Os direitos adquiridos ao abrigo desta garantia
aplicam-se apenas ao comprador original e não
são extensíveis a uma utilização comercial ou
colectiva.
Se o seu aparelho incluir uma garantia ou um
certificado específico para o país, por favor
consulte os termos e as condições dessa
garantia ou certificado em vez desta, ou
contacte o seu revendedor local autorizado para
mais informações.
Esta indicação adverte que este produto não
deveria ser disposto com outros dejetos
domésticos, mas que deveria ser disposto
separadamente ao longo da EU. Para prevenir
possível dano ao meio-ambiente
ou saúde humana por disposição
descontrolada de dejetos devido à
presença de substâncias perigosas
dentro do produto, recicle para
promover responsavelmente a
reutilização sustentável de
materiais e recursos. Para devolver
seu dispositivo usado, por favor use os sistemas
de retorno e coleta disponíveis para você ou
contate o varejista onde o produto foi comprado.
Eles podem levar este produto para reciclagem
ambiental livre de perigos.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
GRATULÁLUNK!
Az Ön Bionaire™ kerámia futokészüléke a
technológia legújabb eredményeinek
felhasználásával készült. Gondos ápolás és
karbantartás mellett az Ön Bionaire™ kerámia
futokészüléke hosszú éveken át megfelelo
teljesítményt fog nyújtani.
OLVASSA EL ÉS ORIZZE MEG A
KÖVETKEZOKET KÉSOBBI
FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA!
LEÍRÁS
BFH420 (1. ábra)
A. Időkapcsoló
B. Üzemmód szabályozó
C. Termosztát
D. Táplálás jelző lámpa
E. Fogantyú
F. Fali konzol
BFH430 (2. ábra)
A. Üzemmód kapcsoló gomb
B. Digitális kijelző
C. Hőmérséklet beállító gombok
D. Fogantyú
E. Fali konzol
KÉRJÜK, OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG
EZEKET A FONTOS UTASÍTÁSOKAT.
Elektromos készülékek használatakor mindig
követni kell az alapvető biztonsági
rendszabályokat, többek között az alábbiakat is:
1. A fűtőtest csatlakoztatása előtt ellenőrizze,
hogy a termék adatcímkéjén feltüntetett
feszültség egyezik-e az Ön otthonában vagy
munkahelyén biztosított hálózati
feszültséggel.
2. FIGYELMEZTETÉS: A túlmelegedés
elkerülése érdekében NE takarja le a
fűtőtestet ().
3. NE helyezze a fűtőtestet közvetlenül
a hálózati aljzat alá.
4. NE használja a fűtőtestet fürdőkád,
zuhanyozó vagy úszómedence közvetlen
közelében.
5. Ha a hálózati tápkábel vagy a dugasz sérült,
cseréjét csak a gyártó, az általa megbízott
szerviz vagy hasonlóan képzett személy
végezheti el a kockázatok elkerülése
érdekében. A fűtőtest belsejében nincsenek
a felhasználó által javítható alkatrészek.
Ha a termék megsérül vagy elromlik,
azt a gyártónak vagy megbízott szervizének
kell visszaküldeni.
6. Gyors elektromos tranziensek esetén
előfordulhat a termék hibás működése,
és alaphelyzetbe állításra lehet szükség.
7. NE használja a melegítőt programozható
időzítővel, külön távvezérlő rendszerrel vagy
a melegítőt automatikusan bekapcsoló
bármely más eszközzel, mivel tűzveszélyt
jelent, ha a melegítőt lefedik vagy helytelenül
állítják fel.
8. A fűtőtestet csak száraz kézzel szabad
megérinteni.
9. NE helyezze el oda, ahol gyerekek,
különösen kisgyermekek, megérinthetik.
10. NE használja a fűtőtestet a szabadban.
11. A fűtőtest és a bútorok, illetve más tárgyak
között hagyjon biztonságos távolságot; a
tetején és oldalt legalább 50 cm-t és elöl
legalább 200 cm-t.
12. NE használja a fűtőtestet az oldalára fektetve.
13. NE használja a fűtőtestet olyan helységben,
ahol robbanékony gáz (pl. benzin) van, vagy
miközben tűzveszélyes ragasztót vagy oldószert
MMAAGGYYAARR
54
MONTAGEM DO AQUECEDOR NA
PAREDE - (Fig. 3 - 4)
1. Use o suporte como base para marcar a
posição dos buracos a serem perfurados.
(NOTE: Se assegure de que a posição que
você escolheu é satisfatória para montar o
aquecedor e que a área para fixar o aparelho
está longe de cabos elétricos ou tubos
escondidos.)
2. Perfure os buracos e fixe o suporte na
parede usando tampas e parafusos de
parede .
3. Deslize o aquecedor corretamente sobre o
suporte até que dê um clique firmemente no
lugar e o aquecedor fique fixo de forma
segura.
ALERTA DE FRIO
Apenas para BFH420
Gire o termostato para o mínimo (posição
mais distante à esquerda). A unidade vai
começar a funcionar automaticamente
quando a temperatura cai abaixo de 5C.
Apenas para BFH430
Pressione o botão 'Mode' 5 vezes
consecutivas para o ajuste Anti Frio ( AF vai
aparecer na tela digital) Este ajuste especial
é automaticamente ativado quando o modo
(AF) é selecionado. Neste modo de
execução, o aquecedor fica desligado até que
a temperatura ambiente fique fria e o
aquecedor liga automaticamente em potência
HI O aquecedor vai alternar em um ciclo de
LIGA e DESLIGA mantendo a temperatura
entre 5ºC e 8ºC.
DESLIGAR AUTO EM SEGURANÇA
Este aquecedor é equipado com um sistema de
segurança tecnologicamente avançado que exige
que o usuário reajuste o aquecedor se há uma
situação de super-aquecimento potencial. Quando
uma situação de super-aquecimento potencial é
alcançada, (por exemplo se o aquecedor fosse
acidentalmente coberto) o sistema apagará o
aquecedor automaticamente. A operação só pode
ser retomada se o usuário reajustar o aquecedor
como detalhado abaixo.
Para reajustar o aquecedor
1. Desligue o aquecedor e espere 30 minutos
para que ele esfrie.
2. Depois de 30 minutos ligue o aquecedor na
eletricidade e opere normalmente.
LIMPEZA
• Coloque a unidade na posição OFF.
• Remova a tomada da parede.
• Aguarde até que o aquecedor esfrie
suficientemente.
• Você pode limpar o lado de fora do aquecedor
com um pano úmido. NÃO deixe cair água
dentro do aparelho. NÃO use sabonete ou
produtos químicos, que podem danificar o
aparelho. Dê tempo suficiente para que a
unidade seque antes de ligá-la de volta na
parede.
• Limpe a entrada e saída de ar regularmente
(com uso normal pelo menos duas vezes por
ano) com um aspirador de pó.
ARMAZENAMENTO
Se vocź nčo planeja usar seu aquecedor por
um período prolongado de tempo (i.e. durante
os meses de verčo), nós recomendamos ré-
empacotar a unidade em sua embalagem
original ou qualquer outra embalagem limpa e
armazená-lo em um lugar seco e fresco.
GARANTIA
Guarde o seu recibo, já que ele será necessário
para quaisquer reclamações ao abrigo desta
garantia.
Este produto tem uma garantia de 2 anos após
a compra, conforme o descrito neste
documento.
Durante este período de garantia, no caso
improvável de o aparelho deixar de funcionar
devido a um defeito de concepção ou fabrico,
devolva-o ao local da compra, acompanhado do
recibo e de uma cópia desta garantia.
Os direitos e benefícios adquiridos ao abrigo
desta garantia complementam e não afectam os
seus direitos legais. Apenas a Holmes Products
(Europe) Ltd. ("Holmes") tem o direito de alterar
estes termos.
A Holmes compromete-se, durante o período da
garantia, a reparar ou substituir o aparelho ou
qualquer peça do mesmo que não funcione
devidamente, sem encargos, desde que:
• Comunique prontamente ao local de
compra ou à Holmes o problema; e
• o aparelho não tenha sofrido qualquer
alteração, nem tenha sido sujeito a danos,
uso indevido, abuso, reparação ou
alteração por alguém não autorizado pela
Holmes.
Esta garantia não cobre as avarias resultantes
de uso indevido, danos, abuso, uso de voltagem
incorrecta, actos da natureza, eventos fora do
controlo da Holmes, reparações ou alterações
por alguém não autorizado pela Holmes ou
incumprimento das instruções de utilização. A
garantia não cobre igualmente o desgaste
normal, incluindo, entre outros, ligeira
descoloração e riscos.
53