A TTENTION !
A VERTISSEMENT!
Ligne d‘assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance
directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l‘impression de ce
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vous à votre revendeur .
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils Dexford sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées
danslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartirdeladate
d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer , de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat.
V ous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur . Deux ans après
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprèslaloirelativeaux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
les ordures ménagères ! V ous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos
piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination
qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est
gratuite.L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.V ous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www .dexford.com.
FRANÇAIS
Mode d’emploi
V euillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
Utilisez uniquement des piles alkaline ou des batteries de meme type
N‘utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisez jamais piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de
piles et batteries de capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez
pas de piles ou batteries endommagées.
Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
T enez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !
Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Ne jamais ouvrir , endommager , avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
Menacesdetroublesdel‘audition!
Évitez une écoute trop longue à fort volume sonore.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
etqualié.
Eléments de commande
A MODE/SET
B MAX/MIN
C +/°C/°F(Changementà°Cou°F)
D -
E IN/CH
F ON/OFF
G SNOOZE/LIGHT
H TUNING▲
I TUNING▼
J VOL▲
K VOL▼
L Écouteurs-dans le cric
M PriseLine-in
N Prise alimentation bloc secteur
P Capotdespiles
1 Oricedesuspension
2 Capotdespiles
3 TX
4 Reset
5 Channel
RÉGLAGE MANUEL
(Lemodederéglageestquittéautomatiquementaprès20secondesi
aucunetouchen’aétépressée)
Appuyez et maintenez enfoncé „MODE/SET“ pour 3 sec.
Le signe pour l‘heure clignote
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F “ou„-“ pour sélectionner .
Appuyer sur la touche „MODE/SET“àconrmer .
Le symbole de minutes clignotent
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F “ou„-“ pour sélectionner .
Appuyer sur la touche „MODE/SET“àconrmer .
Lescaractères12/24heureclignotement
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F “ou„-“ pour sélectionner .
Appuyer sur la touche „MODE/SET“àconrmer .
Réglage de l‘alarme quotidienne
Appuyer sur la touche „MODE/SET“ , AL apparaît
Appuyez et maintenez enfoncé „MODE/SET“ pour 3 sec.
Le signe pour l‘heure clignote
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F “ou„-“ pour sélectionner .
Appuyer sur la touche „MODE/SET“àconrmer .
Le symbole de minutes clignotent
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F “ou„-“ pour sélectionner .
Appuyer sur la touche „MODE/SET“àconrmer .
Le symbole „
“ ou„ RADIO FM “ clignotent
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F “ou„-“ pour sélectionner .
Appuyer sur la touche „MODE/SET“àconrmer .
Si„RadioFM“estactivée,lafréquencedelaradioclignote
Appuyersurlatouche„TUNING ▲▼“poursélectionner .
Appuyer sur la touche „MODE/SET“àconrmer .
V olume clignote
Appuyersurlatouche„VOL ▲▼“poursélectionner .
(1=douce,20=forte)
Appuyer sur la touche „MODE/SET“àconrmer .
Alarme marche / arrêt
A la présentation de l‘heure d‘alarme AL
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F “ou„-“ pour activer l‘alarme avec le
symbole d‘alarme „ “ montrant.
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F “ou„-“, AL est activée
L‘alarmeretentitpendantenviron120secondeslorsquel‘heureprogram-
méeestatteinte.Le„Alarm“estdésactivéenappuyantsurn‘importequelle
touche. L‘horloge passe automatiquement en mode de rappel si l‘alarme
n‘est pas désactivée.
„Snooze“ fonction marche / arrêt
Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT“ pendant que l’alarme sonne.
Le„Snooze“estactivéeundl‘alarmesonneradenouveauaprès5
minutes.Le„Snooze“estdésactivéenappuyantsurn‘importequelle
touche.
Max. / Min. et de la température et humidité pour l‘afchage intérieur
et extérieur
Appuyer sur la touche „MAX/MIN“pourafchelesvaleurs
Appuyer sur la touche „MAX/MIN“ 3 sec. pour effacer les valeurs.
Rétroéclairage marche / arrêt
Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT“ pourmodierlaluminosité
durétroéclairage(HAUTE,F AIBLE,OFF).
T endance de la température
croissante, aucune, décroissante
RADIO / LINE-IN ON/OFF CONSIGNES
Appuyez et maintenez enfoncé „ON/OFF“pour3sec.áactiver/
désactiver la radio.
Appuyer sur la touche „ON/OFF“ pour passer au line-in.
(Line-In mon être utilisée pour un lecteur de musique externe via le
„line-in“(M))
Line-In appareil n‘est pas possible pour l‘alarme
RADIO CONSIGNES
Appuyer sur la touche „TUNING ▲▼ “ rechercher fréquence
manuellement
Appuyez et maintenez enfoncé „TUNING ▲▼ “ rechercher
automatiquement la fréquence
Appuyer sur la touche „VOL ▲▼ “ régler le volume
Étendre et de modier la position de l‘antenne pour recevoir la
meilleure réception radio.
RAC 4700
Station météo avec thermomètre sans l,
horloge et radio FM
Contenu du coffret
1RAC4700,1Capteurthermo,1Blocd’alimentation,Mode d‘emploi
Capteurthermo
MISE EN SERVICE
Il est recommandé d‘utiliser l‘adaptateur secteur à tout moment.
Aprèsavoirinsérélespilesel‘adaptateursecteur ,leRAC4700est
automatiquementconnectéaucapteurdetempérature.Ceprocessus
prendenv .3minutes.Ensuite,l‘écranafchelatempérature.
La station météo va scanner les 3 chaînes automatiquement. Appuyez
sur„IN / CH “(E)pendantplusde3secondespourréinitialisertousles
souvenirs de température.
Appuyez sur le bouton
„IN / CH “(E)
pour changer entre les canaux
Pouréviterlesinterférences,unedistanceminimalede2,5mdoitetre
observée avec les autres appareils électroniques !
Caractéristique V aleur
RAC4700
H x L x P 230x90x50mm
Poids 430g(sansbatterie)
Fréquence 433MHz
Piles 4x1,5V AAA,negurantpas
Plage de températures 0~+50°C
Plage d‘humidité 20~95%
FM-Frequenzy 87,5-108,0MHz(0,1faireunpas)
Capteurthermo,jusqu‘à30mètresdeportéeenpleinair
H x L x P 63x63x20mm
Poids 41g(sansbatterie)
Piles 2x1,5V AAA,negurantpas
Plage de températures -20~+50°C
Pour intérieur et extérieur Résistantauxintempéries
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
Vue de face
A
C
B
D
F
H
I
J
K
E
G
Vue arrière
N
M
L
P
AAA 1,5 V
AAA 1,5 V
AAA 1,5 V
AAA 1,5 V
4
5 3
AAA 1,5 V
AAA 1,5 V
Bloc secteur
En utilisant le modèle d‘adaptateur d‘alimentation à haut rendement éner-
gétique YHD0600500G-33(input230V ,50Hz,90mA,output6V ,500mA)