Sie nicht selbst die Software zu aktualisieren da das Gerät beschädigt werden kann !
UPDATE
Ad uso esclusivo del rivenditore – aggiornamenti software.
Non effettuate aggiornamenti da soli, potrebbero causare danni.
CÂBLE SECTEUR / SÉLECTEUR DE TENSION / COMMUTATEUR GÉNÉRAL D’ALIMENTATION
Vous devez vous assurer de la bonne tension secteur de votre pays. Par défaut et par sécurité, le
sélecteur a été configuré pour 230 V. Avant de relier le Smart DX1 au secteur, vérifiez que le com-
mutateur général est sur “OFF”.
POWER CORD / VOLTAGE SELECTOR / GENERAL ON OFF SWITCH
You need to be sure about the voltage of your country. In case that you need to use your appliance
in 115V, you need to change the position of the voltage on the rear panel.
Before plugging in the Smart DX1, its master power switch must be in the OFF position.
STROMANSCHLUSS / SPANNUNGSSCHALTER / GERÄTESCHALTER
Stellen Sie sicher das der Spannungswahlschalter auf die Spannung eingestellt ist, die in Ihrem Land
Standard ist. Der Hauptschalter muss vor dem Anschließen an das Stromnetz auf OFF stehen.
CAVO DI ALIMENTAZIONE/SELETTORE DI VOLTAGGIO/ INTERRUTTORE GENERALE
In questa collocazione troviamo la presa di alimentazione, il selettore del voltaggio e
l’interruttore di accensione.
Prima di inserire il cavo nella presa attiva, l’interruttore principale deve essere su OFF ed allo
stesso tempo accertarsi della tensione del proprio paese.
ENTRÉE AES / EBU
Le Smart DX1 possède une entrée numérique AES / EBU. Vous pouvez y brancher toute sortie de
vos sources au format AES, afin d’obtenir la meilleure restitution sonore possible.
AES/EBU INPUT
Smart DX1 has one AES/EBU input. You can connect the digital output of your CD, DVD etc… and
use the high quality DAC converter in order to obtain a better sound result.
AES/EBU EINGANG
Der Smart DX1 hat einen AES/EBU Eingang. Sie können hier den Digitalen Ausgang Ihres
Abspielgerätes anschließen und durch den Hochqualitativen Digital Analog Konverter ein noch bes-
seres Klangergebnis erzielen.
INGRESSO AES/EBU
Lo Smart DX 1 possiede un ingresso AES/EBU. E’ possibile collegare le uscite digitali di CD, DVD,
etc. ed utilizzare quindi l’alta qualità del Dac per ottenere risultati sonori migliori.
ENTRÉE BNC
Le Smart DX1 est équipé d’une entrée numérique S/PDIF sur connecteur BNC, garantissant une
impédance précise de 75 Ω.
Vous pouvez y connecter toute source S/PDIF, comme un lecteur CD, DVD etc et bénéficier du meil-
leur son possible.
BNC INPUT
Smart DX1 has one BNC S/PDIF input, for precise 75 impedance. You can connect the digital
output of your CD, DVD etc...and use the high quality DAC converter in order to obtain a better
sound result
BNC EINGANG
Der Smart DX1 hat einen BNC S/PDIF Eingang, mit einer Impedanz von 75 Ohm. Sie können hier
den Digitalen Ausgang Ihres Abspielgerätes anschließen und durch den Hochqualitativen Digital
Analog Konverter ein noch besseres Klangergebnis erzielen.
5.
6.
8.
7.
9.