Nederlands | 39
Bosch Power Tools 1 609 929 U13 | (17.8.12)
Accessori
È possibile trovare tutte le infor mazioni relative al com ple-
to programma di accessori di qualità in internet sotto
www.bosch-pt.com oppure presso il Vostro rivenditore di
fiducia.
Servizio di assistenza ed ass istenza clienti
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande rela-
tive alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro pro-
dotto nonché co ncernenti le pa rti di ricambio. Disegni in vi-
sta esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio
sono consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione pe r
rispondere all e domande rela tive all’acqu isto, impiego e
regolazione di appa recchi ed accessori.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa, ang. Via Trieste 20
20020 LAINATE (MI)
Tel.: +39 (02) 36 96 26 63
Fax: +39 (02) 36 96 26 62
Fax: +39 (02) 36 96 86 77
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Tel.: +41 (044) 8 47 15 13
Fax: +41 (044) 8 47 15 53
Smaltimento
Utensile pneumatico, a ccessori opzionali e imballaggio do-
vrebbero essere inviati ad una riutilizzazione e cologica.
Una volta che il Vostro utensile pneumatico sarà diventato
inservibile, portarlo ad un apposito c entro per il riciclaggio
oppure riconsegnarlo ad un centro di distribuzio ne com-
merciale come potrebbe p. es. essere un Punto di ser vizio
Clienti Bosch esplicitamente autorizzato.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veilighe idsvoorschriften
Algemene veiligheidsvoorschriften voor per-
sluchtgereedschappen
Lees alle voorschriften
vóór inbouw, gebruik, re-
paratie, onderhoud en vervanging van toebehoren en
vóór werkzaamheden in de buurt v an het persluchtge-
reedschap en neem deze voorschriften in acht. Als de
volgende veiligheidsvoorschriften niet in acht worden ge-
nomen, kan ernstig letsel het gevolg zijn.
Bewaar de veiligheidsvoor schriften goed en geef ze
aan de bedienende persoon.
Veiligheid op de werkplek
f Let op oppervlakken die door het gebruik van de ma-
chine glad geworden kunnen zijn en op gevaar voor
struikelen door de luchtslang of de hydraulische
slang. Ui tglijden, stru ikelen en vallen zi jn de hoofdr ede-
nen voor letsel op de werkplek.
f Werk met het persluchtgereedschap niet in een om-
geving met explosiegevaar waa rin zich brandbare
vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Bij het bewe r-
ken van het werkstuk kunnen vonken ontstaan die stof
of dampen ontsteken.
f Houd toeschouwers, kinderen en bezoe kers uit uw
werkomgeving wanneer u het persluchtgereed-
schap gebruikt. Als u wordt afgeleid door andere per-
sonen, kunt u de controle over het persluc htgereed-
schap ver liezen.
Veiligheid van persluchtgereedschappen
f Richt de luchtstroom nooit op uzelf of op andere per-
sonen en geleid koude lucht van uw handen weg. Per-
slucht kan ernstig letsel veroorzaken.
f Controleer aansluitingen en toevoerleidingen. Alle
verzorgingseenheden, koppelinge n en slangen moeten
ten aanzien van druk en luchthoeve elheid op de te chni-
sche gegeven s afgestem d zijn. Ee n te geringe dr uk heeft
een nadelige invloed op de werking van het persluchtge-
reedscha p. Een te h oge druk kan t ot materiële schade of
persoonlijk letsel leiden.
f Bescherm de slangen tegen knikken, vernauwingen,
oplosmiddelen en scherpe randen. Houd de slangen
uit de buurt van hitte, olie en ronddraaiende delen.
Vervang een beschadigde sla ng onmiddellijk. Een
beschadigde t oevoerleiding kan tot zwiepen van d e per-
sluchtslang leiden en kan letsel veroorzaken. Opgewe r-
veld stof of spanen kunnen tot e rnstig oogle tsel leiden.
f Let erop dat slangklemmen altijd stevig vastge-
draaid zijn. Niet-vastgedraaide of beschadigde slang-
klemmen kunnen de lucht ongecontroleerd laten ontwij-
ken.
Veiligheid van personen
f Wees alert, let goed op wat u doet en ga met ver-
stand te werk bij het gebruik van het persluchtge-
reedschap. Gebruik geen persluchtgereedschap
wanneer u moe bent of onder invloed staat van
drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onop-
lettendheid bij het gebruik van het persluchtgereed-
schap kan tot ernstig letsel leiden.
f Draag persoonlijke bescherm ende uitrusting en al-
tijd een veiligheidsbril. Het dragen van pe rsoonlijke
beschermende uitrusting zoals adembescherming, slip-
vaste werkschoenen, veiligheidshelm of gehoorbe-
scherming, volgens de instructies van uw werkgever of
zoals vereist door de voorschriften inzake veilige en ge-
zonde arbeidsomstan digheden vermindert het risico
van lets el.
f Voorkom per ong eluk inschakelen. Controleer dat
het persluchtgereedschap uitgeschakeld is voordat
u het op de luchttoevoer aansluit en voordat u het
oppakt of dra agt. Als u bij het dragen va n het per-
sluchtgereedschap uw vinger aan de aan/uit-schakelaar
heeft of als u het persluchtgereedschap ingeschakeld
op de luchttoevoer aansluit, kan dit tot ongevallen lei-
den.
f Verwijder instelgereedschappen voordat u het per-
sluchtgereedschap i nschakelt. Een instelgereed-
schap in een draaiend dee l van het persluchtgereed-
schap kan tot verwondingen leid en.
f Overschat uzelf niet. Zorg ervoor dat u stevi g staat
en steeds in evenwicht blijft. Als u stevig staat en een
goede lichaamshouding heeft, kunt u het persluchtge-
reedschap in onve rwachte situaties beter onder contro-
le houden.
f Draag geschikte kleding. Draa g geen loshangende
kleding of sieraden. Houd haren, kleding en hand-
schoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshan-
gende kleding, sieraden en lange haren kunnen door be-
wegende delen wor den meegenomen.
L'utensile pneumatico salta graffe (GTK 40) o chiod i a testa ri-
calcata (GSK 50) oppure ha un avanzamento di cadenza trop-
po grande.
Gli elementi di fissaggio utilizzati non sono ammess i. – Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Possono essere impiegati esclusivamente gli elementi
di fissaggio (chiodi, graffe ecc .) che sono specificati
nella tabella «Dati tecnici».
Il caricatore 8 non lavora corr ettamente. – In caso di necessità pulir e e lubrific are il curso re del
caricatore 11 ed assicurarsi che il caricatore 8 non sia
sporco.
La molla del cursore del caricatore è troppo debole oppure di-
fettosa.
– Contattare un centro di a ssistenza clienti autorizzato
Bosch.
Fare sostituire il componente presso lo stesso.
L’anello di tenuta del pistone è c onsumato o danneggiato. – Contattare un cen tro di assistenza clienti autorizzato
Bosch.
Fare sostituire il componente presso lo stesso.
Le graffe (GTK 40) o chiodi a testa ricalcata (GSK 50) si bloc-
cano frequentemente n el canale di espulsione.
Gli elementi di fissaggio utilizzati non sono ammess i. – Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Possono essere impiegati esclusivamente gli elementi
di fissaggio (chiodi, graffe ecc .) che sono specificati
nella tabella «Dati tecnici».
– Contattare un centro di a ssistenza clienti autorizzato
Bosch.
Le graffe (GTK 40) o i chiodi a testa ricalcata (GSK 5 0) espul-
si sono def ormati.
Il punzone è danneggiato. – Contattare un centro di assistenza clienti autorizzato
Bosch.
Fare sostituire il componente presso lo stesso.
Contrariamente al lavoro effettua to con una velocità norma le,
in caso di una velocità di lavoro p iù rapida le graffe (GTK 40)
o i chiodi a testa ricalcata (GSK 50) n on vengono sparati con
sufficiente profondità.
La luce del diametro interno del tubo flessibile dell’aria di ali-
mentazio ne è tropp o scarso.
– Utilizzare un tubo dell’ari a di alimentazione con le di-
mensioni corrette.
(vedi «Dati tecnici», pagina 35)
Il compressore è ina datto per velocità d i lavoro rapide . – Utilizzare un compressore che sia sufficiente mente di-
mensionato per il numero d i utensili pneumatici colle -
gati e la velocità di lavoro.
Problema Causa Rimedi
WAARSCHUWING
OBJ_BUCH-1038-003.bo ok Page 39 Friday, August 17, 2012 10:59 AM