REMARQUE: Les dessins servent uniquement à illustrer le produit. Ils ne correspondent pas nécessairement au
produit réel et ne sont pas à l'échelle réelle.
Installation des avirons
Comment installer la corde de sauvetage
Insérez la corde dans les orifices des boucles en D dans l’ordre, puis serrez les extrémités de la corde dans les boucles
en D.
Mise en garde: 1. Les cordes de sécurité doivent être attachées des deux côtés à la proue et à la poupe uniquement et
elles ne doivent pas empêcher le maniement normal de l’embarcation.
2. Vérifiez soigneusement que la corde de sauvetage soit bien attachée.
Montage du sac de rangement et des sièges
Lorsque l’embarcation est gonflée, raccordez les sangles des sièges aux boucles latérales sur l’embarcation, veillez à
ce que le sac de rangement soit à la verticale.
L ’emplacement des sièges peut être réglé le long du centre du plancher du bateau.
Fixez le sac de rangement à la boucle en D.
Réparation
1. S’il y a une fuite, prenez le revêtement, vaporisez de l’eau sur la surface de la chambre et cherchez les bulles d’air .
Cela marche mieux avec de l’eau savonneuse.
2. En cas de petite piqûre, réparez-la selon les instructions figurant sur le patch de réparation.
3. Si le trou est trop gros pour être réparé avec la rustine fournie, achetez un kit de réparation Bestway ou faites réparer
le bateau dans un atelier spécialisé.
Rangement
1. Enlevez les avirons de la bande velcro ; démontez le sac de rangement et les sièges.
Remarque: Conservez tous les accessoires pour un usage futur .
2. Nettoyez soigneusement le bateau en utilisant du savon doux et de l’eau propre.
Remarque: Ne pas utiliser d’acétone et des solutions acides et/ou alcalines.
3. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer délicatement toutes les surfaces. Ne pas sécher le bateau en plein soleil.
Remarque: De même, ne pas le sécher avec des appareils comme un séchoir électrique. Cela pourrait provoquer
des dommages et raccourcir la durée de vie du bateau.
4. Dégonflez les chambres de la coque. Dégonflez toutes les chambres de la coque en même temps pour que leur
pression de l’air diminue ensemble. Cela évitera des dommages aux structures internes du bateau. Puis, dégonflez la
quille.
5. Repliez le bateau en partant de l’avant vers l’arrière pour éliminer l’air . V ous pouvez aussi utiliser la pompe pour
éliminer tout l’air restant.
6. Rangez dans un endroit sec et frais, et hors de portée des enfants.
Enregistrement (Uniquement pour clients des US/Canada )
Si vous devez enregistrer votre bateau, vous devez avoir à disposition le numéro d’identification de la coque du bateau
et le nom du modèle, puis allez sur le site www .bestwaycorp.com/support pour obtenir votre Certificat d’Origine ou bien
vous pouvez envoyer un mail à service@bestwaycorp.us pour obtenir le Certificat d’Origine.
CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR ET CÉDEZ-LE AU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE QUAND VOUS VENDEZ
L ’EMBARCA TION.
7
41
2
3
5
6
4
Boucle en D Boucle Pelle aviron avec V elcro Poignée Sac de rangement Siège Corde de
sauvetage
• Gonflez les chambres à air avec une pompe à air MANUELLE .
Attention: Un gonflage insuffisant ou excessif du bateau peut provoquer des risques pour la sécurité. Il vaut mieux
vérifier la pression du bateau avant chaque utilisation.
REMARQUE: le manomètre n’est prévu que pour le gonflage et la valeur du manomètre sert uniquement de
référence, il ne faut pas l’utiliser comme instrument de précision.
• Ne restez pas debout sur le bateau et n’y posez pas d’objets pendant le gonflage.
• Gonflez-le à la pression nominale (0,8 psi)
Aviron
Bateau
Composants:
• Pièce De
Réparation
• Tuyau de
dégonflage Sac de rangement
4 pales
2 manches
4 accouplements
2 Aileron Amovible
2 Siège
3 soupapes à vis
Coussin repose-pieds
Pompe À Main
Corde de sécurité
KA Y AK VENTURA X2 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Gonflage
NE JAMAIS UTILISER DE L'AIR HAUTE PRESSION POUR GONFLER LES ÉLÉMENTS GONFLABLES. CELA
POURRAIT ENDOMMAGER VOTRE PRODUIT ET ANNULER VOTRE GARANTIE
1 2 3 4 5 6 7
Article
65052
Dimension Gonflee
3,30m x 86cm
(10′10″ x 34”)
Pression de fonctionnement
recommandée
0.06 bar (0.8 psi)
Capacité de charge
maximale
200 kg (440 Ibs.)
Nombre maximum
de personnes
2 adultes
Spécifications techniques
A TTENTION
IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Suivez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement. Si vous ne suivez pas ces instructions, cela pourrait
provoquer un renversement du bateau, son explosion et provoquer des noyades.
1. Ne dépassez pas le nombre maximal recommandé de personnes. En ce qui concerne le nombre de personnes sur
le canot, le poids total des personnes et de l’équipement ne doit jamais dépasser la charge maximale
recommandée. Utilisez toujours les sièges fournis.
2. Quand vous chargez le canot, ne dépassez jamais la charge maximale recommandée. Chargez toujours le canot
avec attention et distribuez les charges de manière appropriée pour maintenir l’assiette (niveau approximatif). Évitez
de placer les poids très lourds en haut.
REMARQUE: La charge maximale recommandée comprend le poids de toutes les personnes à bord, toutes les
provisions et les effets personnels, tout équipement non compris dans le chargement de l’embarcation (s’il y en a) et
tous les liquides consommables (eau, carburant, etc.).
3. Quand vous utilisez le bateau, les dispositifs de sauvetage comme les gilets et les bouées doivent toujours être
contrôlés et utilisés.
4. Avant chaque utilisation, contrôlez soigneusement tous les composants du bateau, y compris les chambres à air , les
cordes de sauvetage, les avirons et les soupapes d’admission de l’air pour vous assurer que tout soit en bonne
condition et bien fixé. Arrêtez-vous pour réparer si vous trouvez un dommage.
5. Des seaux, des écopes et des pompes à air devraient toujours être disponibles en cas de fuite d’air ou si le bateau
prend l’eau.
6. Quand le bateau est en mouvement, tous les passagers doivent rester tout le temps assis pour éviter de tomber
par-dessus bord. Maintenez le bateau équilibré. Une distribution non uniforme des personnes ou des charges sur le
bateau peut provoquer son renversement et des noyades.
7. Utilisez le bateau dans des zones côtières protégées, jusqu’à 300 m (984 pieds). Faites attention aux facteurs
naturels comme le vent, les marées et les raz de marée. F AIRE A TTENTION AUX VENTS ET AUX COURANTS
DE REFLUX. Portez toujours un gilet de sauvetage !
8. Il pourrait être nécessaire de gonfler complètement l’autre chambre à air pour éviter que le bateau ne coule.
9. Faites attention quand vous débarquez sur la rive. Les objets pointus et rugueux comme les pierres, le ciment, les
coquilles, le verre, etc. pourraient perforer le bateau. Pour éviter les dommages, ne traînez pas le bateau sur des
surfaces accidentées.
10. Le bateau est prévu pour être utilisé à la plage, pour une navigation de courte durée et pas loin.
1 1. Ayez conscience des risques potentiels que présentent les liquides tels que l'acide pour batterie, l’huile ou l’essence.
Ces liquides pourraient endommager votre canot.
12. Gonflez les chambres à air numérotées à la pression nominale du bateau, sinon vous pourriez trop gonfler le bateau
et provoquer son explosion. Si vous dépassez la capacité indiquée sur la plaque vous risquez d’endommager le
canot, de le faire chavirer et de vous noyer .
13. Si vous utilisez l’anneau de remorquage pour remorquer le bateau, allez lentement pour éviter de dépasser la
vitesse critique car cela peut produire des dommages.
14. Sachez comment vous comporter à bord Contrôlez dans votre région s’il y a la nécessité d’informations et/ou de
formation. Informez-vous sur les arrêtés municipaux et sur les dangers relatifs aux activités de navigation et/ou aux
autres activités aquatiques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Installation
1. Étalez le kayak sur un sol plan.
2. Montez l’aileron amovible sur le fond du kayak. Vérifiez que la courbure de l’aileron est dirigée vers l’arrière du
kayak.
REMARQUE: Montez l’aileron avant de gonfler et démontez-le également après avoir dégonflé.
REMARQUE: Pour éviter d’endommager l’aileron amovible, n’allez pas en eaux peu profondes.
Construction du canot
REMARQUE: Dessins uniquement pour
illustration. Ils pourraient ne pas correspondre au
produit actuel. Ils ne sont pas à l’échelle.