Zusammensetzen - Achten Sie darauf, dass
der Schlauch gerade ist. Dann Rohrgriff in
den Schlauch schieben bis er einrastet.
Monteren - Zorg ervoor dat de slang recht
is, laat de handgreep in de slang glijden
tot hij klikt.
Montaje. Asegúrese de que la manguera
esté estirada, entonces introduzca la
empuñadura dentro de la manguera hasta
que oiga un click.
Montaggio - Assicurarsi che il tubo
flessibile sia diritto, in seguito inserire il
tubo rigido nel tubo flessibile fino a sentire
un click.
Montagem - Assegure-se de que a
mangueira está esticada, depois introduza
o tubo dentro da mangueira até ouvir um
click.
Samling - Sørg for at slangen er lige og
sæt håndtaget ned i slangen, indtil der
høres et klik.
Сборка - убедитесь, что шланг расположен
прямо, затем присоедините его к отверстию,
так чтобы замок щелкнул.
Montowanie - Upewnić się, że wąż jest
prosty, po czym wsunąć rurę do końcówki
węża do momentu zatrzaśnięcia.
Sestavení - Do napřímené hadice
zasuňte rukojeť až zacvakne.
Kurulum - Hortumun dik olmasna dikkat edin,
sap hortumun içine geçirip tam oturmasn
sağlayn.
Schieben Sie den Rohrgriff in die
Führungsschiene auf der Rückseite des
Staubsaugers und lassen Sie ihn unten
einrasten.
Klik de handgreep vast aan de bovenkant
van de machine.
Fije la empuñadura en la parte superior de
la máquina.
Posizionare il tubo rigido
nell’alloggiamento fino a sentire un click.
Fixe o tubo na parte superior da máquina.
Sæt håndtaget på toppen af maskinen og
klik fast.
Aseta putki imurin päälle ja kiinnitä se
paikoilleen.
Før røret ned på toppen av maskinen og
klikk den på plass.
För in röret i dammsugarens övre del så att
det knäpps fast.
Установите рукоятку в верхней части
пылесосса.
Włożyć rurę na miejsce od góry
odkurzacza, aż do zatrzaśnięcia.
Rukojeť zasuňte a zacvakněte do vrchního
dílu vysavače.
Sap makinenin üzerine geçirin ve yerine
oturmasn sağlayn.
Cev vstavite v režo na zgornjem delu
sesalnika in jo zataknite.
Wickeln Sie das Kabel gegen den
Uhrzeigersinn um die Kabelhalterung und
befestigen Sie es mit dem Clip.
Rol het snoer op tegen de klok in
en bevestig het met de klep.
Enrolle el cable en sentido contrario a las
agujas del reloj y fíjelo con el clip.
Avvolgere il cavo in senso antiorario
fermandolo con la clip.
Enrole o cabo no sentido contrário ás
agulhas do relógio e fíxe-o com o clip.
Vikl ledningen rundt mod uret og fastgør
med clips.
Taivuta johtoa vastapäivään ja varmista se
kiinnikkeellä.
Tvinn kabelen mot klokken og fest den med
klipp.
Rulla upp sladden moturs och fäst med en
klämma.
Смотайте шнур против часовй стрелки и
закрепите зажимом
Zwinąć przewód odwrotnie do ruchu
wskazówek zegara i zabezpieczyć klamrą.
Kabel oviňte proti směru hodinových
ručiček a zajistěte svorkou.
Kabloyu saat yönünde sararak, klipsi ile
güvenliğini sağlayn.
Kabel navijte v nasprotni smeri urinega
kazalca in ga zapnite s sponko.
Stecken Sie das Zubehör auf, bis es einrastet.
Bevestig de accessoires op hun plaats.
Fije los accesorios en su ubicación.
Sistemare gli accessori nel proprio
alloggiamento.
Fixe os acessórios no seu lugar.
Klik mundstykkerne fast.
Napsauta suulakkeet paikoilleen.
Klikk redskapet på plass.
Knäpp fast munstyckena.
Поместите насадки на место
Przypiąć akcesoria w odpowiednim miejscu.
Zacvakněte příslušenství na své místo.
Aparatlar yerlerine takn.
NL
ES
IT
PT
DK
FI
NO
S
RU
PL
CZ
TR
SL
DE
Asennus - Varmista, että letku on suora,
sitten käännä putkea alas sisään päin,
kunnes se kiinnittyy.
Montasje - Slangen må være rett, før
røret I slangen til det kommer et klikk.
Sestavljanje - Zravnajte gibljivo cev,
nato vanjo potisnite trdo cev, ki se
zaskoči s klikom.
Hopmontering - Se till att slangen är rak,
skjut sedan in röret i slangen tills det
knäpper till.
S klikom namestite priključke.
GR
(tm)υναρµολγηση - Βεβαιωθτε τι ο
σωλνας εναι ισιος και σρατε το ραβδ
µσα σπου να κλικρει.
Τοποθετστε το ραβδ στο πνω µρος και
πιστε σπου να ακοσετε κλικ.
Τυλξτε το σρµα αριστερστροφα και
ασφαλστε µε το κλιπ.
Βλετε τα εργαλεα στη θση των.
TR
Sorularnz için lütfen Dyson Danşma Hattn araynz
ya da www.hakman.org web adresine giriniz
SL
Če imate kakršno koli vprašanje v zvezi z
vašim Dysonom, pokličite številko za pomoč ali
si oglejte stran www.dyson.com
GR
Η συσκευ αυτ προορζεται για οικιακ χρση
µνο. Πολ λεπτ σκνη σκουπζεται µνο σε
µικρς ποστητες.
FI
Mikäli sinulla on kysymyksiä, soita Dysonin
asiakaspalveluun tai välitä viestisi
www.dyson.com kautta.
NO
Hvis du har noen spørsmål, vennligst ring til
Dyson helpline eller log på nettstedet
www.dyson.com
S
Om du har några frågor, ring Dysons helpline
eller besök www.dyson.com.
RU
Если у Вас возникнут какие либо вопросы,
пожалуйста звоните по номеру +1 866 693
9766, звонок бесплатный, или просмотрите наш
сайт www.dyson.com
PL
W przypadku pojawienia się pytań prosimy
zadzwonić do Serwisu Centralnego – Home
Service lub odwiedzić www.dyson.com
CZ
Máte-li jakékoliv dotazy, volejte prosím Linku
pomoci společnosti Dyson, nebo navštivte
www.dyson.cz