvisningen på
hp://www.zyxel.com/products_services/wap3205_v3.shtml
Observera ekeen som sier under åtkomstpunkten och kopiera “Wi-Fi-namn (SSID)”
och “Nätverksnyckel (Lösenord)”.
Montera de medföljande antennerna.
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für ZyXEL WAP3205 v3 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von ZyXEL WAP3205 v3

ZyXEL WAP3205 v3 Bedienungsanleitung - Englisch - 164 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info