454655
17
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/52
Nächste Seite
1717
1717
17
AMC13
2. Maak met de bijgevoegde schroeven, de
4 "A" bouten (Fig.3) vast aan de 4 hoek-
punten van de kastopening.
De horizontale beweging van de moer
compenseert de mogelijke breedte-
afwijkingen van de kast.
3. Monteer de 2 "B" hoeken (fig.3) aan het
toestel. De 2 vertikale gaten op de bouten
maken een nivellering en uitlijning in de
hoogte mogelijk van het toestel .
4. Maak de elektrische aansluiting volgens
de geldende veiligheidsvoorschriften.
Belangrijk: De stekker moet ook bereikbaar
zijn nà de installatie van het apparaat.
5. Centreer het toestel in de opening van de
kast en zorg ervoor dat de horizontale kant
van de 2 "B" hoekpunten in de voorziene
opening (gat) past van de "A" bouten (fig.3).
6. Open het toestel door het handvat om-
hoog te heffen, daarna naar zich toe
trekken; let op dat het toestel niet uit de
kast valt (fig.4)
7. Blokkeer de machine met de voorziene
"C" schroeven (fig.4).
De fabrikant is niet verantwoordelijk
voor schade veroorzaakt aan perso-
nen of voorwerpen, ook aan het toe-
stel zelf door het niet naleven van de
hierboven vermelde aanwijzingen.
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
ENGLISHENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
Fig. 4Fig. 4
Fig. 4Fig. 4
Fig. 4
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDS
C
C
2. Fix the 4 brackets "A" to the 4 corners of
the cabinet opening, using the appropri-
ate screws (Fig. 3).
The horizontal movement of the nut allows
any width tolerance of the cabinet to be offset.
3. Fix the 2 angular brackets "B" to the
machine (Fig. 3). The 2 vertical holes
on the brackets allow the height of the
machine to be levelled and aligned.
4. Connect the machine to the electricity sup-
ply, observing the current safety regula-
tions.
Important: The current plug must be
reachable after the installation of the
machine.
5. Place the machine in the centre of the cabi-
net, taking care that the horizontal side of
the 2 angular brackets "B" are slotted into
the appropriate holes on the brackets "A"
(Fig. 3).
6. Open the machine by lifting the handle and
pulling outwards, taking care not to pull it
out of the cabinet (Fig. 4).
7. Secure the machine using the appropri-
ate screws "C" (Fig. 4).
The manufacturer declines any re-
sponsibility for persons or property
and for the incorrect operation of the
machine if the above instructions are
not observed in full.
2. Sujetar con los correspondientes tornillos,
las 4 bridas "A" (Fig.3) en los 4 ángulos
de la abertura del mueble.
El movimiento horizontal de la tuerca per-
mite compensar las eventuales tolerancias
del mueble en anchura.
3. Sujetar los 2 angulares "B" (fig.3) a la
máquina. Los dos orificios de las bridas
nos permiten nivelar y alinear la altura
de la máquina.
4. Conectar la máquina a la red eléctrica
respetando las leyes existentes.
Cuidado: El enchufe debe encontrar-
se en lugar accesible después de su
instalación.
5. Colocar la máquina centrándola en el
mueble y teniendo cuidado de que el lado
horizontal de los dos angulares "B" se
introduzcan bien en el sitio (con forma de
ojal) de las bridas "A" (fig.3).
6. Abrir la máquina levantándo la manilla y
tirando hacia si teniendo cuidado de que
no se salga del mueble (fig.4)
7. Sujetar la máquina con los tornillos "C" (fig.4).
El fabricante declina toda responsa-
bilidad por daños causados a perso-
nas o cosas, o al correcto funciona-
miento de la máquina si no se respeta
cuanto indicado mas arriba.
2. Remove the machine from the base by relea-
sing it from the lateral guide through the levers
( g.3). You can release the machine by lifting
the lever of the right guide and dropping the
lever of the left guide (1)
3. Insert the base of the machine into the furnitu-
re (2)
4. Fix the base through the10 holes and screw
included in the supply ( g.4)
5. Close the guide of the machine until the end.
6. Connect the plug to the electricity supply, ob-
serving the current safety regulations.
Important : The current plug must be reacha-
ble after the installation of the machine.
7. Insert the machine into the furniture taking
care that the guides of the machines will be
insert correctly into the guides of the base.
Push the machine into the furniture and let
some space in order to reach and connect the
plug.
8. Close the machine by pushing it into the furni-
ture.
9. Fill the water tank and the coffee bean contai-
ner.
10. Switch the machine on through the general
switch located on the left side of the machine
(pag. 4 g. 17)
The manufacturer declines any re-sponsibility
for persons or propertyand for the incorrect
operation of themachine if the above instruc-
tions arenot observed in full.
2. Desmontar la máquina desde la base desen-
ganchándola desde las guías laterales ope-
rando en las levas ( g.3). El desenganche se
produce levantando la leva de la guía derecha
y bajando aquélla de la guía izquierda (1)
3. Insertar la base de la máquina en el mueble
hasta el tope (2)
4. Fijar la base de la máquina a la base del
mueble utilizando los 10 ori cios y los corre-
spondientes tornillos en dotación ( g.4).
Nota bene: En el caso que los lados de la
base no estén apoyados a los lados del mue-
ble, utilizar los espesores en dotación (3).
5. Cerrar las guías de la máquina hasta el tope
de parada.
6. Conectar el enchufe a la toma de corriente re-
spetando las normas de seguridad vigentes.
Importante: la toma de corriente debe quedar ac-
cesible después de la instalación de la máquina.
7. Insertar la máquina en el mueble cuidando
que las guías de la máquina se inserten cor-
rectamente en las guías situadas en la base y
hacer desplazar la máquina dejando el espa-
cio necesario para alcanzar y conectar el en-
chufe de alimentación.
8. Cerrar la máquina haciéndola desplazar ha-
sta el tope.
9. Llenar el estanque del agua y el contenedor
del café.
10. Dar tensión a la máquina mediante la tecla
general situada en el lado izquierdo de la
máquina (pag. 4 g. 17)
El fabricante declina toda responsa-bilidad
por daños causados a perso-nas o cosas, o al
correcto funciona-miento de la máquina si no
se respetacuanto indicado mas arriba.
2. Demonteer de machine van het onderstel
door deze met behulp van de hendels (afb.
3) van de zijgeleiders los te haken. De ma-
chine wordt van de geleiders losgehaakt door
de hendel van de rechter geleider omhoog te
brengen en die van de linker geleider omlaag
te brengen (1)
3. Plaats het onderstel van de machine tot de
aanslag in het meubel (2)
4. Bevestig het onderstel met behulp van de 10
gaten en de bijgeleverde schroeven aan de
onderkant van het meubel (afb.4).
Nota bene: indien de zijkanten van het onder-
stel niet op de zijkanten van het meubel aan-
sluiten, moeten de bijgeleverde vulstukken
worden gebruikt (3).
5. Sluit de geleiders van de machine tot de aanslag.
6. Steek de stekker in het stopcontact volgens
de geldende veiligheidsvoorschriften. Belan-
grijk: het stopcontact moet na de installatie
van de machine toegankelijk zijn.
7. Plaats de machine in het meubel. Let er daar-
bij op dat de geleiders van de machine correct
in de geleiders van het onderstel zijn geplaa-
tst en verschuif de machine. Zorg er daarbij
voor dat er voldoende ruimte overblijft voor
het bereiken en aansluiten van de stekker.
8. Sluit de machine door deze tot de aanslag te
schuiven.
9. Vul het water- en het kof ereservoir.
10. Zet de machine onder spanning met de hoo-
fdtoets op de linkerkant van de machine (p. 4
afb. 17)
De fabrikant is niet verantwoordelijkvoor scha-
de veroorzaakt aan perso-nen of voorwerpen,
ook aan het toe-stel zelf door het niet naleven
van dehierboven vermelde aanwijzingen.
ICMC02
17

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Ariston MCA10-33784 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info