535847
25
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/32
Nächste Seite
Luchtverdeelsysteem/ Air Distribution System/ Luftverteilersystems/ Systéme de répartition d‘air
23
- Feuerwiderstand:
Dadurch, dass sich sämtliche Teile des Luftverteilersystems durch-
ZHJV LQ HLQHP HLQ]LJHQ %UDQGVFKXW]DEVFKQLWW EH¿QGHQ ZHUGHQ
NHLQH VSH]L¿VFKH$QIRUGHUXQJHQ DQ GHQ %UDQGGXUFKVFKODJ E]Z
das Übergreifen auf andere Räumlichkeiten gestellt.
Wird dieses Luftverteilersystems jedoch im Hochbau benutzt,
bei dem die Luftverteilerschläuche und/oder HR-Luftrohre durch
Schächte o.ä. geleitet werden, sind wohl Maßnahmen in Bezug
auf den Feuerwiderstand zu treffen. Dies ist z.B. durch Anwendung
von Brandmanschetten im Bereich der Wand/Wanddurchführung
möglich.
- Übersprechen Schall:
'D MHGHU ]X OIWHQGH 5DXP PLW HLQHP HLJHQHQ ÀH[LEOHQ
Kunststoffschlauch/-schläuchen angeschlossen wird, wird Über-
sprechen zwischen den einzelnen Räumen vermieden. Auch ist
der Verteilerschrank schallgedämmt und mit einem schalldämmen-
den Abschnitt versehen, so dass die Schallübertragung über den
Verteilerschrank bestmöglich vermieden wird.
- Reinigung
Im Zusammenhang mit der speziellen Beschichtung auf der Innen-
seite der Luftverteilerschlauch darf nicht mit einer Stahlbürste ge-
reinigt werden.
- Brandwerendheid:
Omdat alle onderdelen van het luchtverdeelsysteem zich veelal in
ppQEUDQGFRPSDUWLPHQWEHYLQGHQZRUGHQHUJHHQVSHFL¿HNHHLVHQ
gesteld aan de branddoorslag resp. overslag naar de andere ruim-
tes.
Wordt echter dit luchtverdeelsysteem gebruikt bij gestapelde
bouw waarbij de luchtverdeelslangen en/of HR-luchtkanalen door
schachten o.i.d. worden gevoerd dan moeten er wel voorzieningen
worden toegepast wat betreft brandwerendheid. Dit is bv mogelijk
door toepassing van brandmanchetten ter plaatse van de wand/
muur doorvoer.
- Overspraak geluid:
Omdat iedere te ventileren ruimte aangesloten wordt met een
HLJHQÀH[LEHONXQVWVWRIVODQJHQZRUGWRYHUVSUDDNWXVVHQGHGL-
verse ruimtes voorkomen. Ook is de luchtverdeler akoestisch ge-
isoleerd en voorzien van een geluidswerend compartiment zodat
geluidsoverdracht via de luchtverdeler ook zoveel mogelijk wordt
voorkomen.
- Schoonmaken:
In verband met de speciale laag aan binnenzijde van de luchtver-
deelslang mag deze niet met een stalen borstel worden gereinigd.
2.8 Aandachtspunten bij aansluiten kanalensysteem
Points of attention when installing a ducts system
Aufmerksamkeitsschwerpunkte beim Anschluss des Rohrsystems
Points d'attention lors du branchement des conduites
- Fire resistance:
Since as a rule all parts of the air distribution system are located
ZLWKLQ RQH ¿UH FRPSDUWPHQW WKHUH DUH QRVSHFL¿F UHTXLUHPHQWV
ZLWKUHJDUGWR¿UHSHQHWUDWLRQDQGÀDPHVSUHDGWRRWKHUURRPV
However, if this air distribution system is used in apartment buil-
dings where the air distribution ducts and/or HR air ducts are rou-
WHG WKURXJK VKDIWV RU VLPLODU SURYLVLRQV PHDVXUHV DUH UHTXLUHG
ZLWKUHJDUGWR¿UHUHVLVWDQFH$SRVVLELOLW\LVWRLQVWDO¿UHVWRSVDW
the location of wall sleeves.
- Crosstalk noise:
6LQFHHYHU\URRPWREHYHQWLODWHGLVVHUYHGE\LWVRZQÀH[LEOHV\Q-
thetic duct(s), crosstalk between the various rooms is prevented.
,Q DGGLWLRQ WKH PDQLIROG LV ¿WWHG ZLWK DFRXVWLF LQVWDOODWLRQ DQG D
PXIÀHUFRPSDUWPHQWVRWUDQVIHURIQRLVHWKURXJKWKHPDQLIROGLV
also prevented as far as possible.
- Cleaning:
Concerning special layer on inside of the air distribution duct these
cannot be cleaned with a steel brush.
- Ignifugation:
Comme tous les éléments du système de répartition d'air se
trouvent pour la plupart dans un seul compartiment à combus-
WLRQ DXFXQH H[LJHQFH VSpFL¿TXH QHVW LPSRVpH FRQWUH OH ULVTXH
d'incendie resp. contre la transmission d'un incendie vers d'autres
espaces.
Si ce système de répartition d'air est cependant utilisé dans une
FRQVWUXFWLRQVXSHUSRVpHROHVÀH[LEOHVGHUpSDUWLWLRQGDLUHWRX
OHVFRQGXLWHVGDLU+5SDVVHQWSDUGHVFRORQQHVRXTXHOTXHFKRVH
GHVLPLODLUHDORUVGHVGLVSRVLWLIVDQWLLQFHQGLHGRLYHQWrWUHPLVHQ
place. Cela est par exemple possible avec l'application de man-
chettes ignifuges aux passages de paroi/mur.
- Diaphonie:
&RPPHFKDTXHHVSDFHjYHQWLOHUHVWEUDQFKpDYHFXQRXSOXVLHXUV
ÀH[LEOHVHQPDWLqUHSODVWLTXHODGLDSKRQLHHQWUHOHVGLIIpUHQWVOR-
caux est évitée. Le boîtier de répartition est également insonorisé
HW SRXUYX GHFRPSDUWLPHQWV LQVRQRULVp GH VRUWH TXH OH WUDQVIHUW
VRQRUHSDUOHERvWLHUGHUpSDUWLWLRQHVWpYLWpDXWDQWTXHSRVVLEOH
- Nettoyage
'DQVOHFDGUHGHO¶HQGXLWVSpFLDOjO¶LQWpULHXUGXÀH[LEOHGHUpSDU-
WLWHXUG¶DLUHQPDWLpUHSODVWLTXHQHGRLWSDVrWUHQHWWR\pDYHFXQH
brosse en acier.
Installatie / Installation Hoofdstuk 2 / Chapter 2
Installation / Installation Kapitel 2 / Chapitre 2
NL
DE
UK
FR
Zum Anschließen von Zuluft- und Abluftventilen bzw. eines Gitters
sind zwei Anschlussteiltypen lieferbar. An diese Anschlussteile kann
nur ein Luftverteilerschlauch angeschlossen werden; andere Hilfsteile
direkt an diese Anschlussteile anschließen ist somit nicht möglich.
Das Anschlussteil wird mit einer montierten eckigen oder runden
Rohrkappe geliefert. Diese Kappe während der Installationszeit nicht
entfernen (beim Ablängen des Schachtes die Kappe erneut anbrin-
gen). Erst nach Abschluss der Bauarbeiten das gewünschte Gitter
einbauen.
Deux types de branchements perpendiculaires sont disponibles pour
le branchement de clapets d'amenée et d'aspiration ou d'une grille.
Sur ces deux branchements perpendiculaires ne peuvent se brancher
TXHGHVÀH[LEOHVGHUpSDUWLWLRQGDLULOQHVWSDVSRVVLEOHGHEUDQFKHU
directement d'autres accessoires sur ces branchements perpendicu-
laires.
Ce sabot de grille perpendiculaire est livré monté avec un couvercle
angulaire ou rond. Il convient de laisser ce couvercle en place pen-
dant la période d’installation (le remettre en place après avoir rac-
courci la colonne). Mettre la grille souhaitée en place seulement après
OD¿QGHVWUDYDX[
FR
DE
25

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Brink Air Excellent System wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info