7
BEFORE Y OUR
FIRST ROW
1) Consult your physician. Besure that it isnot
dangerous for you to undertake a strenuous
exercise program.
2) Carefully review the rowingtechnique
information on page 12. Improper technique
such as extreme layback or jumping off the
seat can result in injury .
3) Start each workout withseveral minutes of
easy rowing for a warm-up.
4) Start your exercise programgradually.Rowno
more than 5 minutes the first day to let your
body adjust to the new exercise.
5) Gradually increase your rowingtime and
intensity over the first two weeks. Do not row
at full power until you are comfortable with
the technique and have rowed for at least a
week.Like anyphysical activity ,if you increase
thevolume and intensity toorapidly,failto
warmup properly , oruse poor technique, you
will increase the risk of injury.
6) The best dampersetting for a great
cardiovascular workout is in the range of
3-5. Rowing with the damper setting too high
can be detrimental to your training program
because it may reduce your output and
increase your risk of injury
7)Aim for a strokerate (spm) of between24 and
30spm (strokes per minute).
A V ANT DE RAMER POUR
LA PREMIERE FOIS
1) Consulter votre médecin pourvous assurer
que vous ne vous mettez pas en danger en
commençant un programme d’entraînement
rigoureux.
2) Revoir soigneusement les informationssur
les techniques de rame données à la page 12.
Une technique incorrecte telle de se coucher
trop sur l’arrière ou se soulever du siège peut
provoquer des blessures.
3) Commencer chaque séance d’exerciceen
ramant doucement pendant plusieurs minutes
pour vous réchauffer les muscles.
4) Commencer votre programme d’entraînement
petit à petit. Ne pas ramer pendant plus de 5
minutes le premier jour pour permettre à votre
corps de s’adapter à cette nouvelle forme
d’exercice.
5) Prolonger la durée etl’intensité de votre
séance d’entraînement petit à petit au cours
des quinze premiers jours. Ne pas ramer de
toutes vos forces avant que vous ne soyez
à l’aise avec la technique et que vous n’ayez
ramé pendant au moins huit jours. Comme
touteactivité physique, si vousaugmentez le
volumeet l’intensité trop rapidement,si vous
ne vous échauffez pas correctement ou si
vousutilisez une technique incorrecte,vous
augmenterez le risque de blessure.
6) Le meilleur réglage derésistance pour un bon
entraînement cardiovasculaire se trouve dans
l’éventail de 3 à 5. Ramer avec réglage de
résistance réglé trop élevé peut être nuisible
àvotre programme d’entraînement, carcela
peut réduire votre rendement et augmenter
vos risques de blessures.
7) Visez àatteindre une moyenne decoups de
rame(crm) se situant entre24 et 30 crm
(coupsde rame par minute).
BEV OR SIE ZUM ERSTEN
MAL RUDERN
1)Lassen Sie sich vonIhrem Arzt beraten.
V ergewissernSie sich, daßein anstrengendes
T rainingsprogramm für Sie keine
gesundheitlichen Schäden zu Folge haben wird.
2)Beachten Sie die Informationenzur Rudertechnik
auf Seite 13 genau. Inkorrekte Rudertechniken
wiez.B. extremes Zurücklehnen odervom Sitz
springen kann V erletzungen hervorrufen.
3)VorjederT rainingsessionsollten Siesich mit
einigen Minuten leichten Ruderns aufwärmen.
4)Fangen Sie Ihre Übungenallmählich an. Am
ersten T ag sollten Sie nicht mehr als 5 Minuten
rudern,damit sich Ihr Körperauf die neuen
Übungeneinstellen kann.
5)Steigern sie Ihre Ruderzeitund die Intensität
langsam in den ersten zwei Wochen. Erst
wenn Sie vollkommen mit der T echnik vertraut
sindund mindestens seit einerWoche rudern,
sollten Sie mit voller Kraft rudern. Wie bei
allen physikalischen Aktivitäten - wenn Sie die
Dauerund Intensität zu schnellsteigern, sich
nicht aufwärmen und eine schlechte T echnik
benutzen,erhöhen Sie das V erletzungsrisiko.
6) Die beste Luftklappeneinstellung fürein
ausgezeichnetes kardiovaskuläres T raining
liegt im Bereich von 3-5. Wenn Sie mit einer
zuhohen Luftklappeneinstellung rudern, kann
sich dies nachteilig auf Ihr T rainingsprogramm
auswirken,da Ihre Leistung reduziertund die
Gefahr einer V erletzung erhöht werden kann.
7) Sie sollten zwischen 24und 30 Schlägen pro
Minute(spm) rudern.
A NT E S D A PR IM E I R A
REMAD A
1)Consulte o seu médico.T enhacerteza deque
não seja perigoso empreender um programa de
treino árduo.
2) Examine cuidadosamente as informações
sobre a técnica de remo na página 14. Técnicas
impróprias tais como inclinação excessiva ou
saltar do assento podem resultar em lesões.
3)Inicie cada sessão comvários minutos de remo
suave a fim de aquecer -se.
4) Inicie gradualmente o seuprograma de treino.
Não reme mais de cinco minutos no primeiro
dia para que o seu corpo vá a ajustar-se ao novo
exercício.
5) Aumente gradualmente o tempode remar e a
intensidade do treino durante as primeiras duas
semanas. Não reme a plena potência até que
esteja confortável com a técnica e que tenha
remado há pelo menos uma semana. Como
qualqueratividade física, se ovolume e a
intensidade forem incrementados com excessiva
rapidez,ou se deixar deesquentar o corpo ouse
utilizartécnicas inadequadas, correrá maiorrisco
de sofrer lesões.
6) A melhor definição doregisto para um excelente
exercício cardiovascular situa-se entre 3-5. Se
remar com a definição do registo demasiado
elevada,pode ser prejudicial parao seu
programa de treino já que pode reduzir o seu
rendimento e aumentar o risco de lesão.
7) Aponte para uma velocidadede movimentos
(mpm)entre 24 e 30mpm (movimentos por
minuto).
PRIMA DI INIZIARE A
REMARE
1)Consultare il proprio medico.Accertarsi che il
fare esercizi faticosi non crei pericoli alla propria
salute.
2)Rivedere attentamente le informazionisulla
tecnica di remata a pagina 14. T ecniche
improprie,quali l’estremo stendersi all’indietro
osaltare sul sedile, possonocausare lesioni
fisiche.
3)Iniziare ogni esercizio facendodiversi minuti di
facili remate di riscaldamento.
4)Iniziare il programma diesercizi gradualmente. Il
primo giorno remare non più di 5 minuti per
permettere al corpo di abituarsi al nuovo tipo di
esercizio.
5)Aumentare gradualmente la duratae l’intensità
di remata nelle prime due settimane. Non
remare a pieno regime fino a quando non ci si
sente a proprio agio con la tecnica di remata e
l’esercizio è stato fatto per almeno una
settimana. Come per una qualsiasi altra attività
fisica,aumentare troppo rapidamente ilvolume
el’intensità dell’esercizio, non eseguirela fase
di riscaldamento del corpo o usare una tecnica
nonadatta, fanno aumentare ilrischio di lesioni
personali.
6) La migliore impostazione dellosmorzatore
per un allenamento cardiovascolare ottimale
è nell’intervallo 3-5. V ogare con lo smorzatore
impostato troppo alto potrebbe compromettere
ilvostro programma di allenamentoperché può
ridurre il rendimento ed aumentare il rischio di
infortuni.
7) Puntate su una frequenzadi vogata (cpm) tra24
e30 cpm (colpi alminuto).
ANTES DE SU PRIMERA
SESIÓN DE REMO
1) Consulte con su médico.Asegúrese de que
no le resulte peligroso someterse a un
programa de ejercicio riguroso.
2) Repase cuidadosamente la informaciónsobre
técnica de remo en la página 13. Las técnicas
incorrectasde uso, como porejemplo llegar a
casitumbarse, o el saltardel asiento, pueden
producir lesiones.
3) Comience cada sesión convarios minutos de
remo lento para ir calentando.
4) Comience su programa deejercicio
gradualmente. No reme más de 5 minutos
el primer día para permitir que su cuerpo se
adapte al nuevo ejercicio.
5) Gradualmente aumente su tiempoe
intensidad de remo durante las primeras
dos semanas. No reme a plena potencia
hasta que esté cómodo con la técnica y haya
remado durante al menos una semana. Como
cualquieractividad física, si Ud.aumenta el
volumen y la intensidad demasiado r
ápidamente,no hace un calentamiento
correcto,o usa técnicas malas,aumentará el
riesgo de que se lesione.
6) El ajuste óptimo delregulador para obtener
un entrenamiento cardiovascular excelente
está entre las posiciones 3 y 5. Remar con un
ajuste demasiado alto puede ser perjudicial
paratu programa de entrenamiento,ya que
podría disminuir los resultados y aumentar el
riesgo de padecer una lesión.
7) El ritmo de paladas(ppm) objetivo está entre
24y 30 ppm (paladaspor minuto).