9
IMPORT ANT
SAFETY NOTES
1. Use of this machine with a worn or weakened
part,such as the chain,sprockets, chain/swivel
connector ,handleu-bolt or shock cord,may result
in injury to the user . When in doubt about the
conditionof any part, Concept2strongly advises
that it be replaced immediately . Use only genuine
Concept2 parts. Use of other parts may result in
injury or poor performance of machine.
2.T oavoid possibleinjury,usecaution while
attaching the monorail section to the flywheel
section and while operating the frame lock.
3.The machine should beused on a stable,level
surface.
NOTES DE SÉCURITÉ
IMPORT ANTES
1. L ’utilisation de cette machine avec une pièce
uséeou affaiblie, telle quela chaîne, les pignons,
leconnecteur de chaîne rotatif,le boulon en
Ude la poignée oula corde élastique, peut
entraîner des blessures pour l’utilisateur . En
cas de doute quant à la condition de toute
pièce,Concept2 vous conseille vivementde la
remplacer immédiatement. Utiliser uniquement
des pièces Concept2. L ’utilisation d’autres pièces
peut résulter en des blessures ou une mauvaise
performance de la machine.
2. Pour éviter des blessurespotentielles, soyez
prudent lorsque vous attachez la section du
monorail à la section de la roue libre et lorsque
vous manipulez le verrouillage du cadre.
3. Le rameur Concept2 doit être utilisé sur une
surface stable et plate.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
1. Die Benutzung dieser Maschine mit abgenutzten
odergeschwächten T eilenwiez.B. der Kette,
Zahnrad,Ketten Drehgelenk V erbindung,
GriffU-Bolzen oder Rückführschnur ,kann zu
V erletzungen des Benutzers führen. Wenn
Sieden Zustand eines T eilsinZweifel stellen,
empfiehltConcept2, daß dieses T eilsofort
ersetzt werden sollte. V erwenden Sie nur
Concept2 - Originalteile. V erwendung anderer
T eile kann zu V erletzungen führen oder die
Leistung der Maschine beeinträchtigen.
2. Seien Sie sehr vorsichtig,wenn Sie die Schiene
mit dem Schwungrad verbinden und den
Rahmenverschlußbedienen, um mögliche
V erletzungen zu vermeiden.
3. Die Indoor Rower aufeiner festen, ebenen
Fläche aufstellen.
A VISOS DE SEGURANÇA
IMPORT ANTES
1. A utilização desta máquina com peças gastas
ouenfraquecidas, tais como corrente,rodas
dentadas,ligação corrente/manipulo, cavilha-U do
manípuloou corda de choque,pode resultar em
ferimentosao usuário. Se houverqualquer dúvida
sobrea condição de qualquerpeça, a Concept2
enfaticamente sugere que a peça seja reposta
imediatamente. Somente use peças genuínas
Concept2. O uso de outras peças pode resultar
em lesões ou no desempenho deficiente da
máquina.
2. Para evitar possíveis lesões tome cuidado ao
montar a seção do monotrilho à seção do volante
ou quando a fixação da armação estiver em
funcionamento.
3. O remo indoor deve ser utilizado numa superfície
estável e plana.
IMPORT ANTI NOTE
SULLA SICUREZZA
1. L ’uso di questa macchina: se una delle sue
parti(per esempio: catena, dentidella catena,
connettorecatena/manico, staffa a Udel
manico,cavo ammortizzatore) è consumatao
allentata,può causaredanni fisicialla persona che
la usa. In caso di incertezze sulle condizioni di
qualsiasiparte, la Concept2 consigliafermamente
di sostituire subito la parte dubbia. Usare
solamente parti di ricambio originali Concept2.
L ’uso di partidi altre marche puòcausare
lesioni fisiche o uno scadente rendimento della
macchina.
2. Per evitare possibili lesionifisiche, stare attenti
quando si monta la sezione della monorotaia sulla
sezione del volano e quando viene usato il fermo
del telaio.
3. L ’Indoor Rower va utilizzato su una superficie
stabile ed in piano.
NOT AS IMPORT ANTES
1. El uso de esta máquina con una parte gastada o
debilitada,como la cadena, lospiñones, el
conectorentre la cadena yel eslabón giratorio,
elperno en U dela empuñaduro o lagoma,
podría lesionar al usuario. Si tiene cualquier
dudaacerca de la condiciónde cualquier parte,
Concept2 recomienda urgentemente que ésta
sea reemplazada inmediatamente. Sólo use
partes originales Concept2. El uso de otras partes
podríaproducir lesiones, o afectarel rendimiento
de la máquina.
2. Para evitar posibles lesiones,tenga cuidado al
conectar la sección del monorriel a la de la rueda
volante,y al operar elpestillo de cierre delmarco.
3. El Indoor Rower debe estar apoyado en una
superficie plana y estable.
VIGTIG MEDDELELSE
1. Brug af denne maskine med slidte eller defekte
dele,såsom kæden, kædehjulet, Kæde/svirvel
forbindelsesled,håndtags u-bolten eller
bremsesnoren,kan resultere i kvæstelserfor
brugeren. Hvis der er nogen som helst tvivl om
tilstandenaf en maskindel, tilråder Concept2
stærkt at delen bliver udskiftet med det samme.
Kun brug Concept2 originale dele. Brug af
andre dele kan resultere i skade eller dårlig
maskineadfærd.
2. For at undgå eventuelskade, vær forsigtig ved
monteringaf skinnesektion til svinghjulssektion,
samt brug sektionslåsesikringen.
3. Indoor Rower bør ståpå et solidt, plantunderlag.
BELANGRIJKE
OPMERKING
1. Het gebruiken van deze machine met een
versletenof verzwakt onderdeel, zoalsde ketting,
tandwielen,de ketting koppeling, deu-bout van
hethandvat of het elastiek,kan de gebruiker
verwonden. Als u twijfelt aan de conditie van
enig onderdeel dan raadt Concept2 u sterk
aan om het onmiddellijk te vervangen. Gebruik
alleen echte Concept2 onderdelen. Gebruik van
andere onderdelen kan leiden tot letsel of slecht
functioneren van de machine.
2. Om mogelijk letsel te vermijden moet u
voorzichtig zijn wanneer u de monorail aan de
sectie met het vliegwiel koppelt en als u het
frameslot gebruikt.
3. De indoor rower moetop een stabiele, vlakke
ondergrond worden gebruikt.
TÄ RKEITÄ
TURV ALLISUUSOHJEIT A
1. Tämän laitteen käyttäminen silloin,kun
siinäon kuluneita tai heikentyneitäosia,
kutenketjut, ketjupyörät, ketju- jakiertyvät
liittimet,kädensijan U-pultti tai vetoköysi,voi
vahingoittaa käyttäjää. Jos olet epävarma
yhdenkäänosan kunnosta, Concept2
suositteleevoimakkaasti, että uusit tällaiset
osat välittömästi. Käytä vain alkuperäisiä
Concept2-varaosia. Muunlaisten osien käyttö
voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai heikentää
laitteen toimintaa.
2. Henkilövahinkojen välttämiseksi ole varovainen
kiinnittäessäsi liukukiskoa vauhtipyörään ja
käyttäessäsi rungon lukkoa.
3. Indoor Rower -laite pitää sijoittaa vakaalla
vaakasuoralle pinnalle.
VIKTIGA
SÄKERHETSBESTÄMMELSER
1. Att använda denna maskin med slitna eller
defektadelar när det gällerexempelvis kedjan,
kedjekransen,kopplingen för kedja/lekare,
handtagets U-bult eller den stötupptagande
linan kan resultera i personskada. Om det råder
något som helst tvivel om konditionen hos viss
komponent,råder Concept2 på detbestämdaste
att komponenten genast ska bytas ut. Använd
endast Concept2 originaldelar . Användning av
andra delar kan resultera i personskada eller
undermålig maskinprestanda.
2. Var försiktig så att du inte skadar dig när du
kopplar samman skensektionen med
svänghjulssektionen samt när du manipulerar
med ramlåset.
3. Roddmaskinen för inomhusbruk skall användas
påen stabil, jämn yta.