GB ©Bostitch. Not to be reproduced without
permission. Unauthorised copies of this document do
not constitute CE compliance for the products.
FR ©BOSTITCH. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de
ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE ©BOSTITCH. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien
dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL ©BOSTITCH. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën
van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK ©BOSTITCH. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør
ikke CE overholdelse for produkterne.
FI © BOSTITCH. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot
eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
GR © BOSTITCH. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
IT ©BOSTITCH. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO ©BOSTITCH. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
PT © BOSTITCH. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste
documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
ES © BOSTITCH. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
SE © BOSTITCH. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL © BOSTITCH. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie nin
iejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ © BOSTITCH. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów .
SK ©BOSTITCH. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu
nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©BOSTITCH. A dokumentum engedély nélkül nem sok szorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
83
ITALIANO
13
Punta che non danneggia la superficie
14
Interruttore di selezione a due velocità
Utilizzo Previsto
Le chiodatrici a batteria modello B TCN560 e BT CN565 per
intelaiatura sono state pr ogettate per inserire chiodi in pezzi
dilegno.
La chiodatrice BT CN560 a batteria è progettata per le modalità
sequenziale/di avviamento a spinta. Le chioda trici progettate
per le modalità sequenziali/di avviamento a spinta
NON
DEVONO essere utilizzate su impalcatur e, scale, scale a pioli o
strutture simile, es . assicelle dei tetti. Per le esenzioni, consultar e
le proprie normative sul posto di lav oro nazionali elocali.
La chiodatrice BT CN565 a batteria è progettata per le modalità
sequenziale e RapidCycle. L e chiodatrici progettate solo per
la modalità sequenziale e RapidCycle
POSSONO essere
utilizzate su impalcature , scale, scale a pioli o strutture simile, es.
assicelle deitetti.
NON utilizzare in condizioni di bagnato o in presenza di liquidi
o gasinfiammabili.
Queste chiodatrici a batteria sono elettroutensili professionali.
NON PERMETTERE ai bambini di avvicinarsi all’apparato. Le
persone inesperte devono utilizzare questo apparato solo
sottosorveglianza.
• Questo prodotto non è destinato per l’uso da parte di
persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenza, a
meno che non abbiano ottenuto sorveglianza o istruzioni
riguardo all’uso dell’apparecchio da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono mai
essere lasciati da soli con questoprodotto.
ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni
personali, spegnere l’apparato e staccare il pacco
batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o
rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un
avvio accidentale può causarelesioni.
AVVERTENZA: utilizzare esclusivamente pacchi batteria e
caricabatterieBostitch.
Inserimento e rimozione del gruppo batterie
dall’apparato (Fig. B)
NOTA: per risultati ottimali, assicurarsi che il pacco batteria
12
sia completamentecarico.
Per installare il pacco batteria
nell’impugnatura dell’apparato
1. Allineare il pacco batteria
12
alle guide all’interno
dell’impugnatura dell’apparato (Fig.B).
2. Farlo scorrere nell’impugnatura finché il pacco batteria non
è saldamente posizionato nell’apparato e assicurarsi che non
sidisinnesti.
Per rimuovere il pacco batteria
dall’apparato
1. Premere il pulsante di rilascio della batteria
18
ed estrarre il
pacco batteria dall’impugnatura dell’apparato.
2. Inserire il pacco batteria nel caricatore come descritto nella
sezione caricabatteria di questomanuale.
Pacchi batteria con indicatore del livello
di carburante (Fig. B)
Alcuni pacchi batteria Bostitch comprendono un indicatore del
livello di carburante costituito da tre spie LED verdi che indicano
il livello di carica rimanente nel paccobatteria.
Per azionare l’indicatore del carburante, premere e tenere
premuto il pulsante dell’indicatore del carburante
15
. Una
combinazione di tre spie LED verdi si illumina per designare
il livello di carica residua. Quando il livello di carica nella
batteria scende al di sotto del limite utilizzabile, l’indicatore del
carburante non si illumina e sarà necessario ricaricare labatteria.
NOTA: l’indicatore del carburante è solo un’indicazione
del livello di carica residua sul pacco batteria. Non indica la
funzionalità dell’apparato ed è soggetto a variazioni in base
ai componenti prodotto, alla temperatura e all’applicazione
dell’utentefinale.
Gancio rotante di trave/cinghia (Fig. F)
Gancio di trave/cinghia
10
e può essere facilmente posizionato
a sinistra o a destra dell’utensile per andare incontro a utilizzatori
destri emancini.
Se si desidera non utilizzare affatto il gancio, è possibile ruotarlo
verso la parte anteriore o posteriore della base delmanico.
Caricamento dello Strumento (Fig. D)
AVVERTENZA: bloccare sempre l’apparato e staccare
la batteria prima di caricare e scaricare dispositivi
difissaggio.
1. Far scorrere alla base del caricatore il fermo del dispositivo di
spinta a molla
8
per bloccarlo inposizione.
2. Selezionare la stecca di chiodi nastrati appropriati per
l’utensile (vedere le Dati Tecnici ). Bostitch raccomanda
sempre di utilizzare chiodi di primo intervento recanti il
marchioBostitch.
AVVERTENZA: su questo prodotto sono stati collaudati
soltanto gli accessori offerti da Bostitch, quindi l’utilizzo
di accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per ridurre il
rischio di lesioni, su questo prodotto vanno utilizzati solo
gli accessori raccomandatiBostitch.
3. Inserire la stecca di chiodi nastrati nell’incavo dalla parte del
caricatore. Assicurarsi che i dispositivi di fissaggio scorrano
sulle testine nel canale deichiodi.
4. Chiudere il caricatore rilasciando il fermo del dispositivo di
spinta. Facendo attenzione lasciar scorrere il fermo in avanti
e impegnare la striscia dichiodi.
Blocco sparo a vuoto
La chiodatrice è dotata di un blocco sparo a vuoto che
impedisce all’utensile di funzionare quando il caricatore è quasi