673970
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
Для пользователей из России
Срок службы: 3 года
Türkiye’deki kullanıcılar için
• AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
• Ürünün Sanayi ve Ticaret Bakanlığınca tespit ve ilan edilen kullanma ömrü 5 yıldır.
• Tüketicilerin şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem
heyetlerine yapılabilir.
Üretici: SEIKO EPSON CORPORATION
Adres: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
Tel: 81-266-52-3131
Web: http://www.epson.com/
Windows® is a registered trademark of the Microsoft Corporation.
Mac OS is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Android™ is a trademark of Google Inc.
The contents of this manual and the specications of this product are subject to
change without notice.
https://www.epsonconnect.com/
http://www.epson.eu/Support (Europe)
http://support.epson.net (outside Europe)
M
Conrm that the tanks are lled with ink, and then press x to start
charging ink. Charging ink takes about 20 minutes.
Vériez que les réservoirs sont remplis d’encre et appuyez sur x pour
commencer à charger de l’encre. Le chargement de l’encre prend
environ 20 minutes.
Vergewissern Sie sich, dass die Tanks mit Tinte gefüllt sind; drücken
Sie dann x, um die Druckköpfe mit Tinte zu laden. Der Ladevorgang
nimmt etwa 20 Minuten in Anspruch.
Controleer of de tanks met inkt zijn gevuld en druk op x om het laden
van inkt te starten. Het laden van de inkt duurt circa 20 minuten.
Vericare che i serbatoi siano riempiti di inchiostro, quindi premere x
per iniziare a caricare l’inchiostro. La carica di inchiostro richiede circa
20 minuti.
N
Load paper in the paper cassette with the printable side facing down.
Chargez du papier dans le bac à papier avec la face imprimable
tournée vers le bas.
Legen Sie Papier mit der bedruckbaren Seite nach unten in die
Papierkassette ein.
Laad papier in de papiercassette met de afdrukzijde naar boven.
Caricare la carta nel cassetto con il lato stampabile rivolto verso il
basso.
Do not load paper above the d arrow mark inside the edge guide.
Ne chargez pas le papier au-dessus de la èche d à l’intérieur du guide de
bord.
Achten Sie beim Einlegen des Papiers darauf, dass die Pfeilmarkierung d an
der Innenseite der Kantenführung nicht überschritten wird.
Laad geen papier boven de markering d binnen de randgeleider.
Non caricare la carta sopra la freccia d all’interno della guida.
O
Select the paper source, then select the paper size and type.
Sélectionnez la source de papier, puis sélectionnez le format et le type
de papier.
Legen Sie die Papierquelle fest und wählen Sie dann das Format und
den Typ des Papiers aus.
Selecteer de papierbron en vervolgens de papiergrootte en het type.
Selezionare la sorgente della carta, quindi selezionare il formato e il
tipo di carta.
P
Set the paper size and type for the
other sources. You can change these
settings later.
Dénissez le format et le type de
papier pour les autres sources. Vous
pourrez modier ces paramètres plus
tard.
Legen Sie das Format und den Typ des Papiers für die anderen Quellen
fest. Sie können diese Einstellungen später immer noch ändern.
Stel de papiergrootte en type in voor de andere bronnen. U kunt deze
instellingen later veranderen.
Impostare il formato e il tipo di carta per le altre sorgenti. È possibile
modicare in un secondo tempo queste impostazioni.
Q
When the fax setting wizard screen is displayed, tap start to congure
the minimum settings for fax features. If you do not want to congure
them now, close the fax setting screen. The home screen is displayed
and printer is ready for printing.
Lorsque l’écran de l’assistant de réglage du fax s’ache, appuyez sur
Démarrer pour congurer les paramètres minimum pour les fonctions
du fax. Si vous ne souhaitez pas les congurer maintenant, fermez
l’écran de réglage du fax. Lécran d’accueil s’ache et l’imprimante est
prête à imprimer.
Blendet sich der Bildschirm mit dem Assistenten für Faxeinstellungen
ein, tippen Sie auf Start, um das Mindestmaß an Einstellungen
für die Faxfunktionen zu kongurieren. Wenn Sie diese jetzt noch
nicht kongurieren möchten, schließen Sie den Bildschirm mit den
Faxeinstellungen. Der Startbildschirm wird angezeigt und der Drucker
ist druckbereit.
Als het scherm voor faxinstellingen verschijnt, tikt u op Start om de
minumiminstellingen voor de fax-functies in te stellen. Als u deze
niet nu wilt instellen, sluit u het instellingenscherm. Het beginscherm
verschijnt en de printer is klaar om af te drukken.
Quando viene visualizzata la procedura guidata di congurazione
del fax, toccare avvia per congurare le impostazioni minime delle
funzionalità del fax. Se non si desiderano congurare subito, chiudere
la scherma di impostazioni del fax. La schermata principale viene
visualizzata e la stampante è pronta.
2
Windows
Insert the CD, and then select A or B.
Insérez le CD, puis sélectionnez A ou B.
Legen Sie die CD ein und wählen Sie dann A oder B.
Plaats de cd en selecteer A of B.
Inserire il CD, quindi selezionare A o B.
If the Firewall alert appears, allow access for Epson applications.
Si l’alerte pare-feu s’ache, autorisez l’accès aux applications Epson.
Wenn eine Firewall-Warnung erscheint, geben Sie den Zugri für Epson-
Applikationen frei.
Verleen Epson-toepassingen toegang als een rewallwaarschuwing wordt
weergegeven.
Se fosse visualizzato l’allarme Firewall, permettere l’accesso alle applicazioni
Epson.
No CD/DVD drive
Mac OS X
Visit the website to start the setup process, install software, and congure
network settings.
Visitez le site Web pour lancer la procédure d’installation, installer le logiciel et
congurer les paramètres réseau.
Besuchen Sie die Website, wenn Sie mit der Einrichtung beginnen, Software
installieren und Netzwerkeinstellungen kongurieren möchten.
Ga naar de website om het installatieproces te starten, software te installeren
en netwerkinstellingen op te geven.
Visitare il sito per avviare la procedura di installazione, per installare il software
e per congurare le impostazioni di rete.
iOS/Android
Epson Connect
Using your mobile device, you can print from any location worldwide to your
Epson Connect compatible printer. Visit the website for more information.
Avec votre appareil mobile, vous pouvez imprimer depuis nimporte où
dans le monde sur votre imprimante compatible Epson Connect. Pour plus
d’informations, visitez le site Web Epson.
Mit Ihrem Mobilgerät können Sie weltweit von jedem beliebigen Ort aus an
Ihrem Epson Connect-kompatiblen Drucker drucken. Weitere Informationen
erhalten Sie auf der Website.
Met behulp van uw mobiele apparaat kunt u vanaf elke locatie ter wereld naar
uw met Epson Connect compatibele printer afdrukken. Ga naar de website
voor meer informatie.
Con un dispositivo mobile, è possibile stampare da qualsiasi località del
mondo sulla stampante compatibile Epson Connect. Visitare il sito web per
ulteriori informazioni.
Transporting
Important:
Keep the printer level as you transport it. Otherwise, ink may leak.
As you transport the ink bottle, be sure to keep it upright when tightening the
cap, and take measures to prevent ink from leaking.
Important :
Maintenez l’imprimante à l’horizontale pendant le transport. Sinon, de l’encre
pourrait fuir.
Lorsque vous devez transporter le acon d’encre, tenez-le droit pour resserrer
son bouchon et prenez des mesures an d’éviter que l’encre ne coule.
Wichtig:
Halten Sie den Drucker beim Transport gerade. Andernfalls kann Tinte austreten.
Stellen Sie beim Transport der Tintenasche sicher, dass diese beim Zudrehen
der Verschlusskappe aufrecht steht, und treen Sie Vorkehrungen zur
Vermeidung eines Auslaufens von Tinte.
Belangrijk:
Houd de printer horizontaal tijdens het vervoer. Anders kan er inkt lekken.
Houd voor het vervoer de inktes rechtop wanneer u de dop vastdraait en
neem de nodige voorzorgsmaatregelen tegen het lekken van inkt.
Importante:
Mantenere la stampante in piano durante il trasporto per evitare la fuoriuscita
di inchiostro.
Quando si trasporta la bottiglia di inchiostro, assicurarsi di tenerla in posizione
verticale quando si chiude con fermezza il tappo, e adottare misure per
prevenire la fuoriuscita di inchiostro.
Questions?
You can open the PDF manuals from the shortcut icon, or download the latest
versions from the following website.
Vous pouvez ouvrir les manuels PDF à partir de l’icône de raccourci ou
télécharger les dernières versions sur le site Web suivant.
Sie können die Handbücher im PDF-Format über das Verknüpfungssymbol
önen, oder laden Sie die aktuellste Version von der folgenden Website herunter.
U kunt de PDF-gebruikershandleidingen openen via het
snelkoppelingspictogram of de nieuwste versies downloaden van de
volgende website.
È possibile aprire i manuali in PDF dall’icona di collegamento o scaricare la
versione più recente dal seguente sito web.
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

epson-et-16500-ecotank

Suche zurücksetzen

  • ET 16500 Siehe Einrichtungsanleitung zur Fertigstellung der ersten Tintenladung
    Ich komme nicht weiter, da keinerlei Tastendruck mehr reagiert. Kann mir jemand bitte dringend weiterhelfen? Vielen Dank
    Eingereicht am 11-3-2020 18:39

    Antworten Frage melden
  • ET 16500 Siehe Einrichtungsanleitung zur Fertigstellung der ersten Tintenladung Eingereicht am 11-3-2020 18:35

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Epson ET 16500 Ecotank wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Epson ET 16500 Ecotank

Epson ET 16500 Ecotank Bedienungsanleitung - Deutsch - 254 seiten

Epson ET 16500 Ecotank Bedienungsanleitung - Englisch - 238 seiten

Epson ET 16500 Ecotank Bedienungsanleitung - Holländisch - 245 seiten

Epson ET 16500 Ecotank Bedienungsanleitung - Französisch - 250 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info