3. Skruva sedan på radia tortermostaten
med överfallsmuttern på ventilen
(använd de medföljande adaptrarna
till ventiler av märk et Danfoss). T r yck
överfallsmuttern lite lätt framå t
och skruva sedan fast den medurs
på ventilgängan. Det maximala
åtdragningsmoment et på 5 Nm får inte
överskridas .
2
4. T r yck på handratten igen tills F12 visas .
5. Efter ca 10 sekunder slocknar installa tionssymbolen och den aktuella temperatur en
visas. Installationen är klar .
INST ALLA TION/INJUSTERING
1. Efter installationen just erar radiatortermostat en automatiskt in sig på radiat orventilen.
Under denna injustering öppnar och stänger radiat ortermostaten ventilen för att k unna
registrer a positionerna där radiatorventilen är öppen och stängd.
2. Om processen avslutas med ett f el kontr ollerar du överfallsmuttern för att se om den
sitter fast riktigt eller om adaptern har lossnat . Sedan tar du ut batterierna i 10 sekunder .
Sedan sätter du i batterierna i r adiatortermostaten igen och aktiver ar installationsläget
för att starta den automatiska injusteringen.
För att r adiatortermostaten ska fungera riktigt bör man se till så att den på verkas så lite
som möjligt av radiat orns värmestrålning . Installera därför radiatortermostaten som på
bilden nedan.
INST ALLA TION AV ZIGBEE GA TE W A Y MED ART .NR 12 9 40 6 0
Gateway GWY CZ 01 med art.nr 1294060 har en int egrerad 2,4 GHz WLAN-modul för att
gatewa yen ska kunna anslutas till rout ern. Deaktivera din rout ers 5 GHz-nätverk medan du
installerar gatew ayen. När installationen är a vslutad kan 5 GHz-nätverket aktiv eras igen.
• Ladda ner appen brennenstuhl®C onnect och installera den.
• Öppna appen och klicka på ”+”-symbolen längst uppe till höger och välj Gateway
1294060.
• Därefter läggs gat ewayen till och du behö ver bara följa an visningarna i appen.
INST ALLERA RADIA TORTERMOST A TEN I ZIGBEE GA TEWA Y
För att lär a in radiatortermostaten trycker du snabbt 3 gånger på handr atten; LED:en börjar
blinka. Inlärningsläget är nu aktiverat i 2 minut er och kan inte avbrytas. Efter 2 minuter
stängs inlärningsläget av automatiskt .
• Öppna appen brennenstuhl®Connect och välj ut din Zigbee Gatew ay
• Längst ner på skärmen väljer du ”Lägg till Zigbee-enhet ”
• I nästa steg väljer du ”LED:en blinkar redan ”
• Systemet sök er nu efter radiatortermostaten
• När sökningen avslutats och enheten visas v äljer du ”Slutför”
• Därefter kan du byta namn på enheten och lägga till den till ett rum
• Sedan avslutar du installationen genom att välja ” Slutför”
ANVÄNDNING
1. Läge: automatiskt Radiatortermostaten ställer automatiskt in den önskade
temperatur som v alts i appen brennenstuhl®Connect. I det
automatiska läget måste radia tortermostaten vara anslut en
till din brennenstuhl® Zigbee Gatew ay med art.nr 1294060 och
radionätverk et måste vara aktiv erat.
2. Läge: manuellt I det manuella läget kan temperatur en ställas in för hand med
handratten. T emperaturen kan ställas in på mellan 5 och 30 °C.
3. Läge: Fr ostskydd Frostsky ddsläget är till för att hålla rummet fr ostfritt, t.ex. så
att vatt enledningarna inte kan frysa när det blir kallt ute. I
frostskyddsläget kan temper aturen ställas in på mellan 5 och
15 °C.
AKTIVERA BARNLÅSET DIREKT P Å RADIA TORTERMOST A TEN
För att aktiv era eller deaktiver a barnlåset håller man
handratten intryckt i 3sekunder . När barnlåset är aktiverat
kan inga inställningar göras på radiatortermostaten.
Barnlåset är till för att förhindra att barn ställer om
radiatortermostaten eller an vänder den på fel sätt .
När barnlåset är aktiverat visas ett
hänglås på displayen.
DETEKTERING A V ÖPPET FÖNSTER (kan endast ställas in i appen
brennenstuhl®C onnect)
I appen brennenstuhl®C onnect kan
funktionen detektering av öppet
fönster aktiveras eller deaktiv eras.
När funktionen är aktiverad känner
radiatortermostaten a v om ett fönster
är öppet och stänger då ventilen
i 30 minuter . På så vis minskas
värmeförlusten.
Standardinställningen för funktionen
detektering av öppet fönst er är att den
är aktiverad . För att deaktiv era/aktivera
funktionen detektering av öppet fönst er
öppnar du appen brennenstuhl®C onnect
och väljer fönstersymbolen.
VENTIL JUSTERING (kan endast ställas in i appen Brennenstuhl®Connect)
När ventiljusteringen är
aktiverad i appen genomförs en
ventiljustering aut omatiskt när
det behövs. V entiljust eringen kan
aktiveras eller deaktiv eras i appen.
Standardinställningen är att funktionen
är aktiverad .
För att aktiv era eller deaktiver a
funktionen öppnar du appen
brennenstuhl®C onnect, går till
radiatortermostatens k ontroller och
väljer ventilsymbolen.
BARNLÅS (kan ställas in i appen brennenstuhl®C onnect)
Barnlåset kan aktiveras eller deaktiveras
i appen brennenstuhl®C onnect. När
barnlåset är aktiverat är alla k ontroller
på radiatortermostaten låsta.
Funktionen är till för att förhindr a att
barn leker med radiat ortermostaten
eller använder den på fel sätt .
För att aktiv era eller deaktiver a
funktionen öppnar du appen
brennenstuhl®C onnect, går till
radiatortermostatens k ontroller och
väljer hänglåssymbolen.
AUT OMA TISKT LÄGE ST ÄLL A IN UPPVÄRMNINGSPERIODER
(kan endast ställas in i appen brennenstuhl®C onnect)
Öppna appen brennenstuhl®Connect och välj radia tortermostaten och tryck
sedan på klocksymbolen för det automatiska läget. Sedan kan du ställa in de
enskilda uppvärmningsperioderna. V älj ”Lägg till timer” och ställ in värdena för
uppvärmningsperioderna.
Zeitplan
09:00
Arbeitstag
TempSet:22
06:00
Arbeitstag
TempSet:24
10:30
Arbeitstag
TempSet:23
12:00
Arbeitstag
TempSet:20
13:00
Arbeitstag
TempSet:23
17:00
Arbeitstag
TempSet:20
19:00
Arbeitstag
TempSet:18
Timer hinzufügen
RENGÖRA ENHETEN
• Rengör enheten med en torr och luddfri trasa. V id kraftig nedsmutsning kan trasan fuktas
lite lätt.
• Använd inga r engöringsmedel som innehåller lösningsmedel när du rengör enheten.
Annars kan enhetens yta och märkning skadas.
• Lägg aldrig enheten i vatt en eller någon annan vätska. Annars kan enheten skadas.
• Innan du använder enheten igen måst e du försäkra dig om att den är helt torr .
KASSERING
Förpackningen består a v miljövänliga mat erial som kan lämnas in till en lokal
återvinningsstation. Information om hur en förbrukad produkt kan a vfallshanteras
får du från kommunen eller stadsförvaltningen.
T änk på miljön och kasta inte en uttjän t produkt i hushållssoporna, utan lämna den
till återvinning. Information om insamlingsställen och der as öppettider får du från
de ansvariga lokala myndigheterna.
Engångsbatterier och laddningsbara batt erier får inte kastas i de vanliga
soporna!
Som konsument är du skyldig enligt lag att lämna in alla ba tterier och laddningsbara
batterier till något insamlingsställe i din k ommun eller i någon butik, så att de kan
återvinnas på ett miljövänligt sätt. A nnars nns det risk för skador på miljön och
människors hälsa.
SERVICE
Kontakta oss gärna på www.br ennenstuhl.com om du har frågor om pr odukten.
T el. 00 800 48 72 0 74 1 (avgiftsfritt)
FÖRENKLAD EUFÖRSÄKRAN OM ÖVERENSST ÄMMELSE
Härmed försäkrar vi, Hugo Brennenstuhl GmbH & C o .KG, a tt radioutrustningstypen HT CZ 01
över ensstämmer med direktiv 2014/53/ EU och 2011/65/EU .
Den fullständiga versionen av EU-försäkran om ö verensstämmelse nns på följande
internetadress: www.br ennenstuhl.com/k onformitaetserklaerung/ke_1294070.pdf
Denna enhet uppfyller de lagstadgade, nationella och europeiska kra ven.
Alla företagsnamn och pr oduktbeteckningar är varumärk en som tillhör respektive
innehavar e.
Alla rättigheter förbehålls .
T ermostato para radiador HT CZ 01
INDICACIONES DE SEGURID AD
¡PELIGRO DE MUERTE Y DE AC CIDENTE P ARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a solas niños
con el material de embalaje . Existe peligro de asxia por ingesta o inhalación de pequeñas
piezas o plásticos. En ocasiones los niños no son capaces de r econocer el peligr o . Mantenga
a los niños siempre lejos del dispositivo . No es ningún juguete. Este dispositivo puede ser
utilizado por niños a partir de 8 años y mayores, por personas c on limitaciones físicas,
sensoriales o mentales, así como por personas c on falta de experiencia y conocimiento
siempre que sea bajo supervisión o tras haber recibido indicaciones sobre el uso segur o de
los equipos y haber entendido los riesgos resultan tes. No permita que los niños jueguen
con el dispositivo . La limpieza y el man tenimiento únicament e podrán realizarse por niños
cuando estén bajo supervisión. Utilice el dispositivo únicamente en un entorno sec o y
libre de polvo . O pere el dispositiv o solo en interior es. No exponga el dispositiv o a efectos
adversos, c omo:
• humedad,
• constante exposición a luz solar ,
• exposición a fuentes térmicas ,
• frío ,
• vibraciones.
CUIDADO POR RIESGO DE LESIONES!
¡No asumimos ninguna responsabilidad en caso de que se produz can daños materiales
o personales causados por un manejo inadecuado o por el incumplimiento de las
instrucciones de seguridad! ¡En tales casos la garantía dejará de t ener validez!
Cualquier otro uso dif erente al descrit o en esta guía conducirá a un deterior o del dispositivo .
No lleve a cabo cambios en la estructura del dispositivo . De lo contrario , no se podrá
garantizar un funcionamiento segur o .
USO PREVISTO
Gracias al termostato par a radiador inalámbrico puede regular la t emperatura ambient e
de forma controlada por tiempo y adaptar las fases de calefac ción a sus necesidades
individuales. La tempera tura ambiente se con trola mediante la v álvula del radiador a trav és
del termostato de calefacción br ennenstuhl®Connect.
INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN / DIST ANCIA A LAS FUENTES DE
INTERFERENCIA
Este dispositivo funciona con el pr otocolo Zigbee de 2.4 GHz El alcance en edicios puede
variar mucho del que se pueda dar en espacios abiertos.
Además de las características de capacidad de transmisión y recepción de los r eceptor es,
así como las condiciones estructurales que se dan en cada sitio , también juegan un papel
importante las inuencias ambientales, como , por ejemplo , la humedad.
El alcance puede verse afectado considerablement e por:
Par edes de madera, yeso , hormigón, hormigón armado .
Pro ximidad a objetos metálicos y conductores
Interferencia de banda ancha, por ejemplo , en áreas r esidenciales (teléfonos DECT , teléfonos
móviles, auriculares inalámbric os, altav oces inalámbricos, estaciones met eorológicas
inalámbricas, sistemas de monitor eo para bebés)
Pro ximidad a motores eléctricos, tr ansformadores, fuen tes de alimentación, ordenador es
VOLUMEN DE LA ENTREGA
1 x termostato para r adiador
1 x manual de instrucciones 2 x pilas LR6 / AA, Mignon 1,5 V incluida
1 x adaptador Danfoss RA, Danfoss RA V , Danfoss RAVL
DA TOS TÉCNIC OS
Nombre del pr oducto:
Núm. de artículo:
T ensión de
funcionamiento:
Frecuencia de radio:
Banda de frecuencia:
T emperatura ambiente:
HT CZ 01
1294070
DC 3V
(2x AA alcalinas)
Zigbee de 2,4 GHz
2.400-2.483 GHz
0 – 40 °C
Rango de
temperatura:
T uer ca de racor:
Intervalos de
medición:
Vida útil de la pila:
Modo automático: 5-30 °C
Modo manual: 5-30 °C
Modo de protección c ontra
heladas: 5-15 °C
M30 x 1,5 mm
cada 2 minutos
al menos 1 año
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
2
1 L CD
2 Rueda de ajuste
Presionar: Ajustar modo
Girar: Ajustar temperatur a
3 LED
4 T uer ca de racor
1 Error
2 Pila débil
3 T emperatur a ajustada
4 Ven tana abierta
5 Modo: Automático
6 Modo: Manual
7 Modo de instalación
8 Red inalámbrica
9 Protec ción para niños
DESCARGAR LA APP / BRENNENSTUHL® CONNECT
El termostat o para radiador se contr ola a través de la aplicación br ennenstuhl®Connect.
La aplicación está disponible de forma gratuita en App St ore y Google Play St ore. Siga las
instrucciones que aparecen en la pan talla para descargar e instalar la aplicación.
Google, GooglePlay y Google Home son marc as comerciales de Google LL C.
Apple y el logotipo de Apple son marcas comer ciales de Apple Inc. App Stor e es una mar ca de
servicio de Apple Inc.
Amazon, Alexa y todos los logotipos asociados son marc as comer ciales de Amazon.com, Inc.
o sus socios.
COMP A TIBLE C ON AMAZON ALEXA Y C ON EL ASISTENTE DE
GOOGLE
El dispositivo es compa tible con Amazon Ale xa y con el Asistente de Google. Si desea oper ar
con Amazon Alexa, descar gue el brennenstuhl®C onnect Skill y busque el termostato para
radiador . Para utilizar el Asistente de Google, v aya a la aplicación de Google Home a “ Añadir”
> >“Congur ar dispositivo ” . L uego siga el menú en pantalla.
PUEST A EN SERVICIO
Insertar pilas:
Las pilas ya vienen insertadas en el estado de entrega, no obstante , debe retirar la
protección de c ontacto .
1. Gire la cubierta exterior en la
dirección de la echa (1) y luego
tire de la cubierta en la dirección
de la echa (2).
2
2. Inserte 2 pilas alcalinas Mignon
AA en el termostato para r adiador .
Asegúrese que la polaridad
sea la correcta. No utilice pilas
recargables .
3. Después de insertar las pilas se
muestran la temperatur a actual y
el símbolo del modo de instalación.
4. Deslice la tapa de nuevo en la
carcasa en la dirección de la
echa (1) y luego gire la tapa en
la dirección de la echa (2) para
cerrarla.
1
2
MONT A JE EN EL RADIADOR
El termostat o para radiador se puede instalar sin necesidad de dr enar el agua de calefacción,
ya que no es necesaria ninguna intervención en el sistema de calefacción. T odo lo que
necesita para el montaje es un destornillador plano o Phillips .
El termostat o para radiador está equipado con una tuerca de r acor universal (4)
(M30x1,5mm) y , por lo tanto , encaja en las siguient es válvulas sin necesidad de utilizar
un adaptador:
• Heimeier
• MNG
• Junkers
• Honywell-Braukmann
• Landis/&Gyr (Duodyr)
• Oventrop
• Schlösser
• Comap
• V alf Sanayii
• Mertik Maxitrol
• W atts
• Wingenr oth (Wiroflex)
• R.B.M
• Tiemme
• Jaga
• Siemens
• Idmar
Para v álvulas Danfoss necesitará los siguient es adaptadores para válvulas
Fabricante: Vista general Adaptador
Heimeier , Junk ers, MNG, Honywell-
Braukmann... (Ver lista c ompleta en
“Montaje en el radiador”)
No se necesita
Danfoss
RA V er adaptador adjunto
Danfoss
RAV Ver adaptador adjunto
Danfoss
RAVL V er adaptador adjunt o
DESMONT A JE DEL REGULADOR DE CALEF AC CIÓN ORIGINAL
Existen un gran número de difer entes
válvulas de calefacción y , por lo tant o ,
muchos sistemas de jación diferent es. Si
es posible, utilice para el desmontaje las
instrucciones originales del termostat o para
radiador .
Primero , gir e el regulador de calefacción
original al valor máximo (A ) en sentido
antihorario .
La válvula se abre c ompletamente y el
regulador ya no pr esiona el pasador de la
válvula.
B
Diferentes opciones de desmontaje:
Tuer ca de racor
Desatornille la tuerca de rac or en sentido antihorario (B). L uego puede quitar el cabezal del
termostato .
Cierre de acción rápida
De esta manera, puede aojar fácilmente los cabezales de termosta to conectados girando el
bloqueo/tuerca de racor un poco en sen tido antihorario ( C).
Luego puede quitar el cabezal del termosta to .
El sistema solo es adecuado para r egular radiadores. N o se permite su uso en ningún otro
tipo de instalación, por ejemplo , en sistemas de refrigeración o calefacción por suelo
radiante, et c.
INFORMACIÓN SOBRE EL USO DEL TERMOST A TO P ARA RADIADOR
CON LA APLICACIÓN BRENNENSTUHL® CONNECT
Para poder utilizar el t ermostato para r adiador con todas sus funciones, se r equiere la puerta
de enlace brennenstuhl® Zigbee Gatew ay GWY CZ 01 núm. art. 1294060 para poder utilizar
la aplicación brennenstuhl®Connect e integr arla en la red.
La puerta de enlace (gateway) es la cone xión entre la r ed WiF i y los productos inalámbricos
brennenstuhl®C onnect Zigbee. Para poder utilizar duran te más tiempo productos que
funcionan con pilas, es necesario utilizar la t ecnología inalámbrica Zigbee.
INST ALACIÓN
1. Mantenga pr esionada la rueda de ajuste
durante 3 segundos , antes de que se
monte el termostat o para radiador en la
válvula de calefacción.
2. Justo antes de que empiec e a parpadear
F1 y el símbolo de instalación, el
termostato para r adiador vibrará
levemente .
3. Ahora at ornille el termostato para
radiador con la tuerca de rac or a la
válvula (use el adaptador que viene
adjunto en caso de que utilice válvulas
Danfoss). Empuje ligeramente la tuer ca
de racor hacia adelante y gír ela en
sentido horario en la rosca de la v álvula.
El par máximo de apriete no debe
superar los 5 Nm.
2
4. Presione la rueda de ajust e nuevamente
hasta que aparez ca F12.
5. Después de unos 10 segundos desaparece el símbolo de instalación y se muestra la
temperatura actual. La instalación ha sido c ompletada.
INST ALACIÓN/ PROCESO DE ADAPT ACIÓN
1. Después de la instalación, el termostato para r adiador se adapta automáticamente a la
válvula del radiador . Para ello , el termostat o para radiador abre y cierra la v álvula para
determinar si la posición de la válvula de calefacción está abierta o cerrada.
2. En caso de que el proceso de adaptación nalic e con un error , deberá comprobar si la
tuerca de racor está corr ectamente apretada o si el adaptador está suelto . Luego retire
las pilas durante 10 segundos . Seguidamente, vuelva a colocar las pilas en el t ermostato
para radiador y active el modo de instalación para iniciar el ajuste aut omático .
Para que el t ermostato para r adiador funcione correctamente, la inuencia de la r adiación
de calor del radiador debe mantenerse lo más baja posible. Instale el t ermostato para
radiador como se muestra en la siguient e imagen.
CONFIGURA CIÓN DE LA PUER T A DE ENLA CE ZIGBEE
NÚ M. A RT . 1294060
La puerta de enlace (gateway) GWY CZ 01 núm. art. 1294060 tiene un módulo W iFi
integrado de 2,4 GHz para que la puerta de enlace se pueda conectar al router . Desac tive la
red de 5 GHz de su rout er mientras congura la puerta de enlace. Después de completar la
conguración puede volv er a activar la red de 5 GHz.
• Descargue la aplicación brennenstuhl®C onnect e instálela.
• Abra la aplicación, toque el símbolo “+” en la esquina superior der echa y seleccione la
puerta de enlace 1294060.
• Luego se añadirá la puerta de enlace, siga la información que apar ecen en la aplicación.
CONFIGURA CIÓN DEL TERMOST A TO P ARA RADIADOR EN LA
PUERT A DE ENLACE ZIGBEE
Para pr ogramar el termosta to para radiador , presione brevement e la rueda de ajuste
3veces , el LED comienza a parpadear . El modo de apr endizaje estará ahora activo duran te
2minutos y no podrá ser interrumpido . El modo de aprendizaje se apaga automáticamente
transcurridos 2 minutos.
• Ahora abra la aplicación brennenstuhl®C onnect y seleccione la puerta de enlace Zigbee
• Seleccione “ Añadir dispositivo Zigbee ” en la par te inferior de la pantalla
• En el siguiente paso , seleccione “LED ya parpadea”
• Ahora la aplicación está buscando el termostato par a radiador
• Después de haber encontrado correctamente el t ermostato , se muestra el dispositiv o ,
seguidamente seleccione “Finalizar”
• A continuación, puede cambiar el nombre del dispositiv o y asignarlo a una habitación
• Complete la c onfiguración con “Finalizar”
MANE JO
1. Modo: Automático El termostat o para radiador establece automá ticamente la
temperatura deseada, que se pr ogramó previamen te en la
aplicación brennenstuhl®Connect. P ara el modo aut omático ,
el termostato para r adiador debe estar conectado a la puerta
de enlace brennenstuhl® Zigbee núm. art. 1294060 y a la red
inalámbrica debe estar activa.
2. Modo: Manual En el modo manual la temperatur a se puede regular
manualmente con la rueda de ajuste . La tempera tura solo puede
regularse entr e 5 y 30 °C.
3. Modo: Prot ección
contra heladas El modo de protec ción contra heladas sirve para mantener las
habitaciones libres de heladas de modo que, por ejemplo , las
tuberías de agua no se puedan congelar a bajas temperatur as. En
el modo de protección c ontra heladas la tempera tura solo puede
regularse entr e 5 y 15 °C.
ACTIVACIÓN DEL DISPOSITIVO DE PROTEC CIÓN P ARA NIÑOS
DIRECTAMENTE EN EL TERMOST A TO P ARA RADIADOR
Para activar/desactivar la pr otección para niños , presione
la rueda de ajuste durante 3 segundos . Si el dispositivo de
protección par a niños está activo, no se podr án realizar más
operaciones en el termostato par a radiador . El dispositivo
de protección par a niños está diseñado para evitar que los
niños regulen el termostat o para radiador o lo utilicen de
manera indebida.
Cuando la prot ección para niños
esté activa aparecerá un símbolo
de bloqueo en la pantalla.
DETECCIÓN DE VENT ANA ABIERTA (solo congur able a trav és de la
aplicación brennenstuhl®C onnect)
La función de ventana abierta puede ser
activada o desactivada en la aplicación
brennenstuhl®C onnect. Si la función
está activada, el termostato para
radiador detecta una ventana abierta
y cierra la válvula durant e 30 minutos,
lo cual contribuye a r educir la pérdida
de calor .
La función de ventana abierta viene
activada por defecto. P ara desactivar/
activar la función de ventana abierta,
abra la aplicación brennenstuhl®C onnect
y seleccione el símbolo de ventana para
activar o desactivar .
A JUSTE DE LA VÁL VULA (solo congurable a trav és de la aplicación
brennenstuhl®C onnect)
Si el ajuste de la válvula está activado
en la aplicación, entonces se proc ederá
a realizar un ajuste automá tico de la
válvula en caso de que sea necesario . El
ajuste de la válvula se puede activar o
desactivar a través de la aplicación. Esta
función viene activada por defecto.
Para activar/desactivar dicha
función, abra la aplicación
brennenstuhl®C onnect, vaya al panel de
control del t ermostato para radiador y
seleccione el símbolo de la válvula.
PROTECCIÓN P ARA NIÑOS (solo congurable a tr avés de la aplicación
brennenstuhl®C onnect)
El ajuste de la prot ección para niños se
puede activar o desactivar a través de la
aplicación. Si el dispositivo de protec ción
para niños está activo , entonces todos
los ajustes del termostat o para radiador
quedarán bloqueados.
La función está destinada a evitar que
los niños jueguen con el termostato par a
radiador o que hagan un uso indebido
de él.
Para activar/desactivar dicha
función, abra la aplicación
brennenstuhl®C onnect, vaya al panel de
control del t ermostato para radiador y
seleccione el símbolo del candado .
MODO A UTOMÁ TICO: CONFIGURA CIÓN DE LAS F ASES DE
CALENTAMIENT O (solo congur able a trav és de la aplicación
brennenstuhl®C onnect)
En la aplicación brennenstuhl®C onnect, seleccione el “símbolo del reloj” que se encuentra
debajo del termostato para r adiador si desea activar el modo automático . A continuación,
puede programar las fases de calentamient o individuales. Seleccione “ Añadir
temporizador” e ingrese los valores para las fases de calentamient o .
Zeitplan
09:00
Arbeitstag
TempSet:22
06:00
Arbeitstag
TempSet:24
10:30
Arbeitstag
TempSet:23
12:00
Arbeitstag
TempSet:20
13:00
Arbeitstag
TempSet:23
17:00
Arbeitstag
TempSet:20
19:00
Arbeitstag
TempSet:18
Timer hinzufügen
LIMPIEZA DEL DISPOSITIVO
• Limpie el dispositivo con un trapo sua ve y libre de pelusa. E n caso de mucha suciedad,
puede humedecer ligeramente el tr apo .
• No utilice productos de limpieza con bases solv entes para limpiar el dispositiv o . De lo
contrario , la superficie y el etiquetado del dispositivo podrían dañarse.
• No sumerja el dispositivo en agua u otr os líquidos. De lo contrario , el dispositiv o podría
dañarse.
• Antes de volv er a utilizar el dispositivo asegúr ese de que esté completamente sec o .
ELIMINACIÓN
El embalaje está compuesto por mat eriales ecológicos que pueden ser eliminados
en los correspondient es puntos de reciclaje . Contacte con las aut oridades locales
de su zona u ocina municipal para informarse sobr e las posibilidades de
eliminación del dispositivo .
En aras de la prot ección del medio ambiente, no deseche su pr oducto junto a la
basura doméstica cuando haya nalizado su vida útil , deshágase del producto en un
punto de rec ogida selectiva apropiado . Consult e en su administración local para
informarse sobre los puntos de r ecogida selectiva existent es y sus horarios de
apertura.
¡Las pilas y baterías no deben eliminarse junto con la basura doméstica!
Como consumidor , tiene la obligación legal de deshacerse de todas las pilas y
baterías en el respectivo pun to de reciclaje de su municipio/localidad o en una tienda
minorista para que puedan eliminarse de manera respetuosa c on el medio ambiente; de lo
contrario , exist en peligros potenciales para el medio ambien te y la salud humana.
SERVICIO DE A TENCIÓN AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta sobre el pr oducto , contáctenos en ww w .br ennenstuhl.com.
T el.: 00 800 48 72 0 74 1 (gratuito)
DECLARACIÓN SIMPLIFICADA DE CONFORMID AD DE LA UE
Por la pr esente declaramos , la compañía Hugo Brennenstuhl GmbH & C o .KG, que el equipo
de radio tipo HT CZ 01 cumple con la directiva 2014/53/UE y 2011/65/UE.
El texto completo de la declar ación de conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de int ernet:
ww w .brennenstuhl .com/konf ormitaetserklaerung/ke_1294070.pdf
Este dispositivo cumple con los r equisitos legales, nacionales y eur opeos.
T odos los nombres de compañías y de productos que se mencionan son marcas registradas
de sus respectivos propietarios .
T odos los derechos reservados.
Zigbee_Heizkörperthermostat_510x381mm 210511.indd 4
Zigbee_Heizkörperthermostat_510x381mm 210511.indd 4
11.05.2021 13:27:01