Fühlerpositionen
Positions for probe
Positions du palpeur
Posities voor voelerplaat
Posiciones del sensor
D GB
Montageanweisung
Achtung
Der integrierte Raumtemperaturregler darf im Interesse
einer optimalen Funktion nur einbaut werden, wenn fol-
gende Voraussetzungen erfüllt sind:
Nur 1 Speicherheizgerät pro Raum installiert.
Keine Kachelverkleidung am Speicherheizgerät.
Mindestabstände gemäß den Aufstellungsvorschriften in
der Montage- und Gebauchsanweisung für Speicher-
heizgeräte.
Installation instructions
Attention!
To ensure an optimal function the thermostat kit should
only be installed if:
Each room has only one storage heater.
The storage heater isn’t cased with tiles.
The minimum clearences given in the installation instruc-
tions of the storage heater have been strictly adhered to.
6
Montage des Einbausat-
zes
Die Montage erfolgt am
zweckmäßigsten in Verbin-
dung mit der Aufstellung des
Speicherheizgerätes.
Vor Beginn der Montage
Speicherheizgerät span-
nungsfrei schalten.
Rechte Seitenwand bzw. bei
Niedrigbaureihe Seitenwände
und Vorderwand, entfernen -
siehe Montageanweisung für
Speicherheizgeräte.
Fig. 1
Abdeckkappen für Schalter-
kombination und Raumtem-
peraturregler herausdrücken.
Fig. 2
Fühler vorsichtig einsetzen
und an Bodenumbug des
Speicherheizgerätes fest-
schrauben.
Bei Geräten mit Fertigungsda-
tum FD 78.. müssen die Be-
festigungslöcher nachgebohrt
werden (Ø = 3,5 mm).
Installation of thermostat
kit
It is advisable to carry out the
thermostat installation in
connection with the installati-
on of the storage heater.
Before starting, isolate the
current feed from the stora-
ge heater.
Remove right side-panel as
shown in the installation
instructions for storage hea-
ters. Keep the screws for re-
usage.
Fig. 1
Press out the appropriate caps
for the switches and the room
temperature thermostat.
Fig. 2
Insert probe support carefully
and fasten it on the base
panel edge of the heater.
Fig. 1a
Fig. 1b
Fig. 2a
ESS .... K, ESS .... KD
VFDi..
VFMi..
VFi..
DBFAi..
12/670 i
SA
SA
52 84