ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
Ligned‘assistancedirecte
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance
directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l‘impression de ce
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vous à votre revendeur.
Remarquesd‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils Dexford sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées
danslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartirdeladate
d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettrel‘appareilaurebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprèslaloirelativeaux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos
piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination
qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est
gratuite.L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.dexford.com.
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisez uniquement des piles ou des batteries de meme type
Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisez jamais piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de
piles et batteries de capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez
pas de piles ou batteries endommagées.
Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !
Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
etqualié.
AFFICHER LES ICÔNES ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE
1 24heuresdansl’historiquedepressiond‘air
2 Tendanceprévisionsmétéo
3 Prévisions météo
4 Canalducapteurexterne
5 Température et l‘humidité extérieure
6 Température et l‘humidité intérieure
RÉGLAGE MANUEL
(Le mode de réglage est quitté automatiquement après 30 seconde si
aucunetouchen’aétépressée)
Réglagedeladateetl‘heure
Appuyez et maintenez enfoncé „TIME“ pour approx. 3 sec.
Le signe pour l ‚année clignote
Appuyersurlatouche„ ▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „TIME“àconrmer.
Le signe pour mois clignote
Appuyersurlatouche„ ▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „TIME“àconrmer.
Le signe pour la jour clignote
Appuyersurlatouche„ ▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „TIME“àconrmer.
Le signe pour l‘heure clignote
Appuyersurlatouche„ ▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „TIME“àconrmer.
Le symbole de minutes clignotent
Appuyersurlatouche„ ▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „TIME“àconrmer.
Le symbole de secondes clignotent
Appuyersurlatouche„ ▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „TIME“àconrmer.
Lesymboledelangueclignotent.„FR“=Français
Appuyersurlatouche„ ▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „TIME“àconrmer.
Le symbole de fuseau horaire clignotent
Appuyersurlatouche„ ▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „TIME“àconrmer.
Réglagedel‘alarmequotidienne
Appuyer sur la touche „TIME“
L‘écranafcherALM 1 ou ALM 2
Appuyez et maintenez enfoncé „ALM“ pour approx. 3 sec.
L‘afchageclignoteheure.
Appuyersurlatouche„▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „ALM“àconrmer.
Les minutes clignotent.
Appuyersurlatouche„ ▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „ALM“àconrmer.
L‘indicateur„on/off“del‘alarmedetempératureapparaît.
Sil‘alarmedetempératureestrégléesur„on“,latonalitéd‘alarme
retentitlorsquelatempératureextérieure-3°Cestatteinte.
Appuyersurlatouche„ ▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „ALM“àconrmer.
Alarme marche / arrêt
Appuyer sur la touche „ALM“
„
1
“apparaîtetactivé
Appuyer sur la touche „ALM“ de nouveau
„
2
“apparaîtetactivé
Appuyer sur la touche „ALM“ de nouveau
„
1
“et„
2
“apparaîtetactivé
Appuyer sur la touche „ALM“ de nouveau pour désactiver
Pour arrêter l‘alarme, appuyez sur la touche „ALM“. Sinon l‘alarme
s‘arrêteautomatiquementauboutde2minutes.
„Snooze“ fonction marche / arrêt
Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT“pendantquel’alarmesonne.
Le„Snooze“estactivéeundl‘alarmesonneradenouveauaprès5
minutes.Le„Snooze“estdésactivéenappuyantsurlatouche„ALM“.
PRÉVISION MÉTÉO
ensoleilléunpeunuageuxnuageuxpluvieuxtempsagrains
La station météorologique analyse les conditions météorologiques des
dernières24heuresandedéterminerlesprévisionspourlesprochains
24-72heures.Lamétéon‘estpascontraignantetuniquementpourun
usage domestique. Dans des conditions météorologiques extrêmes, la
prédiction est moins précise. La précision est de 70% - 75%. La prédiction
deneigecrééparlatempératureextérieurede-3°C.
Symbolesdestendances
ascendant, constante, décroissant
WS 9000
Stationmétéopilotéeavecthermometersansl
CONTENU DU COFFRET
1Stationmétéo,1Capteurthermoetl‘humidité,Mode d‘emploi
Lorsdel‘installationinitiale,lastationpeutprendrejusqu‘àune
heureoupluspours‘acclimaterauxconditionsactuelles.Ilestre-
commandédemettrel‘unitéprincipaledanslapièceoùilserautilisée
pouraumoins1heureavantl‘installationinitiale.
MISE EN SERVICE
Après avoir inséré les piles, le WS 9000 est automatiquement con-
nectéaucapteurdetempérature.Ceprocessusprendenv.3minu-
tes.Ensuite,l‘écranafchelatempératureetl‘humiditéextérieure.La
station météo va scanner les 3 chaînes automatiquement.
Sélectionnezlescanaux(1,2,ou3)manuellementenappuyantsurla
touche „▲“(A)delastationmétéoousurlebouton(J)surlecapteur
de température. La station météo est capable de recevoir jusqu‘à 3
canaux différents.
En cas d‘échec de réception, s.v.p. appuyez sur „RESET“(I)pour
recevoir à nouveau.
Pouréviterlesinterférences,unedistanceminimalede2,5mdoitetre
observée avec les autres appareils électroniques !
Caractéristique Valeur
WS 9000
H x L x P 86x168x60mm(avecsocle)
Poids 262g(sansbatterie)
Fréquence 433MHz
Piles 2x1,5VAA,negurantpas
Plage de températures 0~+45°C
Plage d‘humidité 20~90%
Plage Pression d‘air 950 mb - 1030 mb
Capteurthermo,jusqu‘à30mètresdeportéeenpleinair
H x L x P 65x100x35mm(avecsocle)
Poids 77,5g(sansbatterie)
Piles 2x1,5VAA,negurantpas
Plage de températures -20~+55°C
Plage d‘humidité 20~90%
Pour intérieur et extérieur Luftdruckbereich
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
Capteurthermoetl‘humiditéexterne
K
F
G
12
H
I
13
1,5 V AA+ –
14
1,5 V AA +–
2
3
1
E
D
A
B
C
10
11
9
8
6
7
5
4
13
5
J
I
12
1,5 V AA+ –
1,5 V AA+ –
7 Heure
8 48heuresPrévisionsmétéo
9 72heuresPrévisionsmétéo
10 Date
11 Alarme
12 Oricedesuspension
13 Capotdespiles
14 Pieddetable(magnétique)
A ▲“ÉLEVÉ“(Appuyezsurleboutonpourafficherlecanal1,2ou3)
DanslesMenu=réglage„supérieur“
B ▼“BAS“(Appuyezsurleboutonpourl‘afchage12/24heures)
DanslesMenu=Réglage„plusprofond“
C MAX/MIN(Appuyezsurleboutonpourafcherlemax./min.
Valeurs),3sec.surlatouche=Supprimerlemax./min.valeurs
D ALM(Alarme1etAlarme2marche/arrêt)
EnmodeAvertisseur,appuyezsur2sec=tempsd‘alarme
E TIME(Échangeentrel‘alarme1etl‘alarme2)
2sec.surlatouche=Réglagedel‘heure
F HISTORYAfchelapressiond‘airdanslesdernières24heures(1)
G ºC/ºFBasculerentrel‘afchageºC/ºF
H mb-hPa/inHgBasculerentrel‘afchagemb-hPa/inHg
3sec.surlatouche=Basculerentrerelatifetabsolu
I RESET
J CANALBasculerlecanal
K SNOOZE/LIGHTAllumeleslumièrespendant5secondes
Arrête l‘alarme et passer en mode sommeil