648032
23
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/28
Nächste Seite
5. EINSTELLUNGEN UND KONTROLLEN
5.1 Reifen
Einzustellender Reifendruck:
•0,21 Kpa (2,1 atm) (30 psi)
Beim Aufpumpen eines Reifens sicherstellen, dass
er korrekt auf die Felge gezogen ist (die Bezugslinie
am Reifen muss an beiden Seiten überall den glei-
chen Abstand zur Felge haben).
Sicherstellen, dass das Ventil des Luschlauches
senkrecht zur Felge steht.
Im Sommer bei längerer Sonneneinwirkung oder
wenn der Scooter per Lufracht transportiert
werden soll, ca. ein Drittel der Lu aus den Reifen
ablassen.
5.3 Einstellung der Bremsen
Wenn die Bremskra der Handbremse nachlässt,
die Bremsbacken nachstellen. Hierzu die Schrau-
be des Drahtspanners am Ende des Bremshebels
und/oder die Schraube des Drahtspanners am
Bremsbackenhalter regulieren.
5.3.1 Einstellung am Hebel (Abb. 5.3.1)
•Die Mutter (A) lösen
•Zum Nachstellen der Bremse die Schraube
(B) lösen
•Die Mutter (A) wieder festziehen, dabei die
Schraube (B) xieren
•Das Rad bewegen, um sicherzustellen, dass
es hindernisfrei dreht, und die Bremskra
prüfen
•Falls erforderlich, die Einstellung erneut vor-
nehmen
•Nach vorgenommener Einstellung sicherstel-
len, dass der Knopf (F) der Feststellbremse
betätigt werden kann
5.3.2 Einstellung am Bremsbackenhalter
(Abb. 5.3.2)
•Die Mutter (A) lösen
•Zum Nachstellen der Bremse die Schraube
(B) lösen
•Die Mutter (A) wieder festziehen, dabei die
Schraube (B) xieren
•Das Rad bewegen, um sicherzustellen, dass
es hindernisfrei dreht, und die Bremskra
prüfen. Falls erforderlich, die Einstellung er-
neut vornehmen.
Bei optimaler Einstellung wird eine eziente
Bremskra auch dann erreicht, wenn der Bremshe-
bel bei vollem Zug nicht den Lenker berührt.
Wenn die Bremskra mit den Schrauben der
Drahtspanner nicht mehr wiederhergestellt wer-
den kann, die Bremsbacken in einer Werkstatt
auswechseln lassen.
D
5. CONTROLES ET REGLAGES
5.1 Pneus
La pression de gonage des pneus est:
•0,21 Kpa (2,1 atm) (30 psi)
Quand vous gonez un pneu, assurez vous qu’il
soit bien centré sur la jante (la ligne de référen-
ce toujours à la même distance du bord de la
jante, sur les deux cotés). Assurez vous aussi
que la valve de la chambre à air sorte droite à
travers le trou de la jante.
Dégonez les pneus dun tiers en cas d’exposi-
tion prolongée à un fort soleil d’été ou en cas
d’expédition par avion.
5.3 Réglage des freins
Dés que le freinage manuel commence à perdre
son ecacité, il est nécessaire de rattraper l’usu-
re des patins du frein.
Ce réglage seectue par le vérin situé à l’ex-
trémité du levier du frein et/ou au plateau du
frein sur la roue
5.3.1 Réglage au levier (F. 5.3.1)
•Débloquer le contre écrou (A)
•Pour augmenter lecacité du frein, dévissez
le vérin (B);
•Bloquer le contre écrou (A) en sassurant que
le vérin (B) ne tourne pas avec lui ;
•Faire tourner la roue pour sassurer qu’elle est
libre et vériez l’ecacité du frein.
•Répéter à nouveau le réglage si nécessaire.
•Après le réglage, assurez vous que le bouton
(F) du frein de parking puisse s’insérer régu-
lièrement
5.3.2 Réglage au plateau du frein (F. 5.3.2)
•Débloquer le contre écrou (A)
•Pour augmenter lecacité du frein, dévissez
la vis (B);
•Bloquer le contre écrou (A) en sassurant que
la vis (B) ne tourne pas avec lui ;
•Faire tourner la roue pour sassurer qu’elle est
libre et vériez l’ecacité du freinage. Répéter
à nouveau le réglage si nécessaire.
Le réglage est bien fait si on obtient un freinage
ecace quand, tout en tirant la poigné du frein
au maximum, elle ne touche pas le guidon.
Quand il nest plus possible rattraper l’usure des
patins du frein en agissant sur les vis de régla-
ge, faites remplacer les patins chez un atelier
de réparation.
F
5. CONTROL Y NORMATIVAS
5.1 Neumáticos
La presión de hinchado de los neumáticos debe
ser la siguiente:
•0,21 Kpa (2,1 atm) (30 psi)
Al hinchar un neumático, compruebe que se en-
cuentre centrado en la estructura radial (la línea
de referencia del neumático debe encontrarse
siempre equidistante del borde de la estructura
radial por ambos lados).
Compruebe que la válvula de la cámara de aire se
encuentre en perpendicular a la estructura radial.
En caso de exposición prolongada al sol en vera-
no o de que el escúter sea transportado en avión,
deshinche los neumáticos en una tercera parte.
5.3 Regulación de los frenos
Cuando el freno manual empiece a perder e-
ciencia, hay que reparar el desgaste del material
de fricción realizando las siguientes operacio-
nes sobre el tornillo tensor situado en el extre-
mo de la palanca de freno o en el tornillo tensor
de la placa:
5.3.1 Regulación de la palanca (F. 5.3.1)
•Desbloquee la contratuerca (A)
•Para aumentar la ecacia del freno, aoje el
tornillo (B)
•Apriete de nuevo el perno (A) manteniendo
apretado el tornillo (B)
•Haga girar la rueda para asegurarse de que lo
hace libremente y compruebe la ecacia del
freno.
•En caso de que resulte necesario, vuelva a re-
gular la palanca.
•Tras regular la palanca, compruebe que pue-
de apretar el botón (F) del freno e estaciona-
miento.
5.3.2 Regulación del bloqueo (F. 5.3.2)
•Desbloquee la contratuerca (A)
•Para aumentar la ecacia del freno, aoje el
tornillo (B)
•Apriete de nuevo la tuerca (A) manteniendo
apretado el tornillo (B)
•Haga girar la rueda para asegurarse de que lo
hace libremente y compruebe la ecacia del
freno. En caso de que resulte necesario, vuel-
va a regular la placa.
La regulación es ideal si se consigue un frenado
ecaz cuando, aunque se tire al máximo de la
palanca de freno, esta no llega a tocar el manillar.
Si no se puede recuperar la eciencia de los fre-
nos mediante estas operaciones sobre los tornil-
los tensores, sustituya el material de desgaste en
un taller de reparación.
E
5. CHECKS AND ADJUSTMENTS
5.1 Tyres
Tyres inating pressure is:
•0,21 Kpa (2,1 atm) (30 psi)
While inating be sure that the rim line of the
tyre is at an even distance from the rim all the
way around on both sides.
Make sure that the valve stem is straight up
through the hole in the wheel rim.
Deate tires of about 1/3 when the scooter is
le for long time under the summer sun or is
dispatched by airplane.
5.3 Brakes adjustment
As soon as the manual brake begin to lose ef-
ciency, it is necessary to recover the wear of
the brake shoes.
Adjustment can be eected by means of the
adjusters at the brake lever and/or at the brake
shoes holder:
5.3.1 Adjustment at the lever (F. 5.3.1)
• Unlock the lock nut (A);
•To tighten the brake, unscrew the hollow
screw (B)
•Lock the lock nut (A) making sure that the
hollow screw (B) does not turn with it.
•Spin the wheel to check that it turns freely
and test brake eciency.
•Readjust if necessary.
•Aer adjustment, check that the parking but-
ton (F) can be pressed normally
5.3.2 Adjustment at the brake shoes holder
(F. 5.3.2)
•Unlock the lock nut (A);
•To increase brake eciency, unscrew the
screw (B)
•Lock the lock nut (A) making sure that the
screw (B) does not turn with it.
•Spin the wheel to check that it turns freely
and test brake eciency. Readjust if neces-
sary
Adjustment is well made when the maximum
braking eciency is obtained before that the
brake lever touches the handlebar.
When it is no more possible to recover the bra-
ke eciency only through the adjusters, ask to a
repair shop to replace the brake shoes.
GB
23

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

di-blasi-r30

Suche zurücksetzen

  • wie komme ich zum batterie wechsel wenn die batterie leer ist? Eingereicht am 1-3-2024 19:44

    Antworten Frage melden
  • Wo bekomme ich einen Ersatzteilen für meinem diblasu Roller her
    Wer repariert? Ich wohne in Frankfurt? Eingereicht am 8-2-2021 11:11

    Antworten Frage melden
    • Hallo, was ist denn kaputt? Ich habe einen Di Blasi R30 und möchte ihn verkaufen. Er ist noch voll in Ordnung, bis auf die Bremsscheiben, abgenutzt und die Batterie, da er schon ein Jahr nicht mehr benutzt wurde. Ich wohne in Berlin. Vielleicht passt das. Viele Grüße Inge Sakowski Beantwortet 8-2-2021 11:40

      Finden Sie diese Antwort hilfreich? Antwort melden
  • Wo kann man den Scooter Di Blasi R30 reparieren, ich wohne in Berlin. Eingereicht am 14-9-2017 14:37

    Antworten Frage melden
  • Hallo, mein Di Basi klappt nicht auf. Die Batterie ist ca. 2 Jahre alt - und wenn ich auf den grünen oder roten Knopf drücke piepst es nur und sonnst geschieht nichts. Was kann ich tun? Eingereicht am 12-7-2017 13:11

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Di Blasi R30 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info