779282
24
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/54
Nächste Seite
26
1. Pour activer le mode headless, placez le
quadricoptère (1) et la télécommande (2) l’un
derrière l’autre, puis appuyez sur le bouton
(2c) de la télécommande (2). Le champ
HEADLESS s’allume sur l’affichage (2j) et les
voyants du quadricoptère clignotent lentement
lorsque le mode est actif.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton (2c) pour
désactiver le mode. Le champ NORMAL s’al-
lume sur l’affichage (2j) et les voyants restent
à nouveau allumés.
Retour automatique vers le pilote
(fig. U)
Appuyez sur le bouton (2c) pendant env.
3 secondes si le quadricoptère doit revenir
vers le pilote. Gardez un œil sur le quadri-
coptère et recherchez les obstacles dans sa
trajectoire de vol. Le quadricoptère ne s’arrête
pas automatiquement.
REMARQUE : notez que la trajectoire de
retour peut dévier en raison des rotations
du quadricoptère. En appuyant plusieurs
fois sur le bouton (2c) ou en déplaçant
la manette de commande (2l), l’action
s’interrompt.
Réglage de la vitesse (fig. O)
Vous pouvez régler la vitesse du vol sur la
télécommande (2) en appuyant plusieurs fois
sur les boutons (2e) (2g). Par défaut, la vitesse
est réglée sur le niveau 2 des quatre paliers de
vitesse possibles.
Les paliers respectifs s’allument sur l’affichage
(2j).
Vitesse 1
(le signal sonore retentit une fois)
Pour un premier essai, si vous avez peu d’expé-
rience de vol.
Vitesse 2
(le signal sonore retentit deux fois)
Pour les pilotes ayant une première expérience
de vol.
Vitesse 3
(le signal sonore retentit trois fois)
Pour les pilotes expérimentés.
Vitesse 4
(le signal sonore retentit quatre fois)
Pour les pilotes très expérimentés.
REMARQUE : si vous éteignez puis ral-
lumez la télécommande, le quadricoptère
(1) revient à la vitesse 2.
Looping à 360° (fig. P)
1. Pilotez le quadricoptère (1) à une hauteur
d’env. 10 m.
2. Laissez-le en vol stationnaire et appuyez une
fois sur le bouton (2k) qui se trouve à l’avant
de la télécommande. Un signal sonore retentit
et le champ FLIP s’allume sur l’affichage (2j).
3. Déplacez la manette de commande (2l) dans
la direction dans laquelle vous souhaitez
effectuer le looping.
4. Le quadricoptère (1) effectue un looping à
360°.
Le quadricoptère (1) reprend ensuite son
mode de vol normal et vous pouvez effectuer
un nouveau looping.
Répétez les étapes 1 à 4. Appuyez de
nouveau sur le bouton (2k) si vous ne voulez
plus faire de looping et que vous avez déjà
appuyé dessus.
PRUDENCE : pour réaliser un looping à
360°, vous avez besoin d’une hauteur
de vol suffisante (au moins 10 m).
Calibrage
Il peut arriver que le quadricoptère (1) soit
incontrôlable et doive être calibré. Dans ce cas,
procédez comme suit :
1. Placez le quadricoptère (1) en marche sur
une surface horizontale plane.
2. Tirez simultanément la manette des gaz (2h)
et la manette de commande (2l) de la télé-
commande (2) en arrière et vers la gauche
et en arrière et vers la droite. Les voyants
lumineux (1h) du quadricoptère (1) clignotent
pendant env. 3 secondes. Dès que les voyants
lumineux (1h) restent allumés, le calibrage est
terminé et le quadricoptère est prêt à voler.
REMARQUE : répétez le calibrage si le
quadricoptère vole toujours de manière
incontrôlée dans une direction.
Enregistrement des données
(fig. S)
Vous pouvez prendre des photos ou faire des
vidéos avec la caméra.
REMARQUE : avant la première utilisa-
tion, retirez le film protecteur de l’objectif.
Photo
1. Appuyez une fois sur le bouton caméra (2b).
2. Un signal sonore retentit, le champ CAMERA
s’allume sur l’affichage (2j) et les voyants
LED (1h) du quadricoptère (1) s’arrêtent de
clignoter brièvement. La caméra (1e) a pris
une photo.
Vidéo
1. Maintenez le bouton caméra (2b) appuyé
pendant env. 3 secondes.
2. Un signal sonore retentit et les voyants LED
(1h) du quadricoptère (1) clignotent. La
caméra (1e) filme.
3. Appuyez sur la touche caméra (2b) pour
terminer l’enregistrement de la caméra (1e).
Un signal sonore de confirmation retentit et les
voyants LED (1h) du quadricoptère (1) restent
allumés.
Achèvement d’un vol
1. Appuyez sur le bouton START/LAND (2i). Le
quadricoptère vole lentement vers le bas et
atterrit.
Une fois que le quadricoptère (1) a atterri en
toute sécurité, éteignez-le correctement.
2. Placez le bouton marche/arrêt (1d) du qua-
dricoptère en position OFF.
3. Désactivez le bouton marche/arrêt (2a) de la
télécommande (2).
4. Retirez la batterie (9) (voir « Retrait de la
batterie »).
Protège-rotor
Le protège-rotor (1c) sert à protéger contre les
blessures (par ex. coupures, lésions cutanées,
blessures aux yeux) et les collisions. Il est monté
de manière fixe. Si un protège-rotor se desserre,
resserrez les vis de fixation et vérifiez-en le bon
fonctionnement ainsi que la bonne fixation des
protège-rotors (1c).
AVERTISSEMENT : n’utilisez jamais le
quadricoptère (1) sans protège-rotor
(1c) ! Ne retirez pas les protège-rotors (1c)
volontairement pour ne pas vous mettre en
danger, ni d’autres personnes et des animaux !
Nettoyage, réparation et
stockage
PRUDENCE : avant toute interven-
tion, le bouton marche/arrêt (1d)
du quadricoptère doit être en position
OFF et la batterie (9) doit être retirée.
Le quadricoptère (1) doit toujours rester sec et
les éventuelles souillures (par ex. fils de laine,
cheveux, poussière, etc.) doivent être retirées
après chaque vol.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et évitez
de mouiller le système électronique, la batterie et
les moteurs.
Rangez le quadricoptère (1) dans un lieu sec et
non poussiéreux, à l’abri du rayonnement direct
du soleil. La température optimale de stockage
se situe entre 10 °C et 25 °C. Lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil, débranchez la batterie
(9) et le câble USB (6). Retirez les piles (5) de la
télécommande.
Remplacement des pales du rotor
(fig. I)
Remplacez les pales du rotor (3), (4) dès
qu’elles sont endommagées.
REMARQUE :
Il existe deux types différents de pales
du rotor (3), (4). Les pales du rotor (3)
tournent vers la droite, tandis que les
pales de rotor (4) tournent vers la gauche.
Pour les illustrer plus clairement, elles sont
grisées dans la notice. Les deux sortes
présentent des marquages sur leur partie
inférieure (A et B), qui doivent être pris en
compte lors du remplacement et corres-
pondre à ceux du quadricoptère (1).
AVERTISSEMENT : si les pales du rotor
(3), (4) sont endommagées, il y a un
risque de détachement de pièces de
matériau pendant l’utilisation, entraînant des
dommages ou des dangers pour
l’environnement.
Pour remplacer une pale de rotor (3), (4) procé-
dez comme suit :
1. À l’aide du tournevis cruciforme (8), desserrez
et retirez la vis de la pale du rotor à rempla-
cer (3), (4).
2. Retirez la pale de rotor endommagée (3), (4)
du quadricoptère (1).
3. Placez la pale de rotor neuve (3), (4) à
l’endroit où se trouvait la pale de rotor endom-
magée (3), (4).
4. Vissez la pale de rotor neuve (3), (4) avec la
vis sur le quadricoptère (1).
FR/BE
24

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Crivit QUADROCOPTER - IAN 322151 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info