ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
distampa:CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi Dexford sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e
lunga durata in vita. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili
o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia
commercialericopre24mesiapartiredalladatadiacquisto.Entroil
periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione gratuita di tutti i guasti
dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso
di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi. Danni dovuti a impiego o
esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conservazione,
collegamentooinstallazioneimpropri,forzamaggioreoaltriinussiesterni
non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto,
in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare
l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà.
Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se non dovuti a intenzione o
colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio du-
rante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio
di rivendita dell‘apparecchio Dexford assieme al relativo scontrino di ac-
quisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno
essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri
prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituitidallapropriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.
centrodiriciclomateriali).Laleggesugliapparecchielettricied
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
diapparecchielettriciedelettroniciinuncentrodirilievoriutiin
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non è
assolutamenteconsentitosmaltirel‘apparecchiogettandoloneiriuti
domestici! Per legge sussiste l‘obbligo di consegnare batterie e pile
presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori di raccol-
ta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimen-
to è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente consentito gettare
batterieepileneiriutidomestici,consegnandoliainidellosmaltimento
nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazionediconformità
Questoapparecchioèconformealladirettiva1999/5/CEcon-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CEapplicatosull‘apparecchio.Perladichiarazionediconformitàcompleta
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www.dexford.com.
ITALIANO
WS 9000
Stazionemeteocontermometrosenzalieorologio
ISTRUZIONI PER L’USO
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioniperl’usoperconsultazionefutura!
INDICAZIONI DI SICUREZZA
Usare solo batterie dello stesso tipo!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie
ricaricabiliopileconcapacitàostatidicaricadifferenti.Evitarel’usodi
batterie ricaricabili o pile difettose.
Rischiodisoffocamentodovutoaminuteria,pellicoleprotettiveedi
imballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l‘ambiente.
Evitareun’esposizioneafumo,polvere,vibrazioni,sostanzechimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
Leriparazionivannoafdateesclusivamentealpersonalequalicato
del servizio di assistenza tecnica.
ELEMENTI DI COMANDO
1 24oreincronologiadellapressionedell‘aria(gracoabarre)
2 Latendenzaprevisionimeteo
3 Previsioni meteo
4 Canaledisensoreesterna
5 Temperatura e umidità esterna
6 Temperatura e umidità interna
IMPOSTAZIONI MANUALI
(Il modo di impostazione si chiude automaticamente se non entro 30
secondipremendountastoqualsiasi.)
Impostare data e ora
Premere e tenere premuto il pulsante „TIME“ appros. per 3 sec.
Il segno anno lampeggia
Premereilpulsante„ ▲“o„ ▼“perselezionare.
Premere il pulsante „TIME“ per confermare.
Il segno mese lampeggia
Premereilpulsante„ ▲“o„ ▼“perselezionare.
Premere il pulsante „TIME“ per confermare.
Il segno giornata lampeggia
Premereilpulsante„ ▲“o„ ▼“perselezionare.
Premere il pulsante „TIME“ per confermare.
Il segno ora lampeggia
Premereilpulsante„ ▲“o„ ▼“perselezionare.
Premere il pulsante „TIME“ per confermare.
Il segno minuto lampeggia
Premereilpulsante„ ▲“o„ ▼“perselezionare.
Premere il pulsante „TIME“ per confermare.
Il segno seconda lampeggia
Premereilpulsante„ ▲“o„ ▼“perselezionare.
Premere il pulsante „TIME“ per confermare.
Ilsegnolingualampeggia.„IT“=Italiano
Premereilpulsante„ ▲“o„ ▼“perselezionare.
Premere il pulsante „TIME“ per confermare.
Il segno fuso orario lampeggia
Premereilpulsante„ ▲“o„ ▼“perselezionare.
Premere il pulsante „TIME“ per confermare.
Di allarme impostato
Premere il pulsante „TIME“
Il display mostra ALM 1 o ALM 2
Premere e tenere premuto il pulsante „ALM“ per appros. 3 sec.
Il segno ora lampeggia
Premere il pulsante „ ▲“o„ ▼“ per selezionare.
Premere il pulsante „ALM“ per confermare.
Il segno minuto lampeggia
Premere il pulsante „ ▲“o„ ▼“ per selezionare.
Premere il pulsante „ALM“ per confermare.
Apparel‘indicatoreperl‘allarmeditemperatura„on/off“.
Sel‘allarmeditemperaturaèimpostatasu„ON“,iltonodiallarme
suonaquandolatemperaturaesternaèdi-3°Cvieneraggiunta
Premere il pulsante „ ▲“o„ ▼“ per selezionare.
Premere il pulsante „ALM“ per confermare.
Allarmeaccendere/spegnere
Premere il pulsante „ALM“
„
1
“vienevisualizzatoeabilitato
Premere il pulsante „ALM“ nuovamente
„
2
“vienevisualizzatoeabilitato
Premere il pulsante „ALM“ nuovamente
„
1
“e„
2
“vienevisualizzatoeabilitato
Premere il pulsante „ALM“ nuovamente per disattivare
Suono allarme spegnere, premere il pulsante „ALM“. In caso contrario,
l‘allarmesispegneautomaticamentedopo2minuti.
„Snooze“funzioneaccendere/spegnere
Premere il pulsante „SNOOZE/LIGHT“ suoni durante l‘allarme.
Lafunzione„snooze“èattivatoelasvegliasuoneràdinuovodopo5
minuti.Lafunzione„Snooze“premendoiltasto„ALM“èdisattivato.
PREVISIONI METEO
soleggiatopoconuvolosonuvolosopiovosoburrascoso
La stazione meteorologica analizza le condizioni meteorologiche delle
ultime24oreperdeterminareleprevisioniperilprossimo24-72ore.Le
previsioni del tempo non è vincolante e solo per uso domestico. In condizi-
oni meteorologiche estreme, il pronostico è meno accurato. La precisione
è del 70% - 75%. La previsione di neve creato dalla temperatura esterna
da-3°C.
Icone di tendenza
ascendente, costante, decrescente
OGGETTO DI FORNITURA
1 Stazione meteorologica, 1 Sensore di temperatura, 1 Istruzioni
Durantel‘installazioneiniziale,lastazionepuòrichiederenoa
un‘oraopiùperacclimatarsiallecondizioniattuali.Siraccomanda
di acclimatare il meteo stazione 1 ora prima della prima installazione
nellospazioincuideveessereutilizzato.
MESSA IN FUNZIONE
Dopo aver inserito le batterie, p
oi l‘unità principale si collega automati
camente al sensore remoto. Questo processo richiede circa. 3 minuti.
Poi lo schermo visualizza la temperatura e
umidità
esterna e l‘umidità.
La stazione meteo cercherà automaticamente tre canali.
Selezionareicanali(1,2,o3)manualmentepremendoilpulsante„▲“
(A)dellastazionemeteooilpulsante(J)sulsensoreremoto.Lastazione
meteoèingradodiriceverenoatrecanalidifferenti.Incasodi
mancataricezione,premereiltasto„RESET“(I)perriceveredinuovo.
Perevitareinterferenze,unadistanzaminimadi2,5mèosservataper
altri dispositivi elettronici!
Caratteristica Valore
WS 9000
L x A x P 86x168x60mm(basamentoincluso)
Peso 262g(senzabatteria)
Frequenza 433MHz
Batterie 2x1,5VAA,nonincluso
Intervallo di temperatura 0~+45°C
Gamma di umidità 20~90%
Gamma di aria di pressione 950 mb - 1030 mb
Sensore di temperatura, 30 m all‘aperto
L x A x P 65x100x35mm(basamentoincluso)
Peso 77,5g(senzabatteria)
Batterie 2x1,5VAA,nonincluso
Intervallo di temperatura -20~+55°C
Gamma di umidità 20~90%
Per interni ed esterni
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche)
Sensore di temperatura e umidità
K
F
G
12
H
I
13
1,5 V AA+ –
14
1,5 V AA +–
2
3
1
E
D
A
B
C
10
11
9
8
6
7
5
4
13
5
J
I
12
1,5 V AA+ –
1,5 V AA+ –
7 Ora
8 48Oraprevisionimeteo
9 72Oraprevisionimeteo
10 Data
11 Allarme
12 Forodisospensione
13 Coperchiodellabatteria
14 Supportodatavolo(magnetico)
A ▲“ALTO“(Premereiltastopervisualizzareilcanale1,2o3)
Nelmenu=Impostazione„piùalto“
B ▼“GIÙ“(Premereilpulsanteperlavisualizzazione12/24ore)
Nelmenu=L‘impostazione„piùprofonda“
C MAX/MIN(Premereilpulsantepervisualizzareilmax./Min.Valori)
Premereper3sec.=Eliminareilmax./Min.Valori
D ALM(Allarme1eAllarme2accendere/spegnere)
Nelmododisuoneria,premere2sec=Impostarel‘oradellasveglia
E TIME(Scambiotraallarmi1e2)
Premere2sec.=Impostazionedeltempo
F HISTORYVisualizzalapressionedell‘arianelleultime24ore.(1)
G ºC/ºFPassaredaunavisualizzazioneºC/ºF
H mb-hPa/inHgPassaredaunavisualizzazionemb-hPa/inHg
Premereper3sec.=Passaretrarelativoeassoluto
I RESET
J CANALCambiandoilcanale
K SNOOZE/LIGHTAccendeleluciper5secondi
Interrompe l‘allarme e la modalità snooze