Bruksanvisning
Οδηγίες χρήσης
Infraröd-febertermometer TM-65E
Θερμόμετρο πυρετού με υπέρυθρες TM-65E
SE
GR
0297
SE
T eckenförklaring
OBSERVERA! SP ARA!
Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisningarna, noga innan du
använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Om apparaten lämnas vidare till en annan person måste bruksanvisningen följa med.
Använd termometern uteslutande för de syften som beskrivs i denna bruksanvisning. Om
termometern används för andra syften förfaller garantin. G
Instrumentet är inte avsett för kommersiellt bruk. G
Användningen av den här febertermometern ersätter inte en läkares rådgivning. Kontakta
alltid en läkare innan du påbörjar en behandling med läkemedel. G
Personer och termometer bör befinna sig i samma miljö under minst 30 minuter innan en
mätning genomförs. Mät inte inom 30 minuter efter kroppsansträngning eller bad. G
Den här apparaten får inte användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga och/eller av personer som har för lite kännedom om apparaten om de inte står
under uppsikt och instrueras av en annan ansvarig person. Detta gäller även för barn. G
Små barn måste hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten. G
T emperaturen på pannan och tinningarna skiljer sig från temperaturen som t.ex. mäts rektalt
eller oralt. Febern kan, i ett tidigt stadium, leda till att blodkärlen drar ihop sig (vasokonstrik-
tion) och huden blir kall. I sådana fall kan temperaturen som mäts med termometern
TM-65E vara ovanligt låg. Om mätresultatet inte stämmer överens med hur den sjuke känner
sig ska då mätningen upprepas var 15:e minut. Man kan även göra en kontrollmätning med
en vanlig termometer för oral eller rektal mätning. G
Det rekommenderas att minst 3 mätningar utförs med minst 1 min. mellan varje. Om
mätresultaten varierar tar du det högsta värdet som referensvärde. I följande fall rekommen-
deras en kontrollmätning med en vanlig febertermometer: G
Instrumentets delar
LED-display med belysning
Signal-lysdioder (feberalarm)
MODE-knapp
MEM-knapp
SCAN-knapp
Sensor
Lock batterifack
Symbol för pågående mätning
Nattläge
Leveransomfång och förpackning
Kontrollera först om apparaten är komplett och att den inte uppvisar några skador .
I tveksamma fall ska apparaten inte tas i bruk utan skickas in till återförsäljaren eller ett
serviceställe.
Följande delar skall medfölja vid leverans:
• 1 ecomed Infraröd-febertermometer TM-65E
• 2 batterier (typ AAA, LR03) 1,5V
• 1 bruksanvisning
Förpackningar kan återanvändas eller lämnas till återvinning. Se till att förpackningsmaterial
som inte längre behövs tas omhand på korrekt sätt. Upptäcks skador när produkten packas
upp så kontakta omgående inköpsstället. G
V ARNING
Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras utom räckhåll för barn!
Kvävningsrisk!
Med infraröd-febertermometern ecomed är en exakt, beröringsfri mätning (ca 0,5 till 3 cm
avstånd) av kroppstemperaturen möjlig. Mätningen görs över ögonbrynet, över fältet mellan
panna och tinning. Värdet på energin som strålar ut därifrån mäts och omvandlas till ett
temperaturvärde. Mätresultatet visas inom några få sekunder . Detta gör t.ex. att man kan
ta temperaturen på bebisar utan att behöva störa deras sömn. G
Mäta feber – snabbt och felfritt!
Förutom för mätning av kroppstemperatur kan den infraröda febertermometern TM-65E
från ecomed även användas för mätning av andra temperaturer (t.ex. omgivningstempe-
ratur , vätskors temperatur , yttemperatur). Med denna funktion kan mätningar göras inom
området 0° till 100 °Celsius (32°F - 212°F). G
Extrafunktion
Börja använda: lägga in/ta ur batterier
Nya batterier måste läggas in för användningen resp. när symbolen för batteribyte
visas efter en viss användningstid. Om symbolen för batteribyte visas tillsammans med
indikeringen "Lo " i displayen så måste nya batterier läggas in före nästa mätning.
Använd 2 nya 1,5 V batterier (typ LR03, AAA) till detta. G
Förberedelse
HÄNVISNING
Om den uppmätta kroppstemperaturen ligger under 38.0°C (100.4°F) visas ett
skrattande ansikte och en pip-signal hörs. Om temperaturen är 38.0°C
(100.4°F) eller högre visas ett ledset ansikte , tre pip-signaler hörs och signal-
lysdioen lyser röd.
Mäta objektstemperatur
Infraröd-febertermometern ecomed kan spara upp till 30 mätresultat. Du kan hämta dina
sparade mätdata genom att trycka kort på MEM -knappen när apparaten är påslagen. I
LCD-displayen visas det senaste mätresultatet tillsammans med minnesindikeringen G
(minnesplats nummer 1) och symbolen eller för mätläget. V arje gång MEM -
knappen trycks in igen bläddrar du vidare bland de sparade resultaten (minnesplats-
nummer 1 till 30). Genom ytterligare en intryckning visas genomsnittsvärdet för alla sparade
resultat. Om inte alla minnesplatser används ännu visas indikeringen “- -“ på den här platsen.
Hämta mätdata
T e ckenförklaring Επεξήγηση συμβόλων
Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan det leda till svåra personskador
eller skador på apparaten. Αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες αυτού του εγχειριδίου,
μπορούν να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ή και ζημιές στη συσκευή.
V ARNING ΠΡΟΕΙΔ ΟΠΟΙΗΣΗ
V arningstexterna måste beaktas, annars kan det finnas risk för personskador.
Αυτές οι προειδοποιητικές υποδείξεις πρέπει να τηρηθούν ώστε να αποφευχθούν οι
πιθανοί τραυματισμοί του χρήστη.
OBSERVERA ΠΡΟΣΟΧΗ
De här anvisningarna måste beaktas, annars kan det finnas risk för skador på
apparaten. Αυτές οι υποδείξεις πρέπει να τηρηθούν ώστε να αποφευχθούν οι
πιθανές ζημιές στη συσκευή.
ANVISNING ΥΠΟΔΕΙΞΗ
De här texterna innehåller praktisk information om installation eller användning.
Αυτές οι υποδείξεις σας δίνουν πρόσθετες χρήσιμες πληροφορίες για την
εγκατάστ αση και τη λειτουργία.
Apparatklassificering: modell BF Τ αξινόμηση συσκευής: Τ ύπος BF
LOT -nummer Αριθμός LOT
Tillverkare Παραγωγόσ
Tillverkningsdatum Ημερομηνία κατ ασκευής
Mätning av kroppstemperaturen (kroppsläge)
Mätning av en objekttemperatur (objektläge)
T emperaturindikering
°C Celsius
°F Fahrenheit
Symbol för batteribyte
Symbol för feberalarm ( 38°C/100.4°F)
Symbol för normal temperatur (<38°C/100.4°F)
Minnesindikering
≥
ANVISNINGAR, för exakta mätresultat:
• Både personen och termometern bör befinna sig i samma omgivning (och under oför-
ändrade förhållanden) minst 30 minuter innnan mätningen görs.
• Mät inte temperaturen på spädbarn under eller direkt efter amning.
• Använd inte termometern i fuktig omgivning.
• Direkt före och under temperaturmätningen ska man undvika mat, dryck och fysisk
ansträngning.
• Tvätta området där mätningen ska göras (avlägsna smuts, hår , svett) innan sensorn
placeras i mätposition.
• T a inte bort termometern förrän pipsignalen ljuder som anger att mätningen är klar .
• Om sensorn har blivit smutsig: rengör den med en bomullstops dränkt i tvättsprit
innan termomentern läggs undan.
• Eftersom mätresultaten förändras i olika omgivningar bör mätningarna alltid genomföras
på en och samma plats.
T ermometern har testas kliniskt. Både säkerheten och noggrannheten har testas och
godkänts, förutsättning för precision och säkra resultat är att febertermometern används
enligt den här bruksanvisningen.
Ändra mätenhet
Mäta kroppstemperatur
Du har möjlighet att mäta temperaturen i antingen celsius- eller i Fahrenheit-grader . Gör då
så här:
1. Apparaten måste vara avstängd.
2. T ryck på SCAN - knappen för att starta termometern. Alla displayelement visas kort
(initiering).
3. T ryck samtidigt på MODE -knappen och MEM -knappen och håll dem intryckta
under cirka 3 sekunder . Detta ändrar den aktuella mätenheten. När den önskade mäten-
heten visas i displayen väntar du tills omställningen bekräftas med en kort signalton.
Direkt därefter är termometern redo för nästa mätning i den nya mätenheten.
Ställa in mätläge
Du har möjlighet att välja mellan 4 olika mätlägen. Gör då så här:
1. När apparaten är startad trycker du på MODE-knappen för att välja ett av lägena här
nedanför :
2. T ryck på MODE -knappen ända tills det önskade mätläget visas.
Kroppstempera-
turmätning
(kroppsläge)
Objekttemperatur-
mätning
(objektsläge)
Kropps-
temperatur-
mätning/nattläge
Objekts-
temperatur-
mätning/nattläge
HÄNVISNING
Nattläget avaktiverar knappljuden för att inte orsaka onödigt buller .
1. Välj mätläget (se ovan) för kroppstemperaturmätning eller temperaturmätning/nattläge.
2. För att kunna börja med mätningen riktar du in sensorn mot objektet med ett avstånd
på 0,5 till max. 3 cm. Om pannan är täckt av hår , svett
eller smuts så tar du först bort detta för att
optimera mätnoggrannheten.
3. T ryck in och håll kvar SCAN -knappen och förflytta
termometern över ögonbrynet med jämn rörelse från
panna till tinning för att få fram den högsta temperaturen.
4. Släpp SCAN-knappen igen. Du hör en kort signalton.
5. Mätresultatet visas i displayen .
T ermometern stänger av sig automatiskt efter ca 30
sekunder utan aktivitet för att spara
batterienergi.
1. Välj mätläget (se ovan) för objektstemperaturmätning eller objektstemperaturmätning/
nattläge.
2. För att kunna börja med mätningen riktar du in sensorn mot objektet med
ett avstånd på 0,5 till max. 3 cm.
3. T ryck in och håll kvar SCAN -knappen under
några sekunder .
4. Släpp SCAN-knappen igen. Du hör en kort signalton.
5. Mätresultatet visas i displayen . T ermometern
stänger av sig automatiskt efter ca 30 sekunder
utan aktivitet för att spara batterienergi .
T a bort mätdata från minnet
Infraröd-febertermometern ecomed sparar alla mätresultat automatiskt. Om alla de 30
minnesplatserna används tas den äldsta posten bort automatiskt så att den senastekan
sparas. Om du vill ta bort alla existerande resultat trycker du in och håller kvar MEM -knap-
pen under minst 3 sekunder när apparaten är påslagen. I LCD-displayen visas
minnesindikeringen med en "0 " och “- - “. 4 pip-signaler hörs som bekräftelse på ett
borttaget minne.
• Sensorn är den känsligaste delen på den infraröda termometern TM-65E från ecomed .
Skydda den mot smuts och skador . Rengör sensorn med en bomullstops som doppats i
varmt vatten eller 70-procentig isopropylalkohol.
• Doppa aldrig ned termometern i vatten eller i annan vätska. Den är inte vattentät.
• T ermometern rengörs med en mjuk trasa som fuktats lätt med mild tvållösning eller 70-
procentig isopropylalkohol. Ingen vätska får tränga in i instrumentet. Använd instrumentet
först när det är helt torrt igen.
• Använd aldrig aggressiva rengöringsmedel, förtunningsmedel, bensin eller kraftiga borstar .
• Se till att sensorns lins, displayen och höljet inte repas.
• Förvara och använd inte instrumentet i en omgivning med för hög eller för låg lufttempera-
tur (se användningstemperatur i kapitel „teknisk data“) och luftfuktighet, i solljus, kopplat till
elektrisk ström eller på en dammig plats.
• T a ut batterierna ur instrumentet om Ni inte ämnar använda detunder en längre tid. Annars
finns det risk att batterierna börja läcka.
• Om termometern används enligt denna bruksanvisning, behövs inget regelbundet under-
håll och ingen kalibrering.
Namn och modell:
Visning:
Spänningsförsörjning:
Mätområde:
Mätnoggrannhet:
(laboratoriemätningar)
Displayupplösning:
Minneskapacitet:
Feberalarm:
Autom. avstängning:
Drifttemperatur:
Förvarings-/transporttemperatur:
Yttermått:
Vikt:
Artikel nr .:
EAN Code:
Rengöring och vård
Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna. V arje konsument måste lämna in
alla elektriska eller elektroniska apparater till motsvarande insamlingsställen,
oberonde av om apparaterna innehåller skadliga ämnen eller ej, så att de kan
omhändertas på ett miljövänligt sätt.
T a alltid ut batterierna innan Ni kastar apparaten.
Hänvisning gällande avfallshantering
Kasta inte förbrukade batterier i hushållssoporna utan lämna dem till återvinningsstation
eller till batteriinsamling i fackhandeln. Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få
information om återvinning. G
T eknisk Data
ecomed Infraröd-febertermometer TM-65E
digital display (LCD)
3 V= , 2 batterier 1,5 V (typ LR03, AAA)
kroppstemperatur 34°C - 43°C (93.2°F - 109.4°F)
annan temperatur 0°C - 100°C (32.0°F - 212.0°F)
Kroppsläge: Inom mätområde på
34°C – 35,9°C (93.2°F - 96.6°F): ±0,3°C (0.5°F)
36°C – 39°C (96.8°F - 102.2°F): ±0,2°C (0.4°F)
39,1°C – 43°C (102.4°F - 109.4°F): ±0,3°C (0.5°F)
(inom användningsvillkoren)
Objektläge:
20°C (68°F): ±1°C (1.8°F); > 20°C (68°F): ±5%
0,1°C (0.2°F)
upp till 30 mätningar
vid temperatur 38°C (100.4°F)
ca 30 sekunder efter senaste mätningen
16°C - 40°C (60.8°F - 104°F), max. relativ luftfuktighet 85%
-20°C - +50°C (-4°F - +122°F), max. relativ luftfuktighet 85%
ca 123 x 50,5 x 49 mm
ca 80 g inklusive batterier
23400
40 15588 23400 2
CE - märket hänförs till EU - direktiv 93/42/EEC.
Instrumentet har konstruerats för inom husbruk. Vid professionellt bruk måste en mättek-
nisk kontroll genomföras en gång om året Kontrollen är avgiftsbelagd och kan utföras av
ansvarig myndighet eller av auktoriserad serviceutövare – i enlighet med “förordningen för
brukare av medicinska produkter”; (i T yskland) eller motsvarande.
Elektromagnetisk kompatibilitet:
Apparaten uppfyller kraven i standarden EN 60601-1-2 för den elektromagnetiska
kompatibiliteten. Detaljer beträffande dessa mätdata kan läsas i bilagan.
Som följd av ständigt pågående produktför-bättringar förbehåller vi oss rätten till
tekniska förändringar samt förändringar i utförande.
Garanti och förutsättningar för reparationer
≤
≥
E-Mail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
MEDISANA AG, 41468 NEUSS, TYSKLAND.
är ett märke från MEDISANA AG. ECOMED
T a ur: ta av locket till batterifacket genom
att skjuta det lätt neråt och dra av det.
T a ur batterierna.
Lägga in: lägg in två nya 1,5 V batterier (typ LR03,
AAA). V ar noga med åt vilket håll batterierna ligger
(bild i batterifacket). Sätt tillbaka locket igen.
0297
V ARNING
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BA TTERI (fortsättning)
• Kontakta läkare omedelbart om någon råkar svälja ett batteri!
• Byt alltid ut samtliga batterier samtidigt!
• Använd endast batterier av samma typ; blanda inte olika typer eller förbrukade och
nya batterier!
• Sätt in batterierna rätt; beakta polariteten!
• Se till att batterifacket är ordenligt stängt!
• T a ut batterierna ur apparaten om den inte ska användas under en längre tid!
• Förvara batterierna utom räckhåll för barn!
• Ladda inte batterierna! Explosionsrisk!
• Se till att batterierna inte kortsluts! Explosionsrisk!
• Släng inte batterierna i öppen eld! Explosionsrisk!
• Förvara oanvända batterier i förpackningen och inte i närheten av metallföremål -
risk för kortslutning!
• Släng inte batterierna bland hushållssoporna; lämna in dem till ett insamlingsställe
för farligt avfall / batterier!
Beskrivning
Felmeddelanden
Display
Den uppmätta temperaturen är för hög.
Om temperaturen ligger över 43°C (109.4°F) (kroppstemperatur) resp.
100°C (212°F) (annan temperatur) visas Hi på displayen.
Den uppmätta temperaturen är för låg.
Om temperaturen ligger under 34°C (93.2°F) (kroppstemperatur) resp.
0°C (32°F) (annan temperatur) visas Lo på displayen.
T emperaturen i omgivningen är för hög eller för låg.
T emperaturen i omgivningen ligger över 40°C (104°F) eller ligger under
16°C (60.8°F).
T om display .
Kontrollera batteriernas position.
GR
Επεξήγηση συμβόλων
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ! Πριν χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή μελετήστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ιδιαίτερα τις οδηγίες ασφαλείας
και φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Όταν δίνετε τη συσκευή σε άλλα
άτομα, δώστε μαζί και αυτό το εγχειρίδιο χρήσης.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Συσκευή και στοιχεία χειρισμού
Φωτεινή ένδειξη LCD
LED σήματος (συναγερμός
πυρετού)
Πλήκτρο MODE
Πλήκτρο MEM
Πλήκτρο SCAN
Αισθητήρας
Καπάκι της θήκης μπ αταριών
Σύμβολ ο για τρέχουσα μέτρηση
Λειτουργία νύχτας
• 1 ecomed Θερμόμετρο πυρετού με υπέρυθρες TM-65E
• 2 μπαταρίες (τυπόυ AAA, LR03) 1,5 V
• 1 οδηγία χρήσης
Φροντίζετε οι μεμβράνες συσκευασίας να μην περιέρχ ονται σε χέρια
παιδιών. Υπ άρχει κίνδυνος ασφυξίας!
Με το θερμόμετρο πυρετού με υπέρυθρες της ecomed είναι δυνατή η ακριβής μέτρηση της
θερμοκρασίας του σώματος χωρίς άμεση επ αφή (από περ. 0,5 έως 3 cm απόσταση). Η
μέτρηση διεξάγετ αι πάνω από το φρύδι, στο διάστημα μετ αξύ μετώπ ου και κροτάφου.
Μετράται η τιμή της εκπεμπόμενης ενέργειας και στη συνέχεια μετ ατρέπεται σε τιμή
θερμοκρασίας. Τ ο αποτέλεσμα μέτρησης εμφανίζεται εντός λίγων δευτερολέπτων. Έτσι
είναι δυνατή η μέτρηση της θερμοκρασίας σε μωρά, χωρίς να διατ αράζ ουμε τ ον ύπνο τους.
Μέτρηση πυρετού - γρήγορα κ αι αξιό πιστ α!
Εκτός από τη μέτρηση της θερμοκρασίας του σώματος το θερμόμετρο υπερύθρων
ΤΜ- 65Ε της ecomed μπορεί επίσης να χρησιμοποιείται για τη μέτρηση της θερμοκρασίας
αντικειμένων (π.χ. περιβάλλον, υγρά, επιφάνειες). Μία μέτρηση με αυτή τη λειτ ουργία είναι
δυνατή σε μία περιοχή από 0 έως 100˚Κελ σίου (32°F - 212°F).
Πρόσθετη λειτουργία
Θέση σε λειτουργία: Αφαίρεση / τ ο π οθέτηση μπατ αριών
Γ ια τη λειτουργία ή κατ ά την εμφάνιση του συμβόλ ου αντικατάστ ασης μπαταριών
μετά από κάπ οιο χρονικό διάστημα λειτουργίας τ οποθετ ούνται νέες μπατ αρίες. Αν τ ο
σύμβολ ο αντικατάστασης μπ αταριών εμφανίζεται στην οθόνη μαζί με την ένδειξη «Lo »,
απαιτείται ο πωσδήπο τε η τοπ οθέτηση νέων μπαταριών πριν από την επόμενη μέτρηση.
Γ ια τον σκο πό αυτό χρησιμοποιήστε 2 κ αινούργιες μπαταρίες 1,5 V (τύπ ου LR03, AAA).
G
Προετοιμασία
ΥΠΟ ΔΕΙΞΗ
Σε περίπτωση που η μετρηθείσα θερμοκρασία τ ου σώματος κυμαίνεται κ άτω από
38.0°C (100.4°F), εμφανίζεται ένα χ αμογελαστό πρόσωπ ο και εκπέμπεται
ένας σύντομος ήχ ος. Αν η θερμοκρασία είναι ίδια ή υψηλ ότερη των 38.0°C
(100.4°F), εμφανίζεται ένα λ υπημένο πρόσωπο , ενώ εκπέμπ ονται τρεις
σύντομοι ήχ οι και το LED σήματ ος φωτίζεται σε κ όκκινο χρώμα.
Τ ο θερμόμετρο πυρετού με υπέρυθρες της ecomed μπ ορεί να αποθηκεύσει έως 30 αποτε-
λέ σμ ατα μ έτ ρη σης . Τ α αποθ ηκ ευ μέ να δ εδ ομέ να μ έτ ρη ση ς μπορ ού ν να πρ οβλ ηθ ού ν,
πατώντ ας σύντομα το πλήκτρο MEM , έχ οντας ενεργο ποιημένη τη συσκευή. Σ την ένδειξη
LCD εμφανίζετ αι το αποτέλεσμα της τελευτ αίας μέτρησης μαζί με την ένδειξη μνήμης G
(αριθμός θέσης μνήμης 1) και το σύμβο λο ή για τη λειτουργία μέτρησης. Με
κάθε περαιτέρω π άτημα τ ου πλήκτρου MEM εμφανίζ οντ αι τα επόμενα αποθηκευμένα
αποτελέσματ α (αριθμός θέσης μνήμης 1 έως 30). Πατώντ ας το πλήκτρο μια ακόμα φορά
εμφανίζεται η μέση τιμή όλων των αποθηκευμένων αποτελεσμάτ ων. Σε περίπτωση που
υπάρχ ουν κενές θέσεις μνήμης, εμφανίζεται στη συγκεκριμένη θέση μνήμης η ένδειξη «- -».
Προβολή των δεδομένων μέτρησης
Μέτρηση της θερμοκρασίας του σώματος
(λειτουργία μέτρησης σώματος)
Μέτρηση της θερμοκρασίας ενός αντικειμένου
(λειτουργία μέτρησης αντικειμένου)
Ένδειξη θερμοκρασίας
°C Σύμβολ ο Κελσίου
°F Σύμβολ ο Φαρενάιτ
Σύμβολ ο αντικατάστασης μπ αταριών
Σύμβολ ο ένδειξης πυρετού ( 38°C/100.4°F)
Σύμβολ ο για την ένδειξη φυσιολογικής
θερμοκρασίας (<38°C/100.4°F)
Ένδειξη μνήμης
≥
ΥΠΟ ΔΕΙΞΕΙΣ, για την επίτευξη μετρήσεων ακριβείας:
• Τ α άτομα και τ ο θερμόμετρο θα πρέπει να βρίσκονται σε περιβάλλ ον που παραμένει τ ο
ίδιο για τουλάχιστ ον 30 λεπτά προτ ού γίνει μία μέτρηση.
• Μην κάνετε μέτρηση κατ ά τη διάρκεια ή αμέσως μετά το θηλ ασμό ενός μωρού.
• Μη χρησιμοποιείτε τ ο θερμόμετρο σε υγρό περιβάλλον.
• Λίγο πριν ή κατά τη διάρκεια της μέτρησης θα πρέπει να μην πίνετε ούτε να τρώ τε, και να
αποφεύγετε κάθε σωματική κ αταπόνηση.
• Καθαρίζετε το μέρος ό που θα κάνετε τη μέτρηση κ αι αφαιρείτε τη βρωμιά, τα μαλλιά και
τον ιδρώτ α, πριν φέρετε τον αισθητήρα στη θέση μέτρησης.
• Μην απομακρύνετε το θερμόμετρο από την περιο χή μέτρησης, πριν ακούσετε τ ον
χαρακτηριστικ ό ήχο π ου επιβεβαιώνει το τέλος της μέτρησης.
• Αν ο αισθητήρας λερώνετ αι κατά ή μετά τη μέτρηση, κ αθαρίστε τον με μία μπατ ονέτα
βυθισμένη σε καθαριστικό οινό πνευμα, πριν αποθηκεύσετε το θερμόμετρο για την
επόμενη μέτρηση.
• Κάνετε πάντ α τις μετρήσεις θερμοκρασίας στο ίδιο μέρος, καθόσον τ ο αποτέλεσμα της
μέτρησης διαφοροποιείτ αι σε διαφορετικό περιβάλλον.
Τ ο θερμόμετρο δοκιμάστηκε κλινικά και ελέγχθηκε η ασφάλεια κ αι η ακρίβεια μετρήσεων
του, εφόσον χρησιμοπ οιείται σύμφωνα με αυτές εδώ τις οδηγίες.
Αλλαγή μονάδας μέτρησης
Έχετε τη δυνατότητα να μετρήσετε τη θερμοκρασία είτε σε βαθμούς Κελ σίου είτε σε βαθμούς
Φαρενάιτ. Ενεργήστε ως εξής:
1. Η συσκευή θα πρέπει να είναι απενεργοποιημένη.
2. Πατήστε το πλήκτρο SCAN για την ενεργοπ οίηση του θερμόμετρου. Εμφανίζ ονται
σύντομα ό λα τα στ οιχεία της ένδειξης (αρχικοπ οίηση).
3. Πατήστε συγχρόνως το πλήκτρο MODE και τ ο πλήκτρο MEM και κρατήστε τα
πατημένα για περίπου 3 δευτερό λεπτα. Έτ σι αλλάζει η τρέχ ουσα μονάδα μέτρησης. Όταν
εμφανιστεί η επιθυμητή μονάδα μέτρησης στην οθόνη ένδειξης, η επιβεβαίωση της
αλλαγής σηματοδο τείται με έναν σύντομο ήχ ο. Αμέσως μετ ά το θερμόμετρο είναι έτοιμο
για την επόμενη μέτρηση στη νέα μονάδα μέτρησης.
Ρύθμιση της λειτουργίας μέτρησης
Έχετε τη δυνατότητα να επιλέξετε μετ αξύ 4 διαφορετικών λειτουργιών μέτρησης. Γ ια τ ον
σκοπό αυτό ενεργήστε ως εξής:
1. Σε ενεργοποιημένη συσκευή π ατήστε το πλήκτρο MODE , για να επιλέξετε μια από τις
παρακάτ ω λειτουργίες:
2. Πατήστε το πλήκτρο MODE όσες φορές απαιτείτ αι για την εμφάνιση της επιθυμητής
λειτουργίας μέτρησης.
Μέτρηση της
θερμοκρασίας του
σώματος (Λειτουργία
μέτρησης σώματος)
Μέτρηση της
θερμοκρασίας αντικ-
ειμένων (Λειτουργία
μέτρησης αντικειμένου)
Μέτρηση της
θερμοκρασίας του
σώματος /
Λειτουργία νύχτας
Μέτρηση της
θερμοκρασίας
αντικειμένων /
Λειτουργία νύχτας
ΥΠΟ ΔΕΙΞΗ
Η λειτουργία νύχτας απενεργο ποιεί τους ήχ ους των πλήκτρων για την απ οφυγή
δημιουργίας περιττού θορύβου.
1. Επιλέξτε τη λειτουργία μέτρησης (βλέπε πάνω) για τη μέτρηση θερμοκρασίας σώματ ος ή
για τη μέτρηση θερμοκρασίας σώματος / λειτουργία νύχτ ας.
2. Γ ια την έναρξη της μέτρησης κρατήστε τον αισθητήρα
στραμμένο προς το κέντρο του μετ ώπου σε απόστ αση
0,5 έως 3 cm το ανώτ ατο. Σε περίπτωση π ου το μέτω πο
καλ ύπτεται από τρίχες, ιδρώτ α ή βρομιά, καθαρίστε το
προηγουμένως για την βελτιστοπ οίηση της ακρίβειας της
μέτρησης.
3. Πατήστε και κρατήστε πατημένο τ ο πλήκτρο SCAN και
κινήστε το θερμόμετρο ομοιόμορφα πάνω από τ ο φρύδι
από το μέτω πο μέχρι τον κρό ταφο, ώστε να εμφανιστεί η
υψηλότερη θερμοκρασία.
4. Αφήστε ελεύθερο το πλήκτρο SCAN . Θα ακ ούσετε έναν
σύντομο ήχ ο.
5. Τ ο απ οτέλεσμα μέτρησης εμφανίζεται στην ένδειξη . Α ν δεν ακολ ουθήσει άλλη ενέργεια,
το θερμόμετρο απενεργοπ οιείται αυτόματα μετ ά από περ. 30 δευτερόλεπτ α για την
εξοικ ονόμηση των μπατ αριών.
1. Επιλέξτε τη λειτουργία μέτρησης (βλέπε πάνω) για τη μέτρηση θερμοκρασίας αντικειμένου
ή για τη μέτρηση θερμοκρασίας αντικειμένου / λειτουργία νύχτας.
2. Γ ια την έναρξη της μέτρησης κρατήστε τον αισθητήρα στραμμένο
στο αντικείμενο σε απόσταση 0,5 έως 3 cm τ ο ανώτατ ο.
3. Πατήστε και κρατήστε πατημένο τ ο πλήκτρο SCAN
για μερικά δευτερό λεπτα.
4. Αφήστε ελεύθερο το πλήκτρο SCAN . Θα ακ ούσετε
έναν σύντομο ήχ ο.
5. Τ ο απ οτέλεσμα μέτρησης εμφανίζεται στην ένδειξη .
Αν δεν ακ ολουθήσει άλλη ενέργεια, τ ο θερμόμετρο απενεργοποιείτ αι αυτόματα μετά από
περ. 30 δευτερόλεπτ α για την εξοικονόμηση τ ων μπαταριών.
• Ο αισθητήρας είναι το πλέον ευαίσθητο μέρος τ ου θερμομέτρου υπερύθρων TM-65E της
ecomed . Προστατεύστε τον από βρομιές κ αι φθορές. Καθαρίζετε τον αισθητήρα με μία
μπατονέτ α βουτηγμένη σε ζεστό νερό ή σε διάλυμα 70 % ισο προπυλικής αλκοό λης.
• Μη βάζετε το θερμόμετρο μέσα σε νερό ή μέσα σε άλλο υγρό. Δεν είναι υδατοστεγές.
• Γ ια τον καθαρισμό τ ου θερμομέτρου χρησιμοποιείτε ένα μαλ ακό πανί νο τισμένο σε αραιό
αλκαλικό διάλ υμα ή σε διάλυμα ισο προπυλικής αλκοό λης 70 %. Απαγορεύετ αι να
εισχωρήσει νερό στη συσκευή. Χρησιμο ποιηστε την μόνο εάν είναι εντελώς στεγνή.
• Δεν επιτρέπεται να χρησιμο ποιείτε καυστικές ουσίες κ αθαρισμού, διαλυτικά, βενζίνη ή
σκληρές βούρτσες.
• Προσέχετε ώστε να μην χαράζ ονται ο φακός του αισθητήρα, η οθόνη κ αι το περίβλημα.
• Μη χρησιμοποιείτε ή μην απ οθηκεύετε τη συσκευή σε μέρη με πο λύ χ αμηλή θερμοκρασία
(βλέπε συνθήκες λειτουργίας στο κεφάλ αιο Τ εχνικ ά στ οιχεία) και υγεκτρικ ό, στο φως του
ήλιου, σε συνδυασμό με ηλεκτρικό ρεύμα ή σε ένα σκονισμένο χ ώρο.
• Βγάλτε τη μπαταρία από τη συσκευή εάν δεν θέλετε να τ ο χρησιμοποιήσετε για
περισσότερο καιρό. Διαφορετικ ά υπάρχει κίνδυνος διαρροής της μπατ αρίας.
• Εάν το θερμόμετρο χρησιμοπ οιείται σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες χρήσης δεν είναι
αναγκαίο να συητηρείται κ αι να ρυθμίζεται τακτικ ά.
Στ α π λαίσια συνεχ ών βελτιώσεων των προϊόντ ων διατηρούμε τ ο δικαίωμα
τεχνικ ών ή σχηματικών τροπ οπ οιήσεων.
≥
0297
Η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι π ολύ υψηλή ή π ολ ύ χαμηλή.
Η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι υψηλ ότερη από 40°C (104°F) ή
βρίσκεται κάτ ω από 16°C (60.8°F).
Κενή οθόνη ένδειξης.
Ελέγξτε τη θέση των μπατ αριών.
Όνομα και μοντέλο
Σύστημα ένδειξης:
Τροφοδοσία:
Τ ομέας μέτρησης:
Ακρίβεια μέτρησης:
(Εργαστηριακές μετρήσεις)
Ανάλ υση ένδειξης:
Χωρητικότητ α μνήμης:
Συναγερμός πυρετού:
Αυτόματη απενεργοποίηση:
Θερμοκρασία λειτουργίας:
Θερμοκρασία αποθήκευσης/
μεταφοράς:
Διαστάσεις περ.:
Βάρος περ.:
Κωδικός προϊόντ ος:
Αριθμός EAN:
Μέτρηση θερμοκρασίας σώματος
Μέτρηση θερμοκρασίας αντικειμένου
Καθαρισμός κ αι φροντίδα
ecomed Θερμόμετρο πυρετού με υπέρυθρες TM-65E
Ψηφιακή οθόνη (LCD)
3 V= , 2 μπαταρίες 1,5 V (τύπ ου LR03, AAA)
Λειτουργία σώματος 34°C - 43°C (93.2°F - 109.4°F)
Λειτουργία αντικειμένου 0°C - 100°C (32.0°F - 212.0°F)
Λειτουργία μέτρησης σώματος: Γ ια εύρος μέτρησης από
34°C – 35,9°C (93.2°F - 96.6°F): ±0,3°C (0.5°F)
36°C – 39°C (96.8°F - 102.2°F): ±0,2°C (0.4°F)
39,1°C – 43°C (102.4°F - 109.4°F): ±0,3°C (0.5°F)
(εντός των συνθηκών λειτ ουργίας)
Λειτουργία μέτρησης αντικειμένου:
20°C (68°F): ±1°C (1.8°F); > 20°C (68°F): ±5%
0,1°C (0.2°F)
έως 30 μετρήσεις
σε θερμοκρασία 38°C (100.4°F)
περ. 30 δευτερόλεπτ α μετά την τελευταία μέτρηση
16°C - 40°C (60.8°F - 104°F), υγρασία 85%
-20°C - +50°C (-4°F - +122°F), υγρασία 85%
123 x 50,5 x 49 mm
80 g μαζί με την μπαταρία
23400
40 15588 23400 2
Ο χαρακτηρισμός CE της σνσκευής αναφέρετ αι στην ευρωπαϊκή οδηγία 93/42 /EEC.
Η σνσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση.
Σε περίπτωση επ αγγελματικής χρήσης θα πρέπει να γίνεται μία φορά τ ο χρόνο ένας
έλεγχος σωστής μέτρησης. Ο έλεγχ ος κοστίζει κ αι μπορεί να γίνει από αρμόδια υπηρεσία ή
από εξουσιοδο τημένες υπηρεσίες συντήρησης σύμφωνα με τον ψκανονισμό περί φορέων
εκμετάλλευσης ιατρικών προϊόντ ων.
Αφαίρεση: Αφαιρέστε το κ απάκι της θήκης μπατ αριών ,
σπρώχνοντ ας ελαφρώς προς τα κ άτω και τραβώντ ας το.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες.
Τ ο π οθέτηση: Τ οποθετήστε δύο κ αινούργιες μπαταρίες 1,5 V
(τύπου LR03, AAA). Κ ατά την το ποθέτηση προσέχετε την
κατεύθυνση των μπ αταριών (απεικόνιση στη θήκη
μπαταριών). Επ ανατοπ οθετήστε το καπ άκι της θήκης
μπαταριών .
≤
E-Mail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
MEDISANA AG, 41468 NEUSS, Γ .ερμανία
είναι μια μάρκα της MEDISANA AG. ECOMED
Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητ α: Η συσκευή ανταπ οκρίνεται στις απαιτήσεις τ ου
προτύπου EN 60601-1-2 περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατό τητας. Λεπτ ομέρειες για τα
δεδομένα μέτρησης μπορείτε να βρείτε στο π αράρτημα.
2 x LR03, 1,5V , AAA
According to
MDD
93/42
the requirments
Medical Device
Directive
A vsedd användning:
ecomed infraröd-febertermometern TM-65E är avsedd för fastställning av kroppstem-
peraturen hos människor . T emperaturen mäts beröringsfritt på pannan. Det går även att
mäta objekttemperaturer med termometern och då i området från 0°C - 100°C.
1. T emperaturen som uppmätts är ovanligt låg.
2. Under de första 100 dagarna på nyfödda barn.
3. På barn under tre år som har ett känsligt immunsystem eller reagerar kraftigt vid feber .
4. När man använder termometern för första gången eller fortfarande itne är riktigt säker
på hur den fungerar .
Bebisars hud reagerar mycket snabbt på temperaturen i omgivningen. Mät därför inte med
infraröd-termometern under eller efter amningen eftersom hudtemperaturen då kan vara
lägre än kroppens kärntemperatur. G
Det finns inga absoluta feberreferensvärden. Genom regelbunden kontroll och anteckning
kan din läkare bedöma om en uppmätt temperatur behöver behandlas eller inte. G
Förändra ingenting på apparaten och reparera den inte själv vid störningar eller skador
eftersom detta leder till att alla garantianspråk förloras. Fråga din fackhandlare och låt
bara auktoriserade serviceställen utföra reparationer . G
En skadad apparat får inte användas. G
Öppna inte apparaten. Den innehåller smådelar som barn kan svälja. G
Använd inte termometern i fuktig miljö. G
Doppa aldrig ned termometern i vatten eller i annan vätska. Den är inte vattentät. G
Sensorn ska rengöras efter varje användning, se Rengöring och skötsel . G
Undvik att röra vid sensorn med fingrarna. G
Skaka inte termometern och slå inte på den. V ar försiktig med termometern så att den inte
faller ned på golvet. G
Skydda apparaten mot direkt solljus, extremt höga eller låga temperaturer , smuts och
damm. G
Om du inte tänker använda apparaten under en längre tid skall du ta ut batterierna. G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Σκ οπός χρήσης:
Τ ο θερμόμετρο πυρετού με υπέρυθρες TM-65E της ecomed χρησιμεύει για την
εξακρίβωση της θερμοκρασίας τ ου ανθρώπινου σώματος. Η μέτρηση της θερμοκρασίας
διεξάγετ αι ανέπαφα στο μέτ ωπο. Τ ο θερμόμετρα παρέχει επιπρόσθετα τη δυνατό τητα
μέτρησης της θερμοκρασίας αντικειμένων μεταξύ 0°C - 100°C.
•
•
•
•
•
•
•
•
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με την προβλεπόμενη χρήση που αναφέρετ αι
στις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης διαγράφεται κάθε εγγυητική
αξίωση. G
Η συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση. G
Η χρήση αυτού του θερμόμετρου δεν αντικαθιστ ά οποιαδήπ οτε ιατρική συμβουλή. Ενημερ-
ώστε σε κάθε περίπτωση τον γιατρό σας προτού ξεκινήσετε μια φαρμακευτική αγωγή. G
Πριν από τη διεξαγωγή μιας μέτρησης, τα άτομα και το θερμόμετρο να βρίσκ ονται για
τουλάχιστ ον 30 λεπτά σε σταθερό περιβάλλ ον. Μη μετράτε τη θερμοκρασία μετά από
σωματική άσκηση ή μετά από μπάνιο για τα επόμενα 30 λεπτά. G
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτ ομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών)
με περιορισμένες σωματικές και διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη αισθήσεων, εμπειρίας ή/
και γνώσεων, εάν δεν επιτηρούνται για την ασφάλειά τους από κάποιο αρμόδιο άτομο που
θα τους δίνει οδηγίες για τη χρήση της συσκευής. G
Θα πρέπει να επιβλέπετε τα παιδιά, για να βεβαιώνεσθε ότι δεν παίζ ουν με τη συσκευή. G
Η θερμοκρασία του μετώ που και τ ων κροτάφων διαφέρει από τη θερμοκρασία τ ου σώματος
που μετριέται π.χ. από το στόμα ή από τον πρωκτό. Μία πυρετώδης ίαση μπορεί κ ατά το
αρχικό στάδιο να οδηγήσει σε στένωση των αγγείων γεγονός που ψύχει την επιδερμίδα. Σε
αυτήν την περίπτωση η θερμοκρασία που μετριέτ αι με το θερμόμετρο TM-65E μπορεί να
είναι εξαιρετικά χαμηλή. Αν το απ οτέλεσμα της μέτρησης δεν συμφωνεί με το αίσθημα του
ασθενή ή αν είναι ιδιαίτερα χαμηλ ό, επαναλ άβετε τη μέτρηση κάθε 15 λεπτά. Για έλεγχο
μπορείτε επίσης να μετρήσετε τη θερμοκρασία του σώματος με ένα κοινό θερμόμετρο, που
Gχρησιμοποιείτ αι στοματικά ή πρωκτικά.
Συνιστάται η διεξαγωγή τουλάχιστον 3 μετρήσεων με ενδιάμεσα διαλείμματα τουλάχιστ ον 1
λεπτού. Α ν τα αποτελέσματα μέτρησης διαφέρουν, λαμβάνετε ως τιμή αναφοράς την
υψηλότερη τιμή. Μία μέτρηση επιβεβαίωσης με ένα κ οινό θερμόμετρο πυρετ ού θα πρέπει
να γίνεται στις παρακ άτω περιπτώσεις: G
1. Αν τ ο αποτέλεσμα της μέτρησης είναι απρόσμενα χ αμηλό.
2. Σε νεογέννητα κατ ά τις πρώτες 100 ημέρες.
3. Σε παιδιά κάτ ω των τριών ετών, τ α οποία έχ ουν ασθενές ανοσοπ οιητικό σύστημα ή ότ αν
αντιδρούν σοβαρά σε περίπτωση εμφάνισης ή μη εμφάνισης πυρετού.
4. Όταν κάνετε χρήση τ ου θερμομέτρου για πρώτη φορά ή ότ αν δεν είστε ακόμη
εξοικειωμένοι με τη σωστή χρήση τ ου.
Η επιφάνεια τ ου δέρματ ος μωρών αντιδρά γρήγορα στη θερμοκρασία του περιβάλλοντος.
Επομένως μη μετράτε με το θερμόμετρο πυρετού με υπέρυθρες τη θερμοκρασία κατά τη
διάρκεια ή μετ ά από τον θηλασμό, καθώς ενδέχετ αι η θερμοκρασία τ ου δέρματος να είναι
χαμηλ ότερη από την θερμοκρασία του πυρήνα του σώματ ος. G
Δεν υπάρχουν απόλ υτες τιμές αναφοράς για τ ον πυρετό. Μέσω τ ακτικών μετρήσεων και
καταγραφών ο γιατρός σας θα μπορέσει να κρίνει, αν η θερμοκρασία που έχει μετρηθεί
χρήζει θεραπείας ή ό χι. G
Σε περίπτωση δυσλειτουργιών ή ζ ημιών μην προβαίνετε σε τροπ οποιήσεις της συσκευής και
μην επιδιορθώνετε μόνοι σας τη συσκευή, διό τι π αύει να ισχύει η εγγύηση. Απευθυνθείτε
στον εξειδικευμένο έμπορο κ αι αναθέστε τις επισκευές μόνο σε εξουσιοδο τημένα συνεργεία
εξυπηρέτησης. G
Μη χρησιμοποιείτε μια συσκευή που φέρει βλάβες. G
Μην ανοίγετε τη συσκευή. Περιέχει μικρά κομμάτια, τ α οποία μπορούν να καταπ οθούν από
παιδιά. G
Μη χρησιμοποιείτε το θερμόμετρο σε υγρό περιβάλλον. G
Μη βυθίζετε το θερμόμετρο μέσα σε νερό ή αλλό υγρό . Δεν είναι υδατοστεγές. G
Καθαρίζετε τον αισθητήρα μετά από κάθε χρήση, βλέπε Καθαρισμός και Συντήρηση . Γ
Αποφεύγετε την άμεση επαφή των δακτύλων με τον αισθητήρα. G
Μην τίνάζετε και μη χτυπάτε το θερμόμετρο . Δεν επιτρέπεται να πέσει κάτω. G
Προστατεύετε το θερμόμετρο από την άμεση ηλιακή ακτινοβολία, τις πο λύ υψηλές ή χ αμηλές
θερμοκρασίες, τις βρομιές και τη σκόνη. G
G
VIKTIGT ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ
V ARNING SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BA TTERI
• Montera inte isär batterierna!
• Rengör vid behov batteriernas och apparatens kontakter innan batterierna sätts
in!
• T a genast ut tomma batterier ur apparaten!
• Risk för läckage - undvik kontakt med hud, ögon och slemhinnor! Om du får
batterisyra på något av ovanstående ställen: skölj genast rikligt med rent vatten
och kontakta läkare!
För servicefall, tillbehör och reservdelar kontaktar du:
Kontakta inköpsstället vid garantifrågor , eller tag kontakt med kundtjänst direkt. Måste
produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en kopia av inköpskvittot.
Följande garantiförutsättningar gäller:
1. ecomed produkter har två års garanti fr .o.m. inköpsdatum Inköpsdatum ska vid
garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto eller faktura.
2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt under
garantiperioden.
3. Utförande av garantiåtagande leder inte till förlängning av garantiperioden; detta gäller för
själva produkten så väl som för utbytta komponenter .
4. Garantin gäller inte för:
a. Alla skador som uppkommer på grund av felaktig hantering, t.ex. vid icke beaktande av
bruksanvisningen.
b. Skador som kan härledas till iordningsstälande eller ingrepp utförda av köparen eller
annan, ej auktoriserad, person.
c. T ransportskador som uppkommit under transport från tillverkaren till användaren eller
vid insändning till kundtjänst.
d. T illbehör som utsätts för normalt slitage.
5. Ansvar för direkta eller indirekta följdskador som förorsakas av produkten är uteslutet,
även om skadan på produkten godkänns som garantiåtagande.
Melitta Scandinavia AB
Box 22227
25024 Helsingborg
T el.: +46 426 004 700
Internet: www .melitta.se
Σε περίπτωση εγγυητικής αξίωσης σας παρακ αλούμε να απευθυνθείτε στο ειδικ ό κατάστημα
που αγοράσατε τη συσκευή ή κατευθείαν στ ο κέντρο Σέρβις. Σε περίπτωση όμως που είναι
απαραίτητη η αποστ ολή της συσκευής, σας αρακαλ ούμε να την στείλετε με αναφορά του
ελαττώματ ος, επισυνάπτοντας κ αι ένα αντίγραφο της απόδειξης αγοράς. Γ ια την εγγυητική
αξίωση ισχύουν οι ακόλ ουθοι όροι εγγύησης:
1. Γ ια τα προϊόντα ecomed π αρέχεται εγγύηση δύο ετών από την ημερομηνία αγοράς.
Σε περίπτωση εγγυητικής αξίωσης η ημερομηνία αγοράς θα πρέπει να αποδεικνύετ αι
μέσω απόδειξης ή τιμολ ογίου αγοράς.
2. Ελαττώματ α οφειλόμενα σε σφάλματα υλικ ού ή κατασκευής επιδιορθώνοντ αι δωρεάν
εντός του χρόνου εγγύησης.
3. Σε περίπτωση παρο χής εγγύησης δεν παρατείνετ αι ο χρόνοςεγγύησης, ούτε για τη
συσκευη ούτε για εξαρ τήματα που αντικ αταστάθηκ αν.
4. Από την εγγύηση αποκλείονται:
. όλες οι βλ άβες, οι οποίες οφείλ ονται σε ακατάλληλ ο χειρισμό, η.χ. από παράλειψη α
τήρησης των οδηγιών χρήσης.
β. βλάβες, οι οπ οίες οφείλονται σε επισκευές ή επεμβάσεις τ ου αγοραστή ή αναρμόδιων
τρίτων.
. γ βλάβες μεταφοράς, οι οπ οίες προέκυψαν κατά τη μετ αφορά απο τον κ ατασκευαστή
προς τον κατ αναλωτή ή κ ατά την αποστ ολή στο Κέντρο Σέρβις.
δ (μπαταπίες κλπ.). . ανταλλ ακτικά , τα ο ποία υπόκεινται σε φυσιο λογική φθορά
5. Η ευθύνη για άμεσες ή έμμεσες επακό λουθες ζ ημιές, οι οποίες προκ αλούται από τη
συσκευή, αποκλείεται ακ όμα και σε περίπτωση π ου η ζημιά στη συσκευή αναγνωριστεί ως
εγγυητική αξίωση.
Γ ια σέρβις, πρόσθετα εξαρτήματα και ανταλλακτικά απευθυνθείτε στη διεύθυνση:
MEDISANA Hellas
Καζ αντζ άκη 10 & Κοσμά Αιτω λού
Ν. Ηράκλειο - T .K 14121, Αθήνα
Tηλ .: + 30 / 210 - 2 75 09 32
Φαξ: + 30 / 210 - 2 75 00 19
eMail: info@medisana.gr
Διαδίκτυο: www.medisana.gr
Εγγύηση κ αι όροι επισκευών
Περιεχ όµενα συσκευασίας
ΠΡΟΕΙΔ ΟΠΟΙΗΣΗ
Ελέγξτε αρχικά την πληρότητα της συσκευής και δεν παρουσιάζει κ αμία ζημιά. Σε
περίπτωση αμφιβο λίας μη θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία και στείλτε τη στο τμήμα σέρβις
για επισκευή.
Τ ο περιεχόμενο π αράδοσης συμπεριλαμβάνει: G
Οι συσκευασίες μπορούν να επαναχρησιμο ποιηθούν ή να επιστραφούν στο σύστημα πρώ των
υλών. Παρακαλ ούμε απορρίπτεται τα υλικά συσκευασίας που δεν χρειάζεστε πια σύμφωνα με
τους κανονισμούς. Σε περίπτωση που κατά το άνοιγμα παρατηρήσετε φθορές που οφείλονται
στη μεταφορά, παρακαλούμε απευθυνθείτε αμέσως στον έμπορό σας. G
ΠΡΟΕΙΔ ΟΠΟΙΗΣΗ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ ΜΠΑ Τ ΑΡΙΩΝ
• Μην αποσυναρμολ ογείτε τις μπατ αρίες!
• Αφαιρείτε άμεσα από τη συσκευή τις άχρηστες μπατ αρίες!
• Αυξημένος κίνδυνος διαρροής, αποφεύγετε την επ αφή με τ ο δέρμα, τα μάτια κ αι τ ους
βλεννογόνους! Σε περίπτωση π ου έρθετε σε επ αφή με οξέα μπ αταριών ξεπ λύνετε
αμέσως το προσβλημένο σημείο με κ αθαρό νερό κ αι συμβουλευτείτε έναν γιατρό!
• Αν κ ατ απιείτε μία μπ αταρία τό τε συμβουλευτείτε αμέσως έναν γιατρό!
• Πάντα να αντικ αθιστ άτε όλες τις μπ αταρίες τ αυτό χρονα!
• Να χρησιμοπ οιείτε μόνο μπ αταρίες τ ου ίδιου τύπ ου! Να μην χρησιμο ποιείτε μπ αταρίες
διαφορετικ ού τύπου ούτε κ αι χρησιμο ποιημένες μαζί με κ αινούργιες!
• Τ ο π οθετείτε τις μπατ αρίες σωστ ά, προσέχετε την π ολικό τητ α!
• Ο χώρος τ ων μπ αταριών πρέπει να π αραμένει κ αλά σφραγισμένος!
• Αφαιρείτε τις μπατ αρίες από τη συσκευή αν δεν πρόκειτ αι να τη χρησιμοπ οιήσετε για
μεγάλο διάστημα!
• Κρατάτε τις μπ ατ αρίες μακριά από τα π αιδιά!
• Μην επαναφορ τίζετε τις μπ αταρίες! Υπ άρχει κίνδυνος έκρηξης!
• Μην τις βραχυκυκλώνετε! Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης!
• Μην τις πετάτε στην φω τιά! Υπ άρχει κίνδυνος έκρηξης!
• Αποθηκεύετε τις αχρησιμο π οίητες μπατ αρίες στη συσκευασία κ αι ό χι κ οντά σε
μεταλλικ ά αντικείμενα, για να απ οφευχθεί η περίπτ ωση βραχυκυκλώματ ος!
• Μην πετάτε τις άχρηστες μπ ατ αρίες στα οικιακ ά απ ορρίμματ α, αλλά στ α ειδικά
απορρίμματ α ή στ α σημεία συλλογής στ α ειδικ άκατ αστήματ α!
ΝΕΡΙΓΡ Α ΦΗ
Μηνύματα σφάλματ ος
ΕΝΔΕΙΞΗ
Η μετρημένη θερμοκρασία είναι πολ ύ υψηλή.
Σ την οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη Hi , ό ταν το απ οτέλεσμα μέτρησης είναι
πάνω από 43°C (109.4°F) (σώμα) ή 100°C (212°F) (αντικείμενο).
Η μετρημένη θερμοκρασία είναι πολ ύ χαμηλή.
Σ την οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη Lo , ό ταν το απ οτέλεσμα μέτρησης είναι
κάτω από 34°C (93.2°F) (σώμα) ή 0°C (32°F) (αντικείμενο).
Διαγραφή δεδομένων μέτρησης από τη μνήμη
Τ ο θερμόμετρο πυρετ ού με υπέρυθρες της ecomed αποθηκεύει όλα τα αποτελέσματα
μέτρησης αυτόματα. Σε περίπτωση που είναι καλ υμμένες και οι 30 θέσεις μνήμης, η
παλαιό τερη καταχ ώρηση διαγράφεται αυτόματ α, ώστε να είναι δυνατή η αποθήκευση της
πιο πρόσφατης μέτρησης. Αν επιθυμείτε τη διαγραφή όλ ων των απο τελεσμάτων που
βρίσκονται στην μνήμη, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MEM για τουλάχιστον 3 δευ-
τερόλεπτ α, έχοντας τη συσκευή ενεργο ποιημένη. Σ την ένδειξη LCD εμφανίζεται η
ένδειξη μνήμης , αναγράφοντας «0 » και «- - ». Εκπέμπ ονται 4 σύντομοι ήχοι,
επιβεβαιώνοντας τη διαγραφή μνήμης.
Η συσκευή αυτή δεν επιτρέπεται να αποσύρεται µαζί µε τα οικιακ ά απ ορρίµµατα.
Κάθε κατανα λωτής είνα ι υποχρεωµέ νος να παραδί νει όλ ες τις ηλεκ τρικ ές ή
η λ ε κτ ρ ο ν ι κ έ ς σ υ σ κ ευ ές , α ν ε ξά ρ τ η τα α ν ε µ πε ρι έχ ο υ ν β λα βε ρέ ς ύ λ ε ς , σ ε
υπηρεσία συλλογής του δήµου του ή στο ειδικό εµ όριο, ώστε νε είναι εφικτή η
οικολ ογική απόσυρση των συσκευών αυτ ών. Μην πετάτε μεταχειριομένες μπ αταρίες
G
Οδη γίε ς για τη διάθε ση
στα οικιακά απ ορρίμματα, αλλα στ α ειδικά απορρίμματ α ή σε ένα σταθμ συλλογής μπ αταριών
του ειδικού εμπορίου. Αναφορικά με την αποκομιδή, απευθυνθείτε στις τοπικές αρχές ή στον
αρμ έμπορο.
Τεχνικ ά στοιχεία
≤
≤
23400 03/2013