13
Reiniging en onderhoud
Om hygiënische redenen dient het apparaat aan de binnenkant met toe-
behoren geregeld gereinigd te worden.
Waarschuwing!
• Het apparaat mag tijden het schoonmaken niet op het elektriciteitsnet aan-
gesloten zijn. Gevaar voor schokken! Zet voor het schoonmaken het appa-
raat uit en trek de stekker uit het stopcontact of schakel de zekering uit.
• Het apparaat nooit met stoomreinigingsapparaten schoonmaken. Er kan
vocht in de elektrische onderdelen komen. Gevaar voor schokken! Hete
damp kan kunstof onderdelen beschadigen.
• Het apparaat dient droog te zijn voordat het weer in gebruik genomen
wordt.
Let op!
• Etherische oliën en organische oplosmiddelen kunnen kunststof onderde-
len aantasten, bijv.
– Sap van citroen– of sinaasappelschillen;
– boterzuur;
– schoonmaakmiddelen die azijnzuren bevatten.
Dergelijke substanties niet in contact brengen met apparaatonderdelen.
• Geen schurende schoonmaakmiddelen gebruiken.
1. Koel– en diepvriesartikelen er uit halen. Diepvriesartikelen in meerdere
lagen kranten verpakken. Alles afgedekt op een koele plaats leggen.
2. Vriesvak voor het schoonmaken ontdooien (zie hoofdstuk “Ontdooien”).
3. Apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcontact halen of de zekering
in de huisinstallatie uitschakelen.
Apparaat uitzetten
Voor het uitzetten de temperatuurregelaar op stand “0” draaien.
Als het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt wordt:
1. Levensmiddelen uit koelruimte en vriesvak nemen.
2. Apparaat uitzetten, daartoe de temperatuurregelaar op stand “0” draaien.
3. Stekker uit het stopcontact halen of zekering in de huisinstallatie uit-
schakelen.
4. Diepvriesruimte ontdooien en grondig reinigen (zie hoofdstuk “Reiniging en
onderhoud”).
5. Deuren daarna open laten om geurvorming te voorkomen.
4. Desmonte la bisagra intermedia
(H).
5. Quite la puerta superior sacán-
dola del perno superior (G).
6. Desenrosque el perno superior (G)
y vuelva a montarlo en la parte
opuesta.
7. Quite los dos tapones de las puertas
(donde están previstos), dejando
descubiertos los agujeros para los
pernos de la bisagra y vuelva a
montarlos en el lado opuesto;
monte nuevamente la puerta
superior.
8. Vuelva a montar la bisagra interme-
dia del lado opuesto.
9. Con una llave de 10 mm desenrosque
el perno de la bisagra (E) y vuelva
a montarlo en el lado opuesto de
la bisagra.
10. Vuelva a montar la puerta inferior.
11. Vuelva a montar la bisagra inferior (E) en el lado opuesto utilizando los
tornillos que se habían quitado; introduzca los cubreagujeros (G) en
la bisagra inferior. Quite los cubreagujeros (F) de la rejilla de venti-
lación (D) empujándolos en el sentido de la flecha y móntelos nueva-
mente en el lado opuesto.
12. Vuelva a montar la rejilla de ventilación (D) encajándola.
13. Desenrosque las manillas. Colóquelas nuevamente en el lado opuesto
después de haber perforado los tapones con un punzón. Cubra los
agujeros que han quedado descubiertos con los tapones contenidos
en la bolsita entregada junto con la documentación.
Para alinear las puertas se puede graduar la bisagra intermedia.
La bisagra intermedia se gradúa horizontalmente con la ayuda de una her-
ramienta, después de haber aflojado los dos tornillos (ver la figura).
Atenção
Depois de mudado o sentido de abertura da porta, controle se a
vedação magnética fica pegada ao móvel. Nesse caso, pode esper-
ar pela natural recuperação da vedação ou tornar mais rápido esse
processo aquecendo a parte interessada com um normal secador
de cabelos.