768621
9
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/52
Nächste Seite
9
FR
1 Après avoir déballé la nacelle, relevez la
canopy jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en
place, puis détachez les quatre bandes
de fixation autour de la canopy.
2 Puis, retirez le matelas et détachez les six
bandes de fixation autour du corps de la
nacelle pour enlever la housse.
3 Ensuite, tirez sur les poinées à l’intérieur
de la nacelle pour placer les barres de
support en position. Veillez à bien insérer
les barres de support dans les clips de
retenue jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent
en place.
Enfin, rattachez la housse et la canopy,
puis remettez le matelas en place dans
la nacelle.
DESSUS DE NACELLE
4 Pour attacher le dessus de nacelle,
palcez-le sur le cadre de la nacelle.
5 Attachez les bandes de fixation de part et
dautre de la nacelle.
6 De chaque côté du dessus de nacelle,
enfilez le bouton-pression dans la
boucle et attachez les boutons-pression
ensemble pour sécuriser le dessus de
nacelle au cadre de la nacelle.
7 Vous pouvez éalement replier le haut
du dessus de nacelle vers le bas et le
sécuriser avec les boucles inférieures.
CANOPY
8 Relevez la canopy jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en position B. Continuez
à relever la canopy en position A en
appuyant sur les boutons de part et
dautre de la charnière de la canopy.
AVERTISSEMENT : Avant de porter ou
de soulever la nacelle, veillez à ce que la
canopy soit verrouillée en position A.
NOTE : La canopy est munie de 2 positions
verrouillées. Poussez et tirez la poinée
pour vous assurer que la canopy soit en
position verrouillée. La canopy peut être
dans n'importe quelle position lorsqu’elle
est utilisée sur la poussette.
9 Pour abaisser la canopy, appuyez sur
les boutons de part et dautre de la
charnière de la canopy puis abaissez la
canopy.
10 Pour utiliser la fenêtre de la canopy,
ouvrez la fermeture-éclair de la canopy.
Ensuite, enroulez le tissu vers le haut.
ADAPTATEURS DE FIXATION
11 Veillez à ce que le tissu élastique près
des fentes de fixation des accessoires ne
recouvre pas les fentes.
12 Insérez les adaptateurs dans les
supports de fixation correspondants
sur la poussette. Les adaptateurs sont
sécurisés lorsqu’ils s’enclenchent en
place.
NOTE : La auche et la droite se
déterminent en se tenant devant
et faisant face à la poussette, et
chaque adaptateur est étiqueté avec
un L (auche) ou un R (droite) pour
commodité.
AVERTISSEMENT : Tenez les mains de
l’enfant à l’écart lors de l’installation des
supports d'adaptateurs.
13 Pour retirer les adaptateurs, appuyez sur
le bouton de déclenchement ris sur
chaque adaptateur puis tirez.
NOTE : Retirez les adaptateurs avant de plier
la poussette.
FIXATION SUR LA POUSSETTE
14 Tout dabord, inclinez le dossier en pinçant
la pince derrière le dossier et lissez-la en
position la plus basse.
15 Tirez le dossier vers le bas des deux côtés
pour l'aliner avec la position de la pince.
NOTE : La canopy de la poussette DOIT être
retirée avant dattacher la nacelle.
AVERTISSEMENT : Pour ajuster le sièe
de la poussette, veillez à ce que la tête,
les bras et les jambes de l’enfant se
trouvent à l’écart des pièces du sièe en
mouvement et du cadre de la poussette.
16 Alinez les adaptateurs noirs de la
nacelle avec les supports de fixation. La
corps de la nacelle ne peut sattacher
que diriée vers larrière. Appuyez
fermement sur la nacelle jusqu’à ce que
vous l’entendiez s’enclencher en place.
Relevez délicatement la poinée de la
canopy pour vous assurer qu’elle soit
bien verrouillée en place.
17 Pour retirer la nacelle de la poussette :
soulevez les leviers de déverrouillae de
part et dautre de la nacelle et tirez vers le
haut pour l’enlever.
ENELEVER LA HOUSSE
18 Ouvrez la fermeture éclair de la canopy
au niveau de la poinée..
19 Détachez les quatre bandes de fixation
autour de la canopy puis retirez le tissu
de la canopy.
20 Détachez les six bandes de fixation
autour de la nacelle pour enlever la
housse.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Housse de matelas et dessus de nacelle :
• Retirez les inserts en plastique et en
mousse du matelas avant de laver.
• Lavez séparément en utilisant un cycle
tiède et un déterent doux.
• Ne pas utiliser d’eau de Javel.
• Ne pas repasser.
• Ne pas mettre la housse dans le sèche-
line. Laisser sécher à plat.
Corps de la nacelle, canopy et matelas :
• Nettoyer à l’aide d’un chion humide.
• Ne pas utiliser d’eau de Javel.
• Ne pas repasser.
FR
9

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Baby Jogger City Mini 2 Double Pram wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info