686818
61
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/64
Nächste Seite
61
Filling Pool with Water
ATTENTION: Do not leave pool unattended while filling
with water.
1. Fill pool until water capacity is 90%, DO NOT
OVERFILL as this could cause the pool to collapse. In
times of heavy rainfall you may need to empty some of
the water to ensure the level is correct.
2. When filling the pool is completed, check that the water
is not collecting on any side to ensure the pool is level.
IMPORTANT: If pool is not level, drain water and
re-level ground by digging out. Never attempt to move
the pool with water in it, serious personal injury or
damage to the pool may result.
WARNING: Your pool may contain a great deal of
pressure. If your pool has any bulge or uneven side
EN
PT
ES
DE
then the pool is not level, the sides may burst and the
water may discharge suddenly causing serious
personal injury and/or damage to property.
3. Check pool for any leaks at valves or seams, check any
evident water loss. Do not add chemicals until this has
been done.
Enchimento da piscina com água
ATENÇÃO: Supervisionar a piscina quando a mesma
estiver a ser enchida.
1. Encher a piscina até 90% da sua capacidade. NÃO
ENCHER DEMASIANDO a piscina, visto que poderia
desmontar-se. Em caso de chuva forte, será
necessário escoar um pouco de água para manter o
correcto nível.
2. Quando o enchimento da piscina estiver concluído,
certificar-se de que a água não se esteja a acumular
em de um lado; sinal de que a piscina não foi colocada
sobre superfície plana.
IMPORTANTE: Se a piscina não estiver nivelada,
escoar a água e nivelar o terreno. Não tentar, de modo
algum, deslocar a piscina se a mesma estiver cheia,
isto poderia causar sérios ferimentos e/ou danos à
piscina!
AVISO: A sua piscina pode conter bastante pressão.
Se a sua piscina tiver alguma protuber ância ou um
lado desigual, significa que a mesma não está
nivelada. Os ladospodem estourar e a água escoará,
repentinamente, causando sérios ferimentos e/ou
danos materiais.
3. Verifique a piscina quanto a vazamentos nas válvulas
ou costuras, verifique se há perda óbvia de água. Não
adicione produtos químicos até que isso tenha sido
feito.
Llenado de la piscina con agua
ATENCIÓN: No deje la piscina sin vigilancia mientras la
está llenando de agua.
1. Llene la piscina hasta el 90% de la capacidad. NO
LLENE DEMASIADO ya que esto puede hacer que la
piscina se hunda. Si llueve bastante, podría ser
necesario quitar un poco de agua de la piscina para
asegurarse de que el nivel es correcto.
2. Cuando la piscina se haya llenado por completo,
compruebe que el agua no se acumula en ningún lado
para que la piscina esté equilibrada.
IMPORTANTE: Si la piscina no está equilibrada, drene
el agua y vuelva a equilibrar el suelo cavando. No
intente nunca mover la piscina con agua dentro de la
misma, pueden provocarse graves daños personales
o daños en la piscina.
ADVERTENCIA: Su piscina puede contener una gran
cantidad de presión. Si su piscina presenta bultos o
lados que no están equilibrados la piscina no está
equilibrada, los lados pueden explotar y el agua se
descargaría provocando graves heridas personales y
daños a las propiedades.
3. Revise la piscina por si hay fugas en las válvulas o
costuras, verifique cualquier pérdida evidente de agua.
No agregue productos químicos hasta que esto se
haya hecho.
Füllen des Pools Mit Wasser
ACHTUNG: Lassen Sie den Pool während des Einfüllens
des Wassers nicht unbeaufsichtigt.
1. Füllen Sie den Pool bis zu 90% seines
Fassungsvermögens mit Wasser. ÜBERFÜLLEN Sie den
Pool nicht, das dies zu einem Reißen führen kann. Bei
starken Regenfällen müssen Sie unter Umständen etwas
Wasser entleeren, um den richtigen Füllstand zu
gewährleisten.
2. Nachdem der Pool vollständig befüllt ist, prüfen Sie, dass
sich das Wasser nicht auf einer Seite sammelt, um zu
gewährleisten, dass der Pool eben ist.
WICHTIG: Lassen Sie, wenn der Pool nicht eben ist, das
Wasser ab und nivellieren Sie den Boden durch Aushub.
Versuchen Sie nicht, den Pool mit darin befindlichem
Wasser zu bewegen. Dabei kann es zu schweren
Verletzungen oder Schäden am Pool kommen.
Proper Water Level
Nível de água apropriado
Nivel de agua adecuado
Richtiger Wasserstand
Oikea veden taso
Correct Waterniveau
Livello ottimale dell'acqua
Niveau d’eau correct
ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΕΠΙΠΕΔΟ ΝΕΡΟΥ
Правильный уровень воды
Prawidłowy poziom wody
Megfelelő vízszint
Korrekt vattennivå
EL
RU
PL
HU
SV
Ihr Pool kann sehr viel Druck enthalten.
ist er nicht eben. Die Seiten können dann reißen und das
Verletzungen und / oder Besitzschäden führen kann.
Überprüfen Sie den Pool auf Undichtigkeit an Ventilen oder
Nähten, prüfen Sie auf erkennbar austretendes Wasser.
Fügen Sie Chemikalien erst im Anschluss daran zu.
Älä jätä allasta valvomatta täytön aikana.
1. Täytä allasta 90%:n tilavuuteen. ÄLÄ TÄYTÄ LIIKAA,
koska silloin allas voi romahtaa.
Rankkasateella voit joutua tyhjentämään osan vedestä
varmistaaksesi, että veden taso on oikea.
2. Kun altaan täyttö on valmis, tarkista, että vesi ei nouse
tasaa alusta kaivamalla. Älä koskaan yritä siirtää
allasta, jossa on vettä. Seurauksena voi olla vakava
henkilövahinko tai altaan vahingoittuminen.
korkeammalla jollain sivulla, allas ei ole suorassa, sivut
voivat revetä ja vesi voi tyhjentyä äkisti aiheuttaen
vakavia henkilövammoja ja/tai omaisuusvahinkoja.
3. Tarkasta allas vuotojen varalta venttiileistä tai
saumoista. Tarkasta näkyvän veden menetyksen
varalta. Älä lisää kemikaaleja, ennen kuin tämä on
VEEL omdat het zwembad hierdoor in elkaar kan
zakken. Bij hevige regenval kan het nodig zijn om wat
verplaatsen wanneer er water in zit, om persoonlijke
Uw zwembad kan heel wat druk
vertoont, betekent dit dat het niet genivelleerd is. De
zijkanten kunnen barsten en het water kan plots
weglopen, wat ernstige persoonlijke letsels en/of
schade aan bezittingen kan veroorzaken.
3. Controleer het zwembad op lekken bij ventielen of
naden, controleer op duidelijke waterlekken. Voeg
geen chemicaliën toe tot dit gecontroleerd werd.
Remplir d’eau la piscine
ΓΕΜΙΣΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΜΕ ΝΕΡΟ
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΧΩΡΙΣ
ΕΠΙΒΛΕΨΗ ΚΑΤΑ ΤΟ ΓΕΜΙΣΜΑ ΜΕ ΝΕΡΟ.
1. ΓΕΜΙΣΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΕΩΣ ΟΤΟΥ Η ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ
ΣΕ ΝΕΡΟ ΦΤΑΣΕΙ ΤΟ 90%. ΜΗΝ ΥΠΕΡΓΕΜΙΖΕΤΕ
ΓΙΑΤΙ ΑΥΤΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ
ΚΑΤΑΡΡΕΥΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ
ΒΑΡΙΑΣ ΒΡΟΧΟΠΤΩΣΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙ ΝΑ
ΑΔΕΙΑΣΕΤΕ ΛΙΓΟ ΝΕΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ
ΤΟ ΕΠΙΠΕΔΟ ΕΙΝΑΙ ΣΩΣΤΟ.
2. ΌΤΑΝ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΙ Η ΠΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ,
ΕΛΕΓΞΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΝΕΡΟ ΔΕ ΜΑΖΕΥΕΤΑΙ ΣΕ
ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΠΛΕΥΡΑ ΓΙΑ ΝΑ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ
Η ΠΙΣΙΝΑ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΠΕΔΗ.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΑΝ Η ΠΙΣΙΝΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΠΕΔΗ,
ΠΑΡΟΧΕΤΕΥΣΤΕ ΤΟ ΝΕΡΟ ΚΑΙ ΕΠΑΝΙΣΙΩΣΤΕ ΤΟ
ΕΔΑΦΟΣ ΜΕ ΕΚΣΚΑΦΗ. ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΤΕ ΝΑ
ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕ ΝΕΡΟ ΜΕΣΑ ΣΕ
ΑΥΤΗΝ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΕΙ ΣΟΒΑΡΟΣ
ΑΤΟΜΙΚΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΣ 'H ΚΑΙ ΒΛΑΒΗ ΣΤΗΝ
ΠΙΣΙΝΑ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΠΙΣΙΝΑ ΣΑΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ
ΠΕΡΙΚΛΕΙΕΙ ΜΕΓΑΛΗ ΠΙΕΣΗ. ΑΝ Η ΠΙΣΙΝΑ ΕΧΕΙ
ΚΑΠΟΙΑ ΠΡΟΕΞΟΧΗ 'H ΑΝΩΜΑΛΗ ΠΛΕΥΡΑ, ΤΟΤΕ
Η ΠΙΣΙΝΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΠΕΔΗ, ΟΙ ΠΛΕΥΡΕΣ
ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΕΚΡΑΓΟΥΝ ΚΑΙ ΤΟ ΝΕΡΟ ΜΠΟΡΕΙ
ΝΑ ΥΠΕΡΧΕΙΛΙΣΕΙ ΞΑΦΝΙΚΑ, ΠΡΟΚΑΛΩΝΤΑΣ
ΣΟΒΑΡΟ ΑΤΟΜΙΚΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ 'H ΚΑΙ ΒΛΑΒΗ
ΣΕ ΑΤΟΜΙΚΗ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ.
3. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΔΙΑΡΡΟΕΣ ΣΤΙΣ
ΒΑΛΒΙΔΕΣ Ή ΣΤΙΣ ΡΑΦΕΣ, ΚΑΙ ΕΛΕΓΞΤΕ ΓΕΝΙΚΑ
ΤΗΝ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΜΑΦΑΝΗ ΑΠΩΛΕΙΑ ΝΕΡΟΥ.
ΜΗΝ ΠΡΟΣΘΕΣΕΤΕ ΧΗΜΙΚΑ ΜΕΧΡΙ ΝΑ
ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΙ ΑΥΤΟΣ Ο ΕΛΕΓΧΟΣ.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΒΑΛΒΙΔΑΣ
ΣΥΝΔΕΣΗΣ
ΓΙΑ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕ ΒΑΛΒΙΔΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΕΑΝ ΘΕΛΕΤΕ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΑΛΛΑ ΣΕΤ Ή
ΚΙΤ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΠΙΣΙΝΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕΣΩ ΤΗΣ
ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΤΕ ΤΗΝ
ΟΘΟΝΗ ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΩΝ ΑΠΟ ΤΟΝ ΣΥΝΔΕΣΜΟ.
Сборка соединительного клапана
Для бассейна с соединительным клапаном:
ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы хотите подсоединить другие
комплекты для чистки бассейнов через
соединительный клапан, снимите с соединителя сетку
для улавливания мусора.
Montaż zaworu połączenia
Baseny z zaworem łączącym.
UWAGA: Jeśli chcesz podłączyć inne zestawy do
czyszczenia basenów do basenu poprzez zawór
przyłączeniowy, zdemontuj przesłonę na
zanieczyszczenia ze złącza.
Csatlakozószelep egység
Csatlakozószeleppel ellátott medencék esetén.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben egyéb medencetisztító
készletet kíván kötni a csatlakozószelephez, szerelje le a
törmelékszűrőt a csatlakozóról.
Montering av kopplingsventil
För pool med anslutningsventil.
OBSERVERA: Om du vill koppla till andra rengöringskit
till poolen via kopplingsventilen, demontera skräpfiltret
från kopplingen.
61

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Bestway 56677 Steel Pro wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Bestway 56677 Steel Pro

Bestway 56677 Steel Pro Bedienungsanleitung - Deutsch - 9 seiten

Bestway 56677 Steel Pro Bedienungsanleitung - Englisch - 9 seiten

Bestway 56677 Steel Pro Bedienungsanleitung - Holländisch - 9 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info