15 46
Bästa kund,
Säkerhet och ansvar:
Du har köpt en mobiltelefonhållare av märket Bury . Därmed har du bestämt dig för en mycket användarvänlig
produkt av hög kvalitet.
Bury
Bury
Bury
Inköp, produktion samt service och distribution hos regleras av en sträng kvalitetssäkring enl. DIN EN ISO
9001.
Alla -hands-free-anordningar uppfyller säkerhetsstandarderna CE och e1.
Dessutom lämnar vi två års garanti på alla delar.
För att du ska kunna använda alla funktioner i din -hands-free, rekommenderar vi att du läser igenom
bruksanvisningen noggrant.
Om du har frågor om montering eller användning, vänd dig till din försäljare. Vår försäljare ger dig gärna råd och
tips, och vidarebefordrar dessutom dina erfarenheter och förslag till tillverkaren.
I särskilt brådskande fall kan du kontakta vår hotline. T elefon- och faxnumren finns nedtill på bruksanvisningens
framsida.
Vi påtar oss inget ansvar för skador och störningar som har uppstått om anordningen har
hanterats felaktigt. Utsätt därför aldrig anordningen för fukt, extrema temperaturer eller vibrationer . Montera inte
anordningen inom kollisionszonen i bilens kupé eller inom området där krockkuddar vecklas upp vid en ev .
olycka. Använd aldrig anordningen om du märker att den är defekt. Kont akta din försäljare. Rep arationsförsök
som genomförs på olämpligt sätt kan vara farliga för användaren. Av denna anledning får kontroller endast
utföras av kvalificerad personal. Medan du kör får du endast använda hands-free-enheten i "hands-free-läge".
Uppladdningen av mobiltelefonens batteri startar när du har slagit på tändningen och efter att hållaren samt
telefonen har satts in i hands-free-enhetens fäste. Uppladdningen slutar inte förrän du tar ut telefonen ur
hållaren eller en timme efter att du har slagit ifrån tändningen. Detta gäller inte för hands-free-enheter som
permanent matas med spänning från cigarettuttaget. Hands-free-enhetens laddningselektronik kontrollerar
permanent mobiltelefonens batterikapacitet, även om det är fulladdat, och förbrukar då batteriström. T a ut
mobiltelefonen ur hållaren om du lämnar din bil för längre tid. Så kan du skona bilbatteriet och undviker problem
med din stöldförsäkring.
Bury önskar dig mycket glädje med din hands-free.
Viktig information
Ó âàæàåìûå Êëèåíòû!
Ôèðìà æ åëàåò Âàì ñ÷àñòèâ îãî ïóòè!
Áåçîïàñíî ñòü è îòâåò ñòâåííîñòü:
è òåì ñàìûì
Ïðîèçâîäñòâ î, ñáûò è ñåðâèñ ïîäëåæàò æåñòêîìó êîíòðîëþ, ñîãëàñíî íîðì DIN EN ISO 9001.
Ïðîñèì âíèìàòå ëüíî ïðî÷èòà òü èíñòðóêöèþ ïî îáñëóæèâàíèþ äëÿ îçíàêîìëåíèÿ ñî âñåìè
âîçìîæíîñòÿìè íàøåãî êîìïëåêòà.
 ñëó÷àå âîçíèêíîâ åíèÿ âîïðîñîâ îòíîñèòå ëüíî ìîíòàæà è ýê ñïëóàò àöèè ïðîñèì îáðàùàòüñÿ ê
ïðîäàâöó , ê îòîðûé îêàæåò Âàì ïðîôåñèîíàëüíóþ ïîìîùü è ïåðåäàñò íàì Âàøè âîïðîñû è ïîæå ëàíèÿ.
 ñðî÷íûõ ñëó÷àÿõ ïðîñèì ïîëüçîâà òüñÿ íàøåé èíôîðìàöèîííîé ëèíèåé. Íîìåð òåëåôîíà è ôàêñà âû
íàéäåò å â íèæíåé ÷àñòè òèòóëüíîãî ëèñòà íàøåé èíñòðóêöèè.
ìû íå íåñåì íèê àêîé îòâå òñòâåííîñòè çà ïîâðåæäåíèÿ è
íåèñïðàâíîñòè, âîçíèêøèå âñëåäñòâèå íåêâàëèôèöèðîâàííîãî îáðàùåíèÿ. Ïîýòîìó íå äîïóñêàéòå
äåéñòâèÿ íà óñòðîéñòâî âëàãè, âûñîê îé òåìïåðàòóðû è òðÿñêè. Íå ìîíòèðóéòå óñòðîéñòâî â ìåñòå, ã äå
ïàññàæèðû ìîãóò óäàðèòüñÿ îá íåãî è â îáëàñòè ðàñêðûòèÿ íàäóâíûõ ïîäóøåê áåçîïàñíîñòè. Íå
ýêñïëóàòèðóéò å óñòàíîâêó â ñëó÷àå îáíàðóæåíèÿ ê àêîãî-ëèáî äåôåêòà è îáðàòèòåñü ê Âàøåìó ïðîäàâöó .
Ïîïûòêè íåêâàëèôèöèðîâàííîã î ðåìîíòà ìîãóò áûòü îïàñíûìè äëÿ ïî ëüçîâàò åëÿ. Ïîýòîìó ïðîâåðÿòü
óñòðîéñòâî ðàçðåøåíî òî ëüê î êâàëèôèöèðîâàííûì ñïåöèàëèñòàì. Âî âðåìÿ åçäû ãîâîðèò å ïî òåëåôîíó
ëèøü ñ ïîìîùüþ êîìïëåêòà ãðîìê îé ñâÿçè â ðåæèìå ãðîìêîé ñâÿçè. Ïðîöåññ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðà
ìîáèëüíîãî òåëåôîíà íà÷èíàå òñÿ ïîñëå âêëþ÷åíèÿ çàæèãàíèÿ ïðè ó ñë îâèè, ÷òî äåðæàòå ëü ìîáèëüíîã î
òå ëåôîíà ñ ìîáèëüíûì òåëåôîíîì âñòàâëåíû â ãíåçäî óñòðîéñòâà ãðîìê îé ñâÿçè.
Ïðîöåññ çàðÿäêè çàê àí÷èâàå òñÿ ïîñëå èçâëå÷åíèÿ ìîáèëüíîãî òå ëåôîíà èç ãíåç äà óñòðîéñòâà
ãðîìêîãîâîðÿù åé ñâÿçè èëè ïî èñòå ÷åíèè ÷àñà ïîñëå âêëþ÷åíèÿ çàæèã àíèÿ àâòîìîáèëÿ. Èñêëþ ÷åíèåì
ÿâëÿþ òñÿ óñòðîéñòâà ãðîìê îé ñâÿçè, ïèòàíèå êîòîðûõ îñóùåñòâëÿå òñÿ íåïðåðûâíî îò ïðèêóðèâàòå ëÿ
ñèãàðå ò È ïðè ïîëíîñòüþ çàðÿæåííîì àêêóìó ëÿòîðå ýëåêòðîíèêà óñòðîéñòâà ãðîìêîé ñâÿçè ïîñòîÿííî
êîíòðîëèðóå ò ñòåïåíü çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðà è ïîòðåá ëÿåò ïðè ýòîì òîê îò àêêóìóëÿòîðà. Âûíèìàéòå,
ïîæàëóéñòà, ìîáèëüíûé òå ëåôîí èç ãíåçäà óñòðîéñòâà ãðîìê îé ñâÿçè, åñëè Âû îñòàâëÿå òå Âàø
àâòîìîáèëü íà äëèòåëüíîå âðåìÿ. Ò åì ñàìûì Âû èñê ëþ÷àå òå íåíóæíûé ðàçðÿä àêêóìóëÿòîðà è
èñêëþ÷àå òå âîçìîæíûå ïðîá ëåìû ñî ñòðàõîâêîé â ñëó÷àå êðàæè òå ëåôîíà.
Âû ïðèîáðå ëè äåðæàòå ëü äëÿ ñîòîâîã î òåëåôîíà Âû ïî ëó÷èëè âûñîêîê à÷åñòâåííûé
ïðîäóêò , ãàðàíòèðóþùèé ïîëüçîâà òå ëþ âûñîêèé êîìôîðò îáñëóæèâàíèÿ.
Âñå àâòîìîáèëüíûå ê îìïëåêòû ãðîìêîé ñâÿçè ñîîòâå òñòâóå ò íîðìàì áåç îïàñíîñòè CE i e1.
à àðàíòèéíûé ñðîê íà âñå ýëåìåíòû êîìïëåêòà 2 ãîäà.
Bury
Bury
Bury
.
Âàæíàÿ èíôîðìàöèÿ
Les téléphones portables mentionnés ci-dessus ne passent automatiquement en mode mains libres lors d'une
insertion dans une installation mains libres de Bury . V euillez donc au préalable mettre en service ce type de
téléphone portable manuellement et attendre que le téléphone portable ait établi une connexion avec le fournisseur
d'accès avant de le remettre dans le support téléphone de l'installation mains libres.
pas
Ovennævnte mobiltelefoner skifter automatisk om til håndfri funktion, når de sættes i et håndfrit Bury-
installationssæt. Denne type mobiltelefoner skal derfor først tændes manuelt, hvorefter det afventes, at
mobiltelefonen logger på hos en netudbyder; nu kan du placere mobiltelefonen i mobilholderen til det håndfri
installationssæt.
ikke
Los teléfonos móviles arriba indicados automáticamente al modo manos libres al insertarse en un
equipo Bury de manos libres. Por lo tanto, deberá activar manualmente estos tipos de teléfonos móviles y esperar
hasta que se hayan conectado a un proveedor de telefonía móvil, antes de insertarlos en el soporte para móvil del
equipo de manos libres.
no cambian
F
E
DK
The mobile phones mentioned above do automatically change into the hands-free operation mode when
inserted into a Bury hands-free system. Please switch on those types of mobile phones manually before hand and
wait until the mobile phone has been connected to the provider before you insert it in the hang-up cup of the hands-
free set.
not
Yllämainitut matkapuhelimet siirry niitä asetettaessa Bury vapaaseen puhelaitteeseen automaattisesti
vapaapuhekäyttötap aan. Kytke tämän vuoksi nämä matkapuhelintyypit etukäteen päälle käsin ja odota, kunnes
matkapuhelin yhdistyy verkkopalveluun, ennen kuin asetat sen vapaan puhelaitteen kännykänpitimeen.
eivät
GB
GR
FIN
Ô á ðñïáíáöåñüìåíá êéíçôÜ ôçëÝöùíá ôßèåíôáé áõôüìáôá óå ëåéôïõñãßá áíïé÷ôÞò áêñüáóçò êáôÜ ôçí
ôïð ïèÝôçóç óå óýóôçìá áíïé÷ôÞò áêñüáóçò ôçò .
äåí
Bury Ãéá áõôüí ôï ëüãï áðåíåñãïðïéÞóôå åê ôùí ðñïôÝñùí
÷åéñïêßíçôá áõôïýò ôïõò ôýðïõò êéíçôþí ôçëåöþíùí êáé ðåñéìÝíåôå ìÝ÷ñé íá óõíäåèåß ô ï êéíçôü óå Ýíáí ðáñï÷Ýá
äéêôýïõ êéíçôÞò ôçëåöùíßáò ðñéí ôï ôïðïèåôÞóåôå óôç âÜóç êéíçôïý ôçëåöþíïõ ôïõ óõóôÞìáôïò áíïé÷ôÞò
áêñüáóçò
,
.
A fent említett mobikészülékek, Bury kihangosítóba helyezve nem váltanak át autómatikusan kihangosító
üzemmódba. Az ilyen készülékek használatánál, kérjük kapcsolja be telefont, várja meg még az csatlakozik a
telefon-hálózathoz és csak ezek után helyezze a készüléket a tartókonzolba.
I cellulari precedentemente menzionati passano automaticamente alla modalità viva voce se li si usa in un
dispositivo viva voce Bury . Per questo motivo, spegnete prima a mano questi tipi di cellulari ed attendete che il
cellulare si sia collegato ad un of ferente di rete, prima di appoggiarlo al supporto del cellulare del dispositivo viva
voce.
non
De ovenfor nevnte mobiltelefonene kopler automatisk over til handsfree-modus når de settes inn i en Bury
handsfree-innretning. Slå derfor denne mobiltelefontypen på manuelt på forhånd og vent til mobiltelefonen har
logget seg inn hos en nettoperatør, før du setter den på plass i handsfree-innretningens mobiltelefonholder.
ikke
N
H
I
De hierboven genoemde mobiele telefoons schakelen automatisch om naar de handsfree-modus, wanneer
deze in een Bury handsfree-set geplaatst worden. Schakel daarom a.u.b. deze types mobiele telefoon vooraf
handmatig in en wacht tot de mobiele telefoon zich bij een netaanbieder heeft aangemeld, voordat u deze in de
houder van de handsfreeset plaatst.
niet
NL
Os telemóveis acima referidos comutam automaticamente p ara o modo de mãos livres ao serem colocados
num kit de mãos livres Bury . Assim, ligue primeiro manualmente estes modelos de telemóveis. Assim, ligue
primeiro manualmente estes modelos de telemóveis e aguarde até o telemóvel ter iniciado a comunicação com um
operador de rede, antes de o colocar no suporte do telemóvel do kit de mãos livres.
não
Wy¿ej wymienione telefony komórkowe prze³¹czaj¹ siê po w³o¿eniu do zestawu g³oœnomówi¹cego Bury
automatycznie w tryb g³oœnomówi¹cy .
nie
Dlatego prosimy Pañstwa o wczeœniejsze manualne w³¹czanie tych typów
telefonów komórkowych i odczekanie a¿ telefon komórkowy zaloguje siê w jakiejœ sieci, zanim umieszczony
zostanie w uchwycie urz¹dzenia g³oœnomówi¹cego.
P
PL