456614
65
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/88
Nächste Seite
56
BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING
OJALES Y COSTURA DE BOTONES
COUTURE DE BOUTONNIÈRES ET DE BOUTONS
Costura de botones
XL5300 XL5200 XL5100
Número Largo Ancho
Prensatelas
PX300 PX200 PX100
de puntada
de puntada ade puntada
332
Puntada
Cualquiera
Prensatelas
zigzag
para botones
1. Mida la distancia entre los distintos agujeros del botón y selec-
cione el ancho de la puntada apropiado mediante el selector de
ancho de puntada. Por ejemplo, si la distancia entre los agujeros
es de 1,5 mm (1/16"), ponga el ancho de puntada en “1,5”.
2. Instale el prensatelas para el cosido de botones.
3. Coloque la placa de zurcido en la placa de la aguja.
(Cuando la máquina está equipada con una palanca de alimen-
tación de bajada, baje los ganchos de alimentación colocando la
palanca de alimentación de bajada en la posición hacia arriba).
4. Coloque un botón entre el prensatelas y el tejido, y asegúrese de
que la aguja pase por los agujeros sin picar el botón. Si golpea el
botón véase el 1
er
paso.
5. Cosa unas 10 puntadas a baja velocidad.
6. Retire el tejido de la máquina. Corte los hilos inferior y superior y
haga un nudo con ambos en el revés del tejido.
Pour coudre un bouton
XL5300 XL5200 XL5100
Modèle
Longueur Largeur
Pied-de-biche
PX300 PX200 PX100
de point de point
332 Point zigzag
N’importe
Pied pour
quelle largeur
boutons
1. Mesurer la distance entre les orifices et définir la largeur de point appro-
priée à l’aide du sélecteur de largeur de point. Par exemple, si la dis-
tance entre les orifices est de 1,5 mm, régler la largeur de point sur 1,5.
2. Installer le pied pour boutons.
3. Placer la plaque à repriser sur la plaque à aiguille.
(Lorsque la machine est équipée d'un levier d'abaissement des griffes
d'entraînement, abaisser les griffes en relevant le levier).
4. Placer un bouton entre le pied et le tissu et veiller à ce que l’aiguille
pique dans les trous sans heurter le bouton. Si elle heurte le bouton,
veuillez vous reporter au point 1.
5. Coudre environ 10 points à faible vitesse.
6. Retirer le tissu de la machine. Couper les fils inférieur et supérieur puis
les nouer sur l’envers du tissu.
65

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Brother PX 300 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Brother PX 300

Brother PX 300 Bedienungsanleitung - Deutsch, Holländisch - 84 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info