631388
63
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/82
Nächste Seite
55
CONTENTS
KNOWING YOUR
SEWING MACHINE
STRAIGHT AND
ZIGZAG STITCHING
BUILT-IN STITCHES
BUTTONHOLE AND
BUTTON SEWING
USING ATTACHMENTS
AND APPLICATIONS
MAINTENANCE
INDEX
Costura de botones
XL5030 XL5020 XL5010 Número de puntada
Largo de puntada
Prensatelas
4, 5, 6 4, 5, 6 2, 3, 4 Puntada zigzag Cualquiera
Prensatelas para
botones
1. Mida la distancia entre los distintos agujeros del botón y selec-
cione el número de puntada apropiado mediante el selector de
puntada.
Distancia entre los agujeros Número de puntada
1,7 mm (1/16") 4 4 2
3,5 mm (9/64") 5 5 3
5 mm (13/64") 6 6 4
XL5030 XL5020 XL5010
2. Instale el prensatelas para el cosido de botones.
3. Coloque la placa de zurcido en la placa de la aguja.
(Cuando la máquina está equipada con una palanca de alimen-
tación de bajada, baje los ganchos de alimentación colocando la
palanca de alimentación de bajada en la posición hacia arriba).
4. Coloque un botón entre el prensatelas y el tejido, y asegúrese de
que la aguja pase por los agujeros sin picar el botón. Si golpea el
botón véase el 1
er
paso.
5. Cosa unas 10 puntadas a baja velocidad.
6. Retire el tejido de la máquina. Corte los hilos inferior y superior y
haga un nudo con ambos en el revés del tejido.
Cucitura di bottoni
XL5030 XL5020 XL5010 Punto Lunghezza Piedino
4, 5, 6 4, 5, 6 2, 3, 4
Punto zigzag
Quella Piedino per
prescelta bottoni
1. Misurare la distanza tra i fori del bottone e regolare l’ampiezza del
punto adatta mediante il selettore dei punti.
Distanza tra i fori Punto
1,7 mm (1/16") 4 4 2
3,5 mm (9/64") 5 5 3
5 mm (13/64") 6 6 4
XL5030 XL5020 XL5010
2. Applicare il piedino per bottoni.
3. Posizionare la placca da rammendo sulla placca dell’ago (se la macchi-
na è equipaggiata con la leva abbassa-trasportatore, abbassare il tra-
sportatore alzando la leva).
4. Inserire il bottone fra il piedino e il tessuto accertandosi che l’ago entri
nei fori senza colpire il bottone. Se il bottone viene colpito, vedere il
punto 1.
5. Eseguire circa 10 punti a bassa velocità.
6. Estrarre il tessuto dalla macchina. Tagliare il filo superiore e inferiore e
legare i capi sul rovescio del tessuto.
63

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Brother XL-5030 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Brother XL-5030

Brother XL-5030 Bedienungsanleitung - Deutsch, Holländisch, Französisch - 85 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info