767421
16
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/80
Nächste Seite
DEUKIT
Note!
Do not place any objects in the footwell in front of your
ATON BASE 2.
SAFETY IN THE CAR
In order to guarantee the best possible safety for all
passengers make sure that …
Warning! Do not use the ATON BASE 2 in combination with
the ATON infant carrier in front seats equipped with activated
front-airbag. This does not apply to so-called side-airbags.
foldable backrests in the car are locked in their upright position.
when installing the ATON BASE 2 on the front passengers seat,
move the car seat into the rearmost position.
you properly secure all objects likely to cause injury in the case
of an accident.
all passengers in the car are buckled up.
Warning! The ATON BASE 2 must always be secured with
the seat belt even if not in use. In case of an emergency stop
or accident, an unsecured ATON BASE 2 may injure other
passengers or yourself.
INSTALLING THE ATON BASE 2
Unfold the support leg (u).
Place the ATON BASE 2 on an approved vehicle position,
according to the enclosed typelist.
To unlock, turn the locking mechanism (v) 90° counterclockwise
and lift the fastening device (w) up to the maximum position.
Nota Bene!
Non lasciare oggetti nel pozzetto di fronte alla
ATON BASE 2
SICUREZZA NELL‘AUTO
Onde assicurare la massima sicurezza per tutti i passeggeri
vericare che…
Attenzione! Non utilizzare mai la ATON BASE 2 con il
seggiolino ATON su sedili anteriori dotati di airbag frontale che
non sia stato disattivato. Lo stesso non vale per i cosiddetti
airbag laterali.
i braccioli reclinabili della vettura siano ben ssati nella posizione
sollevata.
il sedile passeggero anteriore sia arretrato al massimo prima di
installare ATON BASE 2 in quella posizione.
tutti gli oggetti potenzialmente pericolosi in caso di incidente
siano stati ben ssati all’interno dell’abitacolo.
tutti i passeggeri abbiano le cinture allacciate.
Attenzione! La ATON BASE 2 deve sempre essere ssata con
la cintura anche se non utilizzata. In caso di brusca frenata o
di incidente, la base non ssata potrebbe ferire il guidatore o
altri passeggeri.
INSTALLAZIONE DELLA ATON BASE 2
Mettere in posizione il piede di supporto (u)
Appoggiare la ATON BASE 2 sul sedile in una delle posizioni
possibili, secondo l‘elenco allegato.
Aprire il meccanismo di bloccaggio (v) ruotandolo in senso
antiorario di circa 90° e sollevare il dispositivo di ancoraggio (w)
no al fermo.
15
16

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Cybex ATON BASE 2 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info